The Crime of Sylvestre Bonnard by Anatole France

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Crime of Sylvestre Bonnard by Anatole France The Crime of Sylvestre Bonnard by Anatole France The Crime of Sylvestre Bonnard by Anatole France This Etext prepared by Brett Fishburne ([email protected]) The Crime of Sylvestre Bonnard by Anatole France Part I--The Log December 24, 1849. I had put on my slippers and my dressing-gown. I wiped away a tear with which the north wind blowing over the quay had obscured my vision. A bright fire was leaping in the chimney of my study. Ice-crystals, shaped like fern-leaves, were sprouting over the windowpanes and concealed from me the Seine with its bridges and the Louvre of the Valois. page 1 / 296 I drew up my easy-chair to the hearth, and my table-volante, and took up so much of my place by the fire as Hamilcar deigned to allow me. Hamilcar was lying in front of the andirons, curled up on a cushion, with his nose between his paws. His think find fur rose and fell with his regular breathing. At my coming, he slowly slipped a glance of his agate eyes at me from between his half-opened lids, which he closed again almost at once, thinking to himself, "It is nothing; it is only my friend." "Hamilcar," I said to him, as I stretched my legs--"Hamilcar, somnolent Prince of the City of Books--thou guardian nocturnal! Like that Divine Cat who combated the impious in Heliopolis--in the night of the great combat--thou dost defend from vile nibblers those books which the old savant acquired at the cost of his slender savings and indefatigable zeal. Sleep, Hamilcar, softly as a sultana, in this library, that shelters thy military virtues; for verily in thy person are united the formidable aspect of a Tatar warrior and the slumbrous grace of a woman of the Orient. Sleep, thou heroic and voluptuous Hamilcar, while awaiting the moonlight hour in which the mice will come forth to dance before the Acta Sanctorum of the learned Bolandists!" The beginning of this discourse pleased Hamilcar, who accompanied it with a throat-sound like the song of a kettle on the fire. But as my voice waxed louder, Hamilcar notified me by lowering his ears and by wrinkling the striped skin of his brow that it was bad taste on my part so to declaim. page 2 / 296 "This old-book man," evidently thought Hamilcar, "talks to no purpose at all while our housekeeper never utters a word which is not full of good sense, full of significance--containing either the announcement of a meal or the promise of a whipping. One knows what she says. But this old man puts together a lot of sounds signifying nothing." So thought Hamilcar to himself. Leaving him to his reflections, I opened a book, which I began to read with interest; for it was a catalogue of manuscripts. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than that of a catalogue. The one which I was reading--edited in 1824 by Mr. Thompson, librarian to Sir Thomas Raleigh--sins, it is true, by excess of brevity, and does not offer that character of exactitude which the archivists of my own generation were the first to introduce into works upon diplomatics and paleography. It leaves a good deal to be desired and to be divined. This is perhaps why I find myself aware, while reading it, of a state of mind which in nature more imaginative than mine might be called reverie. I had allowed myself to drift away this gently upon the current of my thoughts, when my housekeeper announced, in a tone of ill-humor, that Monsieur Coccoz desired to speak with me. In fact, some one had slipped into the library after her. He was a little man--a poor little man of puny appearance, wearing a thin jacket. He approached me with a number of little bows and smiles. page 3 / 296 But he was very pale, and, although still young and alert, he looked ill. I thought as I looked at him, of a wounded squirrel. He carried under his arm a green toilette, which he put upon a chair; then unfastening the four corners of the toilette, he uncovered a heap of little yellow books. "Monsieur," he then said to me, "I have not the honour to be known to you. I am a book-agent, Monsieur. I represent the leading houses of the capital, and in the hope that you will kindly honour me with your confidence, I take the liberty to offer you a few novelties." Kind gods! just gods! such novelties as the homunculus Coccoz showed me! The first volume that he put in my hand was "L'Histoire de la Tour de Nesle," with the amours of Marguerite de Bourgogne and the Captain Buridan. "It is a historical book," he said to me, with a smile--"a book of real history." "In that case," I replied, "it must be very tiresome; for all the historical books which contain no lies are extremely tedious. I write some authentic ones myself; and if you were unlucky enough to carry a copy of any of them from door to door you would run the risk of keeping it all your life in that green baize of yours, without ever finding even a cook foolish enough to buy it from you." page 4 / 296 "Certainly Monsieur," the little man answered, out of pure good-nature. And, all smiling again, he offered me the "Amours d'Heloise et d'Abeilard"; but I made him understand that, at my age, I had no use for love-stories. Still smiling, he proposed me the "Regle des Jeux de la Societe"-- piquet, bezique, ecarte, whist, dice, draughts, and chess. "Alas!" I said to him, "if you want to make me remember the rules of bezique, give me back my old friend Bignan, with whom I used to play cards every evening before the Five Academies solemnly escorted him to the cemetery; or else bring down to the frivolous level of human amusements the grave intelligence of Hamilcar, whom you see on that cushion, for he is the sole companion of my evenings." The little man's smile became vague and uneasy. "Here," he said, "is a new collection of society amusements--jokes and puns--with a receipt for changing a red rose to a white rose." I told him that I had fallen out with the roses for a long time, and that, as to jokes, I was satisfied with those which I unconsciously permitted myself to make in the course of my scientific labours. page 5 / 296 The homunculus offered me his last book, with his last smile. He said to me: "Here is the Clef des Songes--the 'Key of Dreams'--with the explanation of any dreams that anybody can have; dreams of gold, dreams of robbers, dreams of death, dreams of falling from the top of a tower.... It is exhaustive." I had taken hold of the tongs, and, brandishing them energetically, I replied to my commercial visitor: "Yes, my friend; but those dreams and a thousand others, joyous or tragic, are all summed up in one--the Dream of Life; is your little yellow book able to give me the key to that?" "Yes, Monsieur," answered the homunculus; "the book is complete, and it is not dear--one franc twenty-five centimes, Monsieur." I called my housekeeper--for there is no bell in my room--and said to her: "Therese, Monsieur Coccoz--whom I am going to ask you to show out--has a book here which might interest you: the 'Key of Dreams.' I shall page 6 / 296 be very glad to buy it for you." My housekeeper responded: "Monsieur, when one has not even time to dream awake, one has still less time to dream asleep. Thank God, my days are just enough for my work and my work for my days, and I am able to say every night, 'Lord, bless Thou the rest which I am going to take.' I never dream, either on my feet or in bed; and I never mistake my eider-down coverlet for a devil, as my cousin did; and, if you will allow me to give my opinion about it, I think you have books enough here now. Monsieur has thousands and thousands of books, which simply turn his head; and as for me, I have just tow, which are quite enough for all my wants and purposes--my Catholic prayer-book and my Cuisiniere Bourgeoise." And with those words my housekeeper helped the little man to fasten up his stock again within the green toilette. The homunculus Coccoz had ceased to smile. His relaxed features took such an expression of suffering that I felt sorry to have made fun of so unhappy a man. I called him back, and told him that I had caught a glimpse of a copy of the "Histoire d'Estelle et de Nemorin," which he had among his books; that I was very fond of shepherds and shepherdesses, and that I would be quite willing to purchase, at a reasonable price, the story of these two perfect lovers. page 7 / 296 "I will sell you that book for one franc twenty-five centimes, Monsieur," replied Coccoz, whose face at once beamed with joy. "It is historical; and you will be pleased with it. I know now just what suits you. I see that you are a connoisseur. To-morrow I will bring you the Crimes des Papes.
Recommended publications
  • The Conspiracy of Law and the State in Anatole France's "Crainquebille"; Or Law and Literature Comes of Age, 24 Loy
    Loyola University Chicago Law Journal Volume 24 Article 3 Issue 2 Volume 24, Issue 2-3 Winter 1993 1993 The onsC piracy of Law and the State in Anatole France's "Crainquebille"; or Law and Literature Comes of Age James D. Redwood Assoc. Prof. of Law, Albany Law School of Union University Follow this and additional works at: http://lawecommons.luc.edu/luclj Part of the Law Commons Recommended Citation James D. Redwood, The Conspiracy of Law and the State in Anatole France's "Crainquebille"; or Law and Literature Comes of Age, 24 Loy. U. Chi. L. J. 179 (1993). Available at: http://lawecommons.luc.edu/luclj/vol24/iss2/3 This Article is brought to you for free and open access by LAW eCommons. It has been accepted for inclusion in Loyola University Chicago Law Journal by an authorized administrator of LAW eCommons. For more information, please contact [email protected]. The Conspiracy of Law and the State in Anatole France's "Crainquebille"; or Law and Literature Comes of Age James D. Redwood* A quoi servirait de changer les institutions si 'on ne change pas les moeurs? I1faudrait que [le juge] changeit de coeur. Que sont les juges aujourd'hui pour la plupart? Des machines i con- damner, des moulins i moudre des sentences. I1 faudrait qu'ils prissent un coeur humain. I1 faudrait qu' . un juge ffit un homme. Mais c'est beaucoup demander.' I. INTRODUCTION The law and literature movement appears at last to have come of age. Generally considered born in 1973 after a labor and delivery that can only be described as daunting,2 the movement, if such it can be called, passed a rather quiet and uneventful childhood before bursting into adolescence with all the frenetic energy char- * Associate Professor of Law, Albany Law School of Union University; B.A., 1971, Oberlin College; J.D., Loyola Law School, Los Angeles, 1983.
    [Show full text]
  • Time Present the Newsletter of the T.S
    Time Present The Newsletter of the T.S. Eliot Society number 73 spring 2011 contents ESSAYS Un Présent Parfait: T.S. “Un Présent Parfait”: T. S. Eliot in Paris, 1910-1911 Eliot in Paris 1 s Eliot acknowledged in his essay in French “What France Means to You,” he had Alain-Fournier and the Athe “exceptional good fortune” to live in Paris during the academic year 1910-1911. Tutoring of Tom Eliot 2 While he went there with the goals of finding his poetic voice, attending the courses of Henri Bergson at the Collège de France, improving his skills in French and his knowledge of contemporary French literature, and becoming a cosmopolitan young man of the world, Public Sightings 3 he found himself in the French capital during an amazing period of intellectual and artistic developments. Book Reviews 4 It was literally seething with a diversity of ideas that were innovative, exciting, and often conflicting from a host of literary and intellectual figures such as Claudel, Gide, Eliot News 7 Perse, Bergson, Maurras, Durkheim, and Curie. Its cultural riches were never more tan- talizing with extraordinary happenings occurring at an amazing pace: the first exhibition Paris Conference 8 of the Cubists (whose techniques and themes influenced “The Love Song” andThe Waste Land); the daring ballets of the Ballets Russes (whose character Petrouchka was a model for Prufrock); the presentation of Wagner’s Der Ring des Nibelungen for the first time ever Abstracts from the Modern at the Paris Opéra (whose refrain of the Rhine-Daughters is echoed in The Waste Land) , Language Association 10 and the scandalous multimedia extravaganza Le Martyre de Saint Sébastien (which was one inspiration for “The Love Song of Saint Sebastian”).
    [Show full text]
  • The Critical Orientation of T. S. Eliot
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1962 The Critical Orientation of T. S. Eliot Honora Remes Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Remes, Honora, "The Critical Orientation of T. S. Eliot" (1962). Master's Theses. 1781. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/1781 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1962 Honora Remes THE CRITICAL ORIENTATION OF T. S. ELIOT Sister Honora Re ••• , D. C. A Thesie Submitted to the Facult1 of the Graduate School of Lo101a Uaivers1t, in Partial lUlflllment of the Requirement. for the Degree of Master of Art. LIn Siat.r Honora R•••• was bora in New Prague, Minnesota, March 23. 19Y1. She was graduated froll ••v Pra",e Public Hich School, June, 1954, and entered tbe Coll8N.Ditl of the Dauahter. of Charit.l ot St. Vincent de Paul, Sept.e.ber, 1956, atter one lear at. the CoUe,e ot St. Teresa. Winona, Minne­ sota. She cont.inued bel' educat.ion at Marillac College, Nol'llWldy 2l. Mi.souri, and was graduated August, 1960, vith a degree of Bach.lor ot Art.s. She began her ,radllate studi.s at Lol01a Uniyera1tl in Sept.ab.r, 1960.
    [Show full text]
  • ^Journal of the Rutgers University Library
    ^JOURNAL OF THE RUTGERS UNIVERSITY LIBRARY VOLUME XIII JUNE 1950 NUMBER 2 GIDE'S LETTERS TO GOSSE MARGUERITE L. RICHARDS DR. MARGUERITE L. RICHARDS, an Associate Professor of French Literature at the New Jersey College for Women> has sfecialrzed in twentieth century French literature. HE J. A. SYMINGTON Collection of the Rutgers Library contains thirty-eight letters in French which André Gide Twrote to Edmund Gosse1 between July 14, 1909 and January 16, 1927. Four by other persons were enclosed in Gide's letters: one from Jacques Copeau2 to Gosse concerning the war in 1914; a formal announcement by the Mercure de France of a subscription for a por- trait of Emile Verhaeren3 by Théo van Rysselberghe4 to be offered to the Musée du Luxembourg in Paris; a letter to Gide from Dr. Bonniot;5 and one from his wife, Madame Bonniot née Geneviève Mallarmé, concerning Swinburne's6 letters to Mallarmé.7 Most of Gide's letters were written at his wife's home in Cuverville,8 some in Paris,9 a few in London, two in Rome, five in Cambridge, England, one in Carnarvon, Wales, one in Bangui, French Equatorial Africa, one in the Alpes Maritimes, and one postal card, in Spain. This 1 André Gide, 1869- . Sir Edmund William Gosse, 1849-1928. 2 1879- • French actor and director of the Théâtre du Vieux Colombier. 3 1855-1916. Belgian poet, killed in a train accident. 4 1862-1926. Belgian painter. 5 Husband of Madame Geneviève Bonniot, who was the daughter of Stéphane Mal- larmé. 6 Algernon Charles Swinburne, 1837-1909.
    [Show full text]
  • Engthening the List of Hu- Does Not Survive, We Do Not Exist
    VULNERABLE BODIES Caring as a Political Horizon 177 José Laguna VULNERABLE BODIES CARING AS A POLITICAL HORIZON José Laguna Introduction ............................................................................................ 3 1. Adam and Eve (Hidden Bodies) ......................................................... 9 2. The Vitruvian Man (Dispensable Body) ........................................... 15 3. Benjamina (Vulnerable Body) .......................................................... 19 Notes ......................................................................................................... 31 “We are all born poor and naked; we are all subject to disease and misery of every type, and finally we are condemned to death. The sight of these common miseries can, therefore, carry our hearts to humanity if we live in a society that encourages us to imagine the life of others.” Martha Nussbaum, Los límites del patriotismo. Identidad, pertenencia y “ciudadanía mundial”. José Laguna is a theologian, a musician, and a member of the theological area of Cristianisme i Justícia. His earlier contributions to this collection are: And if God were not perfect? (Book- let no. 99); Taking stock of reality, taking responsibility for reality, and taking charge of reality (Booklet no. 143); Evangelical Dystopias (Booklet no. 148); Stepping on the Moon: Eschatology and Politics (Booklet no. 162); Seeking Sanctuary: The Political Construction of Habitable Places (Booklet no. 174). Publisher: CRISTIANISME I JUSTÍCIA - Roger de Llúria 13 - 08010
    [Show full text]
  • Joan of Arc in History and in Shaw Department of Enclish
    Joan of Arc in history and in Shaw Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Covey, Jewyl Monica, 1925- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 30/09/2021 14:04:43 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/551296 JOAN OF ARC IN HISTORY AND IN SHAW by Jewyl Covey A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ENCLISH In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of . ^ MASTER OF ARTS In the Graduate College UNIVERSITY OF ARIZONA 1957 3 flu to -too S'? 3fi 5 od &Ovd n s i 1 3 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from ttiis thesis are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for permission for extended quota­ tion from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in their judgment the proposed use of the material is in the interests of scholar­ ship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author.
    [Show full text]
  • Premio Nobel Per La Letteratura
    Premio Nobel per la letteratura Bibliografia A cura della Biblioteca Cantonale di Bellinzona Novembre 2017 Il 5 ottobre 2017 Kazuo Ishiguro ha vinto il Premio Nobel per la letteratura. E’ stata l’occasione per scoprire o ri-scoprire questo importante scrittore inglese di origine giapponese. Ma quali sono gli scrittori premiati in questi anni? Dal 1901 ogni anno un autore viene onorato con questo significativo premio. Proponiamo con questa bibliografia le opere di scrittori vincitori del Premio Nobel, presenti nel fondo della Biblioteca cantonale di Bellinzona, e nel caso in cui la biblioteca non possedesse alcun titolo di un autore, le opere presenti nel catalogo del Sistema bibliotecario ticinese. Gli autori sono elencati cronologicamente decrescente a partire dall’anno in cui hanno vinto il premio. Per ogni autore è indicato il link che rinvia al catalogo del Sistema bibliotecario ticinese. 2017 Kazuo Ishiguro 2016 Bob Dylan 2015 Svjatlana Aleksievič 2014 Patrick Modiano 2013 Alice Munro 2012 Mo Yan 2011 Tomas Tranströmer 2010 Mario Vargas Llosa 2009 Herta Müller 2008 Jean-Marie Gustave Le Clézio 2007 Doris Lessing 2006 Orhan Pamuk 2005 Harold Pinter 2004 Elfriede Jelinek 2003 John Maxwell Coetzee 2002 Imre Kertész 2001 Vidiadhar Surajprasad Naipaul 2000 Gao Xingjian 1999 Günter Grass 1998 José Saramago 1997 Dario Fo 1996 Wisława Szymborska 1995 Séamus Heaney 1994 Kenzaburō Ōe 1993 Toni Morrison 1992 Derek Walcott 1991 Nadine Gordimer 1990 Octavio Paz 1989 Camilo José Cela 1988 Naguib Mahfouz 1987 Iosif Aleksandrovič Brodskij 1986 Wole
    [Show full text]
  • LOVE in the TIME of CHOLERA
    Grabriel García Márquez LOVE in the TIME of CHOLERA TRANSLATED FROM THE SPANISH BY EDITH GROSSMAN Alfred A. Knopf New York 1988 THIS IS A BORZOI BOOK PUBLISHED BY ALFRED A. KNOPF, INC. Copyright © 1988 by Gabriel García Márquez All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Alfred A. Knopf, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Distributed by Random House, Inc., New York. Originally published in Colombia as El amor en los tiempos del cólera by Editorial Oveja Negra Ltda., Bogotá. Copyright © 1985 by Gabriel García Márquez. Library of Congress Cataloging-in -Publication Data García Márquez, Gabriel, [date] Love in the time of cholera. Translation of: El amor en los tiempos del colera. I. Title. PQ8180.17.A73A813 1988 863 87-40484 ISBN 0-394-56161-9 ISBN 0-394-57108-8 (lim. ed.) Manufactured in the United States of America BOMC offers recordings and compact discs, cassettes and records. For information and catalog write to BOMR, Camp Hill, PA 17012. Contents CHAPTER ONE................................................................................................................. 9 CHAPTER TWO .............................................................................................................. 25 CHAPTER THREE .......................................................................................................... 42 CHAPTER FOUR............................................................................................................
    [Show full text]
  • René Galand, Saint-John Perse, Poet of the Universal
    René Galand, Saint-John Perse, poet of the universal Saint-John Perse was awarded the Nobel Prize for Literature in 1960. Most of the French writers who have won this prize wrote in prose: Romain Rolland, Anatole France, Bergson, Roger Martin du Gard, Gide, Mauriac, Camus, Sartre, Claude Simon. Sartre declined the award: accepting it would have against all his principles. It would have meant condoning the use of literature to give legitimacy to capitalistic institutions. One must recall, however that the first Nobel Prize ever given to a French writer went to a poet: Sully-Prudhomme, who is remembered mostly for a sonnet which appeals mostly to sentimental young persons: “ Le Vase brisé ” [The broken vase]. From Sully-Prudhomme to Saint-John Perse: in the span od half a century, the literary taste of members of the Nobel Academy has remarkably advanced. Saint-John Perse, as is well know, is the pen-name of Alexis Saint-Leger Leger. From the moment when he reached a high rank in the diplomatic service, he felt he had to make a complete separation between his official personality and his literary activity. But why did he choose such an Anglo-Saxon sounding pseudonym? Different explanations have been suggested. It is possible that Alexis Leger, who believes in the prophetic power of poets, was thinking of Saint-John the Baptist whose voice was heard in the desert. Others have indicated that “Saint-John” might come from the American writer of French descent Saint-Jean de Crèvecoeur. Others still, considering the West Indian origins of the poet, have thought that it might allude to the Caribbean island of Saint-John, or that perhaps it could be the English translation of the name of San Juan, the capital of Puerto Rico.
    [Show full text]
  • Écrits Sur Bergson
    Écrits sur Bergson 1890 Georges Lechalas. “Le Nombre et le temps dans leur rapport avec l’espace, à propos de Les Données immédiates. ” Annales de Philosophie Chrétienne, N.S. 23 (1890): 516-40. Print. Eng. trans. “Number and Time in Relation to Space, as Concerns Time and Free Will .” 1893 Maurice Blondel. L’action. Essai d’une critique de la vie et d’une science de la pratique . Paris: Alcan, 1893, 495. (Bibliographie de Philosophie Contemporaine) Eng. trans. Action . This item is republished in 1950, Presses Universitaires de France. 1894 Jean Weber. “Une étude réaliste de l’acte et ses conséquences morales.” Revue de métaphysique et de morale . 2.6, 1894, 331-62. Eng. trans. “A Realist Study of the Act and its Moral Consequences.” 1897 Gustave Belot. “Un Nouveau Spiritualisme.” Revue Philosophique de la France et de l’Etranger , 44.8 (August 1897): 183-99. The author sees a danger of materialism in Matter and Memory. Print. Eng. trans. “A New Spiritualism.” Victor Delbos. “Matière et mémoire, étude critique.” Revue de Métaphysique et de Morale , 5 (1897): 353- 89. Print. Eng. trans. “ Matter and Memory , A Critical Study.” Frédéric Rauh. “La Conscience du devenir.” Revue de Métaphysique et de Morale , 4 (1897): 659-81; 5 (1898): 38-60. Print. Eng. trans. “The Awareness of Becoming.” L. William Stern. “Die psychische Präsenzzeit.” Zeitschrift für Psychologie und Physiologie der Sinnesorgane 13 (1897): 326-49. The author strongly criticizes the concept of the point-like present moment. Print. Eng. trans. “The Psychological Present.” 1901 Émile Boutroux. “Letter to Xavier Léon. July 26, 1901” in Lettere a Xavier Léon e ad altri.
    [Show full text]
  • Claude Simon, Maintenant
    Cahiers Claude Simon 2 | 2006 Claude Simon, maintenant Dominique Viart et Jean-Yves Laurichesse (dir.) Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/ccs/459 DOI : 10.4000/ccs.459 ISSN : 2558-782X Éditeur : Presses universitaires de Rennes, Association des lecteurs de Claude Simon Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2006 ISBN : 9782914518895 ISSN : 1774-9425 Référence électronique Dominique Viart et Jean-Yves Laurichesse (dir.), Cahiers Claude Simon, 2 | 2006, « Claude Simon, maintenant » [En ligne], mis en ligne le 06 septembre 2017, consulté le 24 septembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/ccs/459 ; DOI : https://doi.org/10.4000/ccs.459 Cahiers Claude Simon 6 Association 0 0 des Lecteurs de Claude Simon 2 - 2 ° n Cahiers Claude Simon Claude Simon, maintenant n o m i S e d u a l C s r e i h a C n°2 2006 ISSN : 1774-9425 ISB-N :H 9S7M8J-L2E-9=Z1V45]1]8^-Z8:9-5 Prix : 18 € PP Presses Universitaires de Perpignan Cahiers Claude Simon Revue annuelle de l’Association des Lecteurs de Claude Simon Association des Lecteurs de Claude Simon Directeur de la publication : Jean-Yves Laurichesse (Université de Toulouse-Le Mirail). Association loi 1901 Comité de rédaction : Didier Alexandre (Université Paris IV- Créée en 2003, l’Association des Lecteurs de Claude Simon est Sorbonne), Anne-Lise Blanc (Université de Toulouse-Le Mirail), Mireille un lieu d’échanges entre lecteurs de l’œuvre de Claude Simon Calle-Gruber (Université Paris III-Sorbonne Nouvelle), Alastair B. (Prix Nobel de Littérature), qu’ils soient simples lecteurs, étu- Duncan (Université de Stirling), Brigitte Ferrato-Combe (Université diants, chercheurs ou écrivains.
    [Show full text]
  • University of Oklahoma Graduate College
    UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE INCORPORATING MULTIPLE HISTORIES: THE POSSIBILITY OF NARRATIVE RUPTURE OF THE ARCHIVE IN V. AND BELOVED A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By LEANN MARIE STEVENS-LARRE Norman, Oklahoma 2010 INCORPORATING MULTIPLE HISTORIES: THE POSSIBILITY OF NARRATIVE RUPTURE OF THE ARCHIVE IN V. AND BELOVED A DISSERTATION APPROVED FOR THE DEPARTMENT OF ENGLISH BY _____________________________________________ Dr. Timothy S. Murphy, Chair _____________________________________________ Dr. W. Henry McDonald _____________________________________________ Dr. Francesca Sawaya _____________________________________________ Dr. Rita Keresztesi _____________________________________________ Dr. Julia Ehrhardt © Copyright by LEANN MARIE STEVENS-LARRE 2010 All Rights Reserved. This work is dedicated to the woman who taught me by her example that it was possible. Thank you, Dr. Stevens, aka, Mom. Acknowledgements I am and will always be genuinely grateful for the direction of my dissertation work by Tim Murphy. He was thorough, rigorous, forthright, always responding to my drafts and questions with lightening speed. Whatever is good here is based on his guidance, and whatever is not is mine alone. I know that I would not have been able to finish this work without him. I also appreciate the patience and assistance I received from my committee members, Henry McDonald, Francesca Sawaya, Rita Keresztesi, and Julia Ehrhardt. I have benefitted greatly from their experience, knowledge and encouragement. Henry deserves special recognition and heartfelt thanks for sticking with me through two degrees. I would also like to thank Dr. Yianna Liatsos for introducing me to ―the archive.‖ I most sincerely thank (and apologize to) Nancy Brooks for the tedious hours she spent copy-editing my draft.
    [Show full text]