Coriolanus, the Globe, London
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Love's Labour's Lost
CAL PERFORMANCES PRESENTS CAST Wednesday, November 4, 2009, 8pm Love’s Labour’s Lost Thursday, November 5, 2009, 7pm Friday, November 6, 2009, 8pm Saturday, November 7, 2009, 2pm & 8pm Sunday, November 8, 2009, 3pm Zellerbach Hall Shakespeare’s Globe in Love’s Labour’s Lost John Haynes CAST by William Shakespeare Ferdinand, King of Navarre Philip Cumbus Berowne Trystan Gravelle Artistic Director for Shakespeare‘s Globe Dominic Dromgoole Longaville William Mannering Dumaine Jack Farthing Director Set and Costume Designer Composer The Princess of France Michelle Terry Dominic Dromgoole Jonathan Fensom Claire van Kampen Rosaline Thomasin Rand Choreographer Fight Director Lighting Designer Maria Jade Anouka Siân Williams Renny Krupinski Paul Russell Katherine Siân Robins-Grace Text Work Movement Work Voice Work Boyet, a French lord in attendance on the Princess Tom Stuart Giles Block Glynn MacDonald Jan Haydn Rowles Don Adriano de Armado, a braggart from Spain Paul Ready Moth, his page Seroca Davis Holofernes, a schoolmaster Christopher Godwin Globe Production Manager U.S. Production Manager Paul Russell Bartolo Cannizzaro Sir Nathaniel, a curate Patrick Godfrey Dull, a constable Andrew Vincent U.S. Press Relations General Management Richard Komberg and Associates Paul Rambacher, PMR Productions Costard, a rustic Fergal McElherron Jaquenetta, a dairy maid Rhiannon Oliver Executive Producer, North America Executive Producer for Shakespeare’s Globe Eleanor Oldham and John Luckacovic, Conrad Lynch Other parts Members of the Company 2Luck Concepts Musical Director, recorder, shawms, dulcian, ocarina, hurdy-gurdy Nicholas Perry There will be one 20-minute intermission. Recorders, sackbut, shawms, tenor Claire McIntyre Viol, percussion David Hatcher Cal Performances’ 2009–2010 season is sponsored by Wells Fargo. -
Ninagawa Company Kafka on the Shore Based on the Book by Haruki Murakami Adapted for the Stage by Frank Galati
Lincoln Center Festival lead support is provided by American Express July 23 –26 David H. Koch Theater Ninagawa Company Kafka on the Shore Based on the book by Haruki Murakami Adapted for the stage by Frank Galati Directed by Yukio Ninagawa Translated by Shunsuke Hiratsuka Set Designer Tsukasa Nakagoshi Costume Designer Ayako Maeda Lighting Designer Motoi Hattori Sound Designer Katsuji Takahashi Hair and Make-up Designers Yoko Kawamura , Yuko Chiba Original Music Umitaro Abe Chief Assistant Director Sonsho Inoue Assistant Director Naoko Okouchi Stage Manager Shinichi Akashi Technical Manager Kiyotaka Kobayashi Production Manager Yuichiro Kanai Approximate performance time: 3 hours, including one intermission Major support for Lincoln Center Festival 2015 is provided by The Andrew W. Mellon Foundation. This performance is made possible in part by the Josie Robertson Fund for Lincoln Center. Lincoln Center Festival 2015 is made possible in part with public funds from the New York City Department of Cultural Affairs, New York State Council on the Arts, and the National Endowment for the Arts. The Lincoln Center Festival 2015 presentation of Kafka on the Shore is made possible in part by generous support from the LuEsther T. Mertz Charitable Trust. Additional support provided by Mitsui & Co. (U.S.A.), Inc., Marubeni America Corporation, Mitsubishi Corporation (Americas), Sumitomo Corporation of Americas, ITOCHU International Inc., Mitsubishi Heavy Industries America, Inc., and Nippon Steel & Sumitomo Metal U.S.A., Inc. Co-produced by Saitama Arts Foundation, Tokyo Broadcasting System Television, Inc., and HoriPro, Inc. LINCOLN CENTER FESTIVAL 2015 KAFKA ON THE SHORE Greeting from HoriPro Inc. HoriPro Inc., along with our partners Saitama Arts Foundation and Tokyo Broadcasting System Television Inc., is delighted that we have once again been invited to the Lincoln Center Festival , this time to celebrate the 80th birthday of director, Yukio Ninagawa, who we consider to be one of the most prolific directors in Japanese theater history. -
Playing Shakespeare with Deutsche Bank Production of Twelfth Night
2016 shakespeare’s globe Annual review contents Welcome 5 Theatre: The Globe 8 Theatre: The Sam Wanamaker Playhouse 14 Celebrating Shakespeare’s 400th Anniversary 20 Globe Education – Inspiring Young People 30 Globe Education – Learning for All 33 Exhibition & Tour 36 Catering, Retail and Hospitality 37 Widening Engagement 38 How We Made It & How We Spent It 41 Looking Forward 42 Last Words 45 Thank You! – Our Stewards 47 Thank You! – Our Supporters 48 Who’s Who 50 The Playing Shakespeare with Deutsche Bank production of Twelfth Night. Photo: Cesare de Giglio The Little Matchgirl and Other Happier Tales. Photo: Steve Tanner WELCOME 2016 – a momentous year – in which the world celebrated the richness of Shakespeare’s legacy 400 years after his death. Shakespeare’s Globe is proud to have played a part in those celebrations in 197 countries and led the festivities in London, where Shakespeare wrote and worked. Our Globe to Globe Hamlet tour travelled 193,000 miles before coming home for a final emotional performance in the Globe to mark the end, not just of this phenomenal worldwide journey, but the artistic handover from Dominic Dromgoole to Emma Rice. A memorable season of late Shakespeare plays in the Sam Wanamaker Playhouse and two outstanding Globe transfers in the West End ran concurrently with the last leg of the Globe to Globe Hamlet tour. On Shakespeare’s birthday, 23 April, we welcomed President Obama to the Globe. Actors performed scenes from the late plays running in the Sam Wanamaker Playhouse at Southwark Cathedral, a service which was the only major civic event to mark the anniversary in London and was attended by our Patron, HRH the Duke of Edinburgh. -
June 2016 President: Vice President: Simon Russell Beale CBE Nickolas Grace
No. 495 - June 2016 President: Vice President: Simon Russell Beale CBE Nickolas Grace Nothing like a Dame (make that two!) The VW’s Shakespeare party this year marked Shakespeare’s 452nd birthday as well as the 400th anniversary of his death. The party was a great success and while London, Stratford and many major cultural institutions went, in my view, a bit over-bard (sorry!), the VW’s party was graced by the presence of two Dames - Joan Plowright and Eileen Atkins, two star Shakespeare performers very much associated with the Old Vic. The party was held in the Old Vic rehearsal room where so many greats – from Ninette de Valois to Laurence Olivier – would have rehearsed. Our wonderful Vice-President, Nickolas Grace, introduced our star guests by talking about their associations with the Old Vic; he pointed out that we had two of the best St Joans ever in the room where they would have rehearsed: Eileen Atkins played St Joan for the Prospect Company at the Old Vic in 1977-8; Joan Plowright played the role for the National Theatre at the Old Vic in 1963. Nickolas also read out a letter from Ronald Pickup who had been invited to the party but was away in France. Ronald Pickup said that he often thought about how lucky he was to have six years at the National Theatre, then at Old Vic, at the beginning of his career (1966-72) and it had a huge impact on him. Dame Joan Plowright Dame Joan Plowright then regaled us with some of her memories of the Old Vic, starting with the story of how when she joined the Old Vic school in 1949 part of her ‘training’ was moving chairs in and out of the very room we were in. -
Third Year Major Special Subject RECEPTIONS of GREEK TRAGEDY Dr Pantelis Michelakis and Dr Vanda Zajko Teaching Block 2: 2008-9 Unit Code CLAS32347: 40 Credits
Third Year Major Special Subject RECEPTIONS OF GREEK TRAGEDY Dr Pantelis Michelakis and Dr Vanda Zajko Teaching Block 2: 2008-9 Unit Code CLAS32347: 40 Credits This unit will take as its focus six of the most influential ancient Greek plays and moments in their reception history in the 20th Century. It will explore the broad question of how the modern world has appropriated Greek drama to make sense of and interrogate its own identities. We will study a selection of theoretical, theatrical and cinematic texts which raise important issues about the possibility of cultural translation and the politicisation of the classical past. We will consider a number of the following questions: What is tragedy? To what extent is it a theoretical concept or a set of formal generic conventions? What is reception? How do reworkings of Greek tragedy in a variety of media contribute to ongoing debates about the changing images of what constitutes the classical? Does the study of texts in performance pose particular problems for reception history? The themes addressed will include the role of genre, Marxism, colonisation, the nature of modernity, psychoanalysis, feminism, memory and history, elitist and popular cultures. On successful completion of this unit students should: • be familiar with the differing ways in which tragedy has been configured in the texts studied, and the uses to which these have been put • have developed their skills in reading and interpreting different kinds of texts in relation to issues of reception and translation • be able to -
Shakespeare and East Asia Alexa Alice Joubin
New From Oxford Shakespeare and East Asia Alexa Alice Joubin 30% OFF ow did Kurosawa influence George Lucas and Star Wars? Why do critics repeatedly use the adjective “Shakespearean” to Hdescribe Bong Joon-ho’s Parasite (2019)? What are the connections between cinematic portrayals of transgender figures and disability? Shakespeare and East Asia analyzes Japanese innovations in sound and spectacle; Sinophone uses of Shakespeare for social reparation; conflicting reception of South Korean films and touring productions to London and Edinburgh; and multilingualism in cinema and diasporic theatre in Singapore and the UK. Features • The first monograph on Shakespeare on stage and on screen in East Asia in comparative contexts • Presents knowledge of hitherto unknown films and stage adaptations • Studies works from Japan, China, Taiwan, Hong Kong, South Korea, Singapore, and the UK • The glossary and chronology provide orientation regarding specialized vocabulary and timeline January 2021 (UK) | March 2021 (US) Oxford Shakespeare Topics Paperback | 9780198703570 | 272 pages £16.99 £11.89 | $20.00 $14.00 Hardback | 9780198703563 | 272 pages £50.00 £35.00 | $65.00 $45.50 Alexa Alice Joubin is Professor of English, Women’s, Gender and Sexuality Studies, Theatre, East Asian Languages and Literatures, and International Affairs at George Washington University where she serves as founding Co-director of the Digital Humanities Institute. Order online at www.oup.com/academic with promo code AAFLYG6 to save 30% OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 8/12/2020, SPi Contents List of Illustrations xi A Note on the Text xiii Prologue: The Cultural Meanings of Shakespeare and Asia Today 1 1. “To unpath’d waters, undream’d shores”: Sound and Spectacle 22 2. -
A Survey of Shakespearean Performances in Japan from 2001-2010
A Survey of Shakespearean Performances in Japan from 2001-2010 Kosai Ishihara Osamu Hirokawa 1. An Overview of Shakespearean Performance in Japan We are going to survey the performances on Shakespeare in this century. The Shakespeare Institute of Komazawa University has been compiling data on Shakespeare in Japan. We would like to exhibit how widely Shakespeare has been appreciated by people in and around Tokyo on the evidence of the performance records for the ten years from 2001 to 2010, based mainly upon the data of Nihon Sheikusupia Soran ( A General Survey of Shakespeare in Japan), composed by Takashi Sasaki, a member of The Komazawa University Shakespeare Institute. *(Table 1) The annual number of performances in the 1980s came to around 20-30 but increased to about 60-70 in the 1990s. The peak year of the 1990s was 1991, when the Fifth World Shakespeare Congress was held in Tokyo; in the autumn the Japan Festival of Great Britain was held in Great Britain. A total of 93 plays was performed that year. As the graph above shows, the lower rate of the early 2000s peaked again in 2002. In the recent years more than 100 Shakespearean productions have been staged. The fi gures include all performances, varying - 1 - Kosai Ishihara, Osamu Hirokawa from small amateur groups to large professional companies, from authentic British productions to traditional Japanese productions. Most of the plays staged in Japan are performed in Japanese, sometimes highly adapted. Once Shakespeare’s plays are translated into Japanese they are no longer strictly Shakespearean, since the structural differences between English and Japanese detract from his beautiful rhyme, accent, rhythm and imagery. -
Educational Afterworlds in Neoliberal Britain
Educational Afterworlds in Neoliberal Britain: Class, Politics and Sexuality A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of PhD in English in the Faculty of Humanities. 2010 Paul Goddard Department of English and American Studies Contents ABSTRACT ...................................................................................................................................................... 4 DECLARATION ............................................................................................................................................ 5 COPYRIGHT STATEMENT..................................................................................................................... 6 ACKNOWLEDGEMENTS......................................................................................................................... 7 INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 8 The Educational Afterworld........................................................................................................................10 Culture, Anarchy and the Educating State...............................................................................................15 Mass Civilisation, Minority Culture and the English School ..............................................................21 Literacy, Working-Class Culture and the Education Welfare State ..................................................27 Edyoucashun, Edyoucashun, -
Helen Gush: the World Theatre Season. Internationalism and Innovation. In
Helen Gush: The World Theatre Season. Internationalism and Innovation. In: Festivals als Innovationsmotor? Hg. v. Alexandra Portmann, Beate Hochholdinger-Reiterer. Berlin: Alexander 2020 (itw : im dialog 4), S. 29–43. 4 Helen Gush (Theatre and Performance Collection, Victoria and Albert Museum London) The World Theatre Season Internationalism and Innovation The end of the Second World War proved a catalyst for the establish- ment of two of Europe’s most significant international theatre festivals, alongside numerous organisations that identified as ›international‹. The Edinburgh International Festival of Music and Drama and the Avignon Festival each launched in 1947, while numerous international theatre institutions emerged over the following two decades.1 The use of the term ›international‹ in this context is indelibly linked to the post-War notion of using culture to bind nations together after the division of conflict, an ideal which was grounded in a humanist belief that artistic expression could transcend difference and appeal to a common humanity. In her history of the Edinburgh Festivals, Angela Bartie suggests that culture was given »new values« (Bartie 2013: 2) in the immediate post-War period. She describes the foundation of the Edinburgh International Festival as »a means of spiritual refresh- ment, a way of reasserting moral values, a rebuilding of relationships between nations, of shoring up European civilisations and of provid- ing ›welfare‹ in its broadest sense« (Bartie 2013: 2). David Bradby and Maria M. Delgado describe the foundation of the international festival in Avignon in similar terms as having »the explicit aim of healing the divisions caused by the Second World War« (Bradby/Delgado 2012: 5). -
Romeo & Juliet
Romeo & Juliet by William Shakespeare The title page of Romeo & Juliet from the First Folio of Shakespeare’s plays, published in 1623. Handsome bound facsimiles of Romeo & Juliet , published in the Globe Folios series in association with the British Library, are available from the shop, price £9.99. Each volume includes an introduction by the foremost First Folio scholar, Anthony James West. Sources, early Performance and Publication Shakespeare’s principal sources for Romeo & Romeo & Juliet was almost certainly first Juliet were a long narrative poem called The performed by Shakespeare’s company, the Tragicall Historye of Romeus and Juliet by Arthur Chamberlain’s Men, in or around 1596 – a Brooke, first published in 1562 and, to a lesser ‘lyrical’ period of Shakespeare’s writing career degree, the prose romance Rhomeo and Julietta which also includes A Midsummer Night’s Dream, by William Painter. Both sources were based Richard II and many of the Sonnets . No records on a French version of the Italian story Giulietta exist to tell us where it was first seen, but it e Romeo first published in about 1530. Such is likely to have been either the Theatre or the The Curtain Theatre, Shoreditch (to the right), where Italian ‘novelles’ were popular reading in Curtain playhouse in Shoreditch. It has been Romeo & Juliet was probably first performed in or around Shakespeare’s time and Painter’s collection, suggested that Richard Burbage, the company’s 1596. A detail from Abram Booth’s ‘View of London from The Palace of Pleasure , was singled out by the leading man, took the role of Romeo (he would the North’. -
Patrick Brennan
Eamonn Bedford Agency 1st Floor - 28 Mortimer Street London W1W 7RD EBA t +44(0) 20 7734 9632 e [email protected] represented by Eamonn Bedford www.eamonnbedford.agency Patrick Brennan HEIGHT: 5’9” (175cm) HAIR: Light/Mid Brown EYES: Blue TITLE (Role) DIRECTOR PRODUCTION COMPANY TELEVISION Doctors (Neil Farnham) Ed Dick BBC Carnival Row (Captain) Thor Freudenthal Amazon Absentia (William Meade) Oded Ruskin Sony Shakespeare and Hathaway (Doug) Ian Barber BBC Call the Midwife (Mr Greenwood) James Larkin Neal Street Productions Doctors (Ed Jamieson) Tracey Larcombe BBC Holby City (Roger Davis) Nigel Douglas BBC Freddie Mercury Docu Drama (Jim Beach) ITV Downton Abbey Series 6 (Mr Dawes) Phillip John/David Evans/ Carnival Films/ITV Michael Engler Doctors (David Chapel) Rob Rohrer BBC Gangsta Granny (Beefeater) Matt Lipsey BBC The White Queen (Sir John of Reigate) Colin Teague Company Pictures/Czar TV Doctors (Bill Dobson) Paul Gibson BBC Father Brown (Mr Dawson / Quip) Ian Barber BBC Holby City (Philip Sheldon) Dermot Boyd BBC The Crimson Petal and the White Marc Munden BBC (Amateur Photographer) Henry IV Parts 1 & 2 (Lord Chief Justice/Blunt) Dominic Dromgoole Globe on Screen Holby City (Arthur Nichols) Paul Gibson BBC Caerdydd (Inspector Barry Welsh) Lee Haven/Ed Thomas Fiction Factory/S4C NHS (Nye Bevan) Ian Macmillan Blast Films Coronation Street (Mr Bryan) Tony Prescott Granada Eastenders (Will Passmore) Steve Finn BBC Mutiny on the Bounty (Captain Bligh) Isabel Tang Zig Zag Productions The Bill (Dr Michael Weaver) David Jackson -
Last Shakespeare Plays Directed by Yukio Ninagawa: Possessed by the Power of Theater
Journal of Literature and Art Studies, March 2017, Vol. 7, No. 3, 269-277 doi: 10.17265/2159-5836/2017.03.004 D DAVID PUBLISHING Last Shakespeare Plays Directed by Yukio Ninagawa: Possessed by the Power of Theater Emi Hamana Tokyo Woman’s Christian University, Tokyo, Japan Yukio Ninagawa (1935-2016) was expected to achieve in a few years the great milestone of directing the complete collection of Shakespeare plays in new Japanese translations. This paper reconsiders Ninagawa’s direction from a global/local perspective with a special focus on several last works directed by him: Richard II, performed by young players of the Saitama Next Theater in February 2012, which was especially intended for the local Japanese audience; Ninagawa Macbeth, which was performed in September 2015 and was a revival of the director’s internationally-acclaimed production, first performed in Japan in 1980 and abroad in 1985 onwards; and Two Gentlemen of Verona, the thirty-first in his series of Shakespeare plays and seventh in his series of Shakespeare plays with all-male casts, in October 2015. His last plays were not as perfect as he was still experimenting. This paper concludes, however, that while possessed by the power of theater, his direction emits its magical and subversive power and suggestion to give the audience vital energy to live in this world of tough conflicts. He continued to hope to make global and local spectators wonder at the plays he directed. Keywords: Shakespeare, Yukio Ninagawa, the power of theater, wonder, affect Introduction In a few years, Yukio Ninagawa (born in 1935, he first directed Shakespeare’s play Romeo and Juliet in 1974 and died on 12 May 2016), arguably one of the most famous Japanese directors in the world, was expected to achieve the great milestone of directing the complete collection of Shakespeare plays in new Japanese translations.