Novosti U Marini Marina News • Neuigkeiten in Der Marina Zimsko Održavanje Winter - to Do List • Winter Vorbereitungen Sadržaj · Contents · Inhalt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Novosti U Marini Marina News • Neuigkeiten in Der Marina Zimsko Održavanje Winter - to Do List • Winter Vorbereitungen Sadržaj · Contents · Inhalt marinanewsmarinaMARINA PUNAT OFFICIAL NEWSLETTER ZIMA • WINTER • 2011 | No.news 26 Novosti u marini Marina News • Neuigkeiten in der Marina Zimsko održavanje Winter - To do list • Winter Vorbereitungen Sadržaj · Contents · Inhalt UVODNA RIJEČ INFO ZA UGOVORNE GOSTE WELCOMING WORDS INFORMATION FOR CONTRACT GUESTS BEGRÜSSUNGSWORT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3 INFORMATIONEN FÜR DIE VERTRAGS-GÄSTE�������10 NOVOSTI U MARINI ELEKTROORMARIĆI “PLUS MARINE” MARINA NEWS USING ENERGY MODULE “PLUS MARINE” NEUIGKEITEN IN DER MARINA����������������������4 STROMKASTEN “PLUS MARINE”��������������������20 MARINA S MEDITERANSKIM STANDARDIMA MARINA WITH MEDITERRANEAN STANDARDS INFO ZA NAUTIČARE MARINA MIT MEDITERRANEN STANDARDS INFORMATION FOR BOATERS PIZZERIJA 9 BOFORA INFORMATIONEN FÜR NAUTIKER . 22 PIZZERIA 9 BOFORA CHARTER PIZZERIA 9 BOFORA ZAKON O BORAVIŠNOJ PRISTOJBI NOVI POPUSTI ZA GOSTE HOTELA KANAJT TOURIST TAX LAW NEW DISCOUNTS FOR GUESTS OF HOTEL KANAJT GESETZ ÜBER DIE AUFENTHALTSGEBÜHR NEUE RABATTE FÜR HOTEL KANAJT GÄSTE RAMPE PREMA BRODOGRADILIŠTU SERVIS PLOVILA BARRIERS AT THE SHIPYARD ENTRANCE YACHT - SERVICE SCHRANKEN IN DER WERFT SERVICE FÜR IHRE YACHT . .28 NOVA ŠETNICA KOOPERANTI NEW PROMENADE SUB-CONTRACTORS NEUER SPAZIERGANG KOOPERANTEN GOLF CAR REKREACIJA PREDSTAVLJAMO RECREATION INTRODUCING ERHOLUNG . .30 WIR STELLEN VOR����������������������������������6 PRIORITET - RAD S DJECOM TIMSKI RAD NA PRVOM MJESTU PRIORITY - WORKING WITH CHILDREN TEAM WORK - TOP PRIORITY PRIORITY - ARBEIT MIT KINDERN ERFOLGREICHE TEAMARBEIT KULTURA SERVIS PLOVILA CULTURE YACHT - SERVICE KULTUR �������������������������������������������32 SERVICE FÜR IHRE YACHT . 8 KRČKI KNEZOVI FRANKOPANI ZIMSKO ODRŽAVANJE THE FRANKOPAN FAMILY, PRINCES OF KRK WINTER - TO DO LIS DIE KRKER FÜRSTEN FRANKOPANEN WINTER VORBEREITUNGEN ENO – GASTRO . 34 ZELENI NJOKI S PRŠUTOM I KADULJOM GREEN GNOCCHI WITH PROSCIUTTO AND SAGE GRÜNE GNOCCHI MIT PARMASCHINKEN UND SALBEI impressum Izdavač · Publisher · Verlag Produkcija · Production · Produktion: Foto: Marina Punat Grupa d.o.o. Astoria d.o.o. Rijeka Arhiva MarinaPunat Puntica 7, HR 51521 Punat Astoria arhiva tel: +385 (0)51 654 111 Urednik · Editor · Redaktor: Naslovna fotografija: fax: +385 (0)51 654 110 Renco Kosinožić / Arhiva Astoria Damir Konestra www.marina-punat.hr e-mail: [email protected] Tisak · Print · Druck: Design & Layout: Tiskara Denona d.o.o., Zagreb Uredništvo · Editorial · Redaktion: Astoria Dizajn Studio, Rijeka Iris Leleković, Renata Bernarda Marević, Sanja Žorić, Saša Strčić 2 Prosinac 2011 • December 2011 • Dezember 2011 26 Uvodna riječ Welcoming Words · Begrüßungswort DRAGI GOSTI I PRIJATELJI DEAR GUESTS AND FRIENDS LIEBE GÄSTE UND FREUNDE MARINE, OF THE MARINA, DER MARINA, Davne 1964. na malom mulu u našem škveru vezao long time ago in 1964 the first foreign sailor on Zurück in 1964 auf einer kleinen Mole in unserer se prvi strani nautičar na ovoj obali Jadrana, i ta this side of the Adriatic tied to our little dock, and Werft hat der erste ausländische Nautiker an der je brodica dočekala u Puntu svoju prvu zimu. Je that boat awaited its first winter in Punat - could Adria-Küste sein Schiff gebunden. Dasselbe Schiff li tada itko mogao i sanjati da će taj mali skromni anyone have dreamed that the little humble win- hat sein ersten Winter in Punat abgewartet - Wagte zimovnik rasti, rivu po rivu, i postati jedna od naj- ter harbour would grow, one seafront by one sea- sich jemand zu träumen, dass der kleine bescheide- većih marina na hrvatskoj obali Jadrana? front, and