Conservación Marina En El Sur De Chile Marine Conservation in Southern Chile
ii Conservación Marina en el sur de Chile Marine Conservation in southern Chile La importancia de la región Chiloé-Corcovado para las ballenas azules, la diversidad biológica y el desarrollo sustentable The importance of the Chiloe-Corcovado region for blue whales, biological diversity and sustainable development iii Volcán Corcovado y golfo de Corcovado / Corcovado volcano and Corcovado Gulf. Foto / Photo: R. Hucke-Gaete / CBA. iv Dedicatoria Dedication A mi madre, quién me enseñó el amor por la naturaleza, To my mother, who taught me the love for nature, to my a mis profesores, por enseñarme el amor por la ciencia, a professors, who taught me the love for science, to Layla, Layla, por enseñarme la naturaleza del amor y al mar, por who taught the nature of love and to the ocean, for tea- enseñarme acerca de la naturaleza de la vida. ching me about the nature of life. RHG RHG A mi madre, familia y a los ángeles del-fin del mundo, To my mother, family and to the dolphins, for teaching me por enseñarme a sentir el amor por la naturaleza y la how to feel the love for nature and life and for teaching vida, por enseñarme a soñar, porque los sueños son para me to dream, because dreams are made for living them. vivirlos. FVC FVC A la naturaleza que nos rodea, por brindarnos su her- To nature around us, for giving us its beauty and wisdom, mosura y aprendizaje, a mis padres que tanto han puesto to my parents, for all they’ve given to me, to my bro- en mi, a mis hermanos por ser mis mejores amigos, a thers, for being my best friends, to my wife, for her love mi esposa por su amor sin medida y a mis amigos con without measure and to my friends with whom we’ve quienes hemos compartido los sueños de nuestra niñez shared dreams since our childhood and with whom we y con quien compartimos la finalización de una etapa con also share the end of a great period with the publishing este libro.
[Show full text]