Tolstoy's War and Peace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tolstoy's War and Peace Tolstoy’s War and Peace Soap opera, epic masterpiece, neither, or both? Course # 21FTOY Format: Seminar Moderators: Nancy Coiner Kendra Dahlquist Date and Time: Monday, 9:30-11:30 AM 10 weeks, starting 9/27/2021 Format: Online Maximum number of participants: 18 Auditors accepted: Yes, up to 2 Purpose : We will read War and Peace together, with plenty of background presentations and discussion to make it come alive as a work of art and life. Description: According to Isaac Babel, “If life could write by itself, it would write like Tolstoy.” War and Peace is a huge, sweeping narrative, part history and part fiction, which describes Napoleon's attempt to conquer Russia. Centered on the lives of four aristocratic families between 1805 and 1812, it includes complex characters based on Tolstoy’s parents and grandparents, who spoke French and wore French fashions but passionately resisted Napoleon’s attack. Yes, it’s long, with a cast of hundreds. But almost all readers find that, after the opening chapters, the story and characters carry them along irresistibly. We witness the burning of Moscow, young people making life- altering mistakes, the glory and horror of war. Yet (as Woolf notes) "there is always at the centre of all the brilliant and flashing petals . this scorpion, ‘Why live?’" It’s a brilliant, unsettling mix. Background presentations and lively discussions will help us enter this exhilarating work of historical and philosophical fiction. Role of participants: Participants will read approximately 150 pages of War and Peace a session. They will have the choice of giving a presentation (on Tolstoy, Russian Orthodoxy, Napoleon's career, the battle of Austerlitz, etc.) or leading a discussion. Resources: There are many excellent translations with good notes. I will send out advice about which translations will best suit individual readers. There are decent films, too, which I imagine people will watch individually. About the Moderators: As an enthusiastic amateur of the great 19th-century Russian writers, Nancy has read and taught War and Peace several times. Kendra is an avid reader, has been a member of LIR for eight years, and has participated in several literature seminars. 28 .
Recommended publications
  • Sample Pages
    About This Volume Brett Cooke We continue to be surprised by how the extremely rewarding world WKDW/HR7ROVWR\FUHDWHGLVDG\QDPLFVWLOOJURZLQJRQH:KHQWKH Russian writer sat down in 1863 to begin what became War and PeaceKHXWLOL]HGSRUWUDLWVRIfamily members, as well as images RIKLPVHOILQZKDWDW¿UVWFRQVWLWXWHGDOLJKWO\¿FWLRQDOL]HGfamily chronicle; he evidently used the exercise to consider how he and the SUHVHQWVWDWHRIKLVFRXQWU\FDPHWREH7KLVLQYROYHGDUHWKLQNLQJRI KRZKLVSDUHQWV¶JHQHUDWLRQZLWKVWRRGWKH)UHQFKLQYDVLRQRI slightly more than a half century prior, both militarily and culturally. Of course, one thinks about many things in the course of six highly FUHDWLYH \HDUV DQG KLV WH[W UHÀHFWV PDQ\ RI WKHVH LQWHUHVWV +LV words are over determined in that a single scene or even image typically serves several themes as he simultaneously pondered the Napoleonic Era, the present day in Russia, his family, and himself, DVZHOODVPXFKHOVH6HOIGHYHORSPHQWEHLQJWKH¿UVWRUGHUIRUDQ\ VHULRXVDUWLVWZHVHHDQWLFLSDWLRQVRIWKHSURWHDQFKDOOHQJHV7ROVWR\ posed to the contemporary world decades after War and Peace in terms of religion, political systems, and, especially, moral behavior. In other words, he grew in stature. As the initial reception of the QRYHO VKRZV 7ROVWR\ UHVSRQGHG WR WKH FRQVWHUQDWLRQ RI LWV ¿UVW readers by increasing the dynamism of its form and considerably DXJPHQWLQJLWVLQWHOOHFWXDODPELWLRQV,QKLVKDQGV¿FWLRQEHFDPH emboldened to question the structure of our universe and expand our sense of our own nature. We are all much the richer spiritually for his achievement. One of the happy accidents of literary history is that War and Peace and Fyodor 'RVWRHYVN\¶VCrime and PunishmentZHUH¿UVW published in the same literary periodical, The Russian Messenger. )XUWKHUPRUHDV-DQHW7XFNHUH[SODLQVERWKQRYHOVH[SUHVVFRQFHUQ whether Russia should continue to conform its culture to West (XURSHDQ PRGHOV VLPXOWDQHRXVO\ VHL]LQJ RQ WKH VDPH ¿JXUH vii Napoleon Bonaparte, in one case leading a literal invasion of the country, in the other inspiring a premeditated murder.
