<<

Senem Gülçe Özkütük English to Turkish localization professional

Mobile: +905356844127 E-mail: [email protected] Skype: gulceozkutuk Web: https://turkishlinguistas.com

SERVICES

Translation, Transcreation, Localization, Subtitling, MTPE, Editing/proofreading, Transcription

SPECIALTY FIELDS

Marketing/Advertising, IT (networks, cloud technologies), UI/APIs, Hardware/Software, Subtitle/Voiceover, Tourism/Travel, Astronomy/Space, Horology, Automotive

OTHER WORKING FIELDS

Technical (user/installation guides, PPE, safety procedures), Science/Technology, Cooking, Fashion, Cosmetics, Education, Gaming, Psychology, Music

TOOLS

Amara, Lilt, memoQ, Memsource, Microsoft Office, Polyglot, SDL Trados Studio, Smartcat, Smartling, ZOOdubs

EXPERIENCE

SDL Turkey Localization vendor 2016 – Present  Translation, post-editing and proofreading  Trusted vendor in Google team, specializing in cloud technologies and UI translations  Providing subtitle translations for key accounts like YouTube Creators  Major clients: Google, Amazon, Jaguar Land Rover, Dassault Systèmes, LinkedIn, Microsoft, Philips, Udacity, Udemy, Yamaha, Casio, Adobe, Canon, Dell, Intel, Mattel, Kingfisher, GP Strategies, Paccar

El Turco Localization vendor 2018 – Present  Translation and post-editing for IT and Marketing projects  Trusted vendor in Google team  Major clients: Google, Microsoft, Amazon

Alaz Çeviri Localization vendor 2018 – Present  Marketing translator specializing in Horology and Automotive  Major clients: Omega, Zenith, Harry Winston, Patek Philippe, Hublot, Seiko, Fiat, Peugeot, Mastercard, WMF

Lobster Ink Translator/reviewer 2019 (Project-based)  Translation and review of training videos on Lobster Ink, an e-learning platform for hospitality professionals  Volume: 120K words

Easy Translate Reviewer 2019 (Project-based)  Reviewer role on a large-scale localization project for Wix ADI  Volume: 200K words

Lokalist Translator 2018 (Project-based)  Voiceover translations of "Glee" TV series for Netflix  Volume: 21 episodes

Altyazar Translator 2013 – 2016  Subtitle and voiceover translations of a vast array of TV series, documentaries and feature films  Subtitle translations of every new episode of US talk shows "Late Night with Seth Meyers" and "The Late Late Show with James Corden" from video without scripted material (2.5 years)  Major networks: Bloomberg HT, Dizi Smart, Foxcrime, Foxlife, FX, National Geographic Channel, National Geographic People,

Akıl Oyunları Publishing Managing Editor 2009 – 2013  Creating content for Akıl Oyunları puzzle magazines and books  Translation and proofreading for the publications  Engaging with subscribers from around the world

Bloomberg HT Contributing Writer 2011  Content writing for daily quiz show "Doğru Mu Yanlış Mı"

SABAH Newspaper Crossword Writer 2009 – 2012  Creating daily crosswords in English language

Freelance Translator 2005 – Present

EDUCATION

Marmara University Graduate studies in Quantitative Methods 2008-2010

Dokuz Eylül University BA in Business Administration 2004-2008

İstanbul Bilgi University Undergraduate studies in Mathematics 2003 (Full scholarship)

MEMBERSHIPS

MENSA Turkey (Founder member)