COUNCILOF Brussels,30April2010 THEEUROPEANUNION

9042/10

VISA 117 COMIX 319

NOTE from: GeneralSecretariat to: VisaWorkingParty No.prev.doc.: 10660/09VISA195COMIX477 Subject: CommonConsularInstructionsonvisasforthediplomaticmissionsandconsular posts COMMONCONSULARINSTRUCTIONS ONVISASFORTHEDIPLOMATICMISSIONS ANDCONSULARPOSTS TheCommonConsularInstructionsonvisasforthediplomaticmissionsandconsularpostshave beenrepealed,andtheVisaCodeenteredinapplication,witheffectfrom5April2010,pursuantto Articles56and58oftheVisaCode 1. ThepresentdocumentcontainsaconsolidatedversionoftheCommonConsularInstructionswith Annexes,apartfromAnnex5,astheystandattheexpirationof4April2010.ThetextofAnnex5 asitstandsatthesametimeissetoutin9043/10VISA118COMIX320(RESTREINTUE).

1 Regulation(EC)No810/2009oftheEuropeanParliamentandoftheCouncilof13July2009 establishingaCommunityCodeonVisas(VisaCode),OJL243,15.9.2009,pages1to58. 9042/10 PR/lm 1 DGH1A EN Contents I. Generalprovisions ...... 10 1. Scope...... 10 2. Definitionandtypesofvisa...... 11 2.1. Uniformvisas...... 11 2.1.1. Airporttransitvisas...... 11 2.1.2. Transitvisas ...... 12 2.1.3. Shortstayortravelvisasmultipleentryvisas...... 12 2.1.4. Groupvisas ...... 13 2.2. Longstayvisas ...... 13 2.3. Visaswithlimitedterritorialvalidity...... 14 2.4. Visasissuedattheborder...... 14 2.5. Documentshavingthesamevalueasavisa,authorising thecrossingofexternalborders:FTD/FRTD ...... 14 II. Diplomaticmissionorconsularpostresponsible ...... 15 1. DeterminingtheStateresponsible ...... 15 1.1. Stateresponsiblefordecidingonanapplication ...... 15 1.2. StaterepresentingtheStateresponsible...... 16 2. Visaapplicationsrequiringconsultationwiththenationalcentralauthority ortheauthorityofoneormoreotherContractingPartiesinaccordancewith Article17(2)oftheConvention...... 21 2.1. Consultationwiththenationalcentralauthority...... 21 2.2. ConsultationwiththecentralauthorityofoneormoreContracting Parties...... 21 2.3. Consultationprocedureintheframeworkofrepresentation...... 21

9042/10 PR/lm 2 DGH1A EN 3. Visaapplicationslodgedbynonresidents ...... 22 4. Authorisationtoissueuniformvisas ...... 22 III. Receiptoftheapplication ...... 23 1. Visaapplications...... 23 1.1. Visaapplicationformsnumberofapplicationforms ...... 23 1.2. Biometricidentifiers ...... 23 2. Documentstobeenclosed ...... 26 3. Guaranteesregardingreturnandmeansofsubsistence ...... 26 4. Personalinterviewwiththeapplicant...... 27 5. Conductofstaff ...... 27 IV. Legalbasis ...... 28 V. Examinationofapplicationsanddecisionstaken ...... 31 Basiccriteriaforexaminingapplications ...... 31 1. Examinationofvisaapplications...... 32 1.1. Verificationofthevisaapplication...... 32 1.2. Verificationoftheapplicant'sidentity...... 32 1.3. Verificationofthetraveldocument ...... 32

