Note De L'observatoire #35 Le Stock D'établissements Au
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Walkers Enjoy a Picnic Under an Oak Tree After Negotiating the Col De Nive in the Western Pyrénées
Walkers enjoy a picnic under an oak tree after negotiating the Col de Nive in the western Pyrénées 54 FRANCE MAGAZINE www.completefrance.com PYRÉNÉES WALK PYRENEAN DISCOVERIES On a walking tour, Paul Lamarra enters the fascinating worlds of the Pays Basque and its Béarn neighbour n the steep, rough road out of the to capture any sense of the smugglers’ clandestine Basque village of Sare, I waited by dead-of-night activities, for the sky was cloudless the wooden signpost while the others and the air had a haze-free limpidity. Consequently, emerged from the minibus to don my group of six was conspicuous, but there was Otheir walking shoes and adjust their rucksacks. no chatter as we moved uphill in single file with The signpost, pointing at a path going uphill into subconscious stealth through the head-height gorse the flaming yellow gorse, did not give a destination on our way to Bera in Spain. When we heaved but identified it as the Sentier des Douaniers – ourselves out of the gorse and on to steeper, grassy the customs officers’ path, or in other words: slopes for the final climb to the Col de Nive, three “Smugglers this way”. feral horses known as pottoka were waiting for us. James Tamlyn, our walk leader, Francophile and These distinctive horses were the smugglers’ eccentric Englishman, looked dressed for the preferred beast of burden and their survival has occasion with his blue Basque beret and African become a cause célèbre for the Basques. Short and hunting waistcoat. Before we set out, he did his best sturdy but at the same time gentle and circumspect, to conjure up images of packs of men and horses they display, I am told, very similar traits to the moving cautiously through the foothills of the Basques themselves. -
Pau, Your New Home
DISCOVER YOUR CITY Campus France will guide you through your first steps in France and exploring Pau, your new home. WELCOME TO PAU At Université de Pau, you must contact the ARRIVING Direction des Relations Internationales IN PAU / (05 59 40 70 54). National Services An International Welcome Desk for the university - students: www.etudiant.gouv.fr students - doctoral students, researchers: http://www.euraxess.fr/fr At Université de Pau et des Pays de l’Adour (UPPA), the Direction des Relations Internationales is tasked with greeting and advising international students. HOUSING An International Welcome Desk was put in place for all international, students, doctoral IN PAU / students, or researchers. There are numerous solutions for housing in Address: Direction des Relations Internationales, Pau: Student-only accommodations managed by International Welcome Desk, Domaine Universitaire, CROUS, student housing and private residences, 64000 Pau. and rooms in private homes. Hours: Monday to Thursday, 1:30pm to 4:30pm, Most important is to take care of this as early as Tuesday to Friday 9am to 12pm. possible and before your arrival. Email contact: [email protected] • The City of Pau site offers several tips: Learn more: http://www.pau.fr > Futur habitant > taper Logement - Consult the University international pages: étudiant https://ri.univ-pau.fr/fr/international-welcome- • The Nouvelle-Aquitaine CRIJ, Centre Régional desk.html UNIVERSITÉ DE PAU ET DES PAYS DE L’ADOUR Informations pratiques / Practical information / Informacion practica d’Information Jeunesse, the regional youth information Visa long séjour - titre de séjour Long-stay visa - residence permit / Visado de larga estancia - tarjeta de residente - Download the Guide d’Accueil Les étudiants de l’UE, de l’EEE ou de la Suisse Students belonging to the EU, the EEA and Los estudiantes de la UE, el EEE o Suiza no ne sont pas tenus d’avoir un tre de séjour Switzerland do not need a v isa to study in están obligados a c ontar con una tarjeta de pour étudier en France. -
