Official Journal of the European Communities

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Official Journal of the European Communities Official Journal of the European Communities Volume 18 No C 185 14 August 1975 English Edition Information and Notices Contents I Information Council Council resolution of 22 July 1975 on the technological problems of nuclear safety 1 Commission Communication from the Commission concerning the value of the European unit of account 3 Grand-aid from the Guidance Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund 1974 (second and final allocation) 4 II Preparatory Acts III Notices Commission Notice of a standing invitation to tender to determine levies and/or refunds on exports of white sugar (No 9/1975) 23 Public works contracts (Council Directive 71/305/EEC of 26 July 1971 supple- mented by Council Directive 72/277/EEC of 26 July 1972) 27 Open procedures 29 Restricted procedures 32 2 14. 8. 75 Official Journal of the European Communities No C 185/1 I (Information) COUNCIL Council resolution of 22 July 1975 on the technological problems of nuclear safety THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, constructors and energy producers will be able to benefit from a harmonized approach to the problem at Community level; Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community; Whereas nuclear safety problems extend beyond the frontiers not only of Member States but of the Having regard to the Opinion of the European Community as a whole, and it is incumbent on the Parliament (x); Commission to act as a catalyst for initiatives to be taken on a broader international plane, Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee; HEREBY ADOPTS THIS RESOLUTION: Whereas the Commission has forwarded to the Council a communication and a general report on technological problems of nuclear safety; THE COUNCIL Whereas it is necessary to keep the public adequately 1. requests the Member States as well as the licensing informed on this subject; authorities and the safety and inspection authorities on the one hand, and the operators and constructors on the other, and finally the Whereas nuclear power has a considerable part to agencies responsible for applied research play in supplying energy to the Community; programmes to continue to collaborate effectively at Community level; Whereas the technological problems relating to nuclear safety, particularly in view of their 2. agrees to the course of action in stages indicated environmental and health implications, call for below by the Commission in respect of the appropriate action at Community level which takes progressive harmonization of safety requirements into account the prerogatives and responsibilities and criteria in order to provide an equivalent and assumed by national authorities; satisfactory degree of protection of the population and of the environment against the risks of Whereas, by aligning safety requirements, the radiation resulting from nuclear activities and at national authorities responsible for nuclear safety and the same time to assist the development of trade on the understanding that such harmonization should not involve any lowering of the safety level already attained; taking into account the state of (!) OJ No C 128, 9. 6. 1975, p. 24. industrial development in the respective families of No C 185/2 Official Journal of the European Communities 14. 8. 75 high-power nuclear reactors, these stages involve analytical studies and syntheses with which these listing and comparing the requirements and experts are associated; criteria applied and drawing up a balance-sheet of similarities and dissimilarities; formulating as 5. notes that the measures described above may soon as possible recommendations pursuant to require appropriations in order to finance analyses the second indent of article 124 of the Euratom and syntheses and the appropriate technical Treaty, and subsequently submitting to the secretariat; Council the most suitable draft Community provisions; 6. requests the Member States to notify the Commission of any draft laws, regulations or 3. agrees to strengthen Community efforts to provisions of similar scope concerning the safety coordinate applied research programmes in order of nuclear installations in order to enable the to make the best possible use of the resources appropriate consultations to be held at available in the Community and the Member Community level at the initiative of the States both technically and financially whilst Commission; avoiding as far as possible unnecessary duplication; these efforts shall be aimed at 7. requests the Member States to seek common improving systematic exchanges of information, positions on any problems concerning the promoting concerted action and cooperation harmonization of requirements and criteria and between specialized bodies and institutes and the coordination of research into nuclear safety being dealt with by international organizations; stimulating where appropriate the development of Community programmes; 8. requests the Commission to submit annual reports on the progress made and the Member States and 4. approves of the methods used and advocated by the Commission to continue and strengthen their the Commission, namely, meetings of working efforts to ensure that the public is given the best parties of specialized experts, exchanges of possible information about both national and information on specific operational problems and Community action in the field of nuclear safety. 14. 8. 75 Official Journal of the European Communities ' No C 185/3 COMMISSION Communication from the Commission concerning the value of the European unit of account by virtue of Article 2 (2) of Council Decision No 75/250/EEC (1) of 21 April 1975 of the definition and conversion of the European unit of account used for expressing the amounts of aid mentioned in Article 42 of the ACP-EEC Lome convention The European unit of account pn 13 August 1975: Bfrs/Lfrs 45-6364 FS 3-19806 DM 3-07863 Peseta 69-4089 F1 3-15347 Skr 5-14387 Pound sterling 0-565296 Nkr 6-51809 Dkr 7-10558 Canadian dollar 1-23275 FF 5-23677 Escudo 31-4734 Lit 798-043 Austrian schilling 21-7058 Irish pound 0-565226 Markka 4-51622 US dollar 1-18945 Yen 354-320 (') OJ No L 104, 24. 4. 1975, p. 35. No C 185/4 Official Journal of the European Communities 14. 8. 75 Grant-aid from the Guidance Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund 1974 (second and final allocation) For 1974 a total of 325 million units of account are These findings were communicated to the applicants available from the Guidance Section. However, and Member States concerned. Of the 1201 pursuant to Article 1 (2) of Council Regulation applications considered to be eligible within the (EEC) No 1215/75 (*) of 5 May 1975, an amount of formal provisions, the Commission decided not to 235 million units of account is earmarked for grant the application for aid from the Fund in respect financing projects. The Commission has already paid of 14 projects, because they did not meet the criteria grant aid totalling 95 832 800 units of account on of Article 14 of Regulation No 17/64/EEC. The 23 December 1974. Commission Decisions refusing aid were notified to the Member States concerned and to the applicants. Under Article 2 of Council Regulation (EEC) No 429/74 (2) of 18 February 1974 applications in respect of 940 projects were submitted through Member Among the 1 187 remaining applications considered States before 1 July 1974; in accordance with Article 3 to fulfil the conditions of Regulation No 17/64/EEC, 20 (5) of Council Regulation No 17/64/EEC ( ) of 297 have already received aid from the Fund. This 5 February 1964, 454 projects not accepted because of leaves 890 applications which will account for a sum shortage of funds in 1973 were carried over, bringing of more than 336 million units of account. the number of applications for aid submitted for 1974 to 1 394 of which 98 have been withdrawn or became non-valid. The Commission has consulted the Fund Committee Of the remaining 1 296 applicants for aid, 95 were on the financial aspects , in particular on the finance considered to be not eligible for grant-aid from the available and has also obtained the Opinion of the Standing Committee on Fishery Structures, but the Fund, since they did not fulfil the formal provisions of Regulation No 17/64/EEC, for one of the Standing Committee on Agricultural Structures has following reasons: not expressed its opinion within the period set by its president. The Commission, however, has accepted 469 requests for aid representing a total of — the project was not approved by the Member 139 167 198 units of account. State in whose territory it was to be carried out, in accordance with the provisions of Article 20 (3) of the Regulation, — the information submitted with the request for The Commission considers that the projects covered aid was insufficient to determine if the project by the applications listed below are in the Com- was acceptable within the provisions of the munity interest, account being taken of: Regulation, — the priority referred to in Article 15 of Regulation — the products concerned are not subject to a No 17/64/EEC; common market organization in accordance with Article 11 (2) of Regulation No 17/64/EEC, — the need for harmonious distribution of grants from the Fund throughout the Community. — the project is within the scope of Council Directive 72/159/EEC (4) of 17 April 1972. Pursuant to Article 21 of Regulation No 17/64/EEC H OJ No L 121, 14. 5. 1975, p. 1. the Commission Decisions to grant aid from the (2) OJ No L 50, 22. 2. 1974, p. 1. EAGGF for the individual projects mentioned above (3) OJ No 34, 27. 2. 1964, p. 586/64. have been notified to the Member States concerned (4) OJ No L 96, 23.