become one of the largest Marinas on ne Winterhafen so einen Aufschwung erleben wird, Usporedno s razvojem marine, usavršavala se the Croatian side of the Adriatic? eine Uferpromenade nach der anderen und eine der ponuda i kvaliteta usluga, što potvrđuju i brojne Together with the development of the Marina, größten Marina an der kroatischen Adria- Küste zu nagrade za najbolju marinu tijekom posljednjih the offer and quality of service perfected which is werden? desetljeća. Ponosno objavljujemo da je Marini confirmed by numerous awards for the best Ma- Gleichzeitig mit der Entwicklung der Marina, haben Punat ove godine dodijeljeno i posebno prizna- rina during the last decades. We proudly announce sich das Angebot und die Qualität der Dienstleistun- nje za višegodišnju kvalitetu u kategoriji najboljih that Marina Punat is also awarded for special ac- gen verbessert, was die zahlreichen Preise für die hrvatskih marina, što nas zbog izvrsnosti svrstava knowledgment of perennial quality for this year in beste Marina in dem letzten Jahrzehnt bestätigen. Kündigen wir stolz an, dass der Marina Punat dieses van konkurencije tijekom sljedećih nekoliko godi- the category of the best Croatian Marinas which Jahr besondere Anerkennung für jahrelange Qualität na! Ono što smo ostvarili rezultat je vaših htijenja, puts us out of competition due to excellence for in der Kategorie der besten kroatischen Marina er- vaše vjernosti i povjerenja koje ste nam ukazali, the next few years! What we accomplished is the hielt. Wegen der Vorzüglichkeit sind wir im Laufe von postupno ali sigurno ostvarujući planove i zacrtanu result of your wishes, your faithfulness and trust nächsten ein paar Jahren außer Konkurrenz! Alles was strategiju Marina Punat Grupe, čiji smo sastavni you have shown us, gradually but safely realizing wir erreicht haben, ist ein Ergebnis Ihrer Wünsche dio. the plans and planned strategy of Marina Punat und Treue, die Sie uns erwiesen haben, langsame Na mjestu direktora marine imala sam vrlo uspješ- Group - whose integral part we represent. aber sichere Verwirklichung der Pläne und durch- nog prethodnika, Gospodin Ragužin sada razvija My highly successful predecessor at the place of dachter Strategie der Marina Punat Gruppe, deren nove interese u zasluženoj mirovini. Mi u novu Marina manager Mr. Ragužin is now developing Bestandteil wir sind. godinu ulazimo opet puni energije i volje - užur- new interests in his well deserved retirement. We Als Direktorin der Marina hatte ich ein sehr erfolg- bano se pripremamo za rekonstrukciju marine again enter into the New Year filled with energy reicher Vorgänger, Herr Ragužin, der jetzt sein neu- čime ćemo ponudu obogatiti kvalitetnim, dobro and will - busily preparing for the reconstruction es Interesse im verdienten Ruhestand erweitert. Wir opremljenim i sigurnim vezovima za veće jahte. of the Marina by which we plan to enrich the of- beginnen das neue Jahr voller Energie und Wille - I dalje kontinuirano obnavljamo postojeće gatove fer with quality, well equipped and safe berths for eilig bereiten wir die Wiederherstellung der Marina - sezonu ćemo dočekati s novim podnicama na larger yachts. We continuously modernize the ex- vor, die das Angebot von qualitativ hochwertigen, gut šetnici u B zoni te na gatu B6. isting piers - we will await the season with new ausgestatteten und sicheren Liegeplätzen für größe- Želja nam je pojednostaviti i ubrzati komunikaciju flooring on walking trail in B zone and on B6 pier. re Yachten bereichern wird. Immer wieder erneuern sa vama, našim gostima - u tom smislu pozivamo Our wish is to simplify and speed up the commu- wir die bestehenden Kais. Die Saison werden wir mit vas da posjetite web portal marine, koji postupno nication with you - our guests, in that regard we neuen Bodenbelägen auf dem Spazierweg in der B uređujemo i nastojimo ga prilagoditi vašim potre- invite you to visit web