9042/10 PR/lm 3 DGH1A EN 1.4. Verificationofotherdocumentsdependingontheapplication ...... 33 − Supportingdocumentsregardingthepurposeofthejourney...... 33 − Supportingdocumentsregardingmeansoftransportandreturn...... 33 − Supportingdocumentsregardingmeansofsubsistence...... 34 − Supportingdocumentsregardingaccommodation ...... 35 − Otherdocumentswhichmayberequired...... 37 1.5. Assessmentoftheapplicant'sgoodfaith ...... 37 2. Decisionmakingprocedureforvisaapplications ...... 38 2.1. Choiceoftypeofvisaandnumberofentries ...... 38 2.2. Administrativeresponsibilityoftheinterveningauthority...... 39 2.3. Proceduretobefollowedincasesofpriorconsultation withthecentralauthoritiesoftheotherContractingParties...... 39 (a) Procedure...... 40 (b) Transmissionofapplicationstothenationalcentralauthority...... 40 (c) Informationtransmittedtothecentralauthority...... 41 (d) Transmissionofapplicationsbetweencentralauthorities...... 43 (e) Deadlineforreplies:Extension ...... 43 (f) Decisionbasedontheoutcomeoftheconsultation ...... 44 (g) Transmissionofspecificdocuments...... 44 2.4. Refusaltoexamineanapplication,toissueavisa...... 45 3. Visaswithlimitedterritorialvalidity...... 46

9042/10 PR/lm 4 DGH1A EN VI. Howtofillinvisastickers ...... 48 1. Commonentriessection(SECTION8)...... 48 1.1. "VALIDFOR"heading ...... 48 1.2. "FROM...TO"heading...... 49 1.3. "NUMBEROFENTRIES"heading...... 50 1.4. "DURATIONOFVISIT...DAYS"heading...... 50 1.5. "ISSUEDIN...ON..."heading...... 51 1.6. "PASSPORTNUMBER"heading...... 51 1.7. "TYPEOFVISA"heading ...... 52 1.8. "SURNAMEANDFIRSTNAME"heading...... 52 2. Nationalentriessection(comments)(SECTION9)...... 53 3. Sectionforthephotograph...... 53 4. Sectiontobeelectronicallyscanned(SECTION5) ...... 54 5. Otheraspectsrelatingtotheissueofvisas ...... 54 5.1. Signingvisas ...... 54 5.2. Invalidatingcompletedvisastickers...... 54 5.3. Affixingvisastickerstopassports ...... 55 5.4. Passportsandtraveldocumentstowhichuniformvisasmaybeaffixed...... 55 5.5. Stampoftheissuingdiplomaticmissionorconsularpost...... 56

9042/10 PR/lm 5 DGH1A EN VII. Administrativemanagementandorganisation ...... 57 1. Organisationofvisasections ...... 57 1.1. Organisationofthereceptionandprocessingofvisaapplications...... 57 1.2. FormsofcooperationbetweenMemberStates...... 58 1.3. Recoursetohonoraryconsuls ...... 59 1.4. Cooperationwithexternalserviceproviders ...... 59 1.5. Typesofcooperationwithexternalserviceproviders ...... 60 1.6. ObligationsofMemberStates...... 61 1.7. ServiceFee...... 64 1.8. Information ...... 64 1.9. Continuityofservice...... 65 1.10. Decisionandpublication...... 65 2. Filing...... 65 3. Visaregisters...... 66 4. Feestobechargedcorrespondingtotheadministrativecostsofprocessingvisa applications ...... 66 VIII. Consularcooperationatlocallevel ...... 67 1. Frameworkofconsularcooperationatlocallevel...... 67 2. Howtoavoidmultipleapplicationsorapplicationswhichare lodgedafterarecentrefusaltoissue...... 67 3. Assessmentoftheapplicant'sgoodfaith...... 69

9042/10 PR/lm 6 DGH1A EN 4. Exchangeofstatistics...... 69 5. Visaapplicationsprocessedbyprivateadministrativeagencies, travelagenciesandtouroperators ...... 70 5.1. Typesofintermediary ...... 70 5.2. CooperationbyMemberStates'diplomaticmissionsandconsularpostswith commercialintermediaries...... 72

