Aspects of First Language Attrition: a Case Study of German Immigrants in East Tennessee

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aspects of First Language Attrition: a Case Study of German Immigrants in East Tennessee University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2008 Aspects of First Language Attrition: A Case Study of German Immigrants in East Tennessee Raluca Mihaela Negrisanu University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the German Language and Literature Commons Recommended Citation Negrisanu, Raluca Mihaela, "Aspects of First Language Attrition: A Case Study of German Immigrants in East Tennessee. " PhD diss., University of Tennessee, 2008. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/367 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Raluca Mihaela Negrisanu entitled "Aspects of First Language Attrition: A Case Study of German Immigrants in East Tennessee." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. Chauncey J. Mellor, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Ilona Leki, Dolly Juanita Young, Nike Arnold Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Raluca Mihaela Negrisanu entitled “Aspects of First Language Attrition: A Case Study of German Immigrants in East Tennessee.” I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages.. Chauncey J. Mellor, Major Professor We have read this [dissertation or thesis] and recommend its acceptance: Ilona Leki Dolly Juanita Young Nike Arnold Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official student records.) ASPECTS OF FIRST LANGUAGE ATTRITION: A CASE STUDY OF GERMAN IMMIGRANTS IN EAST TENNESSEE A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Raluca Mihaela Negrisanu May 2008 Copyright © 2008 by Raluca Mihaela Negrisanu All rights reserved iii DEDICATION This dissertation is dedicated to my parents Mihail N. Negrisanu and Gabriela D. Negrisanu, great role models and supporting friends, to my brother Razvan Negrisanu and to my multilingual husband Catalin Manolache and bilingual daughter Alexandra Manolache, for always loving me, believing in me, inspiring me, bearing the hard times while writing my dissertation, and encouraging me to reach higher in order to achieve my goals. iv Kuliko jezikou človīg znâ, Taliko človīg vaļâ. However many languages a person knows, That’s how much a person is worth. (Old Croatian saying in Thomason, 2000) v ACKNOWLEDGMENTS Growing up in Timisoara in the Banat region of Romania, I was well aware of a local saying; “a real Bănăţean has to know at least three languages,” out of the four languages spoken in the region: Romanian, German, Hungarian and Serbian. Probably, this is why my “monolingual Romanian” parents decided that I will need to know at least a second language. My first encounter with German at the age of four was in the German kindergarten and since then German became my second language. I would like to thank my parents Mihai and Gabriela Negrisanu for their smart decision, even if I did not quite understood then, why I had to learn another language. I am deeply indebted to my dissertation supervisor Prof. Dr. Chauncey Mellor, whose help, stimulating suggestions and encouragement helped me all the time during my study, data collection, analyzing of the data and writing of this dissertation. I would like to express my gratitude to all those who gave me the possibility to complete this dissertation and have helped and supported me in this long voyage through Graduate School. I want to thank my committee members Professors Ilona Leki, Dolly Young and Nike Arnold for their guidance, mentoring and valuable suggestions on my research and writing of the dissertation. I have furthermore to thank Associate Professor Dr. Stefanie Ohnesorg for her continuous support and assistance during difficult times and throughout my Graduate School. I would like to thank my supervisor Dr. Christina Goode, who offered me a graduate assistantship in the Innovative Technology Center at the University of Tennessee and vi great opportunities for professional development and enrichment and for being so supportive and understanding. My former colleagues from the German Department at the University of Tennessee, Maria Gallmeier, Zsuzsanna Roth and Ahmed Abdelrahman, and Harriette Spiegel and Sangeetha Swaminathan from ITC, I want to thank them for all their support, interest, and valuable hints and for being such caring friends. I also want to thank Mrs. Ingrid McMillen for all her assistance with all the paperwork during my graduate student life. Thank you to my twenty-two American German informants from East Tennessee and to my twelve informants from Germany, who agreed so kindly to be part of the study and provided me with all the valuable data for my study. Without them this study could not have been possible. I am grateful for receiving the Maria Harris Award from the German Department at the University of Tennessee, which helped me cover the travel expenses to Germany. Especially, I would like to give my deepest thanks to my dear husband Catalin whose patient love and continuous caring enabled me to complete this work and to my mother-in-law Constanta, who patiently endured some of the hardest times