page of the Marina which Zone und am Kai B6 bereichern. Unser Wunsch ist bama - tamo možete provjeriti i kada smo zadnji we gradually organize and try to adjust to your es die Kommunikation mit Ihnen, unseren Gästen puta obišli vaše plovilo … čitajte nas na stranicama needs. There you can check when we visited your zu vereinfachen und schneller zu machen - in die- Marina Newsa … vessel. Read us on the following pages of Marina sem Sinne fühlen Sie sich frei unser Webportal zu A pripremamo i nešto što teško možemo dočarati News. besuchen, das wir stufenweise herstellen und Ihren riječima - prve zrake proljetnog sunca Meditera- Also, we are preparing something that can hardly Bedürfnissen anpassen versuchen - dort können Sie na hvatat ćete ispijajući kavicu na terasi potpuno be described with words - you can catch the first überprüfen, wenn wir Ihr Schiff das letzte Mal be- preuređenog buffeta 9 bofora! rays of Mediterranean’s spring sun by drinking sucht haben…über uns lesen Sie an den folgenden I dalje, vaše primjedbe i prijedlozi su dobrodošli coffee on the terrace of entirely redecorated buf- Seiten der Marina News… Und noch bereiten wir et- - pišite nam, kritizirajte nas, hvalite nas i pred- fet 9 bofora! was vor, was schwer mit Worten zu beschreiben ist - lažite promjene - sve su ideje dobrodošle, uvijek Furthermore, your objections and suggestions are die ersten Strahlen der Frühlingssonne am Mittelmeer možemo bolje! welcome - write to us, criticise us, praise us and fangen Sie trinkend Kaffee auf der Terrasse des ganz Preostaje mi još da svima vama, dugogodišnjim suggest changes - we welcome all the ideas, we neu gestalteten Buffets „9 bofora“! vjernim gostima, ali i svima novima, koji su tek can always do better! Und weiter, sind all Ihre Anmerkungen und Vor- postali dio puntarske nautičke obitelji, zaželim The only thing left is that to all of you, perennial schläge willkommen - schreiben Sie uns, kritisieren sretan Božić i uspješnu Novu! faithful guests, also to all the new ones who just oder loben Sie uns, schlagen Sie die Veränderungen
Recommended publications
  • Naturist Cruise During Meal Times
    These cruises along the Croatian coast and islands promise visits to historic towns and fascinating islands with abundant opportunities for nude sunbathing and swimming. Sail on a charming Croatian coastal ship, while enjoying all the delights the islands dotting the magnificent coastline have to offer. Nudity will be welcome and expected on board except when in port and Naturist Cruise during meal times. On Traditional Ensuite ship With guaranteed departure on June 15, 2019 NORTHERN ROUTE FROM OPATIJA Itinerary: OPATIJA – BAŠKA OR PUNAT (ISLAND KRK) – RAB – OLIB – TELAŠĆICA – MOLAT – MALI LOŠINJ – CRES – OPATIJA Saturday OPATIJA - BAŠKA OR PUNAT (ISLAND KRK) (L) Departure at 13:00h with lunch on board followed by a swimming stop in the crystal clear sea at Bunculuka naturist camp. Continue our route to Krk island - the largest of the Croatian islands. Krk has immense variety in its villages large and small, gentle green promenades bare rocky wilderness, tiny islands and hundreds of hidden bays and beaches. Late afternoon arrival in Baška or Punat (depending on harbour and weather conditions). Time at leisure to enjoy the café-bars and restaurants alongside the waterfront. Overnight in Baška or Punat harbour. Sunday BAŠKA OR PUNAT (ISLAND KRK) - RAB ISLAND (B, L) After breakfast, we cruise towards Rab Island known as the “island of love”. Swimming break at Ciganka (Gypsy) beach - one of the 3 sandy, naturist beaches in Lopar with its unusual shaped sand dunes. Cruise along the Island of Rab enjoying your lunch. Aft ernoon swim at naturist beach Kandarola, one of the oldest naturist beaches in the world, where British king Edward VIII and W allis Simpson took a skinny dip (some historians say that the British royal actually started naturism here).