9042/10 PR/lm 7 DGH1A EN ANNEXESTOTHECOMMONCONSULARINSTRUCTIONSONVISAS 1. Jointlistofthirdcountrieswhosecitizensarerequiredtohaveavisaby MemberStatesboundbyRegulation(EC)No539/2001 , aslastamended Jointlistofthirdcountrieswhosecitizensareexemptedfromthevisa requirementbyMemberStatesboundbyRegulation(EC)No539/2001 , aslastamended ...... 75 2. Regulationsgoverningthemovementofholdersofdiplomatic,officialand servicepassportsandholdersoflaissezpassersissuedbycertainInternational IntergovernmentalOrganisationstotheirofficials ...... 84 3. Jointlistofthirdcountrieswhosenationalsaresubjecttotheairporttransitvisarequirement, whereholdersoftraveldocumentsissuedbythesethirdcountriesarealsosubjecttothis visarequirement...... 90 4. Listofdocumentsentitlingholderstoentrywithoutavisa...... 104 5. Listofvisaapplicationsrequiringpriorconsultationwiththecentralauthorities, inaccordancewithArticle17(2)...... 188 6. Listofhonoraryconsulsauthorisedtoissueuniformvisasinexceptionalcasesandona temporarybasis ...... 189 7. Referenceamountsdeterminedannuallybythenationalauthoritiesforthe crossingofborders(repealed)...... 191 8. Uniformformatforvisastickersandinformationontheirtechnical specificationsandsecurityfeatures ...... 192

9042/10 PR/lm 8 DGH1A EN 9. InformationtobeenteredbytheContractingParties,ifnecessary, inthe"comments"section ...... 196 10. Instructionsoninsertinginformationintheopticalreadingarea ...... 247 11. Criteriafordeterminingwhetheratraveldocumentmaybearavisa...... 252 12. Feestobechargedcorrespondingtotheadministrativecostsof processingvisaapplications...... 254 13. Guidelinesonhowtofillinvisastickers...... 257 14. ObligationsasregardsinformationtobesentbyContractingPartieswhen visaswithlimitedterritorialvalidityareissued,whentheperiodofvalidity ofuniformvisasiscancelled,revokedorreducedandwhennationalresidence permitsareissued...... 276 15. Specimenharmonisedformsprovidingproofofinvitation,sponsorshipand accommodationdraftedbytheContractingParties...... 284 16. Specimenharmoniseduniformvisaapplicationform ...... 329 17. FacilitatedTransitDocument(FTD)and FacilitatedRailTransitDocument(FRTD) ...... 332 18. Tableofrepresentationforissuinguniformvisas ...... 347 19. Listofminimumrequirementstobeincludedinthelegalinstrumentinthecaseof cooperationwithexternalserviceproviders ...... 363

9042/10 PR/lm 9 DGH1A EN COMMONCONSULARINSTRUCTIONSONVISAS FORTHEDIPLOMATICMISSIONS ANDCONSULARPOSTS OFTHECONTRACTINGPARTIESTOTHESCHENGENCONVENTION SUBJECT: Conditionsgoverningtheissueofuniformvisas,validfortheterritoryofallthe ContractingParties. I. GeneralProvisions 1. Scope Thefollowingcommonprovisions,whicharebasedontheprovisionsofChapter3(sections1 and2)oftheConventionImplementingtheSchengenAgreementof14June1985between theGovernmentsoftheStatesoftheBeneluxEconomicUnion,theFederalRepublicof GermanyandtheFrenchRepubliconthegradualabolitionofchecksattheircommonborders (hereinafterreferredtoas"theConvention")signedinSchengenon19June1990,andwhich Italy,Spain,Portugal,GreeceandAustriahavesinceaccededto,applytotheexaminationof visaapplicationsforavisitnotexceedingthreemonths,includingtransitvisas,validforthe territoryofalltheContractingParties.1 Visasforvisitsexceedingthreemonthsremainsubjecttonationalproceduresandonly authorisetheholdertostayintheonenationalterritory.Nevertheless,suchvisasshallenable theirholderstotransitthroughtheterritoriesoftheotherContractingPartiesinordertoreach theterritoryoftheContractingPartywhichissuedthevisa,unlesstheyfailtofulfiltheentry conditionsreferredtoinArticle5(1)(a),(d)and(e)ortheyareonthenationallistofalertsof theContractingPartythroughwhoseterritorytheyseektotransit.

