Festa Dello Sport

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Festa Dello Sport POLISPORTIVA MONTEVEGLIO 26ESIMA FESTA DELLO SPORT DA DOMENICA 21 A DOMENICA 28 MAGGIO 2017 STAND GASTRONOMICI MANIFESTAZIONI SPORTIVE MUSICA GIOCHI GONFIABILI LA POLISPORTIVA DI MONTEVEGLIO CON IL PATROCINIO DEL COMUNE DI VALSAMOGGIA Seguici anche su www.polisportivamonteveglio.com SCATTI E SORRISI DEI NOSTRI SOCI Perchè FESTA DELLO SPORT signica soprattutto stare insieme divertendosi! Perchè FESTA DELLO SPORT signica soprattutto stare insieme divertendosi! PRENOTAZIONI ONLINE: CAMPI DA TENNIS E DA CALCETTO Vai sul sito www.polisportivamonteveglio.com Clicca “prenotazione campi ONLINE” Registrati e prenota direttamente le tue ore! (RISERVATO AI SOCI) Per chiarimenti: Carla 334 6192526 - Roberto 328 3329713 I NOSTRI CORSI! TRA NOVITÀ E CONFERME, PER GRANDI E PICCINI COMPREUR Srl ZOLA PREDOSA (BO) via Rigosa, 52 PRODUZIONE E VENDITA VINI DOCG - DOC Tel.051.616.60.86 COLLI BOLOGNESI Fax.051.616.60.77 MONTE SAN PIETRO [email protected] BOLOGNA www.compreur.it www.vinibotti.it AZIENDA AGRICOLA FLOROVIVAISTA MANFREDINI Via Abè 23/2 sede vivaio Via Abè 40053 Valsamoggia Loc. Monteveglio PAOLO 335 8111313 ERIKA 333 1781479 MATTEO 331 4937290 P.IVA 02545261204 C.F. DLMRKE72D47F257I PROGETTAZIONE, REALIZZAZIONE, MANUTENZIONE DEL VERDE, POTATURE CON CESTELLO O SENZA, IN TREE CLIMBING, IRRIGAZIONE via Cerè 1/A loc. Bazzano - Valsamoggia tel. 051 83 15 73 - fax 051 83 17 96 email : [email protected] via Cerè 1/A loc. Bazzano - Valsamoggia tel. 051 83 15 73 email : [email protected] CONSEGNA A DOMICILIO GRATUITA aperto tutte le sere via della Costituzione, 22 Monteveglio 051 670 1247 329.2019462 Cucina tipica Sarda Via M. di Canossa, 12 Loc. Monteveglio (BO) C.F. - P.IVA 02748031206 Tel./Fax. 051 830839 Cell. 331 4861107 Via G. di Vagno, 1 - 40053 Valsamoggia (loc. Monteveglio) TEL. 051960334 EMAIL: [email protected] www.caseiciovalsamoggia.it DIVENTIAMO GRANDI INSIEME! L’attenzione alle richieste dei soci da parte della Polisportiva, unita all’importanza che l’Amministrazione Comunale dimostra nei confronti delle attività sportive, ha portato alla realizzazione di diverse nuove strutture. CAMPO DA CALCIO A 7 Il campo in erba sintetica da calcio a 7, inaugurato nel gennaio 2016, viene utilizzato quotidianamente dal settore giovanile del Valsa Gold, dalla squadra amatoriale del Deportivo ed è disponibile per tutti i soci. Quest’anno è stato completato con le tribune per il pubblico che possono ospitare no a sessanta persone. NUOVO CAMPO DA TENNIS Dai primi di maggio è disponibile per i tennisti il tanto atteso campo da tennis outdoor in terra rossa sintetica, che consentirà di giocare all’aperto per diversi mesi all’anno. La presenza di due campi ci permetterà di organizzare diversi tornei: il primo torneo AMATORIALE UISP si svolgerà in concomitanza con la Festa dello Sport. NUOVA SEDE DELL’UFFICIO Da quest’anno la Polisportiva Monteveglio gestisce in collaborazione con la Polisportiva di Bazzano i corsi per adulti e bambini che si svolgono nei due centri sportivi. La sede dell’ucio, era diventata inadeguata ad ospitare l’aumento dei soci che vi si recavano per le iscrizioni. E’ stata quindi trasferita la sede in locali più ampi, arredati in economia. CAMPO DA BASKET Completamente a spese della Polisportiva è il rifacimento del campo da basket esterno. Verrà realizzato un campo polivalente destinato al basket ed alla pallavolo, dotato di adeguata recinzione e protezioni, ad uso gratuito per i ragazzi. Andrà ad aggiungersi all’altra zona dedicata al gioco libero del calcio, il