Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital Lexicography
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MONDILEX: I УШ ИИ а Conceptual Modelling of Networking of '•ШАШЛ ЩЛ Centres for High-Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources L. Stur Institute of Linguistics Slovak Academy of Sciences Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital Lexicography MONDILEX Third Open Workshop Bratislava, Slovakia, 15-16 April, 2009 Proceedings Bratislava 2009 MONDILEX: Conceptual Modelling of Networking of Centres for High- Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital Lexicography Innovative Solutions for Lexical Entry Design in Slavic Lexicography MONDILEX Third Open Workshop Bratislava, Slovakia, 15–16 April, 2009 Proceedings Radovan Garabík (Ed.) The workshop is organized by the project GA 211938 MONDILEX Conceptual Modelling of Networking of Centres for High-Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources supported by EU FP7 programme Capacities – Research Infrastructures Design studies for research infrastructures in all S&T fields Metalanguage and Encoding Scheme Design for Digital Lexicography Bratislava, Ľ. Štúr Institute of Linguistics, 2009. The volume contains contributions presented at the Third open workshop “Metalanguage and encoding scheme design for digital lexicography”, held in Bratislava, Slovakia, on 15–16 April 2009. The workshop is organized by the international project GA 211938 MONDILEX Conceptual Modelling of Networking of Centres for High- Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources, Capacities – Research Infrastructures (Design studies for research infrastructures in all S&T fields) EU FP7 programme. Workshop Programme Committee Radovan Garabík (Chairperson) Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia Ludmila Dimitrova (Co-chairperson) Institute of Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria Leonid Iomdin Kharkevich Institute for Information Transmission Problems, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia Violetta Koseska-Toszewa Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland Peter Ďurčo University of St. Cyril and Methodius, Trnava, Slovakia Tomaž Erjavec Jožef Stefan Institute, Ljubljana, Slovenia Volodymyr Shyrokov Ukrainian Lingua-Information Fund, National Academy of Sciences of Ukraine, Kyiv, Ukraine Workshop Organising Committee Radovan Garabík Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia Jana Levická Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia Editor of the volume: Radovan Garabík © Editors, authors of the papers, Ľ. Štúr Institute of Linguistics 2009 ISBN 978-80-7399-745-8 Contents Foreword...............................................................................................................................................................................7 Towards a Consistent Morphological Tagset for Slavic Languages: Extending MULTEXT-East for Polish, Ukrainian and Belarusian ....................................................................................................................................................9 Ivan Derzhanski, Natalia Kotsyba Establishing Links between Natural Languages and the Universal Dictionary of Concepts..........................................27 Viacheslav Dikonov Lexical Database of the Experimental Bulgarian–Polish Online Dictionary...................................................................36 Ludmila Dimitrova, Rumyana Panova, Ralitsa Dutsova Towards a Unification of the Classifiers in Dictionary Entries........................................................................................48 Ludmila Dimitrova, Violetta Koseska-Toszewa, Joanna Satoła-Staśkowiak MULTEXT-East Morphosyntactic Specifications: Towards Version 4..........................................................................59 Tomaž Erjavec Design of a New Slovak-Czech Lexical Database............................................................................................................71 Radovan Garabík, Jana Špirudová Experience with Building Slovak Electronic Lexical Database.......................................................................................77 Ján Genči Development of a Russian Tagged Corpus with Lexical and Functional Annotation.....................................................83 Igor Boguslavsky, Leonid Iomdin, Tatyana Frolova, Svetlana Timoshenko Slovak Medical Terminology – Is a Worldwide Interoperability in Medicine Possible?................................................91 Oskár Kadlec Russian Dictionary Base – First Steps...............................................................................................................................99 Karel Pala, Adam Rambousek, Maria Khokhlova, Victor Zakharov Form, Its Meaning, and Dictionary Entries.....................................................................................................................105 Violetta Koseska-Toszewa On the Meaning of Verbal Forms and Its Net Representation.......................................................................................112 Violetta Koseska, Antoni Mazurkiewicz General Architecture and Lexical Entry Structure of the Polish-Ukrainian Electronic Dictionary..............................119 Natalia Kotsyba, Igor Shevchenko To a Question about Semantic Syncretism in Old Russian Language and Its Reflection In Modelling Semantics of an Old Russian Word.................................................................................................................................133 Nekipelova Irina Morphosyntactic Specifications for Polish. Theoretical Foundations. Description of Morphosyntactic Markers for Polish Mouns within MULTEXT-East Morphosyntactic Specifications (Version 3.0 May 10th, 2004)...............140 Roman Roszko Theory of Lexicographic Systems. Part 1.......................................................................................................................151 Volodymyr A. Shyrokov A Knowledge-rich Lexicon for Bulgarian.......................................................................................................................168 Kiril Simov Non-Technical Computer Thesaurus versus Specialized Computer Thesaurus............................................................177 Olena Siruk Définition d'un prototype général de bases de données (étude des langues slaves de l'Ouest dans une visée multilingue)..................................................................................183 Patrice Pognan Foreword This volume contains articles presented at the Third open workshop “Metalanguage and Encoding scheme design for digital lexicography” of the MONDILEX project. The workshop is organized by the international project GA 211938 MONDILEX Conceptual Modelling of Networking of Centres for High- Quality Research in Slavic Lexicography and Their Digital Resources, Capacities – Research Infrastructures, developed under EU FP7 programme. The workshop, organized by Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Sciences, is held on 15–16 April 2009 in Bratislava, Slovakia. The main purpose of this workshop is to study and outline innovative solutions for lexical entry design in Slavic lexicography and to present solutions for choosing and using a metalanguage in Slavic multilingual dictionaries and for designing an encoding scheme, studying how its design can best serve digital lexicography and natural language processing, as well as other related fields. We hope the workshop results will be useful to lexicographers, computer linguists and linguists in general. Ludmila Dimitrova, Radovan Garabík Towards a Consistent Morphological Tagset for Slavic Languages: Extending MULTEXT-East for Polish, Ukrainian and Belarusian★ Ivan A Derzhanski1 and Natalia Kotsyba2 1 Institute for Mathematics and Informatics, Bulgarian Academy of Sciences 2 Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences Abstract. Comparative studies in theoretical linguistics and the production of bi- and multilingual dictionaries and tagged corpora, especially of closely related languages, can benefit from the use of a common, crosslinguistically consistent tagset which reflects the unity of grammatical categories to the greatest extent. As a case in point, the project MULTEXT-East developed tagsets for several Slavic languages and laid the foundations of the creation of a common Slavic tagset. Close scrutiny reveals, however, that it suffers from a number of inconsistencies and design flaws, which can have an adverse effect on its use in comparative work. In this paper we will suggest some amendments to MULTEXT-East v.3 (and v.4), and discuss what will have to be done in order for the remaining Slavic languages to be covered as well, with a focus on Polish, Ukrainian and Belarusian. 1 Introduction Comparative studies in theoretical linguistics and the production of bi- and multilingual dictionaries and tagged corpora, particularly digital ones, can benefit from the use of a common, crosslinguistically consistent morphological tagset reflecting the structural, etymological and semantic unity of grammatical categories to the greatest extent. This is especially desirable in the case of closely related languages. The project MULTEXT-East (MTE [3]) housed a classic endeavour to construct a foundation for creating tagsets for Eastern European languages