1 PursuanttoArticle138oftheConvention,theseprovisionsshallonlyapplytotheEuropean territoryoftheFrenchRepublicandtheKingdomoftheNetherlands. 9042/10 PR/lm 10 DGH1A EN 2. Definitionandtypesofvisa 2.1. Uniformvisas Uniformvisasaretheauthorisationordecisiontakingtheformofastickeraffixedbya ContractingPartytoapassport,traveldocumentorotherdocumentwhichentitlesthe holdertocrosstheborder.Itenablesalienssubjecttothevisarequirementtopresent themselvesattheexternalborderoftheContractingPartywhichissuedthevisaorthat ofanotherContractingPartyandrequest,dependingonthetypeofvisa,transitor residence,providedthattheothertransitorentryconditionshavebeenmet.Mere possessionofauniformvisadoesnotconferautomaticrightofentry. 2.1.1. Airporttransitvisas Thisvisaentitlesalienswhoarerequiredtohavesuchavisatopassthroughthe internationaltransitareaofairportswithoutactuallyenteringthenationalterritoryofthe countryconcerned,duringastopoverortransferbetweentwostagesofaninternational flight.Therequirementtohavethisvisaisanexceptiontothegeneralrighttotransit withoutavisathroughtheabovementionedinternationaltransitarea. NationalsfromthecountrieslistedinAnnex3andpersonswhoarenotnecessarily nationalsofthosecountriesbutwhopossesstraveldocumentsissuedbytheirauthorities arerequiredtopossessthistypeofvisa. ExceptionstotheairporttransitvisarequirementarelaiddowninSectionIIIof Annex3.

9042/10 PR/lm 11 DGH1A EN 2.1.2. Transitvisas ThisvisaentitlesalienswhoaretravellingfromoneThirdStatetoanotherThirdState topassthroughtheterritoriesoftheContractingParties. Thisvisamaybeissuedforone,twoorexceptionallyseveraltransits,providedthatthe durationineachcasedoesnotexceedfivedays. 2.1.3. Shortstayortravelvisas:multipleentryvisas ThisvisaentitlesalienswhoseektoentertheterritoriesoftheContractingParties,for reasonsotherthanimmigration,topayacontinuousvisitorseveralvisits,theduration ofwhichdoesnotexceedthreemonthsinanyhalfyearfromthedateoffirstentry.Asa generalrule,thisvisamaybeissuedforoneorseveralentries. InthecaseofalienswhoneedtotravelfrequentlytooneorseveralSchengenStates,for exampleonbusiness,shortstayvisasmaybeissuedforseveralvisits ,providedthatthe totallengthofthesevisitsdoesnotexceedthreemonthsinanyhalfyear.Thismultiple entryvisamaybevalidforoneyear,andinexceptionalcases,formorethanayearfor certaincategoriesofpersons.(seeV,2,2.1).

9042/10 PR/lm 12 DGH1A EN 2.1.4. Groupvisas Thisisatransitvisaoravisalimitedtoamaximumofthirtydays,whichmaybe affixedtoagrouppassportexceptwherenationallegislationprovidesotherwise issuedtoagroupofaliensformedpriortothedecisiontotravel,providedthatthe membersofthegroupentertheterritory,staythereandleaveitasagroup. Groupvisasmaybeissuedtogroupsofbetween5and50people.Thepersonincharge ofthegroupshallpossessanindividualpassportand,wherenecessary,anindividual visa. Bywayofderogationfromtheforegoing,grouptransitvisasmaybeissuedtoseamen inaccordancewiththeprovisionsofCouncilRegulation(EC)No415/2003of 27February2003ontheissueofvisasattheborder,includingtheissueofsuchvisasto seamenintransit *. 2.2. Longstayvisas Visasforvisitsexceedingthreemonthsshallbenationalvisasissuedbyoneofthe MemberStatesinaccordancewithitsnationallegislation. However,suchvisasshall,foraperiodofnotmorethanthreemonthsfromtheirinitial dateofvalidity,bevalidconcurrentlyasuniformshortstayvisas,providedthatthey wereissuedinaccordancewiththecommonconditionsandcriteriaadoptedunderor pursuanttotherelevantprovisionsofChapter3,sectionIoftheaforementioned ConventionandtheirholdersfulfiltheentryconditionsreferredtoinArticle5(1)(a), (c),(d)and(e)oftheConventionandcontainedinPartIVoftheseInstructions. Otherwise,suchvisasshallenabletheirholdersmerelytotransitthroughtheterritories oftheotherContractingPartiesinordertoreachtheterritoryoftheMemberState whichissuedthevisa,unlesstheholdersdonotfulfiltheentryconditionsreferredtoin Article5(1)(a),(d)and(e)orareonthenationallistofalertsoftheMemberState throughwhoseterritorytheyseektotransit.

* OJL64,7.3.2003,p.1. 9042/10 PR/lm 13 DGH1A EN 2.3. Visaswithlimitedterritorialvalidity Thisvisaisaffixedinexceptionalcasestoapassport,traveldocumentorother documentwhichentitlestheholdertocrosstheborder,wherethevisitisauthorised onlyinthenationalterritoryofoneormoreContractingParties,providedthatboth entryandexitarethroughtheterritoryofthisortheseContractingParties(seeV.3of theseInstructions). 2.4. Visasissuedattheborder * 2.5. Documentshavingthesamevalueasavisa,authorisingthecrossingofexternal borders:FTD/FRTD Forfacilitatedtransit,anFTDoranFRTDcanbeissuedinaccordancewithCouncil Regulation(EC)No693/2003 ** and(EC)No694/2003 *** (seeAnnex17).

* Inexceptionalcases,shortstayortransitvisasmaybeissuedattheborder,pursuanttothe conditionsdefinedinArticle5(4)(b)oftheSchengenBordersCode. ** OJL99,17.4.2003,p.8. *** OJL99,17.4.2003,p.15. 9042/10 PR/lm 14 DGH1A EN II. Diplomaticmissionorconsularpostresponsible Alienswhoaresubjecttothevisarequirement(seeAnnex1)andwhoseektoentertheterritoryof aContractingParty,areobligedtoapplytothevisasectioninthediplomaticmissionorconsular postresponsible. 1. DeterminingtheStateresponsible 1.1. Stateresponsiblefordecidingonanapplication Thefollowingareresponsibleforexaminingapplicationsforshortstayortransituniform visas: (a)– TheContractingPartyinwhoseterritorythesoleormaindestinationofthevisitis situated.UndernocircumstancesmayatransitContractingPartybeconsideredthe countryofmaindestination. Thediplomaticmissionorconsularpostwithwhichtheapplicationislodgedshall decide,onacasebycasebasis,whichistheContractingPartyofmaindestination, bearinginmind,initsassessment,allthefactsand,inparticular,thepurposeofthe visit,therouteanddurationofvisitorvisits.Whenassessingthesefactors,themission orpostwillfocusmainlyonthesupportingdocumentssubmittedbytheapplicant. – Itshallfocusinparticularonthemainreasonfororthepurposeofthevisitwhenoneor moredestinationsarethedirectresultoforadditionaltoanotherdestination; – Itshallfocusinparticularonthelongestvisitwhennodestinationisthedirectresultor additionaltoanotherdestination;wherethevisitsareofequallength,thefirst destinationwillbethedeterminingfactor.