precampo, dove sono state sistemate due porte e realizzata la recinzione a protezione del parcheggio. PROGETTO SCUOLA Particolare attenzione è stata rivolta alle attività sportive in ambito scolastico, in relazione alle quali è stato nanziato dalla Polisportiva, grazie ai proventi del centro estivo dello scorso anno, un progetto che ha coinvolto quasi tutte le classi della scuola primaria di Monteveglio. CORSI e ASSOCIATI La Polisportiva nel 2016 contava circa 600 associati. L’andamento dei corsi della attuale stagione sportiva è molto positivo. Sono incrementate rispetto allo scorso anno le iscrizioni ai corsi di GINNASTICA RITMICA e GINNASTICA ARTISTICA Per quest’ultima attività sono state acquistate nuove attrezzature, trampolino, pedana e materasso che hanno consentito la preparazione delle atlete alle prime gare. Buone conferme hanno avuto i corsi di ZUMBA KIDS, di KUNG FU e YOGA. Continuano ad avere consenso i corsi di CARIBE FITNESS e ZUMBA. E da ultimi, ma solo perché sono le new entry, ricordiamo i nuovi corsi di DANZA CLASSICA, DANZA MODERNA, GIOCODANZA, PILATES e GINNASTICA BENESSERE! GRAZIE! E’ grazie a tutti coloro che frequentano il centro sportivo, a coloro che svolgono attività, a chi presta la propria opera per la Polisportiva, collaboratori, istruttori, ma soprattutto grazie al prezioso contributo dato da tutti i volontari, che la Polisportiva può continuare a svolgere l’importante ruolo di aggregazione sociale, di educazione nello sport e di incentivo al movimento, che le compete. Un caro saluto Il Presidente Giacomo Casagrande PROGRAMMA FESTA DELLO SPORT 2017 DOMENICA 21 MAGGIO ore 9 - 16 Torneo Valsa Calcio 2008 ore 17,30 Torneo Valsa Calcio 2006 ore 18,00 Saggio di DANZA CLASSICA ore 21,00 MUSIC FESTIVAL LUNEDI’ 22 MAGGIO ore 18,00 Saggio GINNASTICA RITMICA ore 18,30 Triangolare Calcio 2000 ore 20,30 Torneo della Balotta ore 21,30 Play O SILVER Basket Fagians Monteveglio MARTEDI’ 23 MAGGIO ore 18,30 Triangolare Calcio 2001 ore 18,30 Amichevole Volley Athenas U13 ore 20,30 Torneo della Balotta SERATA BORLENGHI MERCOLEDI’ 24 MAGGIO ore 17,15 Partita basket Scoiattoli 2008/09 ore 17,30 Lezione aperta RUGBY ore 18,30 Partita basket Aquilotti 2007 ore 18,30 Triangolare calcio 2002 ore 19,45 Partita basket Esordienti 2005 ore 20,30 Esibizione dei corsi di ZUMBA KIDS e ZUMBA ore 21,30 Play O ECCELLENZA Basket Fagians Monteveglio GIOVEDI’ 25 MAGGIO ore 18,30 Triangolare calcio 2003 ore 18,30 Partita Volley Anzola - Athenas U16 ore 21,00 Esibizione di CARIBE FITNESS VENERDI’ 26 MAGGIO ore 18,00 Saggio di GINNASTICA ARTISTICA ore 20,30 Torneo della Balotta SABATO 27 MAGGIO dalle ore 15,00 Prova di GOLF ore 17,00 Torneo NONSOLOMAMME Volley ore 20,00 School Of Rock ore 21,00 Concerto del gruppo SLEGARE TOBIA DOMENICA 28 MAGGIO ore 9 - 18 Torneo Basket Aquilotti 2005 dalle ore 15,00 Prova di GOLF 17,30 Amichevole Volley maschile PFB FANTON MODENA EST Serie D ore 20,00 Slata Vuoi evitare brutte sorprese in caso di incidente? Mandami una foto del libretto della tua macchina su Whatsapp per ottenere una quotazione 100% su misura per te 393 9101112 [email protected] ...MA PER NOI LA FESTA DELLO SPORT DURA TUTTO L’ANNO! ASPETTIAMO ANCHE TE! VENERDI’ 19 MAGGIO ORE 18,30 INAUGURAZIONE NUOVO CAMPO DA TENNIS IN TERRA ROSSA SINTETICA Presenti: IL SINDACO DI VALSAMOGGIA DANIELE RUSCIGNO ASS. ANGELO ZANETTI IL PRESIDENTE LEGA TENNIS BOLOGNA NERINO ZIRONI UFFICIO POLISPORTIVA MONTEVEGLIO Via della Pace, 2 c/o centro sportivo Tel. 051 6701050 Cell. 334 6192526 Martedì e Giovedì dalle 17,00 alle 19,00 [email protected] www.polisportivamonteveglio.com.
Recommended publications
  • Life in the Protected Areas
    www.ermesambiente.it/parchi Life in the Protected Areas The hill The Po Delta The low mountains and hills are like a rich mosaic of environments and landscapes that contain a good share The Po Delta is the the most extensive system of wetlands in Italy, of regional biodiversity: hardwood forests, meadows, shrubs and cultivated fields; rocky cliffs, gullies and gypsum where you can still feel the atmosphere of the great lonely spaces and sa- outcrops. vour the slow pace of the relationship between man and nature that has 14 nature reserves nature 14 and and The High Apennines This is the part of the regional territory where the relationship between human activities and nature is most intense helped shape an area in constant evolution. 17 parks 17 Discover it in in it Discover and where there is an important and well-known historical patrimony, made of archaeological sites, castles, The regional park protects the southern sector of today’s deltaic area, while The Apennines represent the backbone of the region, topped by Mount churches, monasteries, medieval villages and stately homes. There are also remains that bear witness to minor the rest of it falls within the Venetian regional park of the same name. Cimone (2165 m) in Modena. These mountain environments consist of aspects of life in the past: small stone villages, chestnuts dryers, mills and majesty. Sand-banks, reed beds, coastal lagoons, pine forests, flooded forests, brack- As of today, the Protected Nature Areas established in Emilia- blueberry heaths, meadows and pastures, vast hardwood and coniferous There are several protected areas that have been established since the ‘80s in the hills in order to protect both the ish valleys and freshwater wetlands form a natural heritage of European Romagna consist of: 2 national parks, 1 interregional park, 14 trees forests, lakes and peat-bogs.
    [Show full text]
  • Ambiti Urbani, Territorio Rurale E Dotazioni
    E ; ; ; ; ; ; 281.01 ; ; ; ; E ES E E AUC.5A COL-L.d 081.02 ES-P ES ; ES R.4 ; ; 227.02 ; ; ; ; ; R.5 075.01 E 081.01 ; CS R.3 ; E ; 141.01 ; ARP ; ; ; ; V ; ;; E ; R.5 ; C.4 ; ; VC 242.01 ; ; ; E ; ; COL-C.b COL-C.a ; RU ; E 083.01 ; 078.01 ; ECO ; ; ; AUC.7A ;; ; ; E ; R.4 ES R.3 AUC.5A ; E ES ; ; ; ; ; COL-C.d AUC.5A ; ; ; ; ; ; 603.01 E ; ; ; ASSOCIAZIONE INTERCOMUNALE AREA BAZZANESE S E AUC.7A ; ES ; ES 079.03 ; E ; 075.02 E 134.01 085.01 VEC R.3 ; E 082.03 ; V ; R.3 ; ; ; V AUC.5A ;; 082.02 082.04 ; ; ;; ; E R.4 ; Comuni di Bazzano, Castello di Serravalle, Crespellano, Monte ; E ; ; E V R.4 ; AUC.5A ;; 085.04 ;; ; R.3 ; 241.02 ; COL-C.b ;; ; ; ; V San Pietro, Monteveglio, Savigno, Zola Predosa 081.03 ; ; 135.01 ;; ; ; 234.02 ES-P AUC.7A ES R.5 ; 079.01 ; R.5 ; C.3 ; ; ;; 085.03 ; ; R.3 COL-C.d ; Provincia di Bologna ES ; 19 ; NA ; 234.01 ;; R.3 ; ; ; ; ; COL-S.a 085.02 ; 241.03 133.01 ECO *# ; R.4 ; ; AI.2.1 080.02 ; ; R.3 ; V V ; AUC.7A ; R.4 ; ;; ; ; ; ; ES ;; ; ES ; d jk ; ;; 241.01 ;; ; 079.02 ; COL-L.c ; ES V ; ; ; R.3 ; ; COL-C.c ; ; APS.c ; ; ; (sp) ; ;; ; AUC.7A AN.e1 ; ; ;; 299.01 080.01 ; ; AUC.7A ; ; ; ; ; R.3 R.3 ; ; ; AUC.7A ; ; ; COL-L.c ; ; ; ; ; ; ; AUC.7A ; ; ; APS.c ; ; ; ; ; ; ; ; ARP ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; AUC.7A ; ; AUC.7A ; d ; ; ; AUC.7A ; d ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; AUC.7A ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; COL-C.c ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; d ES ; ; ; d ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; d ; ; 093.01 ; ; ; ; ; ; ; ; 247.01 ; ; AVN ; ; ; AUC.7A ; 136.01 ; R.4 ; ; ; ; ; 1 ; ; ; ; ; ; ; 706.01 AUC.7A ; ; C.3
    [Show full text]
  • Trekking Col Treno
    2019 TREKKING COL TRENO A cura di Destinazione turistica Bologna metropolitana CITTÀ Città metropolitana di Bologna - Area Sviluppo Economico METROPOLITANA [email protected] DI BOLOGNA www.cittametropolitana.bo.it/turismo Organizzazione In collaborazione con Erika Gardumi Marina Falcioni (Città metropolitana di Bologna) Daniele Monti Sergio Gardini Marinella Frascari (Club Alpino Italiano) Roberta Azzarone (Trenitalia) Gabriele Monaco (Tper) Sito internet Celestina Paglia (Apt Servizi s.r.l.) Pagina facebook Erica Mazza (CAI Bologna) Escursioni Club Alpino Italiano Sezione “M. Fantin” di Bologna Via Stalingrado 105, 40128 Bologna [email protected] | www.caibo.it | 051 234856 Grafica e Impaginazione Erika Gardumi www.rizomacomunicazione.it Progetto grafico Roberto M. Rubbi Traduzione Erika Gardumi www.rizomacomunicazione.it Foto CAI Bologna Con il treno Tutti i diritti sono riservati. con l’autobus È vietata ogni riproduzione integrale o parziale di quanto contenuto a piedi, in bici in questa pubblicazione senza l’autorizzazione dell’editore e degli autori. In ogni caso è obbligatoria la citazione della fonte. 59 escursioni TREKKING COL TRENO nel territorio © 2019 Città metropolitana di Bologna bolognese 2019 Quest'anno si tocca quota 59. Tanti sono i trekking col treno in calendario nel nuovo programma di questa manifestazione sempre più attraente per tante persone che, tra appassionati, villeggianti e turisti, hanno deciso di aderire al Trekking col Treno. C’è una molteplicità di persone che apprezzano questa formula, quest'anno arricchita ancor più delle precedenti edizioni da opportunità di conoscenza di luoghi poco noti al grande pubblico. Trekking col Treno è una modalità di scoperta e di fruizione del territorio metropolitano rispondente sempre più alle linee di indirizzo della Destinazione Turistica che ci siamo dati, in particolare per il trasporto sostenibile, dunque meno impatto di traffico privato; proposta dell'outdoor alternativo alla città o comunque complementare ad essa; iniziativa autentica ed esperienziale.
