(PDF) Available
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Doktoravhandlinger ved NTNU, 2016:311 Rikk Rikke van Ommeren e van Ommeren e van Den flerstemmige oravhandling språkbrukeren Dokt En sosiolingvistisk studie av norske bidialektale ISBN 978-82-326-1960-3 (trykt utg.) ISBN 978-82-326-1961-0 (elektr. utg.) ISSN 1503-8181 Dokt oravhandlinger ved NTNU, 2016:311 ved oravhandlinger NTNU philosophiae doctor philosophiae Avhandling for graden for Avhandling Det humanistiske fakultet Det humanistiske Institutt for språk og litteratur for Institutt ges teknisk-naturvitenskapelige universitet ges teknisk-naturvitenskapelige Nor Rikke van Ommeren Den flerstemmige språkbrukeren En sosiolingvistisk studie av norske bidialektale Avhandling for graden philosophiae doctor Trondheim, november 2016 Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Det humanistiske fakultet Institutt for språk og litteratur NTNU Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet Avhandling for graden philosophiae doctor Det humanistiske fakultet Institutt for språk og litteratur © Rikke van Ommeren ISBN 978-82-326-1960-3 (trykt utg.) ISBN 978-82-326-1961-0 (elektr. utg.) ISSN 1503-8181 Doktoravhandlinger ved NTNU, 2016:311 Trykket av NTNU Grafisk senter Til de flerstemmige, for tilliten og inspirasjonen 2 Innhold Innhold ....................................................................................................................................................................... i Oversyn – tabeller, illustrasjoner og kart ............................................................................................................. v Forord ...................................................................................................................................................................... vii INTRODUKSJON ................................................................................................................................ 1 1 INNLEDNING ...................................................................................................................................... 1 1.1 Presisering av målsettinger ............................................................................................................................................ 1 1.2 Innledende begrepsavklaring ........................................................................................................................................ 5 1.3 Avhandlingas oppbygging ............................................................................................................................................. 6 LEDEORD ............................................................................................................................................... 7 2 BIDIALEKTISME – TIDLIGERE OMTALE OG FORSKNING ........................................................... 8 2.1 Skisse av et heterogent felt ............................................................................................................................................ 9 2.1.1 Bidialektale språkbrukere i standard/dialekt-kontekster ............................................................................. 10 2.1.2 Bidialektale i kodevekslingsstudier .................................................................................................................. 12 2.1.3 Bidialektisme og literacy ..................................................................................................................................... 13 2.1.4 Bidialektisme som stadium i dialektendringsprosesser ................................................................................ 15 2.1.5 Bidialektale som «verktøy» ............................................................................................................................... 19 2.2 Forskning med bidialektisme i fokus ......................................................................................................................... 21 2.2.1 Utenlandske studier I – Isolerte studier ......................................................................................................... 21 2.2.2 Utenlandske studier II – Skisse av en kontrovers ......................................................................................... 23 2.2.3 Norske studier .................................................................................................................................................... 30 2.3 Oppsummerende om forskningsmessig forelegg .................................................................................................... 34 3 MOT EN DEFINISJON ...................................................................................................................... 36 3.1 Kategorier av definisjoner av flerspråklighet ............................................................................................................ 36 3.2 Kategorier av definisjoner av bidialektisme .............................................................................................................. 39 3.3 En teoretisk ekskurs: om forholdet mellom begrep og observasjoner ................................................................ 42 3.4 Fenomenet bidialektisme – det som viser seg .......................................................................................................... 47 3.5 Bunnlinja: Definisjon av bidialektisme ...................................................................................................................... 49 4 OVERORDNEDE TEORETISKE PERSPEKTIV ............................................................................... 52 4.1 Sosiokulturell lingvistikk .............................................................................................................................................. 53 4.1.1 Idéhistoriske røtter ............................................................................................................................................ 54 4.1.2 Vitenskapelig dialog og faglig proteksjonisme: sosiolingvistikk og sosiolingvistikk ............................... 57 4.1.3 Skillelinjene består – «It’s more socio than linguistic» ................................................................................. 59 4.2 Språkets indeksikalitet .................................................................................................................................................. 60 4.3 Språklig praksis som stilistisk praksis ........................................................................................................................ 65 4.4 Det språklige praksisfellesskapet ................................................................................................................................ 69 4.5 Fra kodeblanding, kodeveksling og kodekryssing til languaging ........................................................................... 71 4.5.1 Begrepet kodeveksling ...................................................................................................................................... 71 4.5.2 Innflytelsesrike teoretiske tilnærminger til kodeveksling ............................................................................. 75 4.5.3 (Sosial-)konstruktivistiske tilnærminger ......................................................................................................... 76 4.6 Narrativer ........................................................................................................................................................ 80 i EMPIRI .................................................................................................................................................... 87 5 METODE OG MATERIALE ............................................................................................................... 87 5.1 Valg av tilnærming ........................................................................................................................................................ 87 5.1.1 Kvalitative metoders fortrinn .......................................................................................................................... 88 5.1.2 Grounded theory ............................................................................................................................................... 90 5.1.3 Det (sosial-)konstruktivistiske og etnometodologiske grunnsynet ............................................................ 92 5.2 Datainnsamling ............................................................................................................................................................. 95 5.2.1 Utvalg og informantrekruttering ..................................................................................................................... 95 5.2.2 Intervjuundersøkelsen – planlegging og gjennomføring ............................................................................. 97 5.2.3 Egenopptakene: Samtale med «signifikante andre» .................................................................................... 100 5.3 Registrering og bearbeiding av empiri ..................................................................................................................... 103 5.4 Analytiske perspektiver og strategier ....................................................................................................................... 105 5.4.1 Narrativ analyse ...............................................................................................................................................