during the writing of the dissertation, by taking care of my little daughter Alexandra. vii ABSTRACT This dissertation examines aspects of first language attrition (L1= German) in a second language (L2= English) environment. It sheds light on language contact and attrition research and focuses on first generation German immigrants to East Tennessee who were administered a series of tests to ascertain their language attrition to establish extralinguistic factors promoting or inhibiting it. The Study Group consisted of 22 German immigrants to the U.S., both men and women, aged between 27 and 68, who emigrated as late teens or adults and have been here for more than three years. The Control Group consisted of 12 German native speakers in Germany similar to the American informants in education level, age and gender. The informants from both groups were interviewed, given a questionnaire and asked to describe pictures into an audio recorder. They were also given a cloze/fill-in text targeting lexical items and the correct usage of specific L1 grammatical structures such as gender articles, formation of plurals and cases. The quantitative and qualitative analysis of the data from the Study Group revealed that L1 attrition is not severe, although extralinguistic variables such as age, time since immigration, level of education and amount of L1 contact, affect lexical retrieval and gender assignment, and case and plural marking. Statistical analysis of the cloze test data, picture description and interview indicated significant differences at the p<.05 level both in the lexical and morphological domains between subgroups (organized by variable) in the Study Group versus parallel ones in the Control Group. The qualitative data analysis showed that mostly social domains, such as shopping, viii daily routine, working settings or leisure activities, were affected by L2 transfer, borrowings or loan shifts. The lexical density test performed on the data revealed group differences between the Study and the Control groups. All the informants spontaneously used English words, phrases and loan translations in their German speech and all are aware of their code-switching, but only 17% view it negatively, while 40% have a neutral attitude towards this practice. The Study Group still highly values German language and culture. ix TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION .................................................................................................... 1 2. THEORETICAL BACKGROUND: LANGUAGE ATTRITION RESEARCH .... 6 2.1 Language attrition: General Observations ........................................................... 7 2.2 Language attrition: definitions and terms .......................................................... 11 Lexical changes in a language contact situation .................................................. 25 2.4 Linguistic changes in first language attrition and a brief German-English contrastive grammar overview ................................................................................ 29 Brief contrastive English –German grammar overview ....................................... 31 2.5 Psycholinguistic and sociolinguistic factors in language change ...................... 35 2.5 Objectives of the study and research questions ................................................. 41 Research questions ..............................................................................................
Recommended publications
  • First Language Attrition in the Native Environment
    Vol. 6 (2014) 53-60 University of Reading ISSN 2040-3461 LANGUAGE STUDIES WORKING PAPERS Editors: C. Ciarlo and D.S. Giannoni First Language Attrition in the Native Environment Boikanyego Sebina First language (L1) attrition is the disintegration of a first language as a result of second language domination. Even though L1 attrition literature on adult immigrants is abundant, little is known of people going through attrition in the native environment, particularly children. Similarly, though there is rich literature on other linguistic elements there is not much on phonetics and phonology. This paper argues for L1 attrition in the native environment by children who attend private English-medium schools for whom English is a dominant language, a language they acquired as a second language, like those in Botswana. The language situation in Botswana where English is afforded the high and prestigious status immensely contributes to the situation. In addition to reviewing literature on L1 attrition in phonetics, the paper offers an overview discussion of the language situation in Botswana as well as the Setswana penultimate syllable, a phonetic element from which L1 attrition can be researched. The paper could provide a base for in-depth research on L1 attrition in the length of the Setswana penultimate syllable. 1. Introduction Quite often native speakers of a language who have migrated to a different country experience inability to perform in their native language, especially in the production and perception of the native language. Moving to a foreign country leaves the immigrant without a choice but to learn the foreign language as a means of survival in the new environment.
    [Show full text]
  • Lexical Attrition of General and Special English Words After Years of Non-Exposure: the Case of Iranian Teachers
    www.ccsenet.org/elt English Language Teaching Vol. 3, No. 3; September 2010 Lexical Attrition of General and Special English Words after Years of Non-Exposure: The Case of Iranian Teachers Reza Abbasian Department of English, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Izeh Branch Islamic Azad University, Izeh, Khoozestan, Iran E-mail: Abbasian_reza @yahoo.com Yaser Khajavi (corresponding Author) Department of English, Faculty of Humanities, Islamic Azad University, Izeh Branch Islamic Azad University, Izeh, Khoozestan, Iran E-mail: [email protected] Abstract This study sought to investigate the rate of attrition in general and special vocabulary in and out of context. Participants of the study were 210 male Persian literature teachers with different years of non-exposure to English (2, 4, 5, 6, 7, 8 &10) after graduating from university. They were selected through purposive sampling from among 1000 Persian literature teachers from three provinces, namely Esfahan, Fars and Yasuj. Their age ranged between 25 and 35. The instrument included one translation task. The task consisted of 20 items of general words and 20 items of special words which were tested in and out of context. Results indicated that the rate of attrition increased gradually as the years of non-exposure to English increased. Also, it was found that the rate of attrition in special and contextualized lexicon is respectively less than general and de-contextualized lexicon. Keywords: Contextualization, Attrition, General words, Special words, De-contextualization 1. Introduction “Language attrition” is the most common term used for any “Loss of language skills” that occurs after some years of non-exposure (Moorcraft & Gardner, 1987, p.327).
    [Show full text]
  • The Crucial Role of Language Input During the First Year of Life
    Friedmann, N., & Rusou, D. (2015). Critical period for first language: The crucial role of language input during the first year of life. Current Opinion in Neurobiology. doi:10.1016/j.conb.2015.06.003 Critical period for first language: The crucial role of language input during the first year of life Naama Friedmann and Dana Rusou Language and Brain Lab, Tel Aviv University The critical period for language acquisition is often explored in the context of second language acquisition. We focus on a crucially different notion of critical period for language, with a crucially different time scale: that of a critical period for first language acquisition. We approach this question by examining the language outcomes of children who missed their critical period for acquiring a first language: children who did not receive the required language input because they grew in isolation or due to hearing impairment and children whose brain has not developed normally because of thiamine deficiency. We find that the acquisition of syntax in a first language has a critical period that ends during the first year of life, and children who missed this window of opportunity later show severe syntactic impairments. The critical period for language acquisition is often explored in the context of second language acquisition. Most studies and theories of the critical period for language ask until when children and adolescents can acquire a language effortlessly and accurately like a first language, given that they have already been exposed to a first language, and acquired it (or started acquiring it). This question received various ages as an answer, mostly revolving around puberty ages.
    [Show full text]
  • L1 Attrition and the Mental Lexicon Monika Schmid, Barbara Köpke
    L1 attrition and the mental lexicon Monika Schmid, Barbara Köpke To cite this version: Monika Schmid, Barbara Köpke. L1 attrition and the mental lexicon. Pavlenko, Aneta. The Bilin- gual Mental Lexicon. Interdisciplinary approaches, Multilingual Matters, pp.209-238, 2009, Bilingual Education & Bilingualism, 978-1-84769-124-8. hal-00981094 HAL Id: hal-00981094 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00981094 Submitted on 20 Apr 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chapter 9 L1 attrition and the mental lexicon Monika S. Schmid, Rijksuniversiteit, Groningen & Barbara Köpke, Université de Toulouse – Le Mirail Introduction The bilingual mental lexicon is one of the most thoroughly studied domains within investigations of bilingualism. Psycholinguistic research has focused mostly on its organization or functional architecture, as well as on lexical access or retrieval procedures (see also Meuter, this volume). The dynamics of the bilingual mental lexicon have been investigated mainly in the context of second language acquisition (SLA) and language pathology. Within SLA, an important body of research is devoted to vocabulary learning and teaching (e.g. Bogaards & Laufer, 2004; Ellis, 1994; Hulstijn & Laufer, 2001; Nation, 1990, 1993). In pathology, anomia (i.e.
    [Show full text]
  • The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: an Unfalsifiable Embarrassment?
    languages Review The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable Embarrassment? David Singleton 1 and Justyna Le´sniewska 2,* 1 Trinity College, University of Dublin, Dublin 2, Ireland; [email protected] 2 Institute of English Studies, Jagiellonian University, 31-120 Kraków, Poland * Correspondence: [email protected] Abstract: This article focuses on the uncertainty surrounding the issue of the Critical Period Hy- pothesis. It puts forward the case that, with regard to naturalistic situations, the hypothesis has the status of both “not proven” and unfalsified. The article analyzes a number of reasons for this situation, including the effects of multi-competence, which remove any possibility that competence in more than one language can ever be identical to monolingual competence. With regard to the formal instructional setting, it points to many decades of research showing that, as critical period advocates acknowledge, in a normal schooling situation, adolescent beginners in the long run do as well as younger beginners. The article laments the profusion of definitions of what the critical period for language actually is and the generally piecemeal nature of research into this important area. In particular, it calls for a fuller integration of recent neurolinguistic perspectives into discussion of the age factor in second language acquisition research. Keywords: second-language acquisition; critical period hypothesis; age factor; ultimate attainment; age of acquisition; scrutinized nativelikeness; multi-competence; puberty Citation: Singleton, David, and Justyna Le´sniewska.2021. The Critical Period Hypothesis for L2 Acquisition: An Unfalsifiable 1. Introduction Embarrassment? Languages 6: 149. In SLA research, the age at which L2 acquisition begins has all but lost its status https://doi.org/10.3390/ as a simple quasi-biological attribute and is now widely recognized to be a ‘macrovari- languages6030149 able’ (Flege et al.
    [Show full text]
  • Second Language Acquisition and First Language Phonological Modification
    Second Language Acquisition and First Language Phonological Modification Gillian Lord University of Florida 1. Introduction While many second language (L2) acquisition studies analyze the effects that the first language (L1) has on L2 development, less common are studies that examine the converse situation: does acquisition of an L2 impact the L1? This study examines the effects of L2 acquisition on L1 use by looking at the L1 phonological productions of advanced L2 learners vis-à-vis the production of monolingual speakers of the same languages. While most research on L1 phonological modification focuses on speakers who lose their L1 as a result of becoming members of bilingual communities and reside in the L2 community, few studies investigate L2 speakers that remain in their L1 community. This pilot study project begins to fill in the picture of L1 attrition by investigating the modifications of advanced L2 learners of Spanish who remain in their L1 (English) community (the US). It has been documented that L2 speakers are invariably influenced, to some degree, by their L1. However, following Flege’s (1987, 2005) Merger Hypothesis, it is proposed that the merging of phonetic properties of phones that are similar in the L1 and L2 can potentially impact not only the acquired language but the native one as well. In other words, an English speaker with advanced proficiency in Spanish could not only pronounce Spanish with an English characteristics, but will also pronounce English words less “English-like” than a monolingual English speaker would. While this has been shown in French-English bilinguals (i.e., Flege 1987), corroborating evidence from Spanish- English bilinguals has been lacking (Flege 2005).
    [Show full text]
  • Language Attrition: the Next Phase Barbara Köpke, Monika Schmid
    Language Attrition: The next phase Barbara Köpke, Monika Schmid To cite this version: Barbara Köpke, Monika Schmid. Language Attrition: The next phase. Monika S. Schmid, Barbara Köpke, Merel Keijzer, Lina Weilemar. First Language Attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues, John Benjamins, pp.1-43, 2004, Studies in Bilingualism, 9027241392. hal- 00879106 HAL Id: hal-00879106 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00879106 Submitted on 31 Oct 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Language Attrition: The Next Phase Barbara Köpke (Université de Toulouse – Le Mirail) and Monika S. Schmid Vrije Universiteit Amsterdam Barbara Köpke Laboratoire de Neuropsycholinguistique Jacques Lordat Institut des Sciences du Cerveau de Toulouse Université de Toulouse-Le Mirail 31058 Toulouse Cedex France [email protected] Monika S. Schmid Engelse Taal en Cultuur Faculteit der Letteren Vrije Universiteit 1081 HV Amsterdam The Netherlands [email protected] Published in : M.S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer & L. Weilemar (2004). First Language Attrition. Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 1-43). Amsterdam: John Benjamins. Köpke, B. & Schmid, M.S. (2004). Language Attrition: The Next Phase. In M.S. Schmid, B.
    [Show full text]
  • First Language Loss in Spanish-Speaking Children Patterns of Loss and Implications for Clinical Practice
    Excerpted from Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English Speakers, Second Edition Edited by Brian A. Goldstein, Ph.D., CCC-SLP 10 First Language Loss in Spanish-Speaking Children Patterns of Loss and Implications for Clinical Practice Raquel T. Anderson One of the most salient linguistic characteristics of immigrant populations across the world is that in language contact situations, fi rst language (L1) skills will be aff ected. How these skills are changed in terms of structure and degree depends on a myriad of variables. Latino children living in the United States are not immune to this phenomenon, and practitioners coping with the complexities of assessing and treating children from dual language envi- ronments need to understand the phenomenon and how it is manifested in the children’s use of Spanish, which is oft en their L1. Not understanding language contact phenomena may result in incorrectly interpreting performance, thus increasing the potential for the misdiagnosis of language ability or disability. Th e purpose of this chapter is to describe Spanish-speaking children’s patterns of use of their L1 as they begin to learn to use their second language (L2), which, in the United States, is usually English. In particular, the phenomenon of fi rst language loss in children is described, with a particular emphasis on Spanish. By understanding what is known about L1 loss and how it is manifested in Spanish-speaking children, speech-language patholo- gists will be able to interpret L1 skill in the context of L1 loss and thus discern true disability in this population.
    [Show full text]
  • The Theoretical Significance of Research on Language Attrition for Understanding Bilingualism
    The theoretical significance of research on language attrition for understanding bilingualism Monika S. Schmid Rijksuniversiteit Groningen [email protected] Abstract: The most important and most controversial issue for bilingualism research is the question why children are better at language learning than adults: while all normally developing children reach fully native speaker proficiency, foreign language learners hardly ever do. Researchers disagree as to whether this age effect is due to language-specific neurobiological and maturational processes or to more general factors linked to cognitive development and the competition of two language systems in the bilingual mind. As both scenarios predict non-native like behavior of second language (L2) learners, it has to date been impossible to conclusively establish which of them actually obtains. I propose that new insights can be provided by including first language (L1) attriters in the comparison: migrants who are using their L2 dominantly, and whose L1 is consequently deteriorating. These speakers acquired their L1 without maturational constraints, but they experience the same impact of bilingualism and competition between languages as L2 learners do. They therefore provide a source of data that is non-native for reasons which are known. If attaining native speaker proficiency is maturationally constrained, processing strategies should remain native-like in an L1 which has become non-dominant. If the persistent problems of L2 learners are due to issues such as lack of exposure and competition between languages, attriters should become more similar to foreign- language learners than to natives. Key words: Language attrition, Critical period, Late L2 learning 1. Age and bilingual development Qualitative vs.
    [Show full text]
  • Apt Ratner Cv May 2020.Pdf
    Curriculum Vitae Notarization. I have read the following and certify that this curriculum vitae is a current and accurate statement of my professional record. Signature____________________ Date: May 2020__________ Personal Information A. UID nratner, Ratner, Nan Bernstein 0141GG Lefrak Hall, University of Maryland, College Park, MD 20742 Mailing address: 0100 Lefrak Hall 301-405-4217, 301-314-2023 (fax) [email protected] https://hesp.umd.edu/facultyprofile/Bernstein%20Ratner/Nan ORCID iD 0000-0002-9947-0656; link to my public record: http://orcid.org/0000-0002- 9947-0656 Google Scholar profile: https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C21&q=Nan+Bernstein+Ratner& btnG= B. Academic Appointments at UMD Department of Hearing and Speech Sciences, Assistant Professor (1983-1989) Department of Hearing and Speech Sciences, Associate Professor (1989-1999) Department of Hearing and Speech Sciences, Professor (1999 – present) (1993 - 2014) C. Administrative Appointments at UMD Chairman, Department of Hearing and Speech Sciences (1993-2014) D. Other employment 1982 - 1983 Howard University Visiting Assistant Professor, Department of Communication Sciences 1978 - 1982 Boston College Instructor, Department of Special Education 1978 - 1982 University of Massachusetts, Boston (formerly Boston State College) Instructor, Depts. of Psychology and Special Education 1980 - 1982 Bridgewater State College, MA Instructor, Department of Communication Disorders 1977 - 1981 Tufts University Director, Forensics Program Intercollegiate Varsity Debate Coach Instructor, Experimental College 1977 - 1978 Child Development Center, Brockton, MA Director, Speech and language services 1977 - 1978 Southeast Massachusetts Head Start, Brockton, MA Director, Speech and language services E. Educational Background Boston University 1982 Ed.D. Applied Psycholinguistics Temple University 1976 M.A.
    [Show full text]
  • Vocabulary Attrition Among Adult English As a Foreign Language Persian Learners
    www.ccsenet.org/elt English Language Teaching Vol. 3, No. 4; December 2010 Vocabulary Attrition among Adult English as A Foreign Language Persian Learners Azadeh Asgari (Corresponding author) C-3-22, Selatan Perdana, Taman Serdang perdana, Seri Kembangan Serdang, PO box 43300, Selangor, Malaysia Tel: 60-17-350-7194 E-mail: [email protected] Ghazali Bin Mustapha Department of Language and Humanities, Faculty of Educational Studies Universiti Putra Malaysia, Serdang, Malaysia Tel: 60-19-650-8340 E-mail: [email protected] Abstract This study aims to investigate the attrition rate of EFL concrete and abstract vocabulary among continuing and non-continuing Iranian female and male English language learners across different proficiency levels. They are students of a University and majored in different fields (between 20 and 25 years old). There was no treatment in this study where the researcher compared two groups on the same variables. Hence, the design of the current study is an ex-post facto design. A 40-item vocabulary test which varied across two proficiency levels are used to measure rate of vocabulary attrition as the instrument of this research. In the two stages, after an interval of three months, the students are taken the same tests. The results revealed that there was no significant difference between EFL attrition rate of abstract and concrete nouns among the continuing students across different proficiency levels. However, this hypothesis was rejected for the non-continuing learners at intermediate and advanced proficiency level. Keywords: Vocabulary attrition, Abstract and concrete nouns, Continuing and non-continuing students, Proficiency level Introduction The study of language attrition has recently emerged as a new field of study.
    [Show full text]
  • The Critical Period Hypothesis for Language Acquisition 1) an Empirical Claim: There Is a Limited Period, in the First Years Of
    The critical period hypothesis for language acquisition 1) an empirical claim: There is a limited period, in the first years of life, during which humans can acquire a language to a native- like level of proficiency. 2) a theory: The neural substrate required for language learning “loses plasticity” with maturation. Penfield & Roberts (1959) Speech and Brain mechanisms. Lenneberg (1967) The Biological Fundations of Language. “Language acquisition circuitry is not needed once it has been used. It should be dismantled if keeping it around incurs any cost [...] Greedy neural tissue lying around beyond its point of usefulness is a good candidate for the recycling bin.” Pinker, 1994, The Language Instinct. Note that there several possible explanations: - maturationnal constraints (“loss of plasiticity”) - “use it then lose it” - “use it or lose it” (Tom Bever) Critical Periodes in Animals ● Effect of visual deprivation on ocular dominance – Hubel & Wiesel (1965) Comparison of the effects of unilateral and bilateral eye closure on cortical unit responses in kittens. J Neurophysiology. ● Song learning in sparrows – Marler & Peters (2010) A Sensitive Period for Song Acquisition in the Song Sparrow, Melospiza melodia: A Case of Age- limited Learning. Ethology ● Plasticity of auditory space map: – Knudsen EI, Knudsen PF (1990) Sensitive and critical periods for visual calibration of sound localization by barn owls. J Neurosci. Knudsen and Knudsen, 1990 ● Owls equipped with prismatic spectacles within the first month of life exhibited large adaptive shifts in auditory orienting behavior, whereas owls equipped with prisms as adults did not. ● The capacity of abnormal vision to alter sound localization declined to adult levels by 70–100 d of age.
    [Show full text]