9042/10 PR/lm 15 DGH1A EN (b)– TheContractingPartyoffirstentry,whentheContractingPartyofmaindestination cannotbedetermined. ContractingPartyoffirstentryshallbetheStatewhoseexternalbordertheapplicant crossesinordertoentertheSchengenareaafterhavinghadhis/herdocumentschecked. – WhentheContractingPartyoffirstentrydoesnotrequireavisa,itisnotobligedto issueavisaandunlessitissuesthevisavoluntarily,subjecttotheconsentofthe personconcernedtheresponsibilityistransferredtothefirstContractingPartyof destinationoroftransitwhichrequiresavisa. – Theexaminationofapplicationsandtheissueofvisaswithlimitedterritorialvalidity (limitedtotheterritoryofoneContractingPartyortotheterritoryoftheBenelux States)shallbetheresponsibilityoftheContractingPartyorPartiesconcerned. 1.2. StaterepresentingtheStateresponsible (a) IftheStateresponsiblehasnodiplomaticmissionorconsularpostinagivenState,the uniformvisamaybeissuedbythemissionorpostoftheStaterepresentingtheState responsible.ThevisaisissuedonbehalfoftheStatethatisbeingrepresented,subject toitspriorauthorisation,andwherenecessary,toconsultationbetweenthecentral authorities.IfoneoftheBeneluxStateshasadiplomaticmissionorconsularpost,it shallinprincipleautomaticallyrepresenttheotherBeneluxStates,unlesstheBenelux StateconcernedisinpracticeunabletorepresenttheotherBeneluxStates,inwhich casethelattermaycalluponanotherpartnerStatetorepresentthemonvisamattersin thethirdcountryinquestion.

9042/10 PR/lm 16 DGH1A EN (b) EvenifaStatehasadiplomaticmissionorconsularpostinathirdcountry,itmayask anotherStatehavingaconsularpostinthatthirdcountrytorepresentit.Theuniform visaisissuedonbehalfoftheStatethatisbeingrepresented,subjecttoitsprior authorisation,andwherenecessary,toconsultationbetweenthecentralauthorities. AMemberStatemayalsorepresentoneormoreotherMemberStatesinalimited mannersolelyforthecollectionofapplicationsandtheenrolmentofbiometric identifiers.Therelevantprovisionsof1.2(c)and(e)shallapply.Thecollectionand transmissionoffilesanddatatotherepresentedMemberStateshallbecarriedout respectingtherelevantdataprotectionandsecurityrules. TherepresentedMemberState(s)shallensurethatthedataarefullyencrypted,whether electronicallytransferredorphysicallytransferredonanelectronicstoragemedium fromtheauthoritiesoftherepresentingMemberStatetotheauthoritiesofthe representedMemberState. Inthirdcountrieswhichprohibitencryptionofdatatobeelectronicallytransferredfrom theauthoritiesoftherepresentingMemberStatetotheauthoritiesoftherepresented MemberState(s),therepresentedMembersState(s)shallnotallowtherepresenting MemberStatetotransferdataelectronically. Inthiscase,therepresentedMemberState(s)concernedshallensurethattheelectronic dataaretransferredphysicallyinfullyencryptedformonanelectronicstoragemedium fromtheauthoritiesoftherepresentingMemberStatetotheauthoritiesofthe representedMemberState(s)byaconsularofficerofaMemberStateor,wheresucha transferwouldrequiredisproportionateorunreasonablemeasurestobetaken,inanother safeandsecureway,forexamplebyusingestablishedoperatorsexperiencedin transportingsensitivedocumentsanddatainthethirdcountryconcerned.

9042/10 PR/lm 17 DGH1A EN Inallcasesthelevelofsecurityforthetransfershallbeadaptedtothesensitivenature ofthedata. TheMemberStatesortheCommunityshallendeavourtoreachanagreementwiththe thirdcountriesconcernedwiththeaimofliftingtheprohibitionagainstencryptionof datatobeelectronicallytransferredbetweentheauthoritiesoftheMemberStates concerned. (c) Whenuniformvisasareissuedpursuantto(a)and(b),theformofrepresentationshall beagreedbetweentheStateorStatesbeingrepresentedandtheStaterepresentingthat orthoseState(s),andshallspecify: – thedurationofsuchrepresentationandtheconditionsforitstermination; – and,fortheapplicationofpoint(b),thearrangementsforimplementingsuch representation,includingtheconditionsgoverningtheprovisionofpremisesby therepresentingStateortheprovisionofstaffbytherepresentingStateandthe Statebeingrepresented,andthepossiblefinancialcontributