Guide Touristique Et Des Hébergements

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Touristique Et Des Hébergements Guide Touristique 2016 et des Hébergements Attractive, Dynamique, Festivee VILLE DE PARENTIS EN BORN SOMMAIRE CONTENTS INDICE Bienvenue à Parentis 03 Loisirs du Born 22 Welcome to Parentis Leisure in Born Bienvenido en Parentis Ocio en la zona del Born Au coeur du patrimoine 04 Infos pratiques 25 In the heart of the country Practical informations En el corazon del patrimonio Informaciones utiles Activités du Born 08 Plan de Parentis 26 Activities in Born A map of Parentis Actividades de la zona del Born Mapa de la ciudad/ Callejero Une ville animée 09 A busy town Una ciudad animada 12 Guide des hébergements Guide Touristique et des Hébergements 41 Place du Général de Gaulle Where to find accommodation 40160 Parentis-en-Born Cedex Directrice de Publication : Guia de alojamientos Marie-Françoise NADAU, Présidente de l’Office de Tourisme Crédits Photos : Service Communication - Hélène Cubino - André Bedin Conception : 20 Service Communication Nos événements Réalisation Impression : Imprimerie Lacoste Roque Our main events Mont de Marsan Journal réalisé sur papier recyclé Nuestros eventos Certification IMPRIM’VERT, PEFC, FSC Tirage : 1500 exemplaires 2 WELCOME BIENVENIDO BIENVENUE Parentis vous accueille L’équipe de l’Office de Tourisme vous accueille pour organiser votre séjour à Parentis-en-Born, village de 5919 habitants, au cœur de la forêt landaise, et à 17 km des plages océanes. Vacances actives, vacances détente, vacances découverte, vacances familiales, vacances festives, chacun pourra trouver la formule qui lui convient. Alors bon séjour chez nous! Welcome to Parentis The tourist-office staff welcome you to plan your stay in Parentis en Born with its 5919 inhabitants. It’s surrounded by the forest and just 17 km from the seashore. Wether you enjoy relaxing, exploring, family activities or other entertainment you can find something that suits you. So enjoy your stay in our area ! Parentis le acoge El equipo del Oficio de Turismo le acoge para organizarle su estancia a Parentis- en-Born, pueblo de 5919 habitantes, en el corazón del bosque landés y a 17 km de las playas oceanes. Vacaciones activas, de descanso, de descubrimiento, de familia o festivas, cada uno podrá encontrar la fórmula que le conviene.¡ Entonces buena estancia en nuestra casa ! Restez connecté ! Pour retrouver toutes les actualités de l’Office de Tourisme, abonnez-vous à la newsletter en vous rendant sur le site www.tourisme.parentis.com ou suivez- nous sur notre page Facebook. Un point d’accès WIFI est également disponible. Venez vous connecter gratuitement ! 3 PATRIMOINE HERITAGE PATRIMONIO PATRIMOINE L’Eglise Saint Pierre L’église actuelle de Parentis-en-Born, placée sous le vocable Saint Pierre, a été bâtie, en garluche, vers la fin du XVème siècle. Elle présente trois nefs d’inégales longueurs, ornées de belles clefs de voûte représentant les symboles de Saint Pierre et d’anciennes armoiries. Au-dessus de l’autel de la Sainte Vierge, il y cinq clefs de voûte, dont quatre sont décentrées. Les vitraux ont été commandés en 1859. Ceux qui entourent le maître-autel représentent Saint Pierre, le patron principal de Parentis, et Saint Barthélémy, qui en est le patron secondaire. A côté de la porte des cagots murée et de son très ancien bénitier, se trouve un magnifique Christ en bois du XVIIème siècle, classé par la Commission des Beaux-Arts. Pendant la Terreur de 1793, l’église a subi un terrible pillage, et ce chef d’œuvre, caché par un inconnu, a pu être sauvé. La grande Vierge en bois, elle aussi classée, date du XVIIIème siècle. Cachée dans le clocher, elle a ainsi échappé à la hache révolutionnaire. Les belles statues du baptistère (le baptême du Christ et la colombe) ont été restaurées au XIXème siècle après avoir subi les outrages de la Révolution. Saint Peter’s church La Ville de Parentis en Born est une étape sur la Today’s church of Parentis-en-Born, known as Saint Peter’s, was built at the end voie littorale du Chemin of the XVth century. Its nave and two aisles are of unequal length, decorated with beautiful cornerstones representing Saint Peter’s symbols and ancient coats of arm. de Saint Jacques de Above the Holy Virgin’s altar, there are five cornerstones, four of which are out Compostelle. L’itinéraire of true. The stained-glass windows were ordered in 1859. Those surrounding the de la côte, en provenance high altar feature saint Peter, Parentis-en-Born’s main patron saint, and Saint Bartholomew, its secondary patron saint.Beside the walled-in Door of the Cagots de Soulac (voie des (who were medieval outcasts), and its very ancient holy-water basin, can be seen a Anglais), descend jusqu’à splendid XVIIth century wooden statue of Jesus Christ, selected by the Committee Sanguinet puis rejoint Parentis avant de continuer of Fine Arts. During the French Revolution, in 1793, the church was plundered but this master-piece, hidden by an unknown person, could be saved. The tall wooden vers le Sud. A la demande de l’Association des Amis statue of the Holy Virgin, also selected, dates back to the XVIIIth century. As it was des Chemins de Saint-Jacques de Compostelle, concealed in the steeple, it could also escape the axe of the revolutionists. The fine le camping «Pipiou» est devenu une étape de la statues of the baptistere (the Baptism of Christ and the Dove) were restaured in the XIXth century as they had been damaged during the Revolution. voie littorale; des emplacements de camping, mais également un mobil-home sont mis à la La Iglesia San Pedro disposition des pèlerins. Pour quitter Parentis en Born, ces derniers sont invités à emprunter le La iglesia actual de Parentis-en-Born, colocada bajo el vocablo San Pedro, ha sido edificada hacia el fin del XV ° el siglo. Presenta tres naves de longitudes desiguales chemin qui longe le «Nassey» et ainsi rejoindre la adornadas de bellas llaves de bóveda que representan los símbolos de San Pedro y route qui les conduira à Mimizan. de antiguo escudo de armas. Por encima del altar de Virgin Saintísima, hay cinco claves de arco entre las que cuatro son descentradas. Las vidrieras han sido pedidas Parentis en Born is also a stopping place on the coastal en 1859. Los que rodean el altar mayor representan a San Pedro, el patrono way to Compostelle. principal de Parentis, y San Bartélémy, que es el patrono secundario. Al lado de La Ciudad de Parentis en Born es etapa de la vía litoral la puerta amurallada de los mojigatos y de su muy antigua pila de agua bendita, del Camino de Santiago de Compostela. se encuentra un Cristo magnífico de madera del XVII ° el siglo, clasificado por la Comisión de las Bellas artes. Durante la revolución de 1793, la iglesia sufrió un Horaires des offices religieux pillaje terrible, y este jefe de obra, escondido por un desconocido, pudo ser salvado. La gran Virgen de madera, clasificada también, data del XVIII ° el siglo. Escondida Dimanche : messe à Parentis en Born, à 10h30. en el campanario, escapó así del hacha revolucionaria. Las bellas estatuas del baptisterio (el bautismo del Cristo y la paloma) han sido restauradas al XIX ° Eglise ouverte au public tous les jours, de 08h30 à ATTRACTIVE después de haber sufrido los ultrajes de la Revolución 17h00, du mardi au samedi, et le dimanche matin, de 09h30 à 12h00. 4 PATRIMOINE HERITAGE PATRIMONIO Un peu d’histoire locale... Parentis-en-Born d'hier et d'aujourd'hui Parentis est le nom de la paroisse antique, qui signifie la propriété de Parentinus, sans doute un citoyen gallo- romain qui possédait à l’époque une très grande propriété. Born vient de l’occitan «borna» qui signifie bordure, limite. Parentis se trouve sur une des nombreuses voies secondaires qui conduisent les pélerins à Saint Jacques de Compostelle. Du XIIème au XVème siècle, le village appartient à l’Aquitaine anglaise. En 1526, François Ier crée la Foire de Parentis, en mai. Parentis yesterday and Aujourd’hui des manifestations ont lieu à cette période. Le XIXème siècle est essentiel avec la création de la forêt today Parentis is the name of an ancient parished named from a gallo-roman landaise à partir des décrets de Napoléon III. On assiste site being the property of Parentinus who owned a huge piece of land progressivement à la disparition du système agro-pastoral there. au bénéfice de la sylviculture. Parentis in on one of the numerous sideways followed by the pilgrims walking to Compostelle. Dans les années 1930, Parentis participe indirectement From the 12th to the 15th century it was part of Aquitaine occupied by à l’épopée aéronautique car des aviateurs célèbres tels the English. In the 19th century under Napoleon III the Landes were planted with que Saint-Exupéry, Mermoz, Guillaumet font escale pinetrees. Little by little the forest took the place of agriculture and sur le plan d’eau de Biscarrosse avec leurs hydravions et sheep-breeding. viennent séjourner à l’Hôtel du Lac et des Pins de Parentis, In the 30ies Parentis played a part in the aeronautics epic because famous aviators such as Saint Exupéry, Mermoz, Guillaumet used to stop their en centre ville. hydroplanes on the lake by Biscarrosse. En 1941, l’usine CECA s’implante. Elle tire sa spécificité In 1954, Parentis became well-know allover France because Esso-society de l’utilisation de bois et de sciure de pins maritimes pour discovered a petrol deposit. Then, parentis was the French Texas. This deposit, the most important in France is now run by the Canadian- la production de charbons actifs. Society Vermilion REP-SAS. En 1954, Parentis rencontre une notoriété nationale On the road to Mimizan via Pontenx an innovating plan was worked out – Tom d’Aqui society has built huge glasshouses to grow tomatoes.
Recommended publications
  • SOLEILHAVOUP Route De Moustey BELHADE (0)6 50 36 49 60 Mier
    Siret 438 576 936 00027 mier SOLEILHAVOUP 421 route de Moustey 40 410 BELHADE 033 (0)6 50 36 49 60 [email protected] www.mier-art.com [ 14 Pages ] page 2 - Mini-Bio, Démarche et Pratique page 3 - Infographie / Mapping page 4 - Photo page 5 - Peinture / Dessin page 6 - Expérimentation et sculpture sonore pages 7 à 9 - Sculpture pages 10 et 11 - Sculpture, Installation ou Land-Art ? pages 12 et 13 - 2017 pages 14 et 15 - 2018 pages 16 et 17 - 2019 page 18 - CV Mini-Bio, Démarche et Pratique Je suis tombé dans l’art par hasard, un jour de grand vent. La photo comme premier révélateur, dès tout petit, j’étais fixé. J’ai découvert la sculpture un jour d’ennui, au détour d’un couteau bien aiguisé, d’une lime un peu usée et d’un bout de bois abandonné. J’ai apprivoisé des souris pour pratiquer les arts numériques. J’ai mis les doigts dans la prise, testé ma résistance, désintégré mes circuits pour faire gazouiller l’électronique. J’ai fait chanter des pinceaux, mélangé muses et couleurs et, dans la lumière, révélé mes ombres à elles-mêmes. Toutes voiles dehors, un océan est mouvant ! mier (Mini-Bio poétisée par lui-même) Il m’est toujours assez difficile de définir ma démarche artistique. Et je crois que je n'ai pas vraiment envie de la définir afin de laisser la porte ouverte à toutes nouvelles (douces) folies. Néanmoins je peux dire qu'elle est surtout l'expression d'un état d'ur- gence à extérioriser les anges et démons intérieurs, autrement que par la parole.
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Carte Touristique Des Landes 2019 2019 Landes Des Touristique Carte D | | | Biscarrosse E Tonneins Y Biscarrosse
    le naturel LES LANDES Ouvert tous les jours jusqu’au 03/11/19 (Calendrier sur rhune.com) A B C D E F G H I J K L M N Léognan Aire-sur-l'Adour.................... J9 Maillères.............................H-i7 BASSIN LégendeSauveterre Amou..................................G10 Mano .................................... G3 1 -de-Guyenne Angoumé...............................D9 Mant ................................... H10 1 D’ARCACHON AngresseDuras ............................ C10 Marpaps .............................G10 Office de Tourisme Arboucave............................i10 Mauries ................................i10 Arengosse .............................F7 Maurrin...................................i8 Argelos...............................G10 Mauvezin-d'Armagnac...... J-K7 Musée de france Argelouse............................. G4 Maylis ................................... G9 Biganos Arjuzanx ................................F7 Mazerolles..............................i8 www.rhune.com Classé Patrimoine mondial de l'UNESCO Arsague.............................. F10 Mées......................................D9 La Teste- Artassenx...............................i8 Meilhan................................. G8 de-Buch Arthez-d'Armagnac .............. J8 Messanges ............................C8 Musée Arue........................................i6 Mézos ....................................D6 Cap Ferret Arx......................................... L6 Mimbaste............................ E10 CarteLe Barp touristique Miramon Aubagnan......................
    [Show full text]
  • ZRR - Zone De Revitalisation Rurale : Exonération De Cotisations Sociales
    ZRR - Zone de Revitalisation Rurale : exonération de cotisations sociales URSSAF Présentation du dispositif Les entreprises en ZRR (Zone de Revitalisation Rurale) peuvent être exonérée des charges patronales lors de l'embauche d'un salarié, sous certaines conditions. Ces conditions sont notamment liées à son effectif, au type de contrat et à son activité. Conditions d'attribution A qui s’adresse le dispositif ? Entreprises éligibles Toute entreprise peut bénéficier d'une exonération de cotisations sociales si elle respecte les conditions suivantes : elle exerce une activité industrielle, commerciale, artisanale, agricole ou libérale, elle a au moins 1 établissement situé en zone de revitalisation rurale (ZRR), elle a 50 salariés maximum. Critères d’éligibilité L'entreprise doit être à jour de ses obligations vis-à-vis de l'Urssaf. L'employeur ne doit pas avoir effectué de licenciement économique durant les 12 mois précédant l'embauche. Pour quel projet ? Dépenses concernées L'exonération de charges patronales porte sur le salarié, à temps plein ou à temps partiel : en CDI, ou en CDD de 12 mois minimum. L'exonération porte sur les assurances sociales : maladie-maternité, invalidité, décès, assurance vieillesse, allocations familiales. URSSAF ZRR - Zone de Revitalisation Rurale : exonération de cotisations sociales Page 1 sur 5 Quelles sont les particularités ? Entreprises inéligibles L'exonération ne concerne pas les particuliers employeurs. Dépenses inéligibles L'exonération de charges ne concerne pas les contrats suivants : CDD qui remplace un salarié absent (ou dont le contrat de travail est suspendu), renouvellement d'un CDD, apprentissage ou contrat de professionnalisation, gérant ou PDG d'une société, employé de maison.
    [Show full text]
  • Zones Humides Prioritaires
    LEYRE, COURS D'EAU CÔTIERS ET MILIEUX ASSOCIÉS PROJET DE S.A.G.E. RÉVISÉ EAU Enquête Publique - Recueil des avis - À la découverte de l' Juin 2012 SAGE "L EYRE , C O U R S D ' EAU COTIERS ET MILIEUX ASSOCIES " P R O J E T DE PAGD / R E V I S I O N 2 0 1 2 ENQUETE PUBLIQUE – RECUEIL DES AVIS SASAGEGE "Leyre, cours d'eau côtiers et milieux associés" REVISION DU SAGE PPPRRR OOOJJJEEE TTT DDDEEE SSS AAAGGGEEE 111 EEE RRR EEE RRR EEE VVVIII SSSIIIOOONNN VVVAAA LLL IIIIDDD EEE PPPAAA RRR LLL AAA CCCLLLEEE LLL EEE 111333 SSS EEE PPP TTT EEE MMM BBB RRR EEE 222000111111 4 mars 2006 Approbation du 1er projet de SAGE par la CLE 5 février 2008 Arrêté préfectoral : 1ère approbation du SAGE 9 septembre 2010 Mise en 1ère révision du SAGE 13 septembre 2011 Validation du projet par la CLE Novembre 2011 – février Avis des collectivités, chambres consulaires 2012 8 décembre 2011 Avis du Comité de bassin Adour-Garonne 14 mai 2012 Avis de l'Etat 20 août – 20 septembre 2012 Enquête publique Validation finale par la CLE ème Arrêté préfectoral : 2 approbation du SAGE SAGE "L EYRE , C O U R S D ' EAU COTIERS ET MILIEUX ASSOCIES " P R O J E T DE PAGD / R E V I S I O N 2 0 1 2 ENQUETE PUBLIQUE – RECUEIL DES AVIS S o m m a i r e 1. DEROULEMENT DE LA CONSULTATION....................................................................................................3 1.1. Rappel de la réglementation........................................................................................................................3 1.2.
    [Show full text]
  • Comment Piloter Le Parcours Institutionnel Des Enfants Sur Le Territoire ? »
    Atelier n° 2 « Comment piloter le parcours institutionnel des enfants sur le territoire ? » IME Pierre Duplaa – AVIADA François PRADA, Directeur Une histoire • Une association 1968 ALRSP; • Une crise institutionnelle 2007/2008. • Reformulation des projets sur un territoire. • D’un IMPRO à un pôle enfance AVIADA: –Un dispositif ITEP. –Un SESSAD –Un IME Des changements sémantiques: Désinstitutionalisations. Dispositifs. Inclusions. Partenariats. Territoires. Parcours institutionnels: • Projet de vie. • PPS (projet personnalisé de scolarisation). • PPA. PIA (projet individualisé d’accompagnement). • Parcours institutionnel. • Parcours de santé. Mise en place des ARS: 2009: loi HPST. 2010:création des ARS décret 31 mars. Projet régional de santé (PRS 5ans) Plan Stratégique Régional de Santé (PSRS): . Volet prévention . Soins ambulatoires et Hospitalisation. Médico-social La Conférence de Territoire des Landes: Les missions respectives de la DT ARS et de la CT L’article L 1434-17 du code de la La DT ARS santé publique Met en œuvre le PRS relatif aux conférences de sur le territoire de santé territoire : et les territoires La CT contribue à mettre en infra-départementaux, cohérence les projets territoriaux responsable de l ’animation sanitaires avec le PRS et les projets territoriale nationaux de santé publique Le positionnement de la structure générale du PRS: Sur les territoires de santé et de proximité Des territoires infra-départementaux opérationnels mener des actions locales pour : .Créer les conditions concrètes pour organiser
    [Show full text]
  • Schema Departemental Des Carrieres Des Landes
    Schéma Départemental des Carrières des Landes SCHEMA DEPARTEMENTAL DES CARRIERES DES LANDES ----- Schéma Départemental des Carrières des Landes SOMMAIRE SCHEMA DEPARTEMENTAL .......................................................................................... 1 NECESSITE D'UN SCHEMA – SON ELABORATION ..................................................... 4 I- nécessité d'un schéma ...................................................................................................... 4 II – cadre reglementaire ......................................................................................................... 5 III – procédure d'élaboration .................................................................................................. 6 IV – besoins, ressources, contraintes ..................................................................................... 6 V – esquisse du schéma des carrières des landes ................................................................... 9 VI– effets juridiques d'un schéma .......................................................................................... 9 ECONOMIE DES MATERIAUX DE CARRIERES DANS LES LANDES ................... 10 A– analyse de la situation existante ..................................................................................... 10 B –l'urbanisation dans les Landes ....................................................................................... 14 D – production de matériaux ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Contacter La Gendarmerie Par Internet
    CONTACTER LA GENDARMERIE PAR INTERNET ÉCHANGE D'INFORMATIONS - SIGNALEMENT DE FAITS vous adressez votre courriel à la communauté de brigades (COB) ou à la brigade autonome (BTA) dont dépend votre commune et à vos correspondants sûreté (CS) locaux « Votre courriel sera lu dans la journée » Il ne s'agit pas du moyen électronique pour déposer plainte1 Les appels d'urgence continuent de transiter par le réseau téléphonique Composez le 17 ou le 112 avec un poste fixe ou un portable. 1 Le dispositif de pré-plainte en ligne est accessible à l'adresse suivante : https://www.pre-plainte-en-ligne.gouv.fr Groupement de Gendarmerie Départementale des Landes (GGD40) Caserne du Baradé – 50, rue Pierrre Benoît – BP 385 – 40012 MONT DE MARSAN Cellule de prévention technique de la malveillance et vidéo protection : 06.34.38.42.83 Référents sûreté : MDL/Chef Stéphane LAUNER et Gendarme Isabelle MARESS [email protected] COMPAGNIE PARENTIS EN BORN [email protected] - 05 58 09 93 00 AUREILHAN - BIAS - MEZOS - MIMIZAN - PONTENX LES FORGES - SAINT PAUL EN BORN CS : [email protected] [email protected] - 05 58 82 53 70 BISCARROSSE - GASTES - PARENTIS EN BORN - SAINTE EULALIE EN BORN – SANGUINET CS : [email protected] - [email protected] - [email protected] - [email protected] [email protected] [email protected]
    [Show full text]
  • Nos Permanences D'accueil : Références D'intervention Services Proposés Par Notre Association Zone D'intervention
    Version 09/11/2018 ADMR du NORD DES LANDES 148 rue de la Poste 40210 LABOUHEYRE Tél./fax : 05 58 04 52 85 E-mail : [email protected] Nos permanences d’accueil : Accueil téléphonique : Du lundi au vendredi de 08h30 à 16H00 En dehors de ces horaires, vous pouvez laisser un message sur notre répondeur téléphonique ou sur notre boîte e-mail. Pour les clients vulnérables une astreinte téléphonique est assurée durant les horaires de service. Ouverture des locaux au public : Lundi – mercredi – vendredi de 08h30 à 12h30, Notre site internet : https://www.fede40.admr.org Références d’intervention - Déclaration en préfecture le 01/03/1966, selon les dispositions de la loi de 1901. - Agrément en date du 01/01/2017 par le Préfet des Landes - Autorisation en date du 06/10/2006 par le Président du Conseil Départemental des Landes Conseil départemental des Landes : Hôtel Planté - 23 rue Victor Hugo - 40025 MONT DE MARSAN Cedex Services proposés par notre association AUTONOMIE FAMILLE Aide et accompagnement de sénior Garde d’enfants à domicile Aide et accompagnement de personne en situation de handicap Aide et accompagnement aux familles Aide aux aidants Garde de jour et de nuit DOMICILE Ménage, entretien du linge, courses Ménage, repassage Téléassistance FILIEN ADMR Zone d’intervention Notre association exerce son activité sur les communes suivantes : Arengosse Garein Mezos Saugnacq-et-Muret Argelousse Garrosse Mimizan Sindères Arjuzanx Gastes Morcenx Solférino Aureilhan Labouheyre Moustey Sore Belhade Labrit Onesse-et-Laharie Trensacq
    [Show full text]
  • Le Pays De Born Un Territoire De Gascogne
    Le Pays de Born Un territoire de Gascogne Philippe Lartigue Maison traditionnelle du Born à Pontenx, Philippe Lartigue Eglise de Bias en 1897, Félix Arnaudin 2019 1 Le Pays de Born est une contrée du littoral des Landes de Gascogne. Il est historiquement composé, du nord au sud, par les communes de Sanguinet, Biscarrosse, Parentis-en-Born, Gastes, Sainte- Eulalie-en-Born, Pontenx-les-Forges, Saint-Paul-en-Born, Aureilhan, Mimizan, Bias, Mézos, Saint- Julien-en-Born, Uza et Lévignacq. Il est limité au nord par le Pays de Buch, au sud par le Marensin et à l’est par la Grande-Lande. Comme la plupart des pays gascons, il est vraisemblablement apparu vers le Xème siècle, au moment où le duché-comté de Vasconie se morcelait et perdait son unité. Cet article étudie ses origines, les contextes historiques qu’il a traversés et son identité ethnolinguistique. Son nom vient peut-être du gascon bòrna, qui signifie limite. Le Pays de Born en gascon, Philippe Lartigue 2016 2 Période préromaine et romaine : l’Aquitaine proto-basque Le Born n’existait pas encore tel que nous le connaissons aujourd’hui mais son territoire était peuplé par des Aquitains ou proto-Basques, vraisemblablement depuis le paléolithique supérieur. Ils occupaient quasiment tout le territoire compris entre la Garonne, l’océan et les Pyrénées. Les Bituriges Vivisques, déplacés par les Romains entre la fin de la guerre des Gaules et le règne d’Auguste, à la fin du premier siècle avant J.-C., étaient le seul peuple celte installé sur le territoire aquitain. Ils étaient originaires de la région d’Avaricum (Bourges).
