Anales de Filología Francesa, n.º 28, 2020 https://doi.org/10.6018/analesff.401511 Recibido: 4-11-2019 / Aceptado: 11-02-2020 Approche narratologique à la transmodalisation de Carmen: du récit littéraire à l’opéra Narratological approach to Carmen’s transmodalisation: from the literary narrative to the opera Mathilde Robin Universidad de Alicante
[email protected] Abstract Resumen This article presents a study between the Méri- Este artículo presenta un estudio entre la novela mée’s novel Carmen and its Bizet’s homonym Carmen de Mérimée y la ópera de Bizet desde opera from a comparatist perspective, to un- una perspectiva comparatista. Ello permitirá derstand the transmodalisation and mythifica- entender el proceso de transmodalización y de tion process, and also the difference of success mitificación, así como la diferencia de éxito between hypotext and hypertext. To that end, entre hipotexto e hipertexto. Para ello, se ana- it analyses the treatment of the opera’s actants lizará el tratamiento de los actantes de la ópera in comparison with the novel’s actants, but it en comparación con los de la novela. Se inci- highlights above all the enhancement brought dirá sobre todo en el enriquecimiento aportado by the transmodalisation. por la transmodalización. Key-words Palabras clave transmodalisation, comparatism, opera, litera- transmodalización, comparatismo, ópera, lite- ture, mythification. ratura, mitificación. 555 Anales de Filología Francesa, n.º 28, 2020 Approche narratologique à la transmodalisation de Carmen: du récit littéraire à… 1. Introduction Nous pouvons affirmer que Carmen (1875), l’opéra-comique en quatre actes, com- posé par Georges Bizet sur le livret de Ludovic Halévy et d’Henri Meilhac, est très certai- nement l’opéra le plus connu et le plus représenté dans le monde entier.