Identities in Early Arabic Journalism: the Case of Louis Ṣābūnjī

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Identities in Early Arabic Journalism: the Case of Louis Ṣābūnjī UvA-DARE (Digital Academic Repository) Identities in early Arabic journalism: The case of Louis Ṣābūnjī Visser, R.W. Publication date 2014 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Visser, R. W. (2014). Identities in early Arabic journalism: The case of Louis Ṣābūnjī. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:11 Oct 2021 Identities in Early Arabic Journalism The Case of Louis Ṣābūnjī ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Agnietenkapel op donderdag 6 februari 2014, te 14:00 uur door Rogier Wouter Visser geboren te Leeuwarden Promotiecommissie Promotor: prof. dr. G.A. Wiegers Copromotor: dr. R.L.A. van Leeuwen Overige leden: prof. dr. M. Kemper prof. dr. C.L. Lange prof. dr. R. Peters prof. dr. B. Schäbler dr. U. Ryad Faculteit der Geesteswetenschappen Acknowledgements This book would not have been possible without the help of various people. In the first place I thank my supervisors Richard van Leeuwen and Gerard Wiegers for their valuable comments throughout all stages of the writing process. Various people have assisted me in locating rare documents in different places around the world. This is particularly true for Özcan Geçer in Istanbul. He drew my attention to many valuable Turkish sources that I would not have found otherwise. Without his information, this book would have taken a different form. I thank Peter Verkinderen at the Netherlands-Flemish Institute in Cairo for locating and copying a number of publications in the National Library in Cairo. Frank Daudeij has searched the archives of the Los Angeles Times. Anja Vyborova at the Netherlands Institute Saint- Petersburg secured for me copies of a rare pamphlet in Russia. I also thank Eugene Sensenig-Dabbous, Guita Hourani, Ammeke Kateman, Abdul Sheriff, and Maaike Voorhoeve for their enquiries in different libraries around the world. Other people have given me valuable information. I thank Ami Ayalon for information about Rizq Allāh Ḥassūn, Stefan Reichmuth for information about Ṣābūnjī’s Dīwān, and John Zubrzycki for information about Alexander Malcolm Jacob. I thank my colleagues of the Arabic department, Mona Hegazy, Caroline Roset, Robbert Woltering, and Liesbeth Zack, for their input on complex Arabic passages. I also thank Gunay Uslu, Birkan Calik, and Jan Schmidt for their help with Turkish texts. The period that I have spent researching and writing this book has been very pleasant thanks to my colleagues in PCH337, Baukje van den Berg, Mònica Colominas Aparicio, Ron Gruijters, Jo Heirman, Niels Koopman, and Paul van Uum. The heated discussions about a wide variety of (non-) issues, the habitual follies, and the overall atmosphere made my workplace a stimulating environment. I would like to thank my parents for their continuing support and concerns. I also thank Sandra, who has supported me iii the most during the entire process and particularly during the last stages. Finally, I thank Sije for sleeping diligently, when I was making the final changes to the manuscript during the evening hours. Copyright 2013 Rogier Visser This work is licensed under the Creative Commons Attribution- Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Printed by Totem s.c., Inowroclaw, Poland ISBN: 9789491164200 iv Table of contents Acknowledgements v Acknowledgements iii Table of contents v List of illustrations vii Introduction 1 Chapter 1: Methodology and Theory 19 Chapter 2: Discursive background, collective identities 39 2.1 Pre-modern to modern 39 2.2 Discourses of Collective Identities 54 Chapter 3: Bio-bibliographical sketch of Louis Ṣābūnjī 73 3.1 Mesopotamia, Mount Lebanon, Rome (1838-1875) 75 3.2 London (1875-1890) 90 3.3 Istanbul, America (1890-1931) 109 Chapter 4: The Bee in conflict with Buṭrus al-Bustānī (1870) 125 4.1 Ṣābūnjī and the Bustānī’s 126 4.2 Identities in communication 139 4.3 Mutually depending identities 157 Chapter 5: The Bee in conflict with the Maronites (1874) 161 5.1 Conflict with the Maronites 162 5.2 The Tarjamatā 169 5.3 The Decalogue 177 5.4 Sectarianism and religious polarization 191 v Table of contents Chapter 6: Language policy in al-Naḥla (London, 1877-1880) 195 6.1 The magazine al-Naḥla 197 6.2 The representation of the reading publics 204 6.3 Language policy in practice 214 6.4 Native failure and foreign success as a resource 223 Summary and conclusion 231 Appendix I: Arabic quotes 243 Appendix II: Bibliography of Louis Ṣābūnjī 253 References 263 English summary 277 Nederlandse samenvatting 281 Index 285 vi List of illustrations Cover calligraphy: frontispiece of the Decalogue, 1874 (see p. 188 n67) Portrait of Louis Ṣābūnjī, 1877 (next page) xx The Sultan of Zanzibar's War Steamyacht "Glasgow", 1878 93 Sultan ʿAbd al-Ḥamīd II as an uncomplaining lamb, 1909 117 “The Historico-Pictorial Genesis”, app. 1908 119 Title page of al-Naḥla, issue 1, 1870 129 Title page of al-Naḥla, issue 29, 1870 133 Title page of al-Naḥla wal-Zahra, issue 1, 1871 136 Title page of al-Najāḥ, issue 1, 1871 137 Title page of the Tarjamatā, 1874 164 Arabic title page of al-Naḥla, issue 1(10), 1877 198 English title page of al-Naḥla, issue 1(10), 1877 199 Page 61 of al-Naḥla, issue 2(4), 1878 219 Title page of MS Tarjamat ṣāḥib nashrat al-Naḥla, 1890 259 vii Louis ṢṢāābuānjīā, ās he āppeārs in two of his publicātions: Al-Naḥla 1(2), dāted 1 Jul 1!"", London, p#1$# Tanzīh al-abṣār wal-afkār fī riḥlat Sulṭān Zanjabār (1!"%), London, p#%&# Introduction Multiple identities and early Arabic journalism From the late fifteenth until the early twentieth century, the Ottoman Empire encompassed much of North Africa, the Middle East, the Caucasus, and the Balkans. The language of administration of the Empire was the Ottoman language, a Turkish language with numerous Arabic and Persian loanwords. The dominant religion of its administrators was Sunni Islam, which was also the religion of its ruler, the Sultan. However, the Empire was linguistically and religiously highly diverse. The Ottoman language was but one of numerous languages that were used in the Empire. Other languages of the Empire were Greek, Bulgarian, Armenian, Albanian, Romanian, and Arabic, to name only a few. Similarly, Sunni Muslims formed but one of many religious communities, besides Twelver Shiites, Catholic Christians, Orthodox Christians, Armenian Christians, Jews, and Druze. For centuries the minorities –mainly Christian– were imagined by Europeans as being under threat from a despotic Islamic Ottoman administration. 1 In the nineteenth century European pressure and influence on Ottoman affairs mounted. Under the judging eyes of Europe, the position of minorities in Ottoman society became one of the topics of Ottoman reform policies, known as the Tanzimat reforms, that were aimed at modernizing and strengthening the Empire. Key reform edicts were the Hatt-ı Sherif decree of 1839, the Hatt-ı Humayun decree of 1856, and the Ottoman nationality law of 1869. The first edict established the rule of law for all Ottoman subjects. The second edict established equal status irrespective of religion, thereby abolishing the privileged position of the Sunni Muslims. The third 1 On the representation of the Ottoman Empire in Europe, see Kuran-Burçoğlu 2007 and Çirakman 2002. See also Makdisi 2000: 15-27 for the European perception of minorities in Ottoman Lebanon. 1 Introduction edict stipulated that everybody who lived in the Empire was an Ottoman citizen unless he could prove otherwise.2 These different edicts touched upon the issue of the identity of the different peoples in the Empire. It is this issue, identity, that forms the topic of this study. What the Ottoman policymakers formulated in these edicts was the ideal of unity against the background of a highly fragmented Empire, casting Turks, Arabs, Kurds, Bulgarians, Greek, Armenians, and other ethnic communities, in the role of Ottomans.3 Similarly, they also cast Muslims, Christians, Jews, Druze, and other religious communities, in the role of Ottomans.4 The Arabs were one of the largest linguistic minorities of the Empire, and they were found in the North African and Middle Eastern provinces. They too were religiously highly diverse, and this diversity differed from province to province. The Ottoman provinces in what is currently Syria and Lebanon were among the most religiously fragmented. Their Arabic-speaking population was composed of Sunni Muslims, Twelver Shia Muslims, Alawis, Druze, Greek Orthodox, Greek Catholics, Maronites, Syriac Orthodox, Syriac Catholics, Jews, and others.5 Mutual relations were not always peaceful; in the period after 1830 sectarian tensions mounted, eventually erupting in fierce fighting in the year 1860.