    [Show full text]
  • Teacher Notes on Russian Music and Composers Prokofiev Gave up His Popularity and Wrote Music to Please Stalin. He Wrote Music
    Teacher Notes on Russian Music and Composers x Prokofiev gave up his popularity and wrote music to please Stalin. He wrote music to please the government. x Stravinsky is known as the great inventor of Russian music. x The 19th century was a time of great musical achievement in Russia. This was the time period in which “The Five” became known. They were: Rimsky-Korsakov (most influential, 1844-1908) Borodin Mussorgsky Cui Balakirev x Tchaikovsky (1840-’93) was not know as one of “The Five”. x Near the end of the Stalinist Period Prokofiev and Shostakovich produced music so peasants could listen to it as they worked. x During the 17th century, Russian music consisted of sacred vocal music or folk type songs. x Peter the Great liked military music (such as the drums). He liked trumpet music, church bells and simple Polish music. He did not like French or Italian music. Nor did Peter the Great like opera. Notes Compiled by Carol Mohrlock 90 Igor Fyodorovich Stravinsky (1882-1971) I gor Stravinsky was born on June 17, 1882, in Oranienbaum, near St. Petersburg, Russia, he died on April 6, 1971, in New York City H e was Russian-born composer particularly renowned for such ballet scores as The Firebird (performed 1910), Petrushka (1911), The Rite of Spring (1913), and Orpheus (1947). The Russian period S travinsky's father, Fyodor Ignatyevich Stravinsky, was a bass singer of great distinction, who had made a successful operatic career for himself, first at Kiev and later in St. Petersburg. Igor was the third of a family of four boys.
    [Show full text]
  • THE USE of the FRENCH LANGUAGE in LEO TOLSTOY's NOVEL, WAR and PEACE by OLGA HENRY MICHAEL D. PICONE, COMMITTEE CHAIR ANDREW
    THE USE OF THE FRENCH LANGUAGE IN LEO TOLSTOY’S NOVEL, WAR AND PEACE by OLGA HENRY MICHAEL D. PICONE, COMMITTEE CHAIR ANDREW DROZD MARYSIA GALBRAITH A THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Modern Languages and Classics in the Graduate School of The University of Alabama TUSCALOOSA, ALABAMA 2016 Copyright Olga Henry 2016 ALL RIGHTS RESERVED ABSTRACT This study comprises an inventory and an analysis of the types of code-switching and the reasons for code-switching in Leo Tolstoy’s novel, War and Peace. The eighteenth and nineteenth centuries in Russia were marked by multilingualism among the nobility. The French language, in particular, was widely known and used in high society. Indeed, French was considered expressively superior to Russian (Offord, Ryazanova-Clarke, Rjéoutski & Argent, 2015). Then as now, code-switching was a common phenomenon among bilinguals. There were subjects discussed specifically in French, and others in Russian, in Tolstoy’s novel, which represents the life in Russia between 1807 and 1812, and which was constructed to reflect the nature of the time period and its characteristics. In this paper, using the theoretical model proposed by Myers-Scotton (1995) based on markedness, an identification is made of reasons for using code-switching. This is correlated with René Appel and Pieter Muysken’s (1987) five functions of code-switching; and Benjamin Bailey’s (1999) three functional types of switching. A delineation is also made of the types of topics discussed in the French language by the Russian aristocracy, the types of code-switching used most frequently, and the base language of code- switching in Tolstoy’s novel.
    [Show full text]
  • Sergei Prokofiev
    Sergei Prokofiev Sergei Sergeyevich Prokofiev (/prɵˈkɒfiɛv/; Russian: Сергей Сергеевич Прокофьев, tr. Sergej Sergeevič Prokof'ev; April 27, 1891 [O.S. 15 April];– March 5, 1953) was a Russian composer, pianist and conductor. As the creator of acknowledged masterpieces across numerous musical genres, he is regarded as one of the major composers of the 20th century. His works include such widely heard works as the March from The Love for Three Oranges, the suite Lieutenant Kijé, the ballet Romeo and Juliet – from which "Dance of the Knights" is taken – and Peter and the Wolf. Of the established forms and genres in which he worked, he created – excluding juvenilia – seven completed operas, seven symphonies, eight ballets, five piano concertos, two violin concertos, a cello concerto, and nine completed piano sonatas. A graduate of the St Petersburg Conservatory, Prokofiev initially made his name as an iconoclastic composer-pianist, achieving notoriety with a series of ferociously dissonant and virtuosic works for his instrument, including his first two piano concertos. In 1915 Prokofiev made a decisive break from the standard composer-pianist category with his orchestral Scythian Suite, compiled from music originally composed for a ballet commissioned by Sergei Diaghilev of the Ballets Russes. Diaghilev commissioned three further ballets from Prokofiev – Chout, Le pas d'acier and The Prodigal Son – which at the time of their original production all caused a sensation among both critics and colleagues. Prokofiev's greatest interest, however, was opera, and he composed several works in that genre, including The Gambler and The Fiery Angel. Prokofiev's one operatic success during his lifetime was The Love for Three Oranges, composed for the Chicago Opera and subsequently performed over the following decade in Europe and Russia.
    [Show full text]
  • The French Passages of Tolstoy's War and Peace in English Translation
    Shedding Light on the Shadows: The French Passages of Tolstoy’s War and Peace in English Translation by Caitlin Towers Timothy Portice, Advisor Julien Weber, Second Reader Comparative Literature Thesis Middlebury College Middlebury, VT February 8, 2016 1 Introduction Lev Tolstoy first published the entirety of his novel War and Peace in 1869.1 It did not take long for his work to reach a foreign audience, and the first translation of War and Peace into English was completed between 1885 and 1886. Over the past century and a half since its publication there have been twelve major English translations of the novel. Archdeacon Farrar, who was a 19th century cleric and author, said “If Count Tolstoï’s books have appeared in edition after edition, and translation after translation, the reason is because the world learns from him to see life as it is” (Dole, iii) Each translation of a novel speaks to a different generation and different audience, and helps decades of readers learn “to see life as it is” in ways specific to their times. With each new translation Tolstoy’s novel becomes accessible to and relatable for new audiences, ranging from a British audience at the turn of the century to an American audience in the middle of the Cold War. Although all of these American and British translations vary in ways that are fascinating culturally, politically and historically, this study focuses specifically on one aspect of the translation of War and Peace: the different ways in which the many passages of the novel originally written in French are translated.
    [Show full text]
  • Hansel and Gretel
    Engelbert Humperdinck Hansel and Gretel CONDUCTOR A fairy-tale opera in three acts Vladimir Jurowski Libretto by Adelheid Wette PRODUCTION Richard Jones Tuesday, January 1, 2008, 1:00–3:10pm SET AND COSTUME DESIGNER John Macfarlane New Production LIGHTING DESIGNED BY Jennifer Tipton CHOREOGRAPHER Linda Dobell The production of Hansel and Gretel is made possible by generous gifts from the TRANSLATION Gramma Fisher Foundation, Marshalltown, Iowa, David Pountney and Karen and Kevin Kennedy. Additional funding for this production was provided by Dr. Coco Lazaroff and Joan Taub Ades and Alan M. Ades. GENERAL MANAGER Peter Gelb MUSIC DIRECTOR Hansel and Gretel was originally created for Welsh National James Levine Opera and Lyric Opera of Chicago. 2007-08 Season The 241st Metropolitan Opera performance of Engelbert Humperdinck’s Hansel and Gretel Conductor Vladimir Jurowski IN ORDER OF VOCAL APPEARANCE Gretel Christine Schäfer Hansel Alice Coote Gertrude Rosalind Plowright Peter Alan Held This afternoon’s performance is being The Sandman transmitted live in Sasha Cooke high definition to The Dew Fairy movie theaters in Lisette Oropesa the United States, Canada, and Europe, The Witch and broadcast live Philip Langridge on Metropolitan Opera Radio, on Sirius Satellite Radio channel 85. Tuesday, January 1, 2008, 1:00–3:10pm Designer John Children’s Chorus Director Elena Doria Macfarlane’s sketch for Musical Preparation Robert Morrison, John Beeson, one of the show curtains for the new production J. David Jackson, Dan Saunders, and Milos Repicky of Humperdinck’s Hansel Assistant Stage Directors Eric Einhorn, David Kneuss, and Gretel. and J. Knighten Smit Met Titles Michael Panayos Scenery, properties, and electrical props constructed and painted in Metropolitan Opera Shops Costumes executed by Metropolitan Opera Costume Department Wigs executed by Metropolitan Opera Wig Department This performance is made possible in part by public funds from the New York State Council on the Arts.
    [Show full text]
  • Prokofiev, Sergey (Sergeyevich)
    Prokofiev, Sergey (Sergeyevich) (b Sontsovka, Bakhmutsk region, Yekaterinoslav district, Ukraine, 11/23 April 1891; d Moscow, 5 March 1953). Russian composer and pianist. He began his career as a composer while still a student, and so had a deep investment in Russian Romantic traditions – even if he was pushing those traditions to a point of exacerbation and caricature – before he began to encounter, and contribute to, various kinds of modernism in the second decade of the new century. Like many artists, he left his country directly after the October Revolution; he was the only composer to return, nearly 20 years later. His inner traditionalism, coupled with the neo-classicism he had helped invent, now made it possible for him to play a leading role in Soviet culture, to whose demands for political engagement, utility and simplicity he responded with prodigious creative energy. In his last years, however, official encouragement turned into persecution, and his musical voice understandably faltered. 1. Russia, 1891–1918. 2. USA, 1918–22. 3. Europe, 1922–36. 4. The USSR, 1936–53. WORKS BIBLIOGRAPHY DOROTHEA REDEPENNING © Oxford University Press 2005 How to cite Grove Music Online 1. Russia, 1891–1918. (i) Childhood and early works. (ii) Conservatory studies and first public appearances. (iii) The path to emigration. © Oxford University Press 2005 How to cite Grove Music Online Prokofiev, Sergey, §1: Russia: 1891–1918 (i) Childhood and early works. Prokofiev grew up in comfortable circumstances. His father Sergey Alekseyevich Prokofiev was an agronomist and managed the estate of Sontsovka, where he had gone to live in 1878 with his wife Mariya Zitkova, a well-educated woman with a feeling for the arts.
    [Show full text]
  • The Nineteenth-Century Russian Operatic Roots of Prokofyev’S
    THE NINETEENTH-CENTURY RUSSIAN OPERATIC ROOTS OF PROKOFYEV’S WAR AND PEACE by TERRY LYNN DEAN, JR. (Under the Direction of David Edwin Haas) ABSTRACT More than fifty years after Prokofyev’s death, War and Peace remains a misunderstood composition. While there are many reasons why the opera remains misunderstood, the primary reason for this is the opera’s genesis in Stalinist Russia and his obligation to uphold the “life-affirming” principles of the pro-Soviet aesthetic, Socialist Realism, by drawing inspiration from the rich heritage “Russian classical” opera—specifically the works of Glinka, Chaikovsky, and Musorgsky. The primary intent of this dissertation is to provide new perspectives on War and Peace by examining the relationship between the opera and the nineteenth-century Russian opera tradition. By exploring such a relationship, one can more clearly understand how nineteenth-century Russian operas had a formative effect on Prokofyev’s opera aesthetic. An analysis of the impact of the Russian operatic tradition on War and Peace will also provide insights into the ways in which Prokofyev responded to official Soviet demands to uphold the canon of nineteenth-century Russian opera as models for contemporary composition and to implement aspects of 19th-century compositional practice into 20th-century compositions. Drawing upon the critical theories of Soviet musicologist Boris Asafyev, this study demonstrates that while Prokofyev maintained his distinct compositional voice, he successfully aligned his work with the nineteenth-century tradition. Moreover, the study suggests that Prokofyev’s solution to rendering Tolstoy’s novel as an opera required him to utilize a variety of traits characteristic of the nineteenth-century Russian opera tradition, resulting in a work that is both eclectic in musical style and dramaturgically effective.
    [Show full text]
  • Travels with an Opera: Prokofiev's War and Peace
    Travels with an opera: Prokofiev’s War and Peace This is the story of two musical journeys: the road travelled by Prokofiev’s late operatic masterpiece, from its initial composition in 1941/2 to the first performance of that original version – scheduled for 22 January 2010; and the present writer’s forty-year journey away from, and then back to, the Russian composer and his operas. My association with the music of Sergei Prokofiev began in 1966, when I had to choose a subject for my doctoral research at the University of Cambridge. I wanted to work on twentieth-century opera: Alban Berg was my first choice, but someone else (the musicologist Douglas Jarman) was already working on him. Martinu? Hindemith? – not really. Prokofiev? - now there was a composer about whose orchestral music I had mixed views, whose piano music I found fascinating but singularly awkward to play, and about whose operas I knew absolutely nothing. Zilch. Hasty research revealed that I was not alone: the March and Scherzo from Love for Three Oranges apart, Prokofiev’s operatic repertoire was largely unknown and certainly unstudied in Western Europe. It seemed an excellent choice; though it was not long before I discovered that there were clear, if not good, reasons for both of these facts. Throughout his life Prokofiev was captivated by opera as a medium: he wrote his first operatic work – The Giant – at the age of nine; and a fortnight before his death he was still trying to find the perfect middle section for Kutuzov’s grandiose aria in War and Peace.
    [Show full text]
  • Sergei Prokofiev
    FROM: AMERICAN BALLET THEATRE 890 Broadway New York, New York 10003 (212) 477-3030 SERGEI PROKOFIEV Romeo and Juliet - Composer Sergei Prokofiev was born in Sontsovka, named Krasnoye, in the government of Ekaterinslav in 1891, and died in Moscow in 1953. He was a pupil of Liadov, Rimsky-Korsakov, and others at the St. Petersburg Conservatory. He became widely known as a brilliant pianist and applied his knowledge of the piano in his compositions, at twenty-three winning the Rubinstein prize with his First Piano Concerto. His appearances were usually as the interpreter oF his own compositions. For some years he lived in exile, travelling on a League of Nations passport. He visited Russia in 1927, 1929, and again in 1932. He finally settled in Moscow with his family in 1934. His style may be described as the antithesis oF that oF Scriabin. He aimed at the realization oF primitive emotions, and playfulness and satire are also characteristics. His sympathies and taste inclined towards the classical but his manner was independent. Among his works are the Scythian Suite, for orchestra, the ballets, Chout (or The Buffoon), The Prodigal Son, Romeo and Juliet, and Cinderella, eleven operas, including The Love for Three Oranges (libretto after Gozzi), War and Peace, The Flaming Angel, et al., a fairy tale for children, Peter and the Wolf (a monologue with spoken voice with orchestral accompaniment, 1936), five piano concertos, violin concertos, symphonies, the brief piano pieces Sarcasms, nine piano sonatas, songs, etc. In 1948 Prokofiev, along with other leading musicians, came under censure by the Soviet authorities for the alleged “formalistic distortions and anti-democratic tendencies of his music” and he promised to begin “a search for a clearer and more meaningful language.” (more) PROKOFIEV - Page 2 He died on the same day as Joseph Stalin, and in 1957 his Seventh Symphony was posthumously awarded a Lenin Prize.
    [Show full text]
  • Prokofiev [Prokof’Yev; Prokofieff], Sergey [Serge] (Sergeyevich)
    Prokofiev [Prokof’yev; Prokofieff], Sergey [Serge] (Sergeyevich) (b Sontsovka, Bakhmut district, Yekaterinoslav gubeniya [now Krasnoye, Selidovsky district, Donetsk region, Ukraine], 15/27 April 1891; d Moscow, 5 March 1953). Russian composer. 1. Pre-Soviet period. 2. The 1930s. 3. The 1940s. WORKS BIBLIOGRAPHY RICHARD TARUSKIN © Oxford University Press 2005 How to cite Grove Music Online Prokofiev, Sergey 1. Pre-Soviet period. Prokofiev‟s operatic career began at the age of eight (with Velikan, „The Giant‟, a 12-page opera in three acts), and he always saw himself first and foremost as a composer of music for the lyric stage. If this seems surprising, it is not only because of Prokofiev‟s great success in the realm of instrumental concert music but also because of the singularly unlucky fate of his operas. Of the seven he completed, he saw only four produced; of the four, only two survived their initial production; and of the two, only one really entered the repertory. As usual in such cases, the victim has been blamed: „Through all his writings about opera there runs a streak of loose thinking and naivety‟, wrote one critic, „and it runs through the works, too‟. That – plus a revolution, a world war and a repressive totalitarian regime whose unfathomable vagaries the composer could never second-guess – indeed made for a frustrating career. Yet time has begun to vindicate some of those long-suffering works, and we may be glad that despite everything (and unlike Shostakovich) Prokofiev persisted as an operatic composer practically to the end. The charge of „naivety‟ derives from Prokofiev‟s life-long commitment to what might be called the traditions of Russian operatic radicalism.
    [Show full text]
  • War and Peace
    Gassed (1919) by John Singer Sargent The Third of May 1808 (1814) by Francisco Goya Dove of Peace (1949) by Picasso War and peace Friday, February 2, 2018 at 11 am Teddy Abrams, conductor Vaughn Williams Dona nobis pacem Mvt: II Beat! Beat! Drums! Prokofiev Waltz from War and Peace S. Chang New Work/Collaboration with Vian Sora Schoenberg A Survivor from Warsaw Pärt Summa for Choir Barber Adagio for Strings Ravel La Valse War and peace The struggle between The Composers war and peace is as old as mankind itself. So it’s not surprising that composers, Ralph Vaughan Williams artists and writers have tack- (1972—1958) led the subject in a variety of ways. From Prokofiev’s oper- Ralph Vaughan Williams was born in atic interpretation of Tol- Gloucestershire, England to vicar Rev. Arthur stoy’s epic novel War and Vaughan Williams and his wife Margaret. When Ralph was three, his father died sud- Peace and to Barber’s elegiac denly so his mother took her three children to Adagio for Strings, today’s pro- live with her family, the Wedgwoods (the fa- mous potter family also related to Charles gram highlights composer Darwin). At five, young Ralph began piano responses to the questions lessons with his aunt and showed an aptitude posed by war and the pleas for composition. Soon after, he began taking violin lessons and by eight, Ralph was taking a for peace. correspondence course on music from Edin- burgh University. In 1890, Vaughan Williams English composer began his studies at the Royal College of Music where he studied compo- Vaughan Williams was in- sition with Sir Hubert Parry (Jerusalem).
    [Show full text]