    [Show full text]
  • D:\Alain.Esperon\Mes Documents\Travail\PDG PAC\C.C Du Canton De Pissos.Dwg
    Direction Départementale des Territoires et de la Mer Préfecture des Landes Établi le : 4 Avril 2014 PORTER A CONNAISSANCE du PLUi / PLU Communauté de Communes du Canton de PISSOS Communes de Belhade, Liposthey, Mano, Moustey, Pissos, Saugnacq-et-Muret Communauté de Communes du Canton de Pissos SOMMAIRE 1 Les grands principes du PLU/PLUi...................................................................................7 2 Les services de l'Etat........................................................................................................10 2.1 L’Etat associé à l’élaboration / la révision des PLU/PLUi.............................................10 2.2 Le contrôle de la légalité...............................................................................................11 2.3 L'évaluation environnementale (article L. 121-10 du code de l'urbanisme, ou CU).....11 3 Le PLU/PLUi.......................................................................................................................13 3.1 Le déroulement de la procédure d'élaboration / de révision.........................................13 3.1.1 La délibération de prescription (article L. 123-6 du CU)...................................................................13 3.1.2 L'Etat (article L. 123-7 du CU)..........................................................................................................13 3.1.3 Le débat sur les orientations générales du projet d'aménagement et de développement durables – PADD (article L. 123-9 du CU)...................................................................................................................13
    [Show full text]
  • Leyre, Cours D'eau Côtiers Et Milieux Associés Leyre, Cours D'eau Côtiers Et Milieux Associés
    LEYRE, COURS D'EAU CÔTIERS ET MILIEUX ASSOCIÉS S.A.G.E. 1ÈRE RÉVISION EAU Rapport environnemental Évaluation environnementale Évaluation des incidences Natura 2000 À la découverte de l' S.A.G.E. approuvé par arrêté préfectoral le 13 février 2013 Opération réalisée avec le concours financier de l'Agence de l'Eau Adour-Garonne !D9 [ 9w9 /h w 5 9! /hL9w 9 aL[L9 !h/L9 9w9 w9LLhb 9![!Lhb 9bLwhbb9a9b![9 w [ 9bLwhbb9a9b SSS OOOMMMMMM AAA IIIRRR EEE Lbwh5/Lhb h.W9/LC 5 !D9 /hb9b 9 !wL/[!Lhb !9/ [9 !w9 t[!b 9 twhDw!aa9 9 ! "#$!%&' ( !D9 [ !D9 )*+%(, --. / 0 [ $"! ( 12"! ( !D9 2,)%', 3 !2!%$+*!%" *)$ (*!2' 1+*' ! 12"42*55' !"#"" [ 5!D9 !$%D&"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""' !"#"!" [ !D9 ()*) +, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!! !"#"-" [ & $* . ( !D9 $) +$ *+ """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!/ !"#"#" 5* .) $) 0 *+& )1( & ( !D9 """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""-# 0 9! LbLL![ 59 [ 9bLwhbb9a9b 0 0 [ !22%!"%2 ( !D90 0 [' * '12&%$%++'0 -"!"" 2&() $ &3 +4))(( """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""-/ -"!"!" !+ .& ) & )4 """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""-5
    [Show full text]