Recommended publications
  • Pax Britannica and the Anti-Systemic Movement of Viceroy Mehmet Ali Pasha of Egypt
    PAX BRITANNICA AND THE ANTI-SYSTEMIC MOVEMENT OF VICEROY MEHMET ALI PASHA OF EGYPT A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY OKYANUS AKIN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN THE DEPARTMENT OF INTERNATIONAL RELATIONS DECEMBER 2019 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Yaşar Kondakçı Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Science. Prof. Dr. Oktay Tanrısever Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Science. Assoc. Prof. Dr. M. Fatih Tayfur Supervisor Examining Committee Members Prof. Dr. Hüseyin Bağcı (METU, IR) Assoc. Prof. Dr. M. Fatih Tayfur (METU, IR) Prof. Dr. Çınar Özen (Ankara Uni., IR) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last Name: Okyanus Akın Signature: iii ABSTRACT PAX BRITANNICA AND THE ANTI-SYSTEMIC MOVEMENT OF VICEROY MEHMET ALI PASHA OF EGYPT Akın, Okyanus M.S., Department of International Relations Supervisor: Assoc. Prof. Dr. M. Fatih Tayfur December 2019, 234 pages The Pax Britannica, as a system, defined the political-economy of the nineteenth century.
    [Show full text]
  • 1768-1830S a Dissertation Submitted to the Faculty of the Graduate
    A PLAGUE ON BOTH HOUSES?: POPULATION MOVEMENTS AND THE SPREAD OF DISEASE ACROSS THE OTTOMAN-RUSSIAN BLACK SEA FRONTIER, 1768-1830S A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History By Andrew Robarts, M.S.F.S. Washington, DC December 17, 2010 Copyright 2010 by Andrew Robarts All Rights Reserved ii A PLAGUE ON BOTH HOUSES?: POPULATION MOVEMENTS AND THE SPREAD OF DISEASE ACROSS THE OTTOMAN-RUSSIAN BLACK SEA FRONTIER, 1768-1830S Andrew Robarts, M.S.F.S. Dissertation Advisor: Catherine Evtuhov, Ph. D. ABSTRACT Based upon a reading of Ottoman, Russian, and Bulgarian archival documents, this dissertation examines the response by the Ottoman and Russian states to the accelerated pace of migration and spread of disease in the Black Sea region from the outbreak of the Russo-Ottoman War of 1768-1774 to the signing of the Treaty of Hünkar Iskelesi in 1833. Building upon introductory chapters on the Russian-Ottoman Black Sea frontier and a case study of Bulgarian population movements between the Russian and Ottoman Empires, this dissertation analyzes Russian and Ottoman migration and settlement policies, the spread of epidemic diseases (plague and cholera) in the Black Sea region, the construction of quarantines and the implementation of travel document regimes. The role and position of the Danubian Principalities of Moldavia and Wallachia as the “middle ground” between the Ottoman and Russian Empires
    [Show full text]
  • The Ottoman State and Semi-Nomadic Groups Along
    HStud 27 (2013)2, 219–235 DOI: 10.1556/HStud.27.2013.2.2 THE OTTOMAN STATE AND SEMI-NOMADIC GROUPS ALONG THE OTTOMAN DANUBIAN SERHAD (FRONTIER ZONE) IN THE LATE 15TH AND THE FIRST HALF OF THE 16TH CENTURIES: CHALLENGES AND POLICIES NIKOLAY ANTOV University of Arkansas, Fayetteville, AR, USA E-mail: [email protected] The main subject of this article is the relationship between the Ottoman state and semi-nomadic groups in the Ottoman Danubian frontier zone (serhad) in the late 15th and the first half of the 16th century. Taking the two extremities of the Danubian frontier zone – the provinces of Smederevo in Serbia and Silistre in the northeastern Balkans – as case studies, the article compares the ways in which the Ottoman state dealt with semi-nomadic Vlachs at one end of the frontier zone and Turcoman yürüks (and related groups) at the other. Placing the subject in the broader context of the historical development of the Danubian frontier zone, the author analyzes the Ottoman state’s changing policies toward these two groups. Taking into account the largely different historical legacies and demographic make-ups, the article analyzes the many commonalities (as well as some important differences) in the way the Ot- toman government integrated such groups in its administrative structure. It high- lights the process in which such semi-nomadic groups, traditionally utilized by the Ottoman state as auxiliary soldiers, were gradually “tamed” by the state in the course of the 16th century, becoming gradually sedentarized and losing their privi- leged status. Keywords: Ottoman, frontier, 16th century, semi-nomads, Vlachs, Yürüks The frontier and (pastoral) nomadism are two concepts that have fascinated (Mid- dle Eastern and) Ottomanist historians from the very conception of these fields of historical inquiry.
    [Show full text]
  • T He Length of the Ottoman Period in Hungary Is Often Taken As Having
    GEZADAVID THE EYALET OF TEMESVAR IN THE EIGHTEENTH CENTURY he length of the Ottoman period in Hungary is often taken as having T lasted 150 years. In reality, this period is valid only for certain cen­ tral territories, while large areas in the southern region, including lands which now belong to other countries, were subjected to Ottoman occupa­ tion for a much longer time. Of the vilayets existing within the boundaries of the Hungarian Kingdom, the beylerbeylik of Temesvar, 1 our present topic, had the longest history, being the centre of a p~al,k for 164 years. It is known that the town was captured in 1552 and was immediately made the seat of a province. Its territory changed continuously until 1566, the year of the conquest of Gyula, when this important castle also became the centre of a sancak, incorporating the whole of the former sancak of Arad as a nahiye.2 Needless to say, further smaller or larger changes hap­ pened later too. For instance, the possession of the castles of Jeno3 and Lippa4 was often disputed. With the peace of Karlowitz, important territorial losses were inflicted upon the vilayet (from now on eyalet) of Temesvar. The new borders were drawn along the rivers Maros5 and Tisza and consequently all the settlements north of the river Maros, that is the entire sancaks of Gyula (except perhaps two or three settlements) and Pankota, 6 and important parts of the sancaks of Csanad7 and Lippa, were lost8. However, approxi­ mately two thirds of the original extension of the vilayet of Temesvar re­ mained in Ottoman hands.
    [Show full text]
  • Palestine About the Author
    PALESTINE ABOUT THE AUTHOR Professor Nur Masalha is a Palestinian historian and a member of the Centre for Palestine Studies, SOAS, University of London. He is also editor of the Journal of Holy Land and Palestine Studies. His books include Expulsion of the Palestinians (1992); A Land Without a People (1997); The Politics of Denial (2003); The Bible and Zionism (Zed 2007) and The Pales- tine Nakba (Zed 2012). PALESTINE A FOUR THOUSAND YEAR HISTORY NUR MASALHA Palestine: A Four Thousand Year History was first published in 2018 by Zed Books Ltd, The Foundry, 17 Oval Way, London SE11 5RR, UK. www.zedbooks.net Copyright © Nur Masalha 2018. The right of Nur Masalha to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act, 1988. Typeset in Adobe Garamond Pro by seagulls.net Index by Nur Masalha Cover design © De Agostini Picture Library/Getty All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of Zed Books Ltd. A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978‑1‑78699‑272‑7 hb ISBN 978‑1‑78699‑274‑1 pdf ISBN 978‑1‑78699‑275‑8 epub ISBN 978‑1‑78699‑276‑5 mobi CONTENTS Acknowledgments vii Introduction 1 1. The Philistines and Philistia as a distinct geo‑political entity: 55 Late Bronze Age to 500 BC 2. The conception of Palestine in Classical Antiquity and 71 during the Hellenistic Empires (500‒135 BC) 3.