Recommended publications
  • Bonner Busnetz Ihr City-Ticket
    640 nach Hangelar Grundschule 517· 518 517 nach Meindorf 66, 67 nach Siegburg Hangelar 517 Köln/Bonn Hangelar 517 518 Mitte Hangelar Ost 636 Siegburg Flughafen Terminal 1/2 Vilich-Müldorf 66 67 Heckenweg 635 Lindenstr. 529 nach Hennef (Bus) Kirche 516 Buschweg Hangelar 16 nach Hangelar B 56 550/163 nach Köln-Wahn 518 Wesseling, Köln SB60 Meindorf Vilich- West Hangelar Kirche 518·529 Eifelstr. SB55 nach Lülsdorf 551 nach Troisdorf Wasserwerke Müldorf Vilich Müldorf Ennert- Hangelarer Kohlkaul Schloss 518 nach 516 Gesamt- 635 str. Str. Kohlkauler Platz Birlinghoven St. Augustin Urfeld schule Geislar Kloster RE8 · RB27 529 Zentrum Widdig Breite Straße Geislar nach Köln Beuel 16 Mitte Kautex-Werk 609 Bergheim Troisdorf 516 Am Tanzberg Kleinfeldstr. Alte Bergstr./L269 Geislar Mitte Finkenweg Heidebergen Widdig Schule Mondorfer Fähre Friedenstr. 604 Geislar Im Bonnet 635 Paul- Pützchen Am Roleber 636 Claren- 605 Margarethen- Vilich Langen-Str. nach Sechtem Bf Uedorf weg Vilich Zur Autobahn Alte Pappelhain Sportplatz Hoholz 633 platz Richard- Schulstr. Mitte Uedorf Moselstr. Geislar Scherer-Str. Roleber Kreuzung Grüner Weg Graurheindorf Bergheim Hammstr. Schillingsweg 603 608 Sieg 516 Am 817 nach Brenig Hersel Friedhof Brungsgasse Fährhaus Vilich 516 nach 18 nach 818 nach Sechtem Bf Kloster Rehsprung Am Hennef 604 817 818 Egerstr. · 67 Brühl, Köln Vor- 6 Gerhardstr. Maria- Bechlinghoven Weinstock 608 Gielgen gebirgsstr. Schwarz- 6 Montessori- 604 Schwarzrheindorf Adelheidis- Nonnen- Pützchen Schule Heideweg/ 609 RE5 · RB26 · RB48 Siegaue rheindorf Allee Pützhecke Lärchen- Holzlarer Mühle 516 nach Brühl, Köln Hersel Graurheindorf str. pfad 529 str. 605 Siemenacker Friedland- Buschdorf Bernhard- Sportplatz SB Gartenstr. str. Graurheindorf 550 55 Schevastes- Pützchen Holzlar Bornheim Kreissparkasse Hoogland kirche 551 Am str.
    [Show full text]
  • Logistics Note Bonn, Germany | November 7, 2017 2 / Logistics Note
    Fall 2017 CG Meeting: Logistics Note Bonn, Germany | November 7, 2017 2 / Logistics Note Please confirm your participation to the CG meeting by October 16, 2017 at https://www.gfdrr.org/fall2017cg Password: Bonn2017 This note provides practical information to help you plan your travel and book your hotel in Bonn as soon as possible. Kindly refer to the contact persons on the last page for any additional assistance. 1. Meeting Venue and takes about 40 minutes. The individual ticket costs €18.70 and is valid for both options (it includes a return Welcome to the Federal City of Bonn – together with Berlin the journey on the same day). joint seat of the German government. Ludwig van Beethoven’s Schedules and tickets are available here: native town is one of the oldest cities in Germany and will be https://www.bahn.de/ and http://en.swb-busundbahn.de/. hosting the Fall 2017 GFDRR Consultative Group (CG) meeting. Günnewig Hotel Bristol, located in the heart of the city, will be For directions from Bonn Hauptbahnhof (Central Station), providing a noble frame for holding the meeting. kindly refer to the section below. ➤ By taxi: It is a 25-min ride to Günnewig Hotel Bristol Bonn, Günnewig Hotel Bristol Bonn by Centro depending on the traffic. The price is an estimated €40.00. Prinz-Albert-Straße 2 From Frankfurt/Main Airport (FRA) 53113 Bonn Website: http://www.guennewig.de/hotel-bristol-bonn ➤ By train: From Frankfurt/Main Airport there are several high-speed train options per hour in order to go to Bonn 2.
