PDF De La Aniversaria 2012
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mensaje 131:CSF.Qxd
# i Copa AÑO XXIV Nº 131 MAYO - JUNIO 2012 CONFEDERACIÓN America SUDAMERICANA DE FÚTBOL MESSI Cruzando la Cordillera... Crossing the Mountain Range… El presidente de la CONMEBOL, CONMEBOL President. Dr. Nicolás Dr. Nicolás Leoz, y el titular Leoz and the head of Chile’s de la Federación de Fútbol de Football Federation, Sergio Jadue, Chile, Sergio Jadue, anunciaron officially announced the dispute GENIO DEL oficialmente la disputa de la próxima of the next edition of the edición del legendario torneo legendary competition in the en la patria de O'Higgins. country of O’Higgins. CONMEBOL Nº 131 - JUNIO MAYO 2012 - / INGLÉS ESPAÑOL GOAL GENIUS Santander elegido Mejor Banco de América Latina* MARCAMOS EL MEJOR RESULTADO Para Banco Santander ser considerado el Mejor Banco de América Latina es una gran satisfacción. Llevarlo a la práctica con cada uno de nuestros 102 millones de clientes y con 3,3 millones de accionistas, nuestro objetivo. Patrocinador oficial de la Copa Santander Libertadores. futbolsantander.com El Valor de las Ideas * Según la revista Global Finance SUDAMERICANOS Y REYES DEL FÚTBOL South Americans and Football Kings l centenario del querido Santos Futebol Clube nos trajo una foto he centennial of the dear Santos Futebol Clube brought us a muy bonita: Pelé y Neymar reunidos en la celebración. El rey del very nice photo: Pelé and Neymar gathered together in the Efútbol y el príncipe que aspira a la corona. La imagen contiene un Tcelebration. The football King and the Prince who hopes to get hondo simbolismo: el ayer y el hoy, y entre ambos, la excelencia del fút- the crown. -
Sufre Suiza Para Conseguir El Boleto
10661525 16/11/2005 11:15 p.m. Page 2 2D |EL SIGLO DE DURANGO | JUEVES 17 DE NOVIEMBRE DE 2005 | DEPORTES Los charrúas se lamentan luego de fallar en el repechaje para ir al Mundial. El australiano John Aloisi tira el penal que mandó a Australia al El checo Pavel Nedved cae ante la marca del Ahora lo tendrán que ver por televisión luego de caer en penales en Sydney. Mundial. noruego Érik Hagen durante el juego de vuel- ta del repechaje mundialista en Praga, la ca- DECISIVO | JOHN ALOISI, EX DEL OSASUNA, ANOTÓ EL GOL QUE MANDA A LOS SOCCEROOS A ALEMANIA pital del checo. (Reuters) Sellan los checos Salta Australia en su visa del 2006 EFE PRAGA, REPÚBLICA CHECA.- La República Checa re- pitió triunfo y resultado (1-0) en Praga en la re- pesca ante Noruega, y certificó su pase al Mun- dial de Alemania con un gol de Tomas Rosicky, que cierra una eliminatoria en la que los ahora penales al Mundial calificados demostraron su superioridad. La historia se estrellaba contra Noruega y no falló. Nunca, desde la instauración de la re- Dramático final pesca al Mundial, una selección había conseguido Un gesto para imitar dar la vuelta a una eliminatoria tras perder en el del repechaje en Sydney partido de ida. John Aloisi no sólo transformó guay, que llegaba con el 1-0 con- desconsuelo invadieran a to- La República Checa que afrontaba el choque EFE el penal con el que Australia seguido en Montevideo, y bregó dos sus componentes, que po- con un gol de ventaja, planteó el partido sin relaja- certificó su clasificación para el durante todo el partido y la co a poco iniciaron la retirada ciones, consciente de lo que se jugaba. -