MASSIF DU SIRON - CRÊTES DU MOURAS ET DE LA FUBIE - CRÊTES DU FRIGOURIAS (Identifiant National : 930020042)
Date d'édition : 27/10/2020 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930020042 MASSIF DU SIRON - CRÊTES DU MOURAS ET DE LA FUBIE - CRÊTES DU FRIGOURIAS (Identifiant national : 930020042) (ZNIEFF Continentale de type 2) (Identifiant régional : 04116100) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Cédric DENTANT, Jean- Charles VILLARET, Luc GARRAUD, Stéphane BELTRA, Stéphane BENCE, Sylvain ABDULHAK, Emilie RATAJCZAK, Jérémie VAN ES, Sonia RICHAUD, .- 930020042, MASSIF DU SIRON - CRÊTES DU MOURAS ET DE LA FUBIE - CRÊTES DU FRIGOURIAS. - INPN, SPN-MNHN Paris, 7P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930020042.pdf Région en charge de la zone : Provence-Alpes-Côte-d'Azur Rédacteur(s) :Cédric DENTANT, Jean-Charles VILLARET, Luc GARRAUD, Stéphane BELTRA, Stéphane BENCE, Sylvain ABDULHAK, Emilie RATAJCZAK, Jérémie VAN ES, Sonia RICHAUD Centroïde calculé : 908953°-1914481° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : Date actuelle d'avis CSRPN : 26/09/2017 Date de première diffusion INPN : 23/10/2020 Date de dernière diffusion INPN : 23/10/2020 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 3 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 4 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................ -
3B2 to Ps.Ps 1..5
1987D0361 — EN — 27.05.1988 — 002.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COMMISSION DECISION of 26 June 1987 recognizing certain parts of the territory of the French Republic as being officially swine-fever free (Only the French text is authentic) (87/361/EEC) (OJ L 194, 15.7.1987, p. 31) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Decision 88/17/EEC of 21 December 1987 L 9 13 13.1.1988 ►M2 Commission Decision 88/343/EEC of 26 May 1988 L 156 68 23.6.1988 1987D0361 — EN — 27.05.1988 — 002.001 — 2 ▼B COMMISSION DECISION of 26 June 1987 recognizing certain parts of the territory of the French Republic as being officially swine-fever free (Only the French text is authentic) (87/361/EEC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Directive 80/1095/EEC of 11 November 1980 laying down conditions designed to render and keep the territory of the Community free from classical swine fever (1), as lastamended by Decision 87/230/EEC (2), and in particular Article 7 (2) thereof, Having regard to Commission Decision 82/352/EEC of 10 May 1982 approving the plan for the accelerated eradication of classical swine fever presented by the French Republic (3), Whereas the development of the disease situation has led the French authorities, in conformity with their plan, to instigate measures which guarantee the protection and maintenance of the status of -
Biarritz Zoom Group AA Meetings
Biarritz Zoom Group AA Meetings Biarritz International (in English) AA Meetings On Zoom Meetings (15h30 CET (Paris/France) / 09h30 EDT (NYC/USA) Thursday, and Saturday. THURSDAY & SATURDAY Login URL / Password = Meeting Login https://us02web.zoom.us/j/85056394126?utm_source=email&utm_medium=email Password; 856704 ABOUT BIARRITZ Biarritz hosts AA meetings in English (Tuesdays 15h30) and international Zoom meetings (Thursdays and Saturdays) available to/from 183 different countries. AA in Biarritz hosts one meeting a week (Fridays 19h00) in French, French speaking meetings are available in the surrounding area each weekday. Multiple meetings in the Spanish language are available each day, 30 Kms away, over the border in Spain. No meetings exist in the Basque or any other language at present. In the summer of 1934: Shep Cornell, Rowland Hazard, and Cebra Graves recovering alcoholics in the Oxford group helped Ebby thatcher. Cebra happened to be the son of the judge who let Ebby go under Rowland's supervision rather than be sent to the insane asylum over the mountain in Brattleboro, Vermont. Cebra lies buried in the village of Urrugne 22 Kms from Biarritz. Biarritz site of the 2019 G7 summit meeting is known for its famous beaches, therapeutic water and thriving surf scene, Biarritz once a small fishing village, was made fashionable after 1854 by Napoleon III and his Spanish empress, Eugénie. The British are largely responsible for its growth as a winter residence. Visited by Queen Victoria, Edward VII, and Alfonso XIII of Spain, Biarritz began to call itself “the queen of resorts and the resort of kings.” In the late six hundreds, Biarritz was the fishing port that developed commercial whaling as the world came to know it. -
Territoire De Belfort Iiie Inventaire 1995
Inventaire forestier départemental Territoire de Belfort IIIe inventaire 1995 MINISTÈRE DE L'AGRICULTURE, DE L’ALIMENTATION, DE LA PÊCHE ET DES AFFAIRES RURALES INVENTAIRE FORESTIER NATIONAL _________ DÉPARTEMENT DU TERRITOIRE-DE-BELFORT _________ TROISIÈME INVENTAIRE FORESTIER DU DÉPARTEMENT (1995) Résultats et commentaires © IFN 2005 Troisième inventaire PLAN CHAPITRE 1er - GÉNÉRALITÉS 1.1 - Présentation et dates des inventaires page 6 1.2 - Principaux résultats page 7 1.3 - Carte des taux de boisement par région forestière page 9 CHAPITRE 2 - RÉGIONS FORESTIÈRES 2.1 - Carte des régions forestières page 12 2.2 - Cadre géographique page 13 2.3 - Les régions forestières du Territoire-de-Belfort page 15 - Collines sous-vosgiennes sud page 18 - Vosges cristallines page 22 - Jura page 26 - Pays de Belfort page 30 - Sundgau page 34 CHAPITRE 3 - TYPES DE PEUPLEMENT 3.1 - Généralités sur les types de formation végétale page 38 3.2 - Types de peuplement page 39 CHAPITRE 4 - TABLEAUX DE RÉSULTATS STANDARD page 53 CHAPITRE 5 – ÉVOLUTIONS ET COMMENTAIRES 5.1 - Surfaces, volumes et accroissements page 102 5.2 - Principales essences (chênes, hêtre, autres feuillus, épicéa commun et sapin pectiné, autres conifères) page 114 CHAPITRE 6 - ANNEXES 6.1 - Méthode d’inventaire utilisée page 126 6.2 - Précautions à observer dans l’utilisation des résultats page 129 6.3 - Précision des résultats page 132 6.4 - Bibliographie page 133 6.5 - Glossaire page 134 6.6 - Tableau de correspondance publication/carte page 141 …… 3 Territoire de Belfort 4 Inventaire forestier national Troisième inventaire 1 GÉNÉRALITÉS 5 Territoire de Belfort 1.1 PRÉSENTATION ET DATES DES INVENTAIRES Trois inventaires forestiers du département du Territoire-de-Belfort ont été réalisés aux dates suivantes : 1975, 1984 et 1995. -
Liste Des Services D'aide À Domicile
14/04/2015 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.), des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale A Habilitation à l'aide sociale départementale www.cg64.fr TI = Type d'interventions réalisables u AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des P = Prestataire -- M = Mandataire t bénéficiaires de l'aide sociale départementale Pour plus d'information, voir : Choisir un mode d'intervention . C Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention G Postal CCAS Hôtel de ville P Ville d’ANGLET A AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 Centre Communal d'Action Sociale Place Charles de Gaulle M Département des Pyrénées-Atlantiques Uniquement en garde de nuit itinérante Association 12, rue Jean Hausseguy A AS 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, Les Lucioles BP 441 BAYONNE, ANGLET) et périphérie proche Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 41 22 98 Département des Pyrénées-Atlantiques Côte Basque Interservices (ACBI) M Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association 12, rue Jean Hausseguy P 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile BP 441 M Centre -
Liste Des SAAD
15/09/2020 LISTE DES SERVICES D'AIDE À DOMICILE pouvant intervenir auprès des personnes âgées bénéficiaires de l'Allocation Personnalisée d'Autonomie (A.P.A.) et/ou des adultes handicapées bénéficiaires de la Prestation de Compensation du Handicap (P.C.H.) et pour certains, auprès des bénéficiaires de l'aide ménagère au titre de l'aide sociale légale départementale Habilitation à l'aide sociale départementale www.le64.fr TI = Type d'interventions réalisables AS = Service prestataire d'aide à domicile pouvant intervenir auprès des bénéficiaires P = Prestataire -- M = Mandataire de l'aide sociale départementale Code AS Nom du service Adresse Ville Téléphone TI Territoire d'intervention Postal Centre Mercure P AS A.D.M.R. ADOUR ET NIVE 64600 ANGLET 05 59 59 44 75 Département des Pyrénées-Atlantiques 25 avenue Jean Léon Laporte M CCAS 2 avenue Belle Marion AS 64600 ANGLET 05 59 58 35 23 P Ville d’ANGLET Centre Communal d'Action Sociale Pôle Solidarité Association Uniquement en garde de nuit itinérante AS Les Lucioles 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 P Communauté d’agglomération du BAB (BIARRITZ, BAYONNE, ANGLET) et périphérie GARDE DE NUIT ITINERANTE proche Association P 3, rue du pont de l'aveugle 64600 ANGLET 05 59 03 53 31 Département des Pyrénées-Atlantiques Services aux Particuliers (ASAP) M Association P 95, avenue de Biarritz 64600 ANGLET 05 59 03 63 30 Département des Pyrénées-Atlantiques Garde à Domicile M Bâtiment l’alliance - 3 rue du pont de AZAE COTE BASQUE 64600 ANGLET 05 59 58 29 50 P Département des Pyrénées-Atlantiques -
Plan Local D'urbanisme D'ainhoa
PLAN LOCAL D’URBANISME D’AINHOA PIECE 1 : RAPPORT DE PRESENTATION RIGINAL ARTELIA REGION SUD-OUEST AGENCE DE PAU Hélioparc 2 Avenue Pierre Angot 64053 PAU CEDEX 9 Tel. : +33 (0)5 59 84 23 50 COMMUNE D’AINHOA Fax : +33 (0)5 59 84 30 24 DATE : MARS 2019 REF : 4 36 0742 PLAN LOCAL D’URBANISME D’AINHOA PIECE 1 : RAPPORT DE PRESENTATION PIECE 1 - DIAGNOSTIC RIGINAL ARTELIA REGION SUD-OUEST AGENCE DE PAU Hélioparc 2 Avenue Pierre Angot 64053 PAU CEDEX 9 Tel. : +33 (0)5 59 84 23 50 COMMUNE D’AINHOA Fax : +33 (0)5 59 84 30 24 DATE : MARS 2019 REF : 4 36 0742 COMMUNE D’AINHOA PLAN LOCAL D’URBANISME D’AINHOA PIECE 1 : RAPPORT DE PRESENTATION PIECE 1 - DIAGNOSTIC SOMMAIRE RESUME NON TECHNIQUE ____________________________________________ I DIAGNOSTIC __________________________________________________________ 1 1. PRESENTATION DU TERRITOIRE COMMUNAL ET ENJEUX DE L’ELABORATION DU PLU _____________________________________________________ 1 1.1. LES SPECIFICITES DU TERRITOIRE DE AINHOA _________________________________ 1 1.2. LA DEMARCHE D’ELABORATION DU PLU _______________________________________ 2 2. LE SCOT : CADRE DE LA REFLEXION DU PLU _______________________________ 3 2.1. PERIMETRE DU SCOT ________________________________________________________ 3 2.2. PRINCIPES GENERAUX ______________________________________________________ 4 2.3. DECLINAISON DU SCOT SUR AINHOA __________________________________________ 8 3. FONCTIONNEMENT TERRITORIAL ___________________________________________ 9 3.1. CONTEXTE DEMOGRAPHIQUE ________________________________________________ 9 3.1.1. Généralités _________________________________________________________________ 9 3.1.2. Le contexte ________________________________________________________________ 10 3.1.3. Evolution démographique ____________________________________________________ 11 3.1.3.1. UNE CROISSANCE DEMOGRAPHIQUE QUI FAIBLIT DEPUIS 2010 ____________________ 11 3.1.3.2. UNE POPULATION JEUNE _____________________________________________________ 14 3.1.4. -
7 Day Bordeaux to Biarritz Golf Escapes
GOLF, WINE GASTRONOMY AND CULTURE 4 to 7-day package from Bordeaux to Biarritz DAY 1 : WELCOME! Upon arrival, you can discover the dazzling city by foot : banks of the Garonne, neo-classical 18th century architecture, contemporary cafes and bistros B and cutsey boutiques. Before dinner, a visit of La Cité du Vin, the new interactive wine museum which includes a complimentary glass of wine is organised before dinner. DAY 2 : DISCOVER MEDOC You play 18-holes on one of the 2 courses at Golf du Medoc. You return to Bordeaux in the afternoon . Voucher provided to taste 2 glasses of Bordeaux wine in a local wine Bar. DAY 3 : DISCOVER ST EMILION You drive to Grand Saint-Emilionnais Golf Club. near Saint- Emilion. We recommend you take a packed lunch at the golf club and eat as you play. Alternatively, we recommend you lunch at the golf club. In the afternoon, you visit the picturesque UNESCO town of Saint-Emilion. for the rest of the day and enjoy an early dinner at the village. DAY 4 : DEPATURE FOR 4-DAY PACKAGE OR TRAVEL TO IN LES LANDES (7-DAY PACKAGE) On the way to Biarritz, you play Seignosse golf course. We recommend you take a late lunch at the golf course or in CapBreton overlooking the ocean. You arrive in Biarritz late afternoon. DAY 5 : BIARRITZ Here is a full day to enjoyilbao the elegant Biarritz town. Golf is booked in the morning at the legendary golf de Biarritz with breathtaking views. The rest of the day is left to explore this historical town or take a drive further down the coast. -
Gastronomy : Typical Dishes of the Basque Country P 19
BIARRITZ 07.02.2018 PRESS KIT www.tourisme.biarritz.fr/en www.congres.biarritz.fr CONTACTS PRESSE : Isabelle EYHERABIDE – Olga DANYLYUK - Maylis GARROUTEIGT BIARRITZ TOURISME JAVALQUINTO – 64200 BIARRITZ Tél : (33) 05 59 22 37 15 – (33) 05 59 22 41 71 [email protected] – [email protected] [email protected] www.tourisme.biarritz.fr – www.congres.biarritz.fr 2 INDEX Biarritz with open arms p 4 History : From whale fishing to the first sea baths p 5 Sport : How to keep fit in Biarritz p 7 Health and well-being : The benefits of seawater therapy p 10 Congresses : Modern facilities in historical sites p 12 Around : The mysterious charm of the Basque country p 15 Gastronomy : Typical dishes of the Basque country p 19 Glossary : Biarritz A to Z p 20 Ask for the “2018 Biarritz highlights” press kit PHOTOS : Free of right photos to download on http://tourisme.biarritz.fr/fr/espace-pro/mediatheque http://ville.biarritz.fr/phototheque/ 3 BIARRITZ WITH OPEN ARMS It was in the mid 19th century that Victor Hugo discovered Biarritz, a charming fishing harbour in the Basque country. Since then, Biarritz has remained one of the most welcoming towns in France. Today, Biarritz stands as a very ambitious town, its development based on its great ability to attract tourists. The town orientates towards tourism and services for its economic development, by adopting a dynamic cultural policy and developing activities in the low season. The accent is, of course, put on business tourism with seminars and congresses. Biarritz also comes first with sports such as golf and surfing, fitness with seawater therapy, a rich tradition of fine cuisine and prestigious hotels, and the casino. -
Ligne 3 Car Express Réseau Interurbain Assurant La Liaison Entre Le Nord Et Le Sud Pays Basque, Bayonne Hendaye
3 HENDAYE URRUGNE CIBOURE ST-JEAN-DE-LUZ GUÉTHARY BIDART BIARRITZ ANGLET BAYONNE 3 Faites le plein d’informations BAYONNE Grande Plage Place des Basques sur notre site internet Ville Gare SNCF ChênesCentre BéhobieCroix des RD810 BourgLarruleta Souhara Speraber Halte Jai Alai Trikaldi EtxebiagaCentre Belharra Akotz Eglise Estalo Uhabia Plage CarricarteneaEglise Erretegia Bide ArteanChaillas La Source ChutiquetaLarrun BuruaBarbareniaViaduc GareAéroport Bernain Union Villa Pia St-Léon 3 Commercial Bouquets Routière Commercial de Biarritz Montòri ST -JEAN-DE-LUZ • Un calculateur d’itinéraires Océan • Les horaires en temps réel à tous les points d’arrêts 33 Atlantique 35 31 • Inscription aux alertes trafic par SMS ou E-mail 46 44 39 33 Baie de 4 4 6 36 T1 2 T1 2 35 51 Plage Centre • Les tarifs et points de ventes Txingudi commercial HENDAYE 46 46 52 4 6 37 31 Mairie Sentier du Littoral Zone 35 33 44 Aéroport 32 38 • Toute l’actualité de la ligne Plages 39 41 43 Mairie commerciale 35 35 33 51 41 41 41 41 Plage 50 52 Oice de l’Uhabia Zone Correspondances Centre de Tourisme 43 43 39 45 47 49 51 51 51 51 Arrêt Gare de Biarritz commercial Agence Gare 37 37 commerciale Chronoplus 11 12 Gare 5 38 ESPAGNE C. Cial Mairie C. Cial Agence Hegobus Hôpital C. Cial Jaldaï Oice du 13 14 Bidassoa Argia Oice www.carexpress-hendaye-bayonne.com Horaires valables du 07.20 et Ligne 3 de Tourisme 46 52 Tourisme 31/08/2020 02/07/2021 (1) (2) (2) (1) (3) (2) Place des Basques 06:30 07:15 07:30 08:05 08:35 09:05 09:35 10:05 10:35 11:35 12:00 12:35 13:05 13:35 14:30