    [Show full text]
  • Communauté De Communes Avranches – Mont Saint Michel
    COMPTE-RENDU DU CONSEIL DE LA COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION MONT-SAINT-MICHEL - NORMANDIE SEANCE DU JEUDI 18 JUIN 2020 Membres en exercice : 129 L'An Deux Mille Vingt, le jeudi 18 juin 2020 à 18 heures, le Conseil, Date de convocation : dûment convoqué par courrier électronique envoyé le 11 juin 2020, 11/06/2020 s'est réuni par visioconférence, ou à défaut par audioconférence, sous Date de l’affichage : la présidence de Monsieur David NICOLAS, Président. 25/06/2020 La dite convocation a été publiée sur le site Internet de la collectivité et affichée au siège de la Communauté d’agglomération Mont-Saint-Michel – Normandie le 11 juin 2020. Elle précise les modalités de tenue de la présente assemblée, à savoir notamment les solutions techniques qui sont les suivantes : - la visioconférence, ou à défaut l’audioconférence, avec l’outil « Cisco Webex » d’Orange, - le vote à distance via la solution de vote « Quizzbox Assemblées Online ». La publicité de la séance est réputée satisfaire par la diffusion en direct des débats sur le site Internet de la Communauté d’agglomération Mont-Saint-Michel - Normandie : http://www.msm-normandie.fr Conseillers titulaires présents à distance : 88 Jocelyne ALLAIN, Philippe AUBRAYS, Gérard AUTIN, Alain BACHELIER, Raymond BECHET, Souhayla BELAÏDI, André-Jean BELLOIR, Jérôme BENOÎT, Mikaël BERHAULT, Vincent BICHON, Daniel BINET, Jacques BONO, Franck BOUDET, Fernand BOURGET, Guy BOUTIN, Jacky BOUVET, Catherine BRUNAUD-RHYN, Valérie BUNEL, Eric CAILLOT, Roland CARO, Gilles CHEVAILLIER, Katia CLÉMENT, Peggy COCHAT,
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    DOSSIER DE PRESSE A destination des correspondants presse 10/10/2019 Service urbanisme -CAMSMN ENQUETE PUBLIQUE DU PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL Territoire AVRANCHES – MONT SAINT MICHEL QU’EST-CE QU’UNE ENQUÊTE PUBLIQUE ? SUR QUOI PORTE L’ENQUÊTE PUBLIQUE ? L’enquête publique vise à assurer l’information et la participation L’enquête publique portera sur le projet arrêté de Plan Local du public ainsi que la prise en compte des intérêts des tiers lors de d’Urbanisme intercommunal (PLUi) de l’ancienne Communauté l’élaboration du projet de PLUi et d’abrogation des cartes de Communes d’Avranches – Mont Saint-Michel et sur communales. l’abrogation des cartes communales d’Angey, Champcey, Crollon, Juilley, La Godefroy, La Rochelle-Normande, Le Mesnil- Ozenne, Les Chambres, Plomb, Saint-Loup, Servon et Subligny. GRANDES DATES DE L’ELABORATION DU PLUi AMSM 19 décembre 2015 8 avril 2019 Juillet – Aout 2019 26 septembre 2019 Septembre - Octobre 2019 Début 2020 Prescription du PLUi 1er Arrêt de projet Consultations des 2nd Arrêt de projet Mise en place de Approbation du PLUi et Bilan de la concertation PPA et des l’enquête publique communes L’ESSENTIEL DE L’ENQUÊTE PUBLIQUE DATES DE L’ENQUÊTE / 21 OCTOBRE (à partir de 9h) AU 28 NOVEMBRE 2019 INCLUS (jusqu’à19h) SOIT 39 JOURS CONSÉCUTIFS MEMBRES DE LA COMMISSION D’ENQUÊTE / PRESIDENTE / Mme. DE LA GARANDERIE Catherine MEMBRES / M. BOUTRUCHE Michel MEMBRE / M. CHARNEAU Gérard SIEGE DE L’ENQUÊTE PUBLIQUE / Siège de la communauté d’agglomération Mont Saint Michel – Normandie, 1 rue général Ruel,
    [Show full text]
  • 50-Gazette-Manche (Page 1)
    Votre hebdomadaire dans la Manche Cérences Gouvets Bréhal Sourdeval- Percy Chanteloup les-Bois Ver Gavray Le Chefresne Saint-Vigor- des-Monts Coudeville- Montaigu- Margueray La Gazette de la Manche sur-Mer les-Bois Bréville- Le Mesnil- sur-Mer Hudimesnil La Amand Montbray Meurdraquière Morigny Parution : mercredi Longueville Le Mesnil- La Bloutière La Colombe Donville- Le Loreur Le Mesnil- Garnier les-Bains Anctoville- sur-Boscq Rogues Le Mesnil- Yquelon Beslon Saint-Sauveur- Villeman Fleury Granville Saint- la-Pommeraye Planchers Beauchamps Villedieu- Equilly Champrepus les- Sainte- Saint-Aubin- Folligny Cécile des-Préaux Poêles Saint-Pair- Hocquigny La Lande-d'Airou sur-Mer Saint-Jean- Le Tanu Saint-Maur- des-Champs La Haye- Rouffigny des-Bois La Chapelle- Saint-Pierre- Pesnel Cécelin Boisyvon Bourguenolles Chérencé- Langers La Lucerne-d'Outremer le-Héron La Mouche La Trinité Champcervon Saint-Martin- le-Bouillant Jullouville La Rochelle- Le Luot Saint-Jean-du- Coulouvray- Sainte- Corail-des-Bois Boisbenâtre Angey Normande Les Chambres Pience La Chaise- Saint- Subligny Baudouin Nicolas- Sartilly Montviron des-Bois Saint-Michel- Gathemo Braffais Les Loges- de-Montjoie Champeaux sur-Brécey Notre-Dame- Saint-Laurent- de-Cuves Saint-Jean- Champcey de-Livoye Saint- le-Thomas Lolif Chavoy Saint- Pois Vengeons Plomb Georges- Beauficel Chaulieu Saint- de-Livoye Lingeard Dragey- Jean- Perriers-en- Ronthon Tirepied Brécey Cuves Bacilly de-la-Haize Beauficel Marcey- Ponts Vernix Le Mesnil- les- Gilbert Brouains Cancale Grèves Saint-Brice Les Cresnays
    [Show full text]
  • 51-31 – Fachdienste Für Familien- Und Erziehungshilfe (FFE)
    Stand: September 2021 51-31 – Fachdienste für Familien- und Erziehungshilfe (FFE) Leiter: Herr Boczek, Zi. 7.01, Sankt Augustiner Straße 86, 53103 Bonn, Telefon: 77 5582, Telefax: 77 9619886 Verwaltung: Frau Weber, Zi. 7.03, Telefon: 77 5255, Telefax: 77 9619886 51-312 – Bezirksstellen Stadtbezirk Bonn Stadtbezirk Bad Godesberg 51-3121, Königstraße 2 b, 53113 Bonn 51-3124, Zeppelinstr. 7a, 53177 Bonn Südstadt/Dottendorf/Kessenich/Poppelsdorf/Venusberg/ KSt: 513806 [email protected] Telefax: 779614004 Regierungsviertel/Endenich-Musikerviertel/Baumschulviertel/ Anwesenheitsdienst 77 4004 Innenstadt/Rheinufer/Nordstadt 3124 BL Frau Molitor (KSF) 77 3281 KSt: 513803 [email protected] Telefax: 779619829 3124-1 Frau Pusch Mo.-Mi. 77 3957 Anwesenheitsdienst 77 5600 3124-2 Frau Malkomes 77 4950 3121 BL Frau Molitor (KSF) 77 3176 3124-3 Frau Heide 77 3959 3121-1 Frau Preiß Di.-Fr. 77 3199 3124-4 Frau Ebenhöh (KSF) 77 3247 3121-2 V Frau Kaul (KSF) 77 2079 3124-5 Frau Weidenbach 77 3249 3121-3 Frau Mahnig 77 2346 3124-6 Frau Runkel 77 3958 3121-4 Frau A. Simon 77 3174 3124-7 Frau Vollmer 77 3246 3121-5 Frau Pellmann Mo.-Fr.v.+Do.n. 77 5861 3124-8 V Frau Thiel (KSF) 77 3280 3121-6 Frau Gräwert 77 2574 3124-9 Frau Scholz 77 3939 3121-8 Frau Tasci Mo., Di.,Do.,Fr.v. 77 3681 3124-13 Frau Vater 77 6918 3121-9 Frau Arft 77 2078 3124-14 Frau Kuß 77 4717 3121-P Frau Müller (BEJ) 77 2346 51-3124, Wirtschaftliche Jugendhilfe 51-3121, Wirtschaftliche Jugendhilfe Telefax: 779619829 3124-10 Frau Liebermann (M-Y) 77 5780 3121-10 Frau Wolff (I-J, L-Z) 77 5756 3124-11 Frau Nowak (A-D) 77 3103 3121-11 Frau Geschwandtner (A-H, K) vorm.
    [Show full text]
  • Wcard Bonn 2011 GB
    (Stadtgebiet Bonn) Bonn) (Stadtgebiet Region VRS-Netz) (Erweiterte (Erweitertes www.bonn-region.de Free outward travel with WelcomeCard VRS WelcomeCard with travel outward Free Plus Bonn WelcomeCard with travel outward Free Bonn WelcomeCard with travel outward Free DB (German Railway): RE9 or S12 to Rosbach or Schladern or Rosbach to S12 or RE9 Railway): (German DB your advantage: a 10 % discount on the WelcomeCard the on discount % 10 a advantage: your your advantage: a 10% discount on bike rentals bike on discount 10% a advantage: your ■ public transport: underground/tram No. 66, stop: Siegburg stop: 66, No. underground/tram transport: public Sun 8 am - 10.30 pm 10.30 - am 8 Sun phone: +49 (0)2224-9882752, www.rheintaler.net (0)2224-9882752, +49 phone: opening hours: Mar - Oct Sat. 11 am - 3 pm, Sun 10 am - 5 pm pm 5 - am 10 Sun pm, 3 - am 11 Sat. Oct - Mar hours: opening opening hours: Mon - Fri 6 am - 10.30 pm, Sat 7 am - 10.30 pm, pm, 10.30 - am 7 Sat pm, 10.30 - am 6 Fri - Mon hours: opening Rheintal e. V., Bergstr. 67, 53604 Bad Honnef Bad 53604 67, Bergstr. V., e. Rheintal ■ ■ phone: +49 (0)228-9814-636 +49 phone: phone: +49 (0)2292-19433, www.grube-silberhardt.de (0)2292-19433, +49 phone: Price: 12,90 12,90 Price: stop: Königswinter Fähre (ferry)/Sea Life Aquarium Life (ferry)/Sea Fähre Königswinter stop: € ■ ■ underground/tram No. 18, stop: Brühl-Mitte or Brühl-Nord or Brühl-Mitte stop: 18, No. underground/tram 51570 Windeck-Öttershagen, Windeck-Öttershagen, 51570 53115 Bonn, Bonn, 53115 ■ ■ public transport: underground/tram No.
    [Show full text]
  • Bewegt ÄLTER Werden Sport- Und Bewegungsangebote Für Seniorinnen Und Senioren in Bonn
    bewegt ÄLTER werden Sport- und Bewegungsangebote für Seniorinnen und Senioren in Bonn 2 Vorwort Gesund ÄLTER werden Bewegung ist ein wichtiger Faktor! Regelmäßige körperliche Aktivität hat gerade im Alter viele positive Effek- te. Durch leichte Ausdauerbeanspruchung wird das Herzkreislaufsystem trainiert und damit die eigene Leistungsfähigkeit erhöht. Der Körper erholt sich schneller von Belastungen und Anstrengungen. Zivilisationskrankheiten, wie Herzinfarkt oder Diabetes mellitus 2, wird ak- tiv vorgebeugt. Neben den präventiven Aspekten hat Bewegung eine große Bedeutung für die Rehabilitation. Wer im Alter weiterhin den Muskelapparat fordert, fördert die eigene Mus- kelkoordination und erreicht Bewegungssicherheit. Die bei älteren Men- schen häufig auftretenden Stürze können vermieden werden. Bewegung bietet zudem eine hervorragende Osteoporose-Prophylaxe. Körperliche Aktivität hält neben dem Körper auch den Geist fit, denn sie aktiviert und regeneriert das Gehirn. In dieser Broschüre finden Sie vielfältige Bewegungsangebote an Ihrem Wohnort. Blättern Sie, lassen Sie sich anregen und rufen Sie an, wenn Sie Beratung wünschen. Mit Ihren persönlichen Ansprechpartnern und -partnerinnen finden Sie ge- meinsam sicherlich das passende Angebot und können sich schon bald an Ihrer neuen Beweglichkeit erfreuen. Alle Termine und Ortsangaben gelten vorbehaltlich. Bitte setzen Sie sich mit den Anbietern zur Anmeldung in Verbindung. Ihr Stadtsportbund Bonn e.V. Ihr Amt für Soziales und Wohnen der Bundesstadt Bonn 3 Angebote linksrheinisch Bad Godesberg
    [Show full text]
  • Syndicat Mixte Ouvert Manche Numérique Statuts
    SYNDICAT MIXTE OUVERT MANCHE NUMÉRIQUE STATUTS Manche Numérique - statuts 26-03-2021 1 / 10 TITRE I : PRÉSENTATION DU SYNDICAT Article I.1 : OBJET DU SYNDICAT En application des articles L. 5721-1 et suivants du code général des collectivités territoriales, il est créé un syndicat mixte ouvert (ci-après désigné « le Syndicat ») pour l’établissement, l’exploitation et la mise à disposition des réseaux et infrastructures de communications électroniques, des services numériques et activités connexes. Le Syndicat est régi, par ordre de priorité : • par les dispositions des articles L. 5721-1 et suivants du code général des collectivités territoriales, relatives aux syndicats mixtes ouverts, et par les présents statuts ; • à défaut, par les dispositions des articles L. 5211-1 et suivants et L. 5212-1 et suivants du code général des collectivités territoriales, relatives aux établissements publics de coopération intercommunale. Le Syndicat relève de la catégorie des syndicats mixtes ouverts restreints au sens de l’article L.5721-8 du code général des collectivités territoriales. La liste de ses membres est établie en annexe 1. Le Syndicat relève des syndicats fonctionnants « à la carte », au sens de l’article L. 5721-6-1 du code général des collectivités territoriales, pour les compétences visées à l’article I.1.1. La liste des membres par compétences figure en annexe des présents statuts. Article I.1.1 : Compétences Le Syndicat exerce, « à la carte », les deux compétences relatives à : • Compétence « Aménagement Numérique du Territoire » : 1) l’établissement et l’exploitation sur leur territoire des infrastructures et des réseaux de communications électroniques, au sens des 3° et 15° de l'article L.
    [Show full text]
  • Vermittlungsanfrage Für Die Kindertagespflege (Day Care Request Form) (Bitte in Druckbuchstaben Ausfüllen Bzw
    Vom Netzwerk auszufüllen Beratung am FB TAG EB-Liste Kopie FaBü Vermittlungsanfrage für die Kindertagespflege (day care request form) (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen bzw. ankreuzen. Die mit * gekennzeichneten Felder sind freiwillige Angaben.) (Please fill out and using block letters. The fields marked with * are optional.) Erziehungsberechtigte*r 1 Name (surname) Vorname (first name) (legal guardian 1) Erziehungsberechtigte*r 2 Name (surname) Vorname (first name) (legal guardian 2) Straße und Hausnummer (street name and number) PLZ, Ortsteil (postcode, district) Telefon Erziehungsbrechtigte*r 1(legal guardian 1) Erziehungsbrechtigte*r 2(legal guardian 2) (phone number) E-Mail Erziehungsbrechtigte*r 1(legal guardian 1) Erziehungsbrechtigte*r 2(legal guardian 2) Beruf der Eltern* Erziehungsbrechtigte*r 1(legal guardian 1) Erziehungsbrechtigte*r 2(legal guardian 2) (occupation) Arbeitsort* Erziehungsbrechtigte*r 1(legal guardian 1) Erziehungsbrechtigte*r 2(legal guardian 2) (workplace) Telekom? Telekom? Mobilität (Bringen/Abholen Auto öffentliche Verkehrsmittel andere des Kindes) (car) (public transport) (others) (mobility taking your child) Kind / child Name / surname Vorname / first name Es geht um das Kind, für das Sie eine Betreuung suchen. This is regarding the child you are needing daycare for. Geburtstag Geschlecht / Gender weiblich / female (date of birth) männlich / male divers Kind / child Name / surname Vorname / first name Es geht um das Kind, für das Sie eine Betreuung suchen. This is regarding the child you are needing
    [Show full text]
  • Communauté De Communes Avranches – Mont Saint Michel
    COMPTE-RENDU DU CONSEIL DE LA COMMUNAUTE D’AGGLOMERATION MONT-SAINT-MICHEL - NORMANDIE SEANCE DU MARDI 15 DECEMBRE 2020 Membres en exercice : 129 Date de convocation : L'An Deux Mille Vingt, le mardi 15 décembre 2020 à 19 heures, le 09/12/2020 Conseil, dûment convoqué s'est réuni par visioconférence, ou à défaut par audioconférence, sous la présidence de Monsieur David NICOLAS, Date de l’affichage : Président. 21/12/2020 La dite convocation précisait les modalités de tenue de la présente assemblée, à savoir notamment les solutions techniques qui sont les suivantes : - la visioconférence, ou à défaut l’audioconférence, avec l’outil « Cisco Webex » d’Orange, - le vote à distance via la solution de vote « Quizzbox Assemblées Online ». La publicité de la séance est réputée satisfaite par la diffusion en direct des débats sur le site Internet de la Communauté d’agglomération Mont-Saint-Michel - Normandie : http://www.msm-normandie.fr Conseillers titulaires présents : 105 Rémi ANFRAY, Thierry ARMAND, Philippe AUBRAYS, Alain BACHELIER, Loïc BAILLEUL, Raymond BECHET, Souhayla BELAÏDI, André-Jean BELLOIR, Jérôme BENOÎT, Vincent BICHON, Daniel BINET (jusqu’à la Q°165), Jacques BONO, Franck BOUDET, Fernand BOURGET, Jacky BOUVET, Noël BOUVIER, Jean-Paul BRIONNE, Lydie BRIONNE, Catherine BRUNAUD- RHYN, Nadège BUNEL, Valérie BUNEL, Eric CAILLOT, Gilles CHEVAILLIER, Gérard DALIGAULT, Gilles DELAFOSSE, Christine DEROYAND, Loïc DESDOITS, Hervé DESSEROUER, Olivier DEVILLE, Franck ESNOUF, Philippe FAUCON, Angélique FERREIRA, Daniel FURCY, Jean-Luc GARNIER,
    [Show full text]
  • GIZ Standorte Bonn: So Finden Sie Uns
    GIZ Standorte Bonn: So finden Sie uns aus Richtung A 3 Mit dem Auto aus Richtung Köln A 59 A 59 Köln A59 Am Autobahnkreuz Bonn-Ost fahren Sie auf die A 562 in Richtung Bad Godesberg, dann bis zum Ende durchfahren. A 560 AB-Dreieck St. Augustin-West Autobahnkreuz Bonn / Siegburg Bergheim Meindorf Sankt Mit dem Auto aus Richtung Köln A 555 A 59 Augustin Am Autobahndreieck Bonn-Nord fahren Sie über die A 565 Richtung Bonn-Poppelsdorf und nehmen dort AB-Dreieck die Ausfahrt. Dort fahren Sie auf die Reuterstraße Bonn-Beuel und Willy-Brandt-Allee bis zum Verteilerkreis, biegen rechts in Marie-Kahle-Allee und nach circa 100 m links in die Baunscheidtstraße ein. A 3 Geislar aus Richtung Graurheindorf Frankfurt a. Main Friedrich- Auerberg Ebert- Brücke Mit dem Auto A 565 aus Richtung Frankfurt A 3 A 555 Von der A 3 in Richtung Köln am Autobahnkreuz Bonn- AB-Dreieck aus Bonn-Nord Siegburg auf die A 560 in Richtung Bonn / Sankt Augustin / Richtung Flughafen Köln-Bonn auffahren, am Autobahndreieck Köln A555 Sankt Augustin-West weiter auf der A 59 in Rich- Nordstadt A 59 tung Sankt Augustin-West, dann am Autobahnkreuz Bonn-Ost auf die A 562 in Richtung Bad Godesberg, Bonn dann bis zum Ende durchfahren. A 565 Beuel Südstadt Küdinghoven Anschlußstelle Bonn-Poppelsdorf Limperich AB-Kreuz Bonn-Ost Endenich Reuterstraße B 9 Rhein A 562 Poppelsdorf Konrad- Adenauer- B 42 Brücke GIZ Friedrich-Ebert-Allee 36 und 40 53113 Bonn A 565 GIZ Godesberger Allee 119 53175 Bonn Ippen Anfahrt mit dem Auto dorfaus der Richtung Köln B 9 Anfahrt mit dem Auto aus der Richtung
    [Show full text]