Joyce Pereira Valorization of Papiamento

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Joyce Pereira Valorization of Papiamento Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives 1 2 Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives Proefschrift 3 ter verkrijging van de graad van doctor aan de University of Curaçao dr. Moises da Costa Gomez op gezag van de rector magnificus dr. F.B.G. de Lanoy, in het openbaar te verdedigen in de aula van de universiteit op 15 november 2018 om 16.00 uur precies door Joyce Lomena Pereira geboren op 27 januari 1946 te Willemstad, Curaçao Promotiecommissie Voorzitter: Dr. Francis de Lanoy Rector Magnificus Promotoren: Prof. dr. Ronald Severing University of Curaçao Prof. dr. Ludo Verhoeven University of Curaçao; Radboud University Nijmegen Prof. dr. Nicholas Faraclas University of Puerto Rico, Río Piedras Leden van de manuscriptcommissie: Prof. dr. Wim Rutgers University of Curaçao Prof. dr. Eliane Segers Radboud University Nijmegen; University of Twente Dr. Elisabeth Echteld Decaan Algemene Faculteit University of Curaçao Overige commissieleden: Prof. dr. Lodewijk Rogier University of Curaçao Prof. dr. Flora Goudappel University of Curaçao; Erasmus University Dr. Rose Mary Allen, University of Curaçao Faculty of Arts; Algemene Faculteit 4 © 2018 Joyce Pereira, Valorization of Papiamento in Aruban society and education, in historical, contemporary and future perspectives ISBN: 978-99904-69-41-7 Cover design: Smile Art & Design Illustration on cover: The Kibrahacha tree, (in Papiamento literally “breaking axes”), the Yel- low Poui or Tabebuia billbergii, Armando Goedgedrag This research was made possible by support from the General Faculty of the University of Curacao Dr. Moises da Costa Gomez, the University of Aruba, the Radboud University and the University of Puerto Rico, Río Piedras. CONTENTS 1. INTRODUCTION 7 1.1 Theoretical framework 11 1.2 Sociolinguistic context 16 1.3 Research design 18 1.4 Outline of this thesis 19 2. HISTORICAL PERSPECTIVES ON PAPIAMENTO IN THE ARUBAN COMMUNITY 21 2.1 Language of the original inhabitants of Aruba 22 2.2 The emergence of Papiamento 23 2.3 Dutch colonization and the construction of education 28 2.4 Towards an autonomous position of Papiamento 48 2.5 Impact of Aruba’s Status Aparte on Papiamento 57 2.6 Conclusions and discussion 70 3. CONTEMPORARY PERSPECTIVES ON PAPIAMENTO IN ARUBAN COMMUNITY 73 3.1 Language attitudes 73 3.2 Language rights 80 3.3 Language vitality 86 3.4 Language and education 102 5 3.5 Language activism 106 3.6 Conclusions and discussion 112 4. TEACHER LANGUAGE ATTITUDES TOWARDS PAPIAMENTO IN EDUCATION 115 4.1 Languages and language attitudes in Aruban education 116 4.2 Teacher language attitudes in mainstream schools 125 4.3 Teacher language practices in the Scol Multilingual initiative 141 4.4 Teacher language attitudes in the new Scol Multilingual 146 4.5 General conclusions and discussion 152 5. PARENT LANGUAGE ATTITUDES TOWARDS PAPIAMENTO IN EDUCATION 155 5.1 Research objectives 156 5.2 Method 156 5.3 Data collection and analysis 157 5.4 Results 158 5.5 Conclusions and discussion 172 6. GENERAL DISCUSSION ON THE VALORIZATION OF PAPIAMENTO IN ARUBA 175 6.1 Historical and contemporary perspectives 176 6.2 Educational considerations 178 6.3 Valorization of Papiamento revisited 181 6.4 Limitations and future perspectives 182 6.5 Implications for language planning 185 6.6 Conclusion and recommendations 188 7 SUMMARIES 190 7.1 Resumen na Papiamento 190 7.2 Samenvatting in het Nederlands 194 7.3 Resúmen en español 198 7.4 Summary in English 202 LIST OF ABBREVIATIONS 206 REFERENCES 208 APPENDICES 231 A Chapter 2 232 6 B Chapter 4 238 C Chapter 5 248 ACKNOWLEDGMENTS 255 CURRICULUM VITAE 256 Chapter 1 Introduction In this introductory chapter, a theoretical framework will first be presented (1.1). After giving an impression of the sociolinguistic context of Aruba (1.2), the research design will be discussed (1.3). Finally, an outline of the thesis is given (1.4). In Aruba, Bonaire, and Curaçao, the Leeward Islands of the Dutch Caribbean, Papia- mento or Papiamentu 1 is the generally used vernacular. In the Windward Islands of the Dutch Caribbean St. Maarten, Saba and St. Eustatius, English and Caribbean English lexifier Creole are used in daily communication. However, up until May 2003, Dutch was the official language for all the six islands. In 2003, Aruba opted for two official 7 languages, namely Dutch and Papiamento. And after being tabled for ten years, a bill was passed in March 2008 which designates Dutch, English and Papiamentu as the three official languages in the five islands of the Netherlands Antilles, Curaçao, Bonaire, St. Maarten, Saba, and St. Eustatius. Papiamento The language Papiamento or Papiamentu arose after the conquest of these islands by the Dutch from the Spaniards in 1634 and developed during slavery on Curaçao. By the 18th century, Papiamento became the general language of contact in Curaçao. After 1750 this language also spread to the islands of Aruba and Bonaire. There are various theories on the genesis of Papiamento. In colonial literature it is often characterized as a ‘mishmash, ‘bastard Spanish,’ ‘jargon,’ ‘nigger gibberish,’ a ‘barbaric language’, de- nominations that are indicative of disdain, rather than of insight into the structure and the characteristics of the language. However, there exist hypotheses on the origins of Papiamento that are of higher scientific value. 1 There are two orthographies for Papiamento, an etymological version in Aruba and a phonological version in Curaçao and Bonaire. In Aruba the language is called Papiamento, in Curaçao and Bonaire it is called Papiamentu. The monogenetic view holds that all creole languages, including Papiamento, are de- rived from an Afro-Portuguese proto-creole, which originated in the coastal areas of western Africa as a result of trade contacts between Portuguese and Africans. Through lexification and restructuring the Portuguese characteristics were partially or completely replaced by French, English, Spanish characteristics in several creole lan- guages. Proponents of this theory are among others Lenz (1928), Menkman (1936), Van Wijk (1958), and Martinus (1996). The polygenetic theory holds that many creole lan- guages developed independently of one another. Proponents of this theory are among others Maduro (1965), and Rona (1970). A third theory postulates a Spanish-based Pan- Caribbean creole, originating on a Portuguese substrate. This Spanish-based proto-cre- ole is thought to have existed in the Caribbean in the sixteenth and seventeenth century, and Papiamento, Palenquero of Colombia and Bozal of Puerto Rico are thought to have originated from this language. Bickerton and Escalante (1970) and Wood (1972) are proponents of this theory. These theories contradict each other in some ways, especially with regard to the moment and place of origin and the base language. At any rate, all three theories share a common view on modern Papiamento, namely, that it is a creole language with a vocabulary of mainly Spanish/Portuguese origin (80 to 85%), to which Dutch, English and to a lesser degree African and native Indigenous (Caquetio) languages also have contributed, and that many words have undergone phonological and/or semantic changes (Wood, 1972; 8 Maduro, 1953). Some characteristics of Papiamento The grammar of Papiamento, especially the verbal system and a number of syntactic constructions, have West African features (Martinus, 1996; Todd-Dandaré, 2014b). Here are some examples (Luidens et al., 2010, 2015). 1. As in many West African languages, the basic word order in a Papiamento sentence is subject-predicate. Papiamento is classified as a S-(aux)-V-O language, Subject- (auxiliary)-Verb-Object language. Examples: Papiamento Dutch English Mi ta lesa Ik lees I read S-aux-V S-V S-V Mi ta lesa? Lees ik? Do I read? S-aux-V V-S aux-S-V Awe mi ta lesa Vandaag lees ik Today I read adv-S-aux-V adv-V-S adv-S-V 2. Typical of West African languages, but unlike European languages, Papiamento verbs have no conjugation but are accompanied by tense and aspect particles. The time and aspect particles are: ta for present tense and imperfective (continuous or durative) aspect, tabata for past tense and imperfective (continuous, durative) aspect, a for past tense and perfective aspect, and lo for future tense and the irrealis modality. The combinations lo ta, lo a and lo tabata can express a condition, a wish, a doubt, an appreciation, a possibility. 3. As in most West African languages, in Papiamento generally, no grammatical dis- tinction is made between masculine and feminine forms. These distinctions are made only in a handful of words referring to humans (a) morphologically: maestro - maestra; suegro - suegra or (b) lexically: sua - cuña; yiu muhe - yiu homber; toro - baca; pushi macho - pushi embra. [a: ‘male teacher - female teacher; father in law - mother in law’ or b: ‘brother in law - sister in law; bull - cow; tomcat - female cat’] 4. In Papiamento, as in many West African languages, the plural form -nan is only used if the noun has a definite article or a deictic pronoun. Examples: Papiamento English No definite article nor a Mi tin cinco buki. I have five books. deictic pronoun Mi tin hopi buki. I have many books. A definite article ‘e’ E bukinan ta masha bunita. The books are very nice. E cinco bukinan ta masha The five books a very bunita. nice. 9 A deictic pronoun ‘su’ Su bukinan ta masha bunita. His books are very nice. 5. As do almost all West African languages, Papiamento has lexical and grammatical tone (Römer,1991) with pitch and stress (accent) distinguishing lexical and grammatical meaning. Examples: cacho and mara: Papiamento English first syllable second syllable cach’ō low tone + unstressed high tone + stressed dog ’cācho high tone + stressed low tone + unstressed horn ’marā low tone + stressed high tone + unstressed to tie mar’ā low tone + unstressed high tone + stressed tied (adjective) In these examples, an apostrophe is used before the stressed syllable.
Recommended publications
  • 'Good Governance' in the Dutch Caribbean
    Obstacles to ‘Good Governance’ in the Dutch Caribbean Colonial- and Postcolonial Development in Aruba and Sint Maarten Arxen A. Alders Master Thesis 2015 [email protected] Politics and Society in Historical Perspective Department of History Utrecht University University Supervisor: Dr. Auke Rijpma Internship (BZK/KR) Supervisor: Nol Hendriks Introduction .............................................................................................................................. 2 1. Background ............................................................................................................................ 9 1.1 From Colony to Autonomy ......................................................................................................... 9 1.2 Status Quaestionis .................................................................................................................... 11 Colonial history .............................................................................................................................. 12 Smallness ....................................................................................................................................... 16 2. Adapting Concepts to Context ................................................................................................. 19 2.1 Good Governance ..................................................................................................................... 19 Development in a Small Island Context ........................................................................................
    [Show full text]
  • The People of Aruba, Continuity and Change Census 2000 Special Reports February 2002
    FOURTH POPULATION AND HOUSING CENSUS, ARUBA The People of Aruba, Continuity and Change Census 2000 Special Reports February 2002 CENTRAL BUREAU OF STATISTICS - ARUBA Census Statistics for progress 2000 FOURTH POPULATION AND HOUSING CENSUS ARUBA OCTOBER 14, 2000 The People of Aruba Continuity and Change CENTRAL BUREAU OF STATISTICS Oranjestad, February 2002 Where to order Central Bureau of Statistics L.G. Smith Boulevard 160, Oranjestad, Aruba, Dutch Caribbean Phone: (297) 5837433 Fax: (297) 5838057 Preface From 14 October till 22 October 2000 the Fourth Population and Housing Census was conducted on Aruba. After a week of intensive work in which a group of 1256 enumerators visited all households on the island, the census team started with the data-processing, editing and tabulation of the census results. To speed up this process the Central Bureau of Statistics made use of some innovative techniques such as imaging and computer aided coding. Already in June 2001 the CBS was able to finish a CD-ROM with Selected Tables. Up to now results from the population census have been used by a large group of organizations from within and outside the public sector. A population census is an ideal opportunity to draw a picture of the social and demographic characteristics of a population. In this publication the CBS highlights some interesting changes that have taken place on Aruba during the last ten years. The rapid economic developments during the last decade of the previous century have triggered an enormous growth of the population. In less than ten years time the population increased from 66,687 in 1991 to 90,506 in 2000.
    [Show full text]
  • Initial Report of the Kingdom of the Netherlands
    INITIAL REPORT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS SUBMITTED UNDER ARTICLE 8, PARAGRAPH 1 OF THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD ON THE INVOLVEMENT OF CHILDREN IN ARMED CONFLICT Introduction The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (New York, 25 May 2000) was approved for the entire Kingdom of the Netherlands by the Kingdom Act of 18 December 20081 and entered into force for the entire Kingdom on 24 October 2009. The Dutch translation of the Protocol was published in the Dutch Treaty Series 2001, 131. At the time of the ratification the Kingdom of the Netherlands consisted of the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba. In 2010, the Kingdom of the Netherlands has undergone a process of constitutional reform, which has now reached fruition. The changes concern the Netherlands Antilles, a country that until recently was made up of the islands of Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba. The reforms are based on the results of referenda and on decisions taken by representative assemblies about the islands’ future status. The amended Charter for the Kingdom of the Netherlands entered into force on 10 October 2010, on which date the Netherlands Antilles ceased to exist. In the new constitutional structure, Curaçao and Sint Maarten have acquired the status of countries within the Kingdom (like the Netherlands Antilles and Aruba before the changes). Aruba retains the separate country status it has had since 1986. Thus, from 10 October 2010 the Kingdom consists of four, rather than three, equal countries: the Netherlands, Aruba, Curaçao and Sint Maarten.
    [Show full text]
  • Kingdom of the Netherlands Constitutional Law of the EU
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) The Kingdom of the Netherlands Besselink, L.F.M. Publication date 2014 Document Version Submitted manuscript Published in Constitutional law of the EU member states Link to publication Citation for published version (APA): Besselink, L. F. M. (2014). The Kingdom of the Netherlands. In L. Besselink, P. Bovend’Eert, H. Broeksteeg, R. de Lange, & W. Voermans (Eds.), Constitutional law of the EU member states (pp. 1187-1241). Kluwer. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:26 Sep 2021 The Kingdom of the Netherlands Leonard F.M. Besselink1 1. This chapter is based in part on this author’s Grundstrukturen staatlichen Verfassungsrechts: Niederlande, in: Handbuch Ius Publicum Europaeum, Band I: Nationales Verfassungsrecht, Armin von Bogdandy, Pedro Cruz Villalón, Peter M.
    [Show full text]
  • Муніципальне Право UDC 142.7 Cherevko Maryna Phd in Law Department of Constitutional Law and Human Rights National Academy of Internal Affairs
    International scientific journal "Internauka." Series: "Juridical Sciences" http://www.inter-nauka.com/magazine/law/ Конституційне право; муніципальне право UDC 142.7 Cherevko Maryna PhD in Law Department of Constitutional Law and Human Rights National Academy of Internal Affairs CONSTITUTIONAL HUMAN RIGHT TO THE SEСRET OF CORRESPONDENCE IN THE STATES OF THE AMERICAN SPACE Summary. The article is devoted to the analysis of the legislation of the constitutional right to the secret of correspondence in the states of the American space at the national and international level. The author proposed a classification of constitutions of American states and grouped into six groups, namely: "British", "American", "Dutch", "French", "Spanish" and "Danish". Citizens of the American states that are members of the "Organization of American States" and have ratified the American Convention on Human Rights have legitimate reasons to defend their violated right to the secret of correspondence (Article 11 of the Convention) not only within the competence of the courts of their state, but also at the international, inter-American level requesting protection from the Inter-American Court of Human Rights (San Jose, Costa Rica), after having undergone an agreement with the Inter- American Commission on Human Rights. The main results of the research are to determine the three forms of formulation of the constitutional norm: its legal form in the form of "freedom from interference with correspondence" (as part of the "freedom of expression") (the "British" group
    [Show full text]
  • International Covenant on Civil and Political Rights and in Accordance with the Guidelines on Periodic Reports
    UNITED NATIONS CCPR International covenant Distr. on civil and GENERAL political rights CCPR/C/NET/1999/3/Add.2 4 January 2002 Original: ENGLISH HUMAN RIGHTS COMMITTEE CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT Addendum ARUBA* [15 November 2001] * This report is issued unedited, in compliance with the wish expressed by the Human Rights Committee at its sixty-sixth session in July 1999. GE.02-40012 (E) 010302 CCPR/C/NET/1999/3/Add.2 page 2 CONTENTS Page Introduction ................................................................................................................... 4 Article 1: Right to self-determination ........................................................................ 4 Article 2: Non-discrimination .................................................................................... 4 Article 3: Equal rights of men and women ................................................................ 6 Article 4: Restrictions on derogations from the obligations under the Covenant .................................................................................... 6 Article 5: Prohibition on narrow interpretation of the Covenant ............................... 6 Article 6: Right to life ................................................................................................ 6 Article 7: Prohibition of torture ................................................................................. 7 Article 8: Prohibition of slavery ...............................................................................
    [Show full text]
  • International Human Rights Instruments
    UNITED NATIONS HRI International Distr. Human Rights GENERAL Instruments HRI/CORE/1/Add.68/Rev.1 10 April 2003 Original: ENGLISH CORE DOCUMENT FORMING PART OF THE REPORTS OF STATES PARTIES NETHERLANDS: ARUBA [27 March 2003] GE.03-41185 (E) 130803 HRI/CORE/1/Add.68/Rev.1 page 2 CONTENTS Paragraphs Page Introduction ........................................................................................... 1 - 3 3 I. GENERAL INFORMATION ....................................................... 4 - 49 3 A. Land and people................................................................. 4 - 8 3 B. Economy and labour.......................................................... 9 - 22 4 C. Social infrastructure........................................................... 23 - 31 6 D. Education........................................................................... 32 - 41 8 E. Health care......................................................................... 42 - 47 9 F. Housing.............................................................................. 48 - 49 10 II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE....................................... 50 - 66 10 A. Political history and framework ........................................ 50 - 58 10 B. Type of government........................................................... 59 - 66 12 III. GENERAL LEGAL FRAMEWORK WITHIN WHICH HUMAN RIGHTS ARE PROTECTED ....................................... 67 - 80 13 IV. INFORMATION AND PUBLICITY............................................ 81 - 88 16 Annex 1. 2001 Statistical
    [Show full text]
  • International Covenant on Civil and Political Rights, and in Accordance with the Guidelines on Periodic Reports Adopted by the Human Rights Committee
    UNITED NATIONS CCPR International covenant Distr. on civil and GENERAL political rights CCPR/C/NET/99/3/Add.1 21 May 2001 Original: ENGLISH HUMAN RIGHTS COMMITTEE CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT Third periodic report of States parties due in 1991 Addendum Netherlands* [supplementary report submitted on 9 May 2001] * The attached document was entitled “fourth supplementary periodic report of Aruba”. After consultation with the State party, it was however agreed to issue it as an addendum to the third periodic report, issued under document code CCPR/C/NET/99/3; the present document supplements the information in the third periodic report, Part V (Aruba) (paras. 432-618). This report is issued unedited, in compliance with the wish expressed by the Human Rights Committee at its sixty-sixth session in July 1999. Annex 1 (Statistical Yearbook 1995) to the supplementary report of the Netherlands is available with secretariat. GE.01-42243 (E) CCPR/C/NET/99/3/Add.1 page 2 CONTENTS Paragraphs Page Introduction ............................................................................................... 1 - 3 4 Article 1: Right to self-determination ..................................................... 4 - 8 4 Article 2: Non-discrimination ................................................................. 9 - 16 5 Article 3: Equal rights of men and women ............................................. 17 - 20 7 Article 4: Restrictions on derogations from the obligations under the Convention .............................................................
    [Show full text]
  • 1 Bulletin of Acts and Decrees of the Kingdom of the Netherlands
    Bulletin of Acts and Decrees of the Kingdom of the Netherlands (Staatsblad) Volume 2010 775 Decree of 1 November 2010 publishing the text of the Charter for the Kingdom of the Netherlands We, Beatrix, by the grace of God Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, etc., etc., etc. On the recommendation of Our Minister of the Interior and Kingdom Relations, no. 2010- 0000654462, of 27 October 2010, Having regard to section VI of the Kingdom Act amending the Charter for the Kingdom of the Netherlands in connection with the dismantling of the present constitutional order of the Netherlands Antilles; Have approved and decreed: Sole article The text of the Charter for the Kingdom of the Netherlands as amended by the Kingdom Act amending the Charter for the Kingdom of the Netherlands in connection with the dismantling of the present constitutional order of the Netherlands Antilles is appended to this Decree. Our Minister of the Interior and Kingdom Relations is charged with the implementation of this Decree, which will be published with appendix in the Bulletin of Acts and Decrees, the Official Bulletin of Curaçao, the Official Bulletin of Aruba and the Official Bulletin of St Maarten. Done at The Hague on 1 November 2010 Beatrix J.P.H. Donner Minister of the Interior and Kingdom Relations 1 AVT11/BZ102857 Published on the twenty-third of November 2010 I.W. Opstelten Minister of Justice 2 AVT11/BZ102857 TEXT OF THE CHARTER FOR THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AS LAST AMENDED BY KINGDOM ACT IN CONNECTION WITH THE DISMANTLING OF THE PRESENT
    [Show full text]
  • INTRODUCTION Aruba Is One of the Leeward Islands of The
    Aruba INTRODUCTION Aruba was part of the Netherlands Antilles until 1986, when it became an autonomous country Aruba is one of the Leeward Islands of the Lesser within the Kingdom of the Netherlands. The Queen Antilles island chain in the Caribbean. It lies some of the Netherlands appoints the Governor of Aruba 32 km from the northern coast of Venezuela. The as her representative for a six-year term. The Aruba island is 31 km long and 8 km wide, with a landmass constitution provides for the election of 21 members of 180 km2. The climate is arid, with a mean of Parliament, headed by the Prime Minister. The temperature of 28u C (82u F), and rainfall averages Prime Minister’s Cabinet has six members. There 500 mm a year (falling mainly between October and are eight administrative districts, with the capital in January). Oranjestad. Aruba’s two official languages are Dutch Health in the Americas, 2012 Edition: Country Volume N ’ Pan American Health Organization, 2012 HEALTH IN THE AMERICAS, 2012 N COUNTRY VOLUME and Papiamento, a Creole language spoken by most number of adults 60 years and older more than of the population; English and Spanish are taught in doubled, comprising 15.1% of the population. The schools and spoken widely. Aruba maintains strong age dependency ratio (proportion of dependents per economic, cultural, and political ties with its partners 100 people working) was 41.7. in the Kingdom of the Netherlands (1). Aruba’s population structure has a pyramid In 2009, the real gross domestic product shape for age groups older than 45 years and an (GDP) was US$ 1.62 million.
    [Show full text]
  • This Is an English Translation of the Dutch Source Text. In
    TRANSLATION OF THE OFFICIAL PUBLICATION OF SINT MAARTEN (AB 2010, GT no. 1) [As approved in draft form by the Island Council dated 21 July 2010] EXPLANATORY MEMORANDUM 1. GENERAL SECTION 1.1. Introduction On 23 June 2000, a referendum was held among the population of Sint Maarten regarding the political future of the island territory. By an ample majority, the option chosen was that of Sint Maarten as a Country within the Kingdom of the Netherlands and withdrawal from the alliance of the Netherlands Antilles. During the initial Round Table Conference (RTC) of the Kingdom of the Netherlands on the political developments of November 2005, it was agreed that the ultimate prospect for the island territory of Sint Maarten was the status of a country within the Kingdom. 1.2. Objectives, points of departure and principles This draft Constitution formulates and guarantees the fundamental rights of the citizens and covers the position of the main institutions of the country of Sint Maarten. This makes it the main reference for the constitutional law of the forthcoming country of Sint Maarten. The Constitution of the country of Sint Maarten is based on the principles of a democratic state under the rule of law.1 A distinguishing feature of the concept of a state under the rule of law is the legality principle, meaning that all government action should be based on statutory grounds and furthermore, that the national ordinances should comply with certain quality requirements. This promotes legal certainty and legal equality. The democracy principle relates to the method of political decision-making, namely through the participation of all citizens.
    [Show full text]
  • Rothschilds of the Mafia in Aruba
    The Rothschilds of the Mafia on Aruba 1997 Tom Blickman Transnational Institute Published as part of TNI's former Crime and Globalization Project http://www.tni.org 1 The MPs of the Staten van Aruba – the Aruban Parliament – must have been bewildered when one of their own ministers smeared the good name of their island. Former minister Elio Nicolaas grins when he is reminded of his speech in 1989. (1) Finally someone had thrown a rock in the silent and complacent waters of the Caribbean tax-haven Aruba – a semi-independent part of the Kingdom of the Netherlands. "I had to react," he says. "My own colleague, the Minister of Finance, denied money was laundered on the island." Nicolaas knew better. Prior to his political career he had been a police officer and had actually set up the anti-narcotics squad. His denunciation incited strong objections in Parliament. Opposition-leader – and former Prime Minister – Henny Eman demanded his resignation. Nicolaas retorted by suggesting that Eman's election campaign was financed with drug money. Nicolaas thinks today nothing has really changed: "The island is still infested with 'narco-complacientes', people who benefit from the drug trade." Indeed, Eman is once more Prime Minister of Aruba. "Well, did you come to write stories about our pirates island?” he asks sarcastically when we walk to his office. (2) Eman has had enough of the 'mad stories' about the Caribbean island as a 'Mafia Nest'. They are not substantiated and damaging for Aruba's good name, foreign trade and the tourist-industry, he thinks.
    [Show full text]