    [Show full text]
  • Comune Di Valsamoggia
    Comune di Valsamoggia (Città Metropolitana di Bologna) STATUTO DEL COMUNE DI VALSAMOGGIA Approvato con provvedimento del Commissario prefettizio prot.n.14790 in data 10/04/2014 Modificato con deliberazione Consiglio Comunale n.124 in data 26/11/2015 Modificato con deliberazione Consiglio Comunale n.75 in data 30/09/2019 Direz.ne Centr. UTG e Aut. Loc. - Ufficio IV Sportello delle autonomie Prot. Ingresso N.0017296 del 22/11/2019 Sede istituzionale: Comune di Valsamoggia, 40053 loc. Bazzano – Piazza Garibaldi, 1 tel 051 836411- fax 051 836440 - posta elettronica certificata: [email protected] STATUTO DEL COMUNE DI VALSAMOGGIA Indice generale Identificazione territoriale, storica e culturale della Valle del Samoggia TITOLO PRIMO Disposizioni generali Capo primo: Identità del comune Art. 1 Finalità Art. 2 Sede e territorio Art. 3 Stemma e gonfalone Capo secondo: Principi e valori fondamentali Art. 4 Principi ispiratori Art. 5 Valori fondamentali Capo terzo: Indirizzi attuativi Art. 6 Il comune nella comunità internazionale Art. 7 Uguaglianza e solidarietà Art. 8 Sviluppo economico e produttivo Art. 9 Promozione della conoscenza e della cultura Art. 10 Tutela dell’ambiente e promozione della qualità della vita Art. 11 Organizzazione dei servizi e delle infrastrutture. TITOLO SECONDO Ordinamento istituzionale del Comune Capo primo: Consiglio Comunale Art. 12 Attribuzioni del Consiglio comunale Art. 13 Organizzazione del Consiglio comunale Art. 14 I componenti del Consiglio comunale Art. 15 Decadenza Art. 16 Conferenza dei Capigruppo Capo secondo: Commissioni Art. 17 Commissioni consiliari permanenti Art. 18 Commissione consiliare permanente di controllo e garanzia Art. 19 Commissioni temporanee o speciali Art. 20 Commissione speciale di indagine Art.
    [Show full text]
  • Top Destination in Italy for Golf, Art & Gastronomy
    Top Destination in Italy for Golf, Art & Gastronomy Top Destination in Italy for Golf, Art & Gastronomy Its Etruscan, Celtic, Roman, Lombard and Byzantine origins make this Region unique and multi-faceted. Bologna, Ferrara, Ravenna and all the art cities of the Region are renowned cultural destinations, where you can feel their history in the halls of ancient palaces and in the old walls that define the geometrical shape of the cities. Emilia Romagna is also sea and fun, indeed! With more than 100 Km of sandy beaches with a wide range of hotels, restaurants, discos, cinemas, theatres, and theme and water parks. This is the Riviera of Italy. Thanks to the Regional 20 spas and wellness centres - from the hills surrounding Parma to the beaches of Rimini and Riccione – Emilia-Romagna is an ideal place for relaxing and wellness. Nature lovers will find two National Parks, 13 Regional Parks, 13 Natural Reserves, and many State Reserves. The Apennines, during the winter season, offers ski lovers more than 250 Km of slopes from Piacenza to the Romagna area. In the summer season you can discover this area by walking, by mountain biking, by canoeing and kayaking. Along the 14 Food and Wine Trails and Routes, food lovers can find more than a thousand suggested stops like farms, wine cellars, cheese and ham producers and traditional workshops. All along the ancient Via Emilia, the fans of motors can discover the supercar industry widely known as Motor Valley. Among the famous companies are Ferrari, Lamborghini, Maserati and Ducati. But above all Emilia Romagna is also golf, plenty of top quality golf, on the days and at the times you prefer, thanks to 25 magnificent Championship courses situated close to one another and ready to welcome you 365 days a year.
    [Show full text]
  • 1. Sistema Insediativo Storico
    PSC DELL’ASSOCIAZIONE DEI COMUNI DELL’AREA BAZZANESE QUADRO CONOSCITIVO 1. SISTEMA INSEDIATIVO STORICO 1.1. NOTE SULL’EVOLUZIONE STORICA DEL TERRITORIO DELL’AREA BAZZANESE 1.1.1. L’insediamento preistorico e della storia antica PREISTORIA Nonostante la presenza dell’uomo nell’area pedecollinare dell’Appennino bolognese sia attestata fin dal Paleolitico, è con il Neolitico che gli stazionamenti umani si fanno più copiosi soprattutto nella zona di Bazzano, che è sede del maggior numero di ritrovamenti archeologici (anche riferiti all’età del bronzo, del ferro e dell’epoca romana). Dell’età neolitica (8000 - 2000 a.C transizione tra età della pietra e dei metalli) l’uomo abitava in stazioni lacustri o terrestri, dette terremare, poste su palafitte e circondate dalle acque, lavorava legno, pietra, osso, ambra e corno. A Podere Bellaria sono stati rinvenuti reperti risalenti sia al Paleolitico inferiore (200.000 anni B.P.) che al Paleolitico superiore (30.000-25.000 anni B.P.), che testimoniano la presenza delle prime comunità. All’interno dello stesso Podere Bellaria sono stati sono stati inoltre fatti rinvenimenti che documentano una ricca industria litica datata al periodo Neolitico e il successivo Eneolitico, al quale appartiene anche un utensile ritrovato a Cappella, nei pressi di Monte Morello. BRONZO A Bazzano nello specifico in prossimità della Rocca si sono ritrovate tracce di un insediamento terramaricolo d’altura abbandonato nell’età del bronzo (1550-1170 a.C.); l’ insediamento era dotato di fossato e terrapieno e con buona probabilità persistette con continuità anche in epoca successiva come importante luogo di mercato. Il sito ha restituito reperti quali scodelle, tazze, frammenti decorati di parete, piccoli coltelli in bronzo; questo sito si differenzia per caratteristiche morfologiche e strutturali dai tipici insediamenti terramaricoli di pianura delimitati da argine e fossato proprio per la sua posizione.
    [Show full text]
  • Il Paesaggio Rurale Nel Territorio Del GAL Bolognappennino
    Il paesaggio rurale nel territorio del GAL BolognAppennino Uno studio sull’Unione dei comuni della CM Valsamoggia 1 2 Il progetto “Il percorso dell’olio di frontiera” è una cooperazione fra i Gal BolognAppennino e L’Altra Romagna realizzato con le risorse del programma comunitario Leader+ e il cofi nanziamento della Provincia di Bologna e delle risorse previste dall’Accordo Quadro “Distretto di Qualità” (legge regionale 2/2004 per la montagna). Risorse pubbliche fi nalizzate a valutare e sostenere le opportunità esistenti per colture chiamate a inserir- si quale elemento di valore non solo produttivo, ma anche paesaggistico per l’Appennino Bolognese. Per questo è nata, all’interno del progetto, l’idea di mettere a punto uno studio sugli elementi del paesaggio in un’area peculiare del GAL BolognAppennino, quale strumento di supporto per la pianifi cazione territoriale. Un lavoro ed una pubblicazione che si inseriscono nel novero delle iniziative che il GAL ha sostenuto per favorire la crescita qualitativa di questa realtà, la sensibilità dei suoi abitanti e il piacere dei suoi visitatori. Remo Rocca Presidente Gal BolognAppennino La ricerca sul paesaggio delle Valli del Samoggia e del Lavino è stata fi nanziata dal GAL Leader+ Bologna Appennino, nell’ambito dell’iniziativa di cooperazione interterritoriale: Il percorso dell’olio di frontiera 3 Ringraziamenti Molte sono le persone che hanno contribuito alla realizzazione di questo lavoro e che desideriamo ringrazia- re: dagli amministratori locali ai tecnici della Comunità Montana Valsamoggia
    [Show full text]
  • La Valle Del Samoggia
    La Valle del Samoggia 14 UMORI DELLE NEBBIE ZAPPOLINO, TRA GRANDI SCONTRI “Sarà che sono nato in provincia, che ne E ANTICHE BATTAGLIE ho respirato gli umori ma credo di dovere Ho scelto questa valle per affezione: sì, ci moltissimo al territorio per i risultati del sono affezionata, in particolare a Zappolino, mio lavoro. dove ho trascorso alcune belle estati. I miei personaggi sono sanguigni e carne- È un luogo dove, grazie ad alcuni amici, valeschi come molti dei miei concittadini spesso torno e sempre molto volentieri. di San Giovanni in Persiceto. La nebbia che Poi ad un certo punto ho scoperto che pro- avvolge tutto come un limbo li porta nella prio Zappolino fu teatro di grandi scontri e loro dimensione lunare la stessa che ha antiche battaglie. Pensate, così violente da descritto Giulio Cesare Croce, cittadino far cambiare colore al fiume, al Samoggia d’onore; la saggezza della sua maschera intendo: si racconta che il fiume diventò Bertoldo fa parte del mio dna. rosso… tutto questo e molto altro fu poi La stessa narrata da Fellini nei suoi film. magistralmente raccontato in forma eroico- Poi il cibo; i miei sono cuochi e la mia pas- mica da Alessandro Tassoni che, stravolgen- sione per il cibo è nata proprio lì: quelle do il tragico evento e il genere epico, diede domeniche di piatta, dove il sole è alto e i vita alla Secchia Rapita. colori caldi e la nonna col crocchio che Grazie, Tassoni, per il tuo poema! Sarà per il alza la sfoglia trasparente e dà vita al tor- genere eroi/comico, sarà per la rapita, sarà tellino, una delle molteplici ricette del re per lo stravolgimento dei clichè, ma ora a della pasta, qui tra i campi e il Samoggia”.
    [Show full text]
  • Invest in AUTOMOTIVE in Emilia-Romagna
    Invest in AUTOMOTIVE LEADING FACTORS in Emilia-Romagna - The cluster presents export figures of 15.6 billion Euros in 2008, which amounts to 19.6% of national exports of automotives and 33% of exports from the region. The automotive cluster has made Emilia-Romagna - The agricultural machinery exports world famous and also known as the “Motor Valley”. sector in our region accounts for Alongside the renowned brands from the region which 30.2% of total national export have achieved the highest accolades internationally on a figures. sporting level, the highest levels when it comes to quality - Internationally leading car and and luxury, there is also a widespread system of motorcycle brands (such as Ferrari suppliers who are capable of creating great synergies and Ducati) which have and collaboration amongst themselves. accomplished outstanding results and obtained top recognition on the Starting with a strong cultural tradition and investment in International GP circuit. innovation, we have developed an outstanding, highly - High added value and an excellent productive and profitable cluster which stems from the diversity of products. even more widely diffused mechanical cluster in our region. - Specialized suppliers spread all over the region. Invest in excellence and innovation Automotive companies from our region specialize in high quality SOME COMPANIES production, with a high added value and a greatly diversified range of FROM THE REGION products. They do not operate from large-sized factories, however, what really distinguishes them is their distinctive research, accomplished by second to none R&D, supported by the network of laboratories in the region, and the availability of specialist skills.
    [Show full text]
  • AMERICA EUROPE ASIA DEUBLIN Germany DEUBLIN Italy DEUBLIN
    Since its founding in 1945 as a small, family-owned business, Deublin consistently has adhered to a policy of designing and building the best products of their kind in the world. The result of this policy has been constant growth through the years, and for this we are grateful to our many loyal customers. Today, Deublin is the world’s largest manufacturer of rotating unions, with state-of-the-art factories, technical sales and service, and local stocking in 14 countries on four continents, as well as a worldwide distribution network operating from more than 60 countries. Our global organization and extensive catalog of field-tested products ensure a precise match between each customer’s requirements and an engineered solution. Deublin has been part of the HOERBIGER Group since 2019 and forms the core of the Rotary Solutions division. We cordially invite you to visit our modern manufacturing facilities in Waukegan, Illinois, USA; Mainz, Germany; Monteveglio, Italy; Dalian, China; and Sao Paulo, Brazil. AMERICA EUROPE DEUBLIN USA DEUBLIN Germany 2050 Norman Drive Florenz-Allee 1 Waukegan, IL 60085-6747 U.S.A 55129 Mainz, Germany Phone: +1 847-689 8600 Phone: +49 6131-49980 Fax: +1 847-689 8690 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] DEUBLIN Italy DEUBLIN Brazil Via Guido Rossa 9 - Loc. Monteveglio Rua Fagundes de Oliveira, 538 - Galpão A11 40053 Comune di Valsamoggia (BO), Italy Our International Headquarters in Waukegan, Illinois, U.S.A. Piraporinha Phone: +39 051-835611 09950-300 – Diadema - SP - Brasil Fax: +39 051-832091 Phone: +55 11-2455 3245 E-Mail: [email protected] Fax: +55 11-2455 2358 E-Mail: DEUBLIN Austria [email protected] Lainzer Straße 35 1130 Wien, Austria DEUBLIN Mexico Phone: +43 1-8768450 Norte 79-A No.
    [Show full text]
  • JCC: War of the Bucket, Italy 1325: Bologna Background Guide Table of Contents
    JCC: War Of The Bucket, Italy 1325: Bologna Background Guide Table of Contents Letter from the Chair Letter from the Crisis Director Committee Logistics Introduction to the Committee Introduction to Topic One History of the Problem Past Actions Taken Current Events Questions to Consider Resources to Use Introduction to Topic Two History of the Problem Past Actions Taken Current Events Questions to Consider Resources to Use Bibliography Staff of the Committee Chair Mariah Mansoor Vice Chair So Min Cho Crisis Director Elisa Cifiello Assistant Crisis Director Mary Thomas Under Secretary General Jane Gallagher Taylor Cowser, Secretary General Neha Iyer, Director General Letter from the Chair Hello Delegates! Welcome to JCC: War of the Bucket: Bologna! My name is Mariah Mansoor and I will be the chair for this committee . I am working alongside the vice chair So Min Cho, your crisis director, Elisa Cifiello, and assistant crisis director, Mary Thomas. We are all working together to ensure you have an amazing and fulfilling experience in February . I am a sophomore at Boston University studying Mechanical Engineering with a concentration in Energy Technologies. I love visiting museums and reading sci-fi and fantasy novels when I get the chance. My biggest addiction is Netflix and watching any new tv show or movie. Right now, I love mystery movies specifically murder mystery. I am originally from Boston, I grew up in Allston-Brighton and I attended high school in the city. I highly recommend exploring the city during conference weekend. I participated in MUN throughout High School and I chaired a general committee for BosMUN last year.
    [Show full text]
  • Festa De L'unità
    Festa de l’Unità MONTEVEGLIO PARCO “ENRICO BERLINGUER” UNIONE PD VALSAMOGGIA DAL 31 LUGLIO AL 17 AGOSTO CHIUSA IL LUNEDÌ “COVID-19” VA FAVORITA LA PRENOTAZIONE: PD VALSAMOGGIA 331.11.48.001 PARCO BERLINGUER MONTEVEGLIO A FERRAGOSTO: www.pdvalsamoggia.it PRANZO DALLE 11.30 [email protected] PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA 2 FestUnità20/ Monteveglio via Cassola, 3 - Monteveglio, Valsamoggia alla Dal 31 luglio FestaUal 17 AGOSTO * CHIUSA: lunedì trovi: 3 e 10 agosto il Ristorante la Piazzetta Tradizionale del buonumore & del Pesce prenotazioni 331.11.48.001 con il Bar, (A FERRAGOSTO: pranzo e asporto dalle 11.30 la Gelateria PRENOTAZIONI OBBLIGATORIE) e ogni sera lo Stand con spettacoli & Tigelle & intrattenimenti Crescentine, >> programma a pagg. 10 e 11 Pizza & Borlenghi lo sPazio aperto dalle 19 alle 23. Democratico Programma iniziative politiche su www.pdvalsamoggia.it !! COVID-19 !! Per aiutarci ad ottemperare alle disposizioni per il conteni- mento dell’emergenza sanitaria e gestire al meglio gli spazi, va sempre favorita la prenotazione (via telefono o messaggio) al numero 331.11.48.001 3 331.11.48.001 / [email protected] / www.pdvalsamoggia.it 4 FestUnità20/ Monteveglio via Cassola, 3 - Monteveglio, Valsamoggia & Orari Dal 31 luglio al 17 AGOSTOChiusure * CHIUSA: lunedì 3 e 10 agosto il Ristorante Stand con Tradizionale Tigelle & & del Pesce Crescentine, [per prenotazioni 331.11.48.001] APERTO ogni sera dalle 19 alle 22. Pizza & DOMENICA E FERRAGOSTO Borlenghi APERTI ANCHE A PRANZO APERTO dalle 19 alle 23. dalle 12 alle 14. CHIUSO 3 e 10 agosto CHIUSO 3 e 10 agosto 3 serate PAELLA!!! 4-11 e 17 AGOSTO 5 331.11.48.001 / [email protected] / www.pdvalsamoggia.it 6 FestUnità20/ Monteveglio via Cassola, 3 - Monteveglio, Valsamoggia Una festa di Persone di ANDREA FINELLI, segretario PD Valsamoggia La festa de l’Unità di Valsamoggia a Monteveglio, alla fine di Luglio, è sempre stata il passaggio tra chi torna e chi parte per le vacanze.
    [Show full text]