Découvrir , c’est If you plan to discover aussi s’imprégner de son Charleroi, you first need passé industriel et noir. to soak up in its coal-black Charleroi La Boucle noire relie le industrial past. The Black centre-ville de Charleroi loop connects Charleroi’s à sa périphérie ouest, où city centre to its western se concentrent les traces suburbs, which are where de ce passé. Loin d’un the traces of its past peak. pèlerinage, ce parcours, This loop is not intended à expérimenter sur ses as a pilgrimage : it is a deux godasses et ponctué collection of unexpected d’interventions artistiques, post-industrial, environmental Boucle révèle des singularités and social singularities. You insoupçonnées à la fois will discover and experience H post-industrielles, them through a jaunt Creepy environnementales et interspersed with art Tunnel sociales. Une sorte installations, in a kind of Noire de trajectoire poétique anachronistic and lyrical Terrils et site et anachronique au cœur journey to the heart of du Martinet du passé toujours présent the ever-present past de Charleroi. of Charleroi.

Les bons plans Tips

• TOPO complet téléchargeable sur • You can download the complete TOPO on www.cheminsdesterrils.be www.cheminsdesterrils.be

• Pour écourter : quelques arrêts de • If you want to take a shortcut : some bus G bus et métros proches de la Boucle and underground stops nearby the Black Fragments sont repris sur la carte. loop are shown on the map. Infos : www.infotec.be Info : www.infotec.be

Terril Naye à Bois

F Hanged Room

Terril TLC4

Découvrez Discover Service le fantastique the fantastic Stairs sentier de GR Grande Randonnée footpath I GR412 GR412

Terril CHEMINSDESTERRILS.BE Bayemont St-Charles

LES 4 TYPES DE BALISES THE 4 KINDS OF MARKERS Ces balises rouges et blanches peintes se trouvent généralement à hauteur des yeux. Elles Is this peuvent se retrouver sur un arbre, un poteau ou un autre support. Elles se présentent également Dirty still far sous la forme d’autocollants. Corner doctor? Continuité de sentier Connection footpath J K Terril St-Théodore Changement de direction Ouest Change of direction Terril Terril des Piges Mauvaise direction St-Théodore Wrong direction Est Help me Cercle to go down St Joseph Variante de sentier Variant of footpath

Rockerill Tracé Route L Porte d'Adrien Terril Terril cafés / C Spoil tip restos de la B Blanchisserie Point remarquable D. Urban Spot to see Dream HF n°4 Château Bâtiments de Monceau Cool Cooler Buildings Scrap Metal Grapple