    [Show full text]
  • Ottoman History of South-East Europe by Markus Koller
    Ottoman History of South-East Europe by Markus Koller The era of Ottoman Rule, which began in the fourteenth century, is among the most controversial chapters of South-East European history. Over several stages of conquest, some of them several decades long, large parts of South-Eastern Europe were incorporated into the Ottoman Empire, or brought under its dominion. While the Ottomans had to surrender the territories north of the Danube and the Sava after the Peace Treaty of 1699, the decline of Ot- toman domination began only in the nineteenth century. Structures of imperial power which had been implemented in varying forms and intensity in different regions were replaced by emerging nation states in the nineteenth century. The development of national identities which accompanied this transformation was greatly determined by the new states distancing themselves from Ottoman rule, and consequently the image of "Turkish rule" has been a mainly negative one until the present. However, latest historical research has shown an increasingly differentiated image of this era of South-East European history. TABLE OF CONTENTS 1. Military and Political Developments 2. The Timar System 3. Ottoman Provincial Administration 1. Regional Differences in the Ottoman Provincial Administration 4. Islamisation 5. Catholic Christianity, Orthodox Christianity and Judaism 6. Urban Life 7. Appendix 1. Bibliography 2. Notes Indices Citation Military and Political Developments The Ottoman Empire had its roots in North-West Anatolia where in the thirteenth century the Ottoman Emirate was one of numerous minor Turkmen princedoms.1 The expansion of territory started under the founder of the dynasty, Osman (ca.
    [Show full text]
  • Political and Economic Transition of Ottoman Sovereignty from a Sole Monarch to Numerous Ottoman Elites, 1683–1750S
    Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Volume 70 (1), 49 – 90 (2017) DOI: 10.1556/062.2017.70.1.4 POLITICAL AND ECONOMIC TRANSITION OF OTTOMAN SOVEREIGNTY FROM A SOLE MONARCH TO NUMEROUS OTTOMAN ELITES, 1683–1750S BIROL GÜNDOĞDU Justus-Liebig-Universität Gießen Historisches Institut, Osteuropäische Geschichte Otto-Behaghel-Str. 10, Haus D Raum 205, 35394 Gießen, Deutschland e-mail: [email protected] The aim of this paper is to reveal the transformation of the Ottoman Empire following the debacles of the second siege of Vienna in 1683. The failures compelled the Ottoman state to change its socio- economic and political structure. As a result of this transition of the state structure, which brought about a so-called “redistribution of power” in the empire, new Ottoman elites emerged from 1683 until the 1750s. We have divided the above time span into three stages that will greatly help us com- prehend the Ottoman transition from sultanic authority to numerous autonomies of first Muslim, then non-Muslim elites of the Ottoman Empire. During the first period (1683–1699) we see the emergence of Muslim power players at the expense of sultanic authority. In the second stage (1699–1730) we observe the sultans’ unsuccessful attempts to revive their authority. In the third period (1730–1750) we witness the emergence of non-Muslim notables who gradually came into power with the help of both the sultans and external powers. At the end of this last stage, not only did the authority of Ottoman sultans decrease enormously, but a new era evolved where Muslim and non-Muslim leading figures both fought and co-operated with one another for a new distribution of wealth in the Ottoman Empire.
    [Show full text]
  • Serbian-Romanian Relations in the Middle Ages Until the Ottoman Conquest Connections, Influences, Cohabitation*
    Serbian-Romanian Relations in the Middle Ages until the Ottoman Conquest Connections, Influences, Cohabitation* Boris stojkovski , i vana ivanić , L aura spãriosu N THE Middle Ages the region of present-day Romania was in many ways tied to the region where Serbian people lived. It is not necessary to emphasize that until the modern age parts of present-day Serbia and Romania belonged to the same state, Iwhile in the Middle Ages they were parts of the Kingdom of Hungary and later, in various forms, part of the Habsburg Monarchy. Under the Nemanjić dynasty the con - tacts between Serbia and Wallachia were rare and occasional, but still interesting. Political and cultural relationships were present also during the time of the Serbian Despotate, as evidenced by Serbian medieval sources. After the collapse of the Serbian medieval Despotate, the connections between Romanian and the Serbian people of that time did not decrease; on the contrary, they reached their peak. After the migration of the Branković family of Serbian nobles, these ties became multiple, and the former Serbian despot Đorđe, who become monk Maksim, left a very strong mark upon Wallachian history, culture, and church. Serbs and Romanians lived together in Banat and other regions of medieval Hungary and modern-day Romania and Serbia since the 16 th cen - tury, and cohabitation is well documented in the historical sources. Bearing all that in mind, the aim of this paper is to present a short overview of the relations between the two countries (Romania and Serbia) in the Middle Ages until the Ottoman Conquest, highlighting the connections, influences and cohabitation between the two people.
    [Show full text]
  • Balcanica Xxxix
    BALCANICA XXXIX BALCANICA XXXIX (2008), Belgrade 2009, 1–318 УДК 930.85(4–12) YU ISSN 0350–7653 СРПСКА АКАДЕМИЈА НАУКА И УМЕТНОСТИ БАЛКАНОЛОШКИ ИНСТИТУТ БАЛКАНИКА XXXIX (2008) ГОДИШЊАК БАЛКАНОЛОШКОГ ИНСТИТУТА Уредник ДУШАН Т. БАТАКОВИЋ Редакцијски одбор ДИМИТРИЈЕ ЂОРЂЕВИЋ (Санта Барбара), ФРАНСИС КОНТ (Париз), ЂОРЂЕ С. КОСТИЋ, ЉУБОМИР МАКСИМОВИЋ, ДАНИЦА ПОПОВИЋ, Биљана Сикимић, НИКОЛА ТАСИЋ (директор Балканолошког института САНУ), АНТОНИ-ЕМИЛ ТАХИАОС (Солун), СВЕТЛАНА М. ТОЛСТОЈ (Москва), ГАБРИЈЕЛА ШУБЕРТ (Јена) БЕОГРАД 2009 UDC 930.85(4–12) YU ISSN 0350–7653 SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES BALCANICA XXXIX (2008) ANNUAL OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES Editor DUŠAN T. BATAKOVIĆ Editorial Board FRANCIS CONTE (Paris), DIMITRIJE DJORDJEVIĆ (Santa Barbara), DJORDJE S. KOSTIĆ, LJUBOMIR MAKSIMOVIĆ, DANICA POPOVIĆ, GABRIELLA SCHUBERT (Jena), BILJANA SIKIMIĆ, ANTHONY-EMIL TACHIAOS (Thessaloniki), NIKOLA TASIĆ (Director of the Institute for Balkan Studies), SVETLANA M. TOLSTAJA (Moscow) BELGRADE 2009 Publisher Institute for Balkan Studies Serbian Academy of Sciences and Arts Belgrade, Knez Mihailova 35/IV www.balkaninstitut.com e-mail: [email protected] The origin of the Institute goes back to the Institut des Études balkaniques founded in Belgrade in 1934 as the only of the kind in the Balkans. The initiative came from King Alexander I Karadjordjević, while the Institute’s scholarly profile was created by Ratko Parežanin and Svetozar Spanaćević. The Institute published Revue internationale des Études balkaniques, which assembled most prominent European experts on the Balkans in various disciplines. Its work was banned by the Nazi occupation authorities in 1941. The Institute was not re-established until 1969, under its present-day name and under the auspices of the Serbian Academy of Sciences and Arts.
    [Show full text]
  • Woodrow Wilson Boundary Between Turkey and Armenia
    WOODROW WILSON BOUNDARY BETWEEN TURKEY AND ARMENIA The publication of this book is sponsored by HYKSOS Foundation for the memory of General ANDRANIK – hero of the ARMENIAN NATION. Arbitral Award of the President of the United States of America Woodrow Wilson Full Report of the Committee upon the Arbitration of the Boundary between Turkey and Armenia. Washington, November 22nd, 1920. Prepared with an introduction by Ara Papian. Includes indices. Technical editor: Davit O. Abrahamyan ISBN 978-9939-50-160-4 Printed by “Asoghik” Publishing House Published in Armenia www.wilsonforarmenia.org © Ara Papian, 2011. All rights reserved. This book is dedicated to all who support Armenia in their daily lives, wherever they may live, with the hope that the information contained in this book will be of great use and value in advocating Armenia’s cause. Woodrow Wilson (December 28, 1856 – February 3, 1924) 28th President of the United States of America (March 4, 1913 – March 4, 1921) ARBITRAL AWARD OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA WOODROW WILSON FULL REPORT OF THE COMMITTEE UPON THE ARBITRATION OF THE BOUNDARY BETWEEN TURKEY AND ARMENIA WASHINGTON, NOVEMBER 22ND, 1920 PREPARED with an introduction by ARA PAPIAN Yerevan – 2011 Y Z There was a time when every American schoolboy knew of Armenia, the entire proceeds of the Yale-Harvard Game (1916) were donated to the relief of “the starving Armenians,” and President Woodrow Wilson’s arbitration to determine the border between Armenia and Ottoman Turkey was seen as natural, given the high standing the 28th President enjoyed in the Old World.
    [Show full text]
  • Venetian Public Debt Servicing and Precious Metals from the Balkans
    My ships come home a month before the day: Venetian public debt servicing and precious metals from the Balkans Miloš Božović Faculty of Economics University of Belgrade Kamenička 6 11000 Belgrade, Serbia Email: [email protected] This draft: January, 2017 1 Abstract Was monetary base crucial for early sovereign debt sustainability? This paper analyses whether Venetian public debt servicing costs in the late medieval period were driven by the availability of gold and silver. We use an error correction model to describe changes in yields on perpetual bonds issued by the Venetian state. We document that the ability of the Venetian Republic to service its sovereign borrowing can be partially attributed to supply of precious metals. In particular, we show that the large increase in debt servicing costs during the 15th century can be associated with an abrupt halt in supply of gold and silver from mines in Serbia and Bosnia – mostly a consequence of the Ottoman western expansion. We control for other explanatory factors, such as mean reversion of nominal yield, real GDP growth and military conflicts. JEL classifications: N23, E44, E51, F34 Keywords: Venetian prestiti; sovereign debt; monetary base; precious metals; late medieval mines 2 1. INTRODUCTION In the post-crisis era of quantitative easing, we naturally associate monetary policy with central banks. However, even in the days of commodity money, when modern instruments and institutions did not exist yet, sovereign debt monetisation was nevertheless a common practice. Is there a deeper link between monetary base and sovereign debt sustainability? Which lessons could be learned from the early days of public debt, when there were no central monethary authorities? The story of late medieval Venice may provide some of the answers.
    [Show full text]
  • Language Use in the Ottoman Empire and Its Problems
    LANGUAGE USE IN THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS PROBLEMS (1299-1923) by Yelda Saydam Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree M. Phil. in the Faculty of Humanities (Department of Greek and Centre for Islamic Studies) at the University of Johannesburg Supervisor: Prof. B. Hendrickx Co-supervisor: Dr A. Dockrat Johannesburg 2006/7 Abstract The Ottoman Empire, an imperial power that existed from 1299 to 1923, was one of the largest empires to rule the borders of the Mediterranean Sea. Ottoman Turkish was used especially between the 16th and 19th centuries during the Ottoman Empire. This ornamented, artificial language separated the general population from intellectual and palace elite and a communication problem followed. Although the minorities of the Ottoman Empire were free to use their language amongst themselves, if they needed to communicate with the government they had to use Ottoman Turkish. This thesis explains these language differences and the resulting problems they created during the Empire. Examples of original correspondence are used to highlight the communication differences and the difficulties that ensured. From this study, the author concludes that Ottoman Turkish was not a separate language from Turkish; instead, it was a variation of Turkish in inexistence for approximately 600 years. I Preface My family and I came to South Africa from Turkey during August 2002 for my husband’s sabbatical as a post-doctoral fellow at University of The Witwatersrand. We both took a years leave from our jobs when we came to South Africa. I was working for Havva Özişbakan High School in İzmir, Turkey as a Turkish Language and Literature teacher.
    [Show full text]