Olympiacos CFP V Valencia CF MATCH PRESS KIT Georgios Karaiskakis, Athens Tuesday, 12 September 2006 - 20:45CET Group D - Matchday 1
Olympiacos CFP v Valencia CF MATCH PRESS KIT Georgios Karaiskakis, Athens Tuesday, 12 September 2006 - 20:45CET Group D - Matchday 1 After nine Greek titles in ten seasons, Olympiacos CFP are now entering their tenth successive year of UEFA Champions League football. However, while getting into the group stage has proved no problem, getting out of it is another matter altogether. Olympiacos have progressed beyond the first stage only once during the last decade – in the 1998/99 season when they went all the way to the quarter-finals. • Trond Sollied's men open their Group D campaign against the top seeds Valencia CF but at least they have the benefit of home advantage – they have never won in ten visits to Spain. Even at the Georgios Karaiskaki stadium, however, Olympiacos know they face a tough start against Spain's third-placed team in 2005/06. Attacking strength • Valencia coach Quique Sánchez Flores signed a trio of Spanish internationals over the summer in Asier del Horno, Fernando Morientes and Joaquín Sánchez. The €8m Italian striker Francesco Tavano was another arrival, but it is Morientes who has made the headlines with an impressive start. • The former Real Madrid CF and Liverpool FC front man struck the first goal as Valencia overturned a 1-0 first-leg deficit with a 3-0 home win over FC Salzburg in the third qualifying round. David Villa and Silva were the other scorers. • Olympiacos strengthened considerably in defence during the summer, their recruitments including Michal Zewłakow, Abdeslam Ouaddou, Didier Domi and Julio César. Another new face is Ecuadorian forward Félix Borja. -
Mondial 2002 Danemark Paraguay Costa Rica Pologne Gardiens Gardiens Gardiens Gardiens 1.Thomas Soerensen, 26 Ans (Sunderland/Ang) 1
Groupe A Groupe B Groupe C Groupe D France Espagne Brésil Corée du Sud Gardiens Gardiens Gardiens Gardiens 1. Ulrich Ramé, 30 ans (Bordeaux) 1. Iker Casillas, 21 ans (Real Madrid) 1. Marcos, 28 ans (Palmeiras) 1. Lee Woon-jae, 29 ans (Suwon Blue Wings) 16. Fabien Barthez, 31 ans (Man Utd/ Ang) 13. Ricardo, 31 ans (Valladolid) 12. Dida, 29 ans (Corinthians) 12. Kim Byung-ji, 32 ans (Pohang Steelers) 23. Grégory Coupet, 30 ans (Lyon). 23. Pedro Contreras, 30 ans (Malaga) 22. Rogerio, 29 ans (Sao Paulo) 23. Choi Eun-sung, 31 ans (Taejon Citizen) Défenseurs Défenseurs Défenseurs Défenseurs 2.Vincent Candela, 29 ans (Rome/Ita) 2. Curro Torres, 26 ans (Valence) 2. Cafu, 32 ans (Rome/Ita) 2. Hyun Young-min, 23 ans (Ulsan Hyundai) 3. Bixente Lizarazu, 33 ans (Bayern Munich/All) 3. Juan Francisco Garcia, 26 ans (Celta Vigo) 3. Lucio, 24 ans (Leverkusen/All) 4. Choi Jin-chul, 31 ans (Chonbuk Hyundai) 8. Marcel Desailly, 34 ans (Chelsea/Ang) 5. Carles Puyol, 24 ans (Barcelone) 4. Roque Junior, 26 ans (Milan AC/Ita) 7. Kim Tae-young, 32 ans (Chunnam Dragons) 5. Philippe Christanval, 24 ans (Barcelone/Esp) 6. Fernando Hierro, 34 ans (Real Madrid) 5. Edmilson, 26 ans (Lyon/Fra) 15. Lee Min-sung, 29 ans (Pusan I.cons) 13. Mikaël Silvestre 25 ans (Man Utd/Ang) 15. Romero, 31 ans (La Corogne) 6. Roberto Carlos, 29 ans (Real Madrid/Esp) 20. Hong Myung-bo, 27 ans (Pohang Steelers) 15. Lilian Thuram,30 ans (Juventus/Ita) 20. Miguel Angel Nadal, 36 ans (Majorque) 13. -