Métro A Metro Pas de Quartier

Bus E Bus

Café Château de Cafe Cartier Le Vieux Terril Marchienne du Hameau Park

N GARE DE CHARLEROI-SUD

0 500 m

cheminsdesterrils.be grsentiers.org Le tracé 20 km 1 - Zone Sambre indus Sambre Indus Area 2 - Zone verte Green Area Points remarquables Un balisage Marking GR412 De Charleroi à Marchienne- From Charleroi to De Marchienne-au-Pont à From Marchienne-au-Pont to au-Pont : 4 km Marchienne-au-Pont : 4 km Roux : 7 km Roux : 7 km (4.35 mi.) et des œuvres and art & Boucle noire (2.48 mi.) Le tracé de la Boucle noire Dos à la gare du Sud, visez Encore un château, bordé You will be walking through la 1ère usine sur la gauche, With the gare du Sud (South d’un bois que l’on traverse. the woods belonging to Le 4 décembre, c’est la fête Saint Barbara, patron saint comprend plusieurs tronçons rejoignez-la par le halage de station) in your back, walk in À sa sortie, le GR se fond au another castle. Once you are de Sainte-Barbe, patronne of miners, is celebrated on la Sambre, sans traverser le the direction of the first RAVeL sur l’ancienne ligne out, the GR joins the RAVeL des mineurs. Quoi de plus the 4th of December (4/12). aux paysages contrastés pont. Là, un grappin arrache factory on your left by the ferroviaire industrielle L112. on the former industrial Une ligne rouge surmontée The SGR trademark consists normal que de s’inspirer It was only fitting that the des péniches la ferraille Sambre canal towpath. Do Corridor vert en zone railway L112, a green d’une ligne blanche, c’est la of a white stripe above a red de cette date pour nommer route that is dedicated to (descriptions ci-après) mais destinée à la production not cross the bridge. Here, a périurbaine et campagnarde. suburban and countryside- marque déposée des SGR. strip. The signage system is un parcours en hommage à mines and miners should be d’acier (A). Des kilomètres grapple unloads scrap iron En ligne de mire, l’immense like corridor. On your radar, A Scrap Metal Grapple B HF n°4 La signalétique comprend made up of several walking la mine et aux mineurs. named after the saint’s feast tous marqués par l’industrie d’usines, de passerelles, de used in steel production terril du Triage Lavoir Central the gigantic Monceau- différents signes de progress symbols. Le GR412 (ou GR Sentier day. The 300 km GR412 convoyeurs à minerais from a barge (A). You will de Monceau-Fontaine, on le Fontaine Central Wash House cheminement. des terrils), balisé par footpath (also known as the minière et sidérurgique. immobiles convergent vers see miles of factories, contourne. D’autres vestiges Shunting spoil tip, which you l’association des Sentiers spoil tips path GR) was un haut-fourneau à footbridges, motionless ore subsistent de cette ancienne have to circumvent. Other de Grande Randonnée marked out by the Belgian Chaque zone traversée révèle l’arrêt (B). Le long du rivage conveyors forever plate-forme minière : les relics of the former mining (SGR), s’étend sur 300 km association of GR footpaths Providence, des sons, des suspended on their way to chevalements de mine en platform have survived, such à travers les anciens bassins (in French, Sentiers de son lot de transformations formes et des couleurs the immobile high béton, noyés dans la as the concrete mining pit miniers, de Bernissart à Grande Randonnée or SGRs) répondent aux usines- furnace (B). Along the végétation après le pont frame drown in vegetation Blegny-mine. and stretches through post-industrielles : une nature fantômes : une zone de Providence strand, sounds, ferroviaire de la rue Fosse- after the railway bridge in rue former mining basins from street art Urban Dream (C) et shapes, and colours meet du-Bois. Les terrils verts Fosse-du-Bois. Greened À ce parcours en ligne Bernissart to Blegny-mine. spécifique a profondément une ligne de métro aérienne ghost factories : there, you ponctuent le paysage et en spoil tips pepper the C Urban Dream D Cool Cooler s’ajoutent d’autres boucles customisée. Elle fait face au will find “ Urban Dream ” (C), modifient le relief. Les terrils landscape and transform the dont la Boucle noire. Elle On top of the linear GR412 modifié l’aspect des terrils, Rockerill, du nom de la a street art area and a du Martinet, sortes de relief. The Martinet spoil tips, Balisage évoque le Pays Noir, terme are a few loops, among fusion du rock et de l’acier tailor-made overground line, collines naturelles, se voient which look like natural hills, qui désigne l’exploitation du which the Black loop. The des “ vestiges ” de sidérurgie Cockerill, entre punk garage which faces Rockerill. de loin. Le GR y accède par can be seen from afar. The sous-sol houiller de la région name alludes to Charleroi’s et électro labellisé. La Named after the merging of une petite friche située sur la GR leads you there through Sur la chaîne des terrils, le The markings on the spoil de Charleroi jusqu’en 1984 nickname, the Black questionnent le devenir des végétation ici prend la rock ‘n’ roll and Cockerill N583 et entame l’ascension some wilderness on the N583 balisage est peint sur tips are painted on old et la sidérurgie jusqu’en Country, as a reference to couleur de la rouille. Les steel industries, Rockerill du Grand terril. Forêt before starting to climb the d’anciennes dalles de béton concrete slabs that have 2008. the exploitation of subsoil paysages industriels à haut eaux ruissellent au balances between garage verticale expérimentée dans Big Spoil Tip. Oak trees, scellées au sol de manière à been sealed into the ground coal in the area that lasted refroidisseur (D). Après le punk and label-owned les années 50, les chênes, beech trees, maples, wild évoquer au choix, un terril, in order to evoke the spoil Ce projet, adopté par les until 1984 as well as to potentiel de mémoire, les pont de Marchienne, la ruelle electronic music. Here, hêtres, érables, merisiers, cherries, rowans and sweet un vestige des tip itself, the vestiges of coal SGR, est porté par l’équipe the steel industry until it séculaire (E) du Château de vegetation is tainted with the sorbiers, châtaigniers ont chestnut trees intertwine in E Pas de Quartier F Hanged Room déversements, un fragment release, or fragments of des baliseurs carolos autour disappeared in 2008. halages des canaux Cartier vous ramène à des colour of rust. Waters flow colonisé le terril. En bordure an experimental vertical de béton abandonné. Pour disused concrete, depending de Lucien Antoine, délégué points de ravitaillement. Le down from the cooler (D). de sentier, les miroirs du forest from the 1950s. Along l’anecdote, les balises on how you look at them. du Hainaut. Soutenue par The project, as adopted deviennent des voies vertes GR retrouve le halage de la Right after Marchienne parcours artistique the pathway, you will proviennent d’une paroi For the record, these slabs la Ville de Charleroi, la by SGRs, was carried Sambre après le pont, dans bridge, the Cartier Castle’s Fragments (G). Le GR discover mirrors belonging to décorative qui se trouvait actually are chunks of a Boucle noire n’aurait pu se out by the whole team of au long cours, les anciennes le quartier des bateliers. ancient back alley (E) will explore les vestiges de the “ Fragments ” artistic sous le R9 et devant laquelle decorative wall that was part concrétiser sans l’expertise Charleroi markers, led by Jusque dans les années 80, lead you to refreshment l’ancien charbonnage (F) qui route (G). The GR explores a posé le groupe a ;GRUMH of the Charleroi bypass in de Martine Piret, Ville de regional representative lignes ferroviaires offrent des le bassin à péniches jouxtait stations. The GR joins the fut l’un des plus grands sites the ruins of the former au milieu des années 80. Le front of which the band Charleroi, Divisions de Lucien Antoine. The Black le site des hauts-fourneaux towpath along the Sambre miniers européens des coalmine (F) that was among marquage figure également a ;GRUMH had their picture l’Aménagement et du loop could never have cheminements originaux, des des Aciéries et Minières de after the bridge, in the années 30. La plaine et les the biggest European mining sur des pierres au sol et sur taken in the mid-80s. You développement urbains. been possible without the la Sambre Nord de boatmen’s district. Up until terrils préservés par la sites in the 1930s. The plain les arbres. will also find markings on expertise of landscape quartiers changent de Monceau. Voie lente du the 1980s, the barge basin détermination citoyenne sont and spoil tips have been H Creepy Tunnel I Service Stairs stones, on the ground and planner and city planning RAVeL 3. used to neighbour the classés en Réserve naturelle preserved thanks to citizen on trees. manager Martine Piret, visages, d’autres semblent “ Northern Sambre Steel and ornithologique. Le GR quitte initiatives and are now together with the support Coal Works ” high furnaces. le Martinet par un verger, classified as a bird sanctuary. of the City of Charleroi. figés dans le temps… RAVeL 3 (the autonomous longe les champs de la The GR leaves the Martinet network of slow ways in ferme proche et se dirige through an orchard, along the Exploration, compréhension Wallonia) slow path. vers le Canal Charleroi- nearby farm’s fields, and Bruxelles. Petit frisson sous leads to the Charleroi- ou contemplation, parcourez le long tunnel ferroviaire (H). Bruxelles canal. Goosebumps under the long railway ces lieux à votre façon ! tunnel (H). J Dirty Corner K Is this still far, doctor ?

G Fragments

The Black loop route includes 3 - Zone Canal Canal Area 4 - Zone de la chaîne des Spoil Tips Range Playlist Fragments de Stefan Fragments by Stefan Piat - Concepteurs Entre le tunnel ferroviaire de From the railway tunnel in terrils 4.6 km (2.5 mi.) Piat - Brigitte Hoornaert est Brigitte Hoornaert is an some sections with Roux et l’écluse de Roux to the lock in 4.6 km une intervention artistique artistic intervention that was Marchienne : 4 km Marchienne : 4 km (2.48 mi.) The Bayemont spoil tip : Quelques sons à vous mettre A few tracks to listen to réalisée pour le site du first created for the Martinet contrasted landscapes Terril Bayemont : sentier en balcony-like path, on the dans les oreilles pendant during the exploration. Martinet à Roux. former mine in Roux. : H arrisson & Station MIR Sur le canal, entre la Along the canal, between the balcon, côté Canal. canal side. From there, you l’exploration. Des panneaux d’informations Repurposed information (see description below), but passerelle de Roux et walkway in Roux and the Perspective symbolique sur will have a unique The playlist is made in détournés de leur fonction boards give way to animated Graphisme l’écluse de Marchienne, on y lock in Marchienne, let’s la chaîne des terrils : on en perspective on the spoil tips C’est made in Charleroi et Charleroi and perfectly initiale donnent à voir une images thanks to the • all of them have the mark of va franchement vers les walk briskly to the heavy voit une dizaine ! Pour info, il range : you will see ten of en accord avec les espaces matches with the areas image animée, à la fois landscape’s ever-changing imposantes tours de cooling towers of the y en a 1.200 en Wallonie them ! Wallonia as a whole traversés. crossed. par les propres mouvements motion and to the beholder’s coal and steel industries in refroidissement de la Amercœur power plant. The dont 340 majeurs. Depuis le takes pride on 1.200 spoil du paysage et par le switching perspective. tips, among which 340 of centrale électrique Canal Area starts in plateau sommital, la vue déplacement du point de vue : F rancis Pourcel common. Each area of the d’Amercœur. Équipé Dampremy at the confluence panoramique donne sur la interest. Admire the du spectateur-promeneur. Porte Ouest. Le sentier en panoramic view over the d’écluses, d’un plan incliné of the Sambre and the canal, Photos • route will unfold its own et de monumentaux at the foot of high furnace balcon côté Canal dévoile West Gate from the summit ascenseurs à bateaux, il fut n°4. Complete with locks, an l’immense site industriel plateau. The balcony-like ZONE SAMBRE INDUS post-industrial transformations voie d’acheminement des inclined plane and huge Providence. Cheminant de path on the canal side matières premières et des boatlifts, the canal was the sommet en sommet, le GR overlooks the Providence 1 Miss Tetanos Cyclotron before your eyes : a particular productions industrielles. Le supply route for raw material traverse brièvement les industrial site. From summit 2 Dirty Fingers Black land crew Micheline Dufert & Francis Pourcel : Justine H ouyaux halage est aujourd’hui and industrial output. quartiers et les terrains en to summit, the GR briefly 3 a ;Grumh Drama in the Subway nature has taken over the parcouru par la voie lente Nowadays, the towpath is friche (J). Humble plateau crosses neighbourhoods and Musiciens de rock alternatif Micheline and Francis were Traduction RAVeL 1 Centre connecté overlapped by slow path caché dans son rideau de wastelands (J). Humble ZONE VERTE dans les années 70 et 80 au indie rock musicians in the • aspect of the spoil tips ; steel aux RAVeL 112a, Ravel 3 et RAVeL 1 Centre, which is peupliers, le terril hidden plateau within its sein des groupes Kosmose 70s and 80s within the L119 la Houillère. Ce sont connected to RAVeL 112a, St-Théodore Ouest est une poplar trees curtain, 4 Spagghetta Orghasmmond L’amour à Charleroi et SIC, Micheline et Francis bands Kosmose and SIC. industry remnants challenge des dizaines de kilomètres RAVeL 3 and RAVeL L119 La magnifique friche entre les St-Théodore West spoil tip 5 La Jungle la Jungle au festival L Porte d’Adrien sont des explorateurs They have later become de voies vertes connectées Houillère (“ The Coal Mine ”). quartiers. Au sommet du links neighbourhoods. From Concert sauvage urbains, observateurs de urban explorers, observers : Micheline Dufert the memory-triggering entre elles qui sillonnent There are miles of walking St-Théodore Est, jetez un the summit of St-Théodore 6 Mochelan Zoku Restons calmes l’évolution des paysages of post-industrial landscapes Charleroi. À l’écluse, quittez and cycling paths connected regard aux vues (K) East, have a look at the La Porte d’Adrien est une Adrien’s door is an opening post-industriels et auteurs du transformation, and bloggers Textes • landscapes’future le halage et traversez le pont together throughout remarquables sur les remarkable views (K) on the ZONE CANAL percée de murs entre le terril between the Piges spoil tip blog : cheminsdesterrils.be at : chemindesterrils.be sur le canal. Sur le trottoir de Charleroi. Once you have vestiges de la sidérurgie et steel industry and high des Piges et le petit parc and the small park located at developments ; canal droite, dans le virage, prenez reached the lock, leave the le haut-fourneau n°4. Enfin, furnace n°4 remnants. 7 Kosmose Kosmic music from situé au croisement de la the crossroad of the route de à droite un sentier à towpath and cross the surplombant la ville, le Terril Finally, dominating the city, the Black Country route de Mons et de la Mons and the Chaussée de towpaths become long green escaliers (I). Au sommet, bridge over the canal. On the des Piges se fait voie verte the Piges spoil tip forms a Sixth untitled track chaussée de Bruxelles. Elle Bruxelles. The work is part : F abrice Laurent prenez à droite en traversant right-hand side of the entre les quartiers de green alley linking s’inscrit dans le projet Terre of the Terre brulée lanes ; former railways offer le terrain de foot pour pavement, on the curve, turn Dampremy et le centre-ville. Dampremy’s quarters and ZONE CHAÎNE DES TERRILS brûlée, intervention (Scorched Earth) project, an grimper sur les hauteurs. right and take the path with Aller et retour plus que the city centre. We artistique d’Adrien Tirtiaux, artistic intervention by unusual journeys ; some the stairs (I). When you reach recommandé vers le sommet recommend you to walk 8 SIC Dirty réalisée dans le cadre Adrien Tirtiaux. It was the top of the path, turn pour un dernier panorama back and forth to the summit 9 SIC Between d’HOTEL CHARLEROI 2011 created within the framework É diteur Responsable neighbourhoods look different right, cross the football field sur la métropole. Le GR for a last panorama of the 10 Melanie De Biasio Blackened cities et dont l’idée était de créer of HOTEL CHARLEROI 2011. and climb up to the heights. dévale la pente du terril metropolis. The GR slides 11 vladimir Platine escape un accès direct au sommet The philosophy behind while some others seem to be jusqu’à un parking et down along the spoil tip’s 12 Josy & The Pony Mexican Hippic Sauce du terril depuis le centre-ville Adrien’s door was to create continue en face à travers slope to a car park and goes v/s The Poneymen de Charleroi. a direct access to the top of suspended in time… Explore, une étrange ouverture dans straight on through a strange the spoil tip from the city deux murs : la porte d’Adrien opening between two walls : centre of Charleroi. understand, or contemplate : (L), passage entre l’urbain et Adrien’s door (L), a passage la nature, lieu de tous les between the city and nature see the sights your own way ! possibles. — a place where anything is possible.

- Qui fait le malin tombe dans le ravin - Nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident.