MARINA PUNAT - OFFICIAL NEWSLETTER - LJETO | SUMMER | SOMMER 2014 No
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
marina news MARINA PUNAT - OFFICIAL NEWSLETTER - LJETO | SUMMER | SOMMER 2014 No. 31 2 Sadržaj |Contents |Inhalt UVODNA RIJEČ | INTRODUCTION | VORWORT 4 impressum TEMA BROJA | MAIN THEME | TOP-THEMA No. 31 ZLATNIH PEDESET | THE GOLDEN FIFTY | DIE GOLDEN FÜNFZIG ZAJEDNO S GOSTIMA SMO GRADILI MARINU | WE HAVE BUILT THE MARINA WITH Marina Punat d.o.o. OUR GUESTS WIR HABEN DIE MARINA MIT UNSEREN GÄSTEN GEBAUT Puntica 7, HR 51521 Punat EMOTIVNO I OD SRCA | EMOTIONAL AND FROM THE HEART | EMOTIONAL UND AUS DEM HERZEN MB 3239535 VJERNI AMBASADORI MARINE PUNAT | FAITHFUL AMBASSADORS OF MARINA PUNAT OIB 52846613956 TREUEN BOTSCHAFTER DER MARINA PUNAT tel: +385 (0)51 654 111 6 - 19 fax: + 385 (0)51 654 110 POGODNOSTI ZA UGOVORNE GOSTE www.marina-punat.hr CONVENIENCESFOR CONTRACT GUESTS | VORTEILE FÜR VERTRAGSGÄSTE 20 e-mail: [email protected] Uredništvo | Editorial | Redaktion NOVOSTI U MARINI | MARINA NEWS Iris Leleković, Renata Bernarda Marević, NEUIGKEITEN IN DER MARINA 23 Anteo Parčić, Sanja Žorić, Danijel Žic, Josip OSVRTI | REWIEWS | RÜCKBLICK Sindičić GOSTI O NAMA | GUESTS ABOUT US | GÄSTE ÜBER UNS Urednik | Editor | Redaktor SELENE TRAWLER SUSRET | SELENE TRAWLER EVENT | SELENE TRAWLER TREFFENS Iris Leleković ICOMIA WORLD MARINAS CONFERENCE 30 Design & Layout PREDSTAVLJAMO VAM | WE PRESENT | WIR PRÄSENTIEREN Ana Fabijanić SLUŽBA MEHANIČARA I ELEKTRIČARA THE MECHANICAL AND ELECTRICAL SERVICE Foto MECHANIK- UND ELEKTROSERVICE 32 Arhiva Marina Punat Arhiva Brodogradilište Punat EKOLOGIJA | ECOLOGY | UMWELTSCHUTZ Igor Crnković “PUNTARSKA DRAGA, SVIMA NAM DRAGA” Srđan Hulak “PUNAT BAY IS DEAR TO ALL OF US” | “WIR ALLE LIEBEN DIE PUNAT BUCHT” 38 O DESTINACIJI | ABOUT THE DESTINATION Tisak | Print | Drück ÜBER DAS REISEZIEL Kerchoffset, Zagreb ZLATNE STIJENE | GOLDEN ROCKS | GOLDENEN FELSEN 41 Erste & Steiermärkische Bank d.d. Rijeka INFO ZA UGOVORNE GOSTE | INFO FOR CONTRACT GUESTS SWIFT: ESBCHR22 INFO FÜR DIE VERTRAGS-GÄSTE 44 IBAN: HR4524020061100387782 Privredna Banka Zagreb d.d. Zagreb INFO ZA NAUTIČARE | INFO FOR BOATERS SWIFT: PBZGHR2X INFO FÜR NAUTIKER 54 IBAN: HR2023400091117025194 ENO-GASTRO “PAŠTICADA” 69 PRAVNE NAPOMENE (DISCLAIMER) Podaci sadržani u ovom biltenu ne moraju biti u cijelosti potpuni niti ispravni. Sve informacije koje Vam dostavljamo prikupljene su iz više izvora sa osnove trenutnih saznanja, te Marina Punat ne jamči potpunu točnost niti cjelovitost objavljenih podataka. Marina Punat ne može snositi odgovornost za ove podatke – oni su informativ- nog karaktera, sve informacije dostavljene su u najboljoj namjeri. Marina Punat ne odgovara niti za posljedice odluke donesene na temelju ovih podataka ni poduzetih akcija na temelju ovih podataka. LEGAL NOTES (DISCLAIMER) Information contained in this bulletin may not be entirely complete or accurate. All the presented information has been obtained from multiple sources and based on current findings. Marina Punat therefore does not guarantee complete accuracy or integrity of the published information. Marina Punat can not be held responsible for this information – they are informative and delivered with best intent. Marina Punat is not responsible neither for the consequences of decisions made on the basis of this information, nor actions undertaken on the basis of this information. RECHTLICHE HINWEISE (HAFTUNGSAUSSCHLUSS) Die Informationen in diesem Bulletin enthalten können möglicherweise nicht ganz vollständig oder richtig sein. Alle vorgestellten Informationen wurden aus mehreren Quellen und auf Basis aktuellen Erkentnissen erhalten. Daher garantiert Marina Punat nicht die vollständige Richtigkeit oder Vollständigkeit der veröffentlichten Infor- mationen. Marina Punat kann für diese Informationen keine Verantwortung tragen – die Informationen sind informativ und mit besten Absicht geliefert. Marina Punat ist weder für die Folgen von Entscheidungen auf der Grundlage dieser Informationen, noch für die Handlungen die aufgrund dieser Informationen vorgenommen sind nicht verantwortlich. GRATIS PRIMJERAK | FREE COPY | FREIEXEMPLAR SRPANJ | JULY | JULI 2014 3 Uvodna riječ Introduction | Vorwort Dragi gosti, Dear guests, Liebe Besucher, Godina 2014. značajna je po mnogo The year 2014 holds a great importance das Jahr 2014 ist vielfach ein bedeuten- čemu, ali i po obilježavanju zlatnog ju- because of the celebration of our golden des Jahr, auch weil wir dieses Jahr ein bileja – 50 godina od nastanka ma- jubilee – 50 years since the establish- goldenes Jubiläum feiern – 50 Jahre der rine! Ovu zlatnu obljetnicu obilježava- ment of the marina! This golden anniver- Marina Gründung! Das Jubiläumsjahr mo kontinuirano, kroz nekoliko slavlja, sary has been celebrated continuously, feiern wir durch