    [Show full text]
  • Procjena Rizika Od Velikih Nesreća Grad Novi Vinodolski
    Procjena rizika od velikih nesreća Grad Novi Vinodolski Ožujak, 2018. Procjena rizika od velikih nesreća Grad Novi Vinodolski Naručitelj: Grad Novi Vinodolski PREDMET: Procjena rizika od velikih nesreća Oznaka RN/2017/0137 dokumenta: Izrađivač: DLS d.o.o. Rijeka (Spinčićeva 2, 51 000 Rijeka) Voditelj izrade: Anita Kulušić mag.geol. Suradnici: Josipa Zarić struč. spec. ing. sec Matija Hrastovski mag.ing.geol. Mišo Kucelj mag.ing.geol. Matea Vrljičak mag.ing.aedif. Nikolina Bakšić dipl.ing.geol. Zrinka Valetić dipl.ing.biol. mag.ing.geol. Mišo Kucelj Karlo Fanuko ing.el. Hana Radovanović ing.el. Datum izrade: Ožujak, 2018. M.P. Odgovorna osoba Ovaj dokument u cijelom svom sadržaju predstavlja vlasništvo Grada Novog Vinodolskog te je zabranjeno kopiranje, umnožavanje ili pak objavljivanje u bilo kojem obliku osim zakonski propisanog bez prethodne pismene suglasnosti odgovorne osobe Grada Novog Vinodolskog. Zabranjeno je umnožavanje ovog dokumenta ili njegovog dijela u bilo kojem obliku i na bilo koji način bez prethodne suglasnosti ovlaštene osobe tvrtke DLS d.o.o. Rijeka. 2 od 191 d.o.o. HR-51000 Rijeka, Spinčićeva 2. Tel: +385 51 633 400, Fax: +385 51 633 013 Email: [email protected], [email protected] Procjena rizika od velikih nesreća Grad Novi Vinodolski S A D R Ž A J 1 UVOD .............................................................................................................................. 8 TEMELJ ZA IZRADU PROCJENE RIZIKA .............................................................................. 8 2 OSNOVNE KARAKTERISTIKE PODRUČJA
    [Show full text]
  • Čavle • Cernik • Mavrinci Gradovi Opcine
    godina XII. / br. 40 / rijeka / travanj 2016. / besplatni primjerak magazin primorsko-goranske županije Podno Grobničkih alpa Čavle • Cernik • Mavrinci gradovi opcine OpÊina OpÊina Grad OpÊina OpÊina Viškovo Klana Kastav Jelenje »avle Vozišće 3, 51216 Viškovo Klana 33, 51217 Klana Zakona kastafskega 3, Dražičkih boraca 64, Čavle 206, 51219 Čavle 51215 Kastav T: ++385 51 503 770 T: ++385 51 808 205 51218 Jelenje T: ++385 51 208 310 F: ++385 51 257 521 F: ++385 51 808 708 T: ++385 51 691 452 F: ++385 51 208 311 F:++385 51 691 454 T: ++385 51 208 080 E: nacelnica@opcina- E: [email protected] E: [email protected] E: [email protected] F: ++385 51 208 090 viskovo.hr www.klana.hr www.cavle.hr www.kastav.hr E: [email protected] www.opcina-viskovo.hr Načelnik: www.jelenje.hr Načelnik: Najviše Gradonačelnik: Načelnica: Sanja Udović Matija Laginja Načelnik: Željko Lambaša stanovnika Predsjednik Vijeća: Ivica Lukanović Predsjednik Vijeća: Predsjednica Vijeća: Ervin Radetić Grad Rijeka Slavko Gauš Predsjednik Vijeća: Norbert Mavrinac Jagoda Dabo Predsjednik Vijeća: 128.735 Dalibor Ćiković Nikica Maravić OpÊina Matulji Grad Trg M. Tita 11, Rijeka Površina 51211 Matulji Korzo 16, 51000 Rijeka OpÊina kopna T: ++385 51 209 333 T: ++385 51 274 114 Kostrena 3.588 km2 F: ++385 51 401 469 F: ++385 51 209 520 Sv. Lucija 38, 51221 Kostrena E: [email protected] E: [email protected] T: ++385 51 209 000 www.matulji.hr www.rijeka.hr F: ++385 51 289 400 Načelnik: Gradonačelnik: mr.sc. Vojko Obersnel E: [email protected] Mario Ćiković www.kostrena.hr Predsjednik Vijeća: Predsjednica Vijeća: Slobodan Juračić Dorotea Pešić-Bukovac Načelnica: Dužina Mirela Marunić morske Predsjednica Vijeća: obale Gordana Vukoša 1.065 km Grad OpÊina Opatija Lovran Šetalište M.
    [Show full text]
  • Transfers from Kvarner
    TRANSFERS FROM KVARNER Special offers not applicable (special offer family package or any other special offer). Transfers are guaranteed until 2pm day before departure- after that time transfers are on request subject to availability. OPATIJA TRANSFERS 05:40 Moscenicka draga Pick up point is at the bus stop in the centre of Moscenicka draga 05:40 Medveja Pick up point is at the bus stop in the centre of Medveja (accrossroad of camp entrance) 05:50 Lovran- centre Pick up point is at the bus stop in the centre of Lovran 05:50 Lovran- hotel Excelsior Pick up point is at the bus stop on the main road in front of hotel Excelsior 05:50 Ika Pick up point is at the bus station in the centre of Ika 05:50 Icici Pick up point is at the bus stop in the centre of Icici 06:00 Opatija- Slatina Pick up point is at the main bus station in Opatija (near petrol station Ina) 06:00 Opatija- Admiral and Kristal Pick up point is at the bus stop on the road near hotel Admiral 06:05 Opatija- food market Pick up point is at the bus stop in front of the food market (opposite Zagrebacka bank) 06:05 Opatija- hotel Belvedere Pick up point is at the bus station above hotel Belvedere KRK TRANSFERS 03:45 Krk, Baska- hotel Corinthia Pick up point is in front of the reception of hotel Corinthia (in front of the barrier) 04:05 Krk, Punat Pick up point is at the bus station in the centre of Punat 04:20 Krk, hotel Drazica Pick up point is in front of hotel Drazica 04:20 Krk, city Krk Pick up point is at the bus station in the centre of city Krk 04:30 Krk- Blue Wave Pick up point is in front of hotel Blue Wave 04:35 Krk, Malinska Pick up point is at the bus station in the centre of Malinska (new bus station) 04:45 Krk, Njivice Pick up point is at the bus stop on the main street above the roundabout of Hotel Jadran 04:55 Resort Uvala Scott- Kraljevica Pick up point is on the main entrance of resort Uvala Scott (crossroad 50 meters distance from the barrier) .
    [Show full text]
  • Charter Info
    Personal identification number: 3113 871 8573 Company number: 1746057 Mobile: + 38595 735 6717 + 38598 273 776 + 38595 597 7952 + 38598 418 954 Web: www.sailing-jt.com e-mail: [email protected] [email protected] Address: Dr. Jurja Dobrile 32, 10410, Velika Gorica / Croatia Manager: Štefica Toth facebook Jedra Turopolja __________________________________________________________________________________________ CHARTER INFO After arriving at the base, You will be at our service permanently during Your cruising. CHECK IN PROCEDURE MARINA PUNAT Check in - Saturday, from 17:00h Should You arrive earlier than 17.00h, please advice us, so we can inform You if it is possible to do the check in earlier or if You have to wait till 17:00h. At this time the boat will be ready for inspection You will find our inventory list in the boat, to check yourself After making sure that all inventory is complete, list has to be signed Immediately after, one of our staff members will give full technical explanation of all systems and functions on/of the boat Finally, when the security deposit is left, You are free to start your trip NOTE: Skipper's license is mandatory CHECK OUT PROCEDURE MARINA PUNAT Check out - Saturday, from 09:00h At this time the yacht must be clean, all inventory at it's place and the crew with their luggage out of the boat. By checking out, the responsible person is checking the inventory and equipment (together with You or the skipper in charge). If all is found in order, You will have the security deposit reimbursed. Necessary time for this operation is about 30 min.
    [Show full text]
  • Budget Transparency of Croatian Counties, Cities and Municipalities in 2013/2014
    NEWSLETTER Zagreb l Smičiklasova 21 doi: 10.3326/nle.2014.87 [email protected] l www.ijf.hr l tel: +385(0)1 4886 444 No. 87 l May 2014 l ISSN 1333-4417 Budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities in 2013/2014 KATARINA OTT MIHAELA BRONIĆ MIROSLAV PETRUŠIĆ The overall average budget transparency of Croatian counties, cities and municipalities is far from being satisfactory as even the most transparent counties rate below the 50%. Although a major improvement in budget transparency cannot be expected without both a major reform of the country's territorial organization and fiscal (de)centralization, certain examples – some pertaining to smaller and relatively less well off local units – do show that, even under present circumstances, improvements can be achieved. And fiscal and economic crisis, corruption scandals and high deficit and debt levels – all requiring greater fiscal discipline and a more efficient public sector – make those improvements more and more necessary by the day. This paper aims to analyze the openness, i.e. the transparency of the Croatian local units' budgets and to determine whether an improvement has been achieved in the course of the last year.1 Budget transparency implies that the information regarding the budget accessible to the general public is complete, relevant, correct, issued in a timely manner and presented in an understandable format.2 For the purposes of this research, budget transparency is measured by the number of key budget documents published by local units, with the level of transparency being scored on a scale from 0 to 7. Budget transparency allows the general public to obtain information and influence decisions about collecting and spending of public money.
    [Show full text]
  • MARINA PUNAT - OFFICIAL NEWSLETTER - LJETO | SUMMER | SOMMER 2014 No
    marina news MARINA PUNAT - OFFICIAL NEWSLETTER - LJETO | SUMMER | SOMMER 2014 No. 31 2 Sadržaj |Contents |Inhalt UVODNA RIJEČ | INTRODUCTION | VORWORT 4 impressum TEMA BROJA | MAIN THEME | TOP-THEMA No. 31 ZLATNIH PEDESET | THE GOLDEN FIFTY | DIE GOLDEN FÜNFZIG ZAJEDNO S GOSTIMA SMO GRADILI MARINU | WE HAVE BUILT THE MARINA WITH Marina Punat d.o.o. OUR GUESTS WIR HABEN DIE MARINA MIT UNSEREN GÄSTEN GEBAUT Puntica 7, HR 51521 Punat EMOTIVNO I OD SRCA | EMOTIONAL AND FROM THE HEART | EMOTIONAL UND AUS DEM HERZEN MB 3239535 VJERNI AMBASADORI MARINE PUNAT | FAITHFUL AMBASSADORS OF MARINA PUNAT OIB 52846613956 TREUEN BOTSCHAFTER DER MARINA PUNAT tel: +385 (0)51 654 111 6 - 19 fax: + 385 (0)51 654 110 POGODNOSTI ZA UGOVORNE GOSTE www.marina-punat.hr CONVENIENCESFOR CONTRACT GUESTS | VORTEILE FÜR VERTRAGSGÄSTE 20 e-mail: [email protected] Uredništvo | Editorial | Redaktion NOVOSTI U MARINI | MARINA NEWS Iris Leleković, Renata Bernarda Marević, NEUIGKEITEN IN DER MARINA 23 Anteo Parčić, Sanja Žorić, Danijel Žic, Josip OSVRTI | REWIEWS | RÜCKBLICK Sindičić GOSTI O NAMA | GUESTS ABOUT US | GÄSTE ÜBER UNS Urednik | Editor | Redaktor SELENE TRAWLER SUSRET | SELENE TRAWLER EVENT | SELENE TRAWLER TREFFENS Iris Leleković ICOMIA WORLD MARINAS CONFERENCE 30 Design & Layout PREDSTAVLJAMO VAM | WE PRESENT | WIR PRÄSENTIEREN Ana Fabijanić SLUŽBA MEHANIČARA I ELEKTRIČARA THE MECHANICAL AND ELECTRICAL SERVICE Foto MECHANIK- UND ELEKTROSERVICE 32 Arhiva Marina Punat Arhiva Brodogradilište Punat EKOLOGIJA | ECOLOGY | UMWELTSCHUTZ Igor Crnković “PUNTARSKA DRAGA, SVIMA NAM DRAGA” Srđan Hulak “PUNAT BAY IS DEAR TO ALL OF US” | “WIR ALLE LIEBEN DIE PUNAT BUCHT” 38 O DESTINACIJI | ABOUT THE DESTINATION Tisak | Print | Drück ÜBER DAS REISEZIEL Kerchoffset, Zagreb ZLATNE STIJENE | GOLDEN ROCKS | GOLDENEN FELSEN 41 Erste & Steiermärkische Bank d.d.
    [Show full text]
  • A Friend Along the Way
    the routes of the Frankopans A Friend Along the Way Castles, battles, victories, defeats, conspiracies, personal dramas and national turning points... Whether you start from Krk, Vinodol, or Gorski Kotar, the adventure is just as exciting and it is called the Routes of the Frankopans. the routes of the the routes Frankopans ‘The Routes of the Frankopans’ cultural tourism project of Primorje-Gorski Kotar County was co-financed by the European Union from the European Regional Development Fund. The contents of this publication are the sole responsibility of Primorje-Gorski Kotar County. For more information visit www.frankopani.eu, www.strukturnifondovi.hr About the project Publisher: Primorje-Gorski Kotar County, Adamićeva 10, Rijeka ‘The Routes of the Frankopans’ cultural tourism project is On behalf of the publisher: Zlatko Komadina inspired by the legacy of the Frankopans, a famous Croatian Editor: Mile Kušić noble family who left numerous traces of their influence Design: Nikola Šubić, Martina Vasilj Matković and power in the area of present-day Primorje-Gorski Ko- tar County from the beginning of the 12th century until the Photographs: Petar Fabijan second half of the 17th century. Texts: Velid Đekić, Matea Potočnjak Translation: Adverbum d.o.o., Opatija The project was started by Primorje-Gorski Kotar County Production: Prospekt d.o.o., Rijeka to help the renovation, conservation, protection and sus- Print: Tiskara Sušak, Rijeka tainable use of the tangible and intangible heritage of the Frankopans. ISBN: 978-953-7221-87-4 The CIP record is available in the digital catalog of the National and This cultural tourism route includes 17 castles and three University Library in Zagreb, number 001047982.
    [Show full text]
  • Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
    UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3.
    [Show full text]
  • Action Plan for Fostering Innovation in Sustainable Tourism
    Action plan for fostering innovation in sustainable tourism – Kvarner County, Croatia Table of Contents Introduction _________________________________________________________________________________________ 2 1. Tourism in Kvarner County, Croatia ________________________________________________________ 3 2. Activities in the function of fostering innovation in tourism ___________________________ 9 Concluding remarks _____________________________________________________________________________ 18 List of tables _______________________________________________________________________________________ 19 List of figures ______________________________________________________________________________________ 19 Literature __________________________________________________________________________________________ 19 Introduction Action plan for fostering innovation in sustainable tourism – Kvarner County, Croatia is a strategic document and one of the six action plans developed within the project FOST INNO with the aim of implementation of the Strategy for fostering innovations in sustainable tourism for Adriatic-Ionian area in all A-I countries. The main purpose of this action plan is to give directions and suggest activities that could increase tourism innovations in Croatia. This action plan was prepared on a regional level – Kvarner County, as one of the most developed tourist regions in Croatia and one of the most perspective regions for tourism innovation development. Action plan for fostering innovation in sustainable tourism – Kvarner County,
    [Show full text]
  • Mjesto S Najljepšim Pogledom Na Kvarner Gradovi Opcine
    godina XII. / br. 41 / rijeka / srpanj 2016. / besplatni primjerak magazin primorsko-goranske županije mjesto s najljepšim pogledom na Kvarner gradovi opcine OpÊina OpÊina Grad OpÊina OpÊina Viškovo Klana Kastav Jelenje »avle Vozišće 3, 51216 Viškovo Klana 33, 51217 Klana Zakona kastafskega 3, Dražičkih boraca 64, Čavle 206, 51219 Čavle 51215 Kastav T: ++385 51 503 770 T: ++385 51 808 205 51218 Jelenje T: ++385 51 208 310 F: ++385 51 257 521 F: ++385 51 808 708 T: ++385 51 691 452 F: ++385 51 208 311 F:++385 51 691 454 T: ++385 51 208 080 E: nacelnica@opcina- E: [email protected] E: [email protected] E: [email protected] F: ++385 51 208 090 viskovo.hr www.klana.hr www.cavle.hr www.kastav.hr E: [email protected] www.opcina-viskovo.hr Načelnik: www.jelenje.hr Načelnik: Najviše Gradonačelnik: Načelnica: Sanja Udović Matija Laginja Načelnik: Željko Lambaša stanovnika Predsjednik Vijeća: Ivica Lukanović Predsjednik Vijeća: Predsjednica Vijeća: Ervin Radetić Grad Rijeka Slavko Gauš Predsjednik Vijeća: Norbert Mavrinac Jagoda Dabo Predsjednik Vijeća: 128.735 Dalibor Ćiković Nikica Maravić OpÊina Matulji Grad Trg M. Tita 11, Rijeka Površina 51211 Matulji Korzo 16, 51000 Rijeka OpÊina kopna T: ++385 51 209 333 T: ++385 51 274 114 Kostrena 3.588 km2 F: ++385 51 401 469 F: ++385 51 209 520 Sv. Lucija 38, 51221 Kostrena E: [email protected] E: [email protected] T: ++385 51 209 000 www.matulji.hr www.rijeka.hr F: ++385 51 289 400 Načelnik: Gradonačelnik: mr.sc. Vojko Obersnel E: [email protected] Mario Ćiković www.kostrena.hr Predsjednik Vijeća: Predsjednica Vijeća: Mladen Premc Dorotea Pešić-Bukovac Načelnica: Dužina Mirela Marunić morske Predsjednica Vijeća: obale Gordana Vukoša 1.065 km Grad OpÊina Opatija Lovran Šetalište M.
    [Show full text]
  • The Gully of Potovošća on the Island of Krk–The Effects of a Short-Term
    Geologia Croatica 64/1 67–80 8 Figs. 6 Tabs. Zagreb 2011 67 The gully of Potovošća on the Island of Krk – The eff ects of a short-term rainfall event Sanja Faivre1, Mladen Pahernik2 and Mladen Maradin1 1Department of Geography, Faculty of Science, University of Zagreb, Marulićev trg 19/II, 10000 Zagreb, Croatia, ([email protected]) 2Croatian Defence Academy, Ilica 256 b, 10000 Zagreb, Croatia doi: 104154/gc.2011.07 GeologiaGeologia CroaticaCroatica AB STRA CT The rainfall event during the night of 10th–11th September 2007 caused strong erosion in the gully of Potovošća on the Island of Krk. In the main fan, two new gullies and two fans were formed. Those morphological changes have been mapped, measured and explained, across the drainage basin in terms of topography and precipitation intensity. The drainage basin morphology was studied using GIS that allowed comparison of morphological and dynamic re- lationships within the study area. In order to obtain the relative potential erosion intensity between different points in the basin, as well as to differentiate areas with areal (diffuse) erosion from those with dominant linear erosion, the Stream Power Index (SPI) was calculated. The drainage basin specifi c properties were further related to the event specifi c properties, precipitation intensity and hydrologic estimations. The rainfall intensities obtained, allow the cal- culation of discharge at the gully mouth and the defi nition of recurrent periods using the rational method. The rain- fall-runoff event studied was also infl uenced by the relatively high Antecedent Precipitation Index (API). This allows explanation of the morphological consequences of the short-term event.
    [Show full text]