01-16-Os Oldalak
10 Kedd, 2002 május 21 Sport Franciaország Uruguay A csoport A szövetségrõl A szövetségrõl Hivatalos neve: Fédération Hivatalos neve: Asociación Francaise de Football; FIFA- Uruguaya de Futbol; FIFA- tag: 1904; FIFA-helyezés: 1; tag: 1923; FIFA-helyezés: Színek: kék mez fehér-piros 24; Színek: égszínkék mez, csíkokkal, fehér nadrág, piros fekete nadrág, fekete láb- lábszárvédõ; A csapatot az szárvédõ; A csapatot a Nike öl- Adidas öltözteti tözteti Kapusok: Fabien Barthez (Manchester United), Grégory Kapusok: Fabian Carini (Juventus), Gustavo Munua (Nacional), Coupet (Lyon), Ulrich Ramé (Bordeaux); Vb-mérleg Vb-mérleg Federico Elduayen (Penarol); Védõk: Philippe Christanval (FC Barcelona), Marcel Desailly 10 részvétel (1930, 34, 38, 9 részvétel (1930, 50, 54, 62, Védõk: Alejandro Lembo (Nacional), Dario Rodriguez (Penarol), (Chelsea), Mikaël Silvestre (Manchester United), Lilian Thuram 54, 58, 66, 78, 82, 86, 98); 41 66, 70, 74, 86, 90); 38 mérkõ- Paolo Montero (Juventus), Gustavo Mendez (Cagliari), Gonzalo (Juventus), Vincent Candela (AS Roma), Frank Leboeuf (Mar- mérkõzés: 21 gyõzelem, 6 zés (16 gyõzelem, 8 döntetlen, Sorondo (Internazionale), Joe Bizera (Penarol); seille), Bixente Lizarazu (Bayern München), Willy Sagnol (Bayern Középpályások: Pablo Garcia (Venezia), Gianni Guigou (AS München); döntetlen, 4 vereség, 86:58; 14 vereség, 63:53-as góla- Roma), Gonzalo De Los Santos (Valencia), Fabian ONeill (Juventus), Középpályások: Alain Boghossian (Parma), Youri Djorkaeff Vb-n elért legjobb eredmény: rány); Legjobb eredmény: vi- Marcelo -
Diapositiva 1
CRONICAS DESDE SIBERIA Doktor Etxea ya la ha liao y su primera crónica nos llega desde Siberia. Acostumbrado al metro de Bilbao, más familiar -pero más bonito- que el de Moscú, con sus estaciones tan recargadas, se ha hecho un lío con el kilométrico y se ha subido al transiberiano. Por amortizar el gasto, nos escribe desde Novosibrsk, como un Miguel Strogoff moderno, pero como allí no se entera de nada, -el ruso no es un euskera más gruñido como esperaba-, en vez de crónicas sobre el mundial nos llega otra entrega sobre futbolistas con algún problemilla que otro de los nervios de la cabeza …Niños y niñas, tras su triunfal gira por Calasparra y Vitigudino, Dr Etxea productions se complace en ofreceros: STARDUST. Estrellas sin estrella que se estrellaron Bon apetit! .La maldición de Aaron: Serán cosas de la casualidad, pero se ha corrido el bulo de que cada vez que el centrocampista internacional galés del Arsenal marca un gol, al día siguiente muere un famoso: Entre los damnificados están Andrés Montes, Antonio de Nigris, Osama Bin Laden, Steve Jobs, Gadaffi, Whitney Houston, Chabela Vargas, Bebo Valdés, Videla, Ken Norton, Paul Walker, “Hurricane” Carter, HG Giger, Robin Williams, Eduardo Galeano, Günter Grass, David Bowie, Alan Rickman, Nancy Reagan, Nick Hayden, Roger Moore…Inquietante, el ángel de la muerte….y un saludo al colega de guardias zamudianas Von Richtoffen que no sé por qué me ha venido de repente a la memoria… Aaron Ramsey .Lo tenía en polaco…: Centrocampista polaco que jugó en la bundesliga , en la liga austríaca y en la selección de su país. -
Saify, Sarmed.Pdf (3.453Mb)
Sammendrag Denne oppgaven ser på hvordan talentutvikling skjer i den uruguayanske toppklubben Defensor Sporting. Gjennom å se på klubben og trenerne som organisatorer og tilretteleggere for talentutvikling, ønsket jeg først å forstå hvordan de skaper et effektivt utviklingsmiljø. Videre ønsket jeg å forstå betydningen av hva kultur, suksesshistorier og trenerteamet hadde å si for dette miljøet. Den tidligere forskningen hevder at sentrale aktører for utviklingen av utøverne kan være klubben, trenere, foreldre, fans og venner på mikronivået rundt utøveren, og de på ulike måter kan være avgjørende i utviklingsprosessen (Gagne, 2004; Russell, et al, 2012; Williams og Franks, 1998). Klubben kan skape en balanse for trenerne og spillerne gjennom deres organisering, tilrettelegging og kulturskaping (ibid). Fotballtreneren kan oppfattes som en nøkkelperson i klubben, hvor trenerens betydning kommer klart fram i lærings- og utviklingsprosessen (Gilbert, 2011; Enoksen, 1988; Russell et al, 2012). For å kunne forstå hvordan og hva Defensor Sporting gjorde i deres aldersbestemte klasser (Las Formativas) brukte jeg en modell som er basert på et seilermiljø i Danmark, miljøets suksessfulle faktorer (ESF) (Henriksen et al, 2010). Fokuset gjennom hele oppgaven er, som i ESF-modellen, både på et mikro- og makronivå. Dette valget begrunnes i at den tidligere forskningen hovedsakelig har fokusert på hva og hvordan aktører på mikronivå påvirker utviklingen av talent, men at man i liten grad har sett på faktorer som kulturell organisering og suksessfulle historier (Henriksen et al., 2010; Russell et al., 2012). Valget av Defensor Sporting i Uruguay basert på klubbens meritter som talentutviklere (se figur 1 og 2 og dokument 5 i vedlegg 9.0). -
Mensaje 128.Qxp:CSF
AÑO XXIII Nº 128 NOVIEMBRE - DICIEMBRE 2011 CONFEDERACIÓN SUDAMERICANA DE FÚTBOL La Copa busca al ganador de su décima edición y los ocho postulantes muestran similar potencial e idéntica ilusión. Libertad (Paraguay) Universidad de Chile Independiente Santa Fe (Colombia) Vasco Da Gama (Brasil) IN THE FINAL TRACK The Cup awaits a winner of its 10th edition and the eight partici- pants evince a similar puissance CONMEBOL Nº 128 NOVIEMBRE - DICIEMBRE 2011 / - INGLÉS ESPAÑOL APASIONANTE INICIO DE ELIMINATORIA and an identical illusion. 2014 THRILLING QUALIFIERS START HACIA UN MUNDIAL IRREPETIBLE Heading towards an unforgettable World Cup ientras la apasionante Eliminatoria Sudamericana dio hile the thrilling South American Qualifiers began comienzo de la manera más auspiciosa con miras al in a most auspicious way heading towards 2014, M2014, el anfitrión del Mundial sigue trabajando a pa- Wthe World Cup host has kept on working steadily so firme para hacer una Copa inolvidable. Brasil, estamos per- to offer an unforgettable Cup. We are convinced that Brazil suadidos, sabrá combinar el fervor de su gente por el fútbol con will know how to combine its people’s fervour for football with la potencia económica del país, la tecnología de avanzada y las the country’s economic puissance, cutting edge technology and bellezas naturales de su tierra. Todo ello adererezado con el calor the natural beauties of its land. Everything will be seasoned by y la alegría natural de los brasileños. Por todo ello imaginamos the heat and natural joy of the Brazilians. Hence, that is why un Mundial irrepetible, extraordinario. we imagine an extraordinary World Cup, never to be repeated.