mehrere Feiern mit unse- s našim radnicima i umirovljenicima on several occasions, with our workers ren Mitarbeitern und Mitbegründern der koji su marinu stvarali, potom s po- and retirees who created the marina, Marina, mit unseren Geschäftspartnern slovnim partnerima i dobavljačima with the business partners and suppli- und Lieferanten, deren Qualität auch čija kvaliteta jamči izvrsnost naše us- ers whose quality has been a guarantee unsere vortrefflichen Dienstleistungen luge, a i najvažnija, velika fešta, upra- of excellence of our services, but the big- gewährleistet und das Wichtigste dabei vo je održana – slavlje s Vama, našim gest and most important celebration - die große Feier, die feiern wir jeden Tag gostima, koji nam se vjerno vraćate i has just been held – the celebration with - mit unseren treuen Kunden, die immer dolazite k nama. Mnogi od Vas u raz- you, our dear guests, who keep showing wieder zu uns zurückkehren. govorima ovih dana ispričali su nam your loyalty with your regular visits to us. In Gesprächen mit Ihnen haben uns svoje priče o raznim dogodovštinama, In the past days many of you have told viele von Ihnen von ihren Abenteuern pokazali davne fotografije iz prošlih us about your stories and adventures, erzählt und Fotos aus den vergangenen desetljeća. Zamislite, mnogim trećim showed us your photographs from the Jahrzehnten gezeigt. Stellen Sie sich vor, ili čak četvrtim generacijama obitelji past decades. Immagine, for many fami- die Marina Punat ist schon für viele Fa- marina Punat je drugi dom! Ponosni lies’ third and even fourth generations milien und ihre dritte oder sogar vierte smo na vidljiv napredak koji smo Marina Punat has become a second Generation das zweite Heim! Wir sind ostvarili tijekom pet proteklih desetlje- home! stolz auf den sichtbaren Erfolg, den wir ća, i to zajedničkim snagama, u svim We are very proud of the visible progress in den vergangenen fünf Jahrzehnten djelatnostima – brodogradilišta, ugo- that we have made over the five decades erzielt haben, in allen Bereichen - Werft, stiteljstva, trgovine i same marine, ali by working together in all the business Gastronomie, Handel und Marina selbst smo i svjesni da nas čeka još puno activities – the shipyard, hospitality in- - erzielt haben, aber gleichzeitig sind wir posla. Velika investicija rekonstrukcije dustry, trade, and the marina itself, but uns auch dessen bewusst, dass noch viel gatova u marini bliži se kraju. Dovršili we are at the same time fully aware that Arbeit auf uns zukommt. Die große Steg- smo i nekoliko velikih projekata ini- our work is far from over. The great in- Sanierung kommt bald zum Ende. Wir ciranih upravo na Vaš poticaj. Usluzi vestment in the reconstruction of the haben auch einige erfolgreiche Projekte, veza dodali smo vrijednost slanjem piers in the marina is near completion. die wir auf Ihre Anregung hin in Angriff tjednih izvještaja o stanju plovila s fo- We have also finished several big pro- genommen haben, beendet. Dadurch, tografijom, ozelenili smo betonski jects, which had started precisely by your dass wir wöchentliche Berichte über den plato uređenjem malog parka, ure- initiative. We have improved the berth Zustand Ihrer Wasserfahrzeuge mit Foto dili parkiralište iznad garaža, napravili service by sending weekly reports on verschicken, haben wir unseren Dienst- novi sanitarni čvor u suhoj marini. Si- the condition of the vessels with a pho- leistungen einen Mehrwert hinzugefügt. gurnost i nadzor u marini pojačali smo tograph, the concrete plateau has been Wir haben außerdem eine Grünanlage ugradnjom novih kamera na stupovi- redecorated into a small green park, vor der Rezeption angelegt sowie Park- ma i zamjenom ograde, a mnogo smo a parking area above the garages has plätze über der Garage und eine neue uložili i u sredstva za očuvanje okoliša. been arranged, and new toilet facilities Sanitäranlage in der Trocken-Marina Uslugu veza za Vas obogatili smo do- have been added to the dry marina. The gebaut. Unser Sicherheits- und Überwa- datnim vrijednostima i povećali policu security and supervision of the marina chungsdienst hat Verstärkung bekom- osiguranja. Vašu vjernost kontinuira- have been increased by setting up new men - es wurden neue Überwachungs- no nagrađujemo, a u jubilarnoj godini CCTV columns and a new fence, and a kameras installiert und ein neuer Zaun ostvarujete i pravo na jubilarni popust lot has been invested in the preservation errichtet. Außerdem haben wir viel in od 5% za posebne uvjete plaćanja pod of the environment as well. den Umweltschutz investiert. geslom „5 za 50“. Ponudili smo i dodat- The berthing service has been enriched Unser Dienstleistungspaket haben wir 4 ne benefite akcijom „kupac za kupca“ for you by additional values and our in- mit Mehrwert angereichert und unsere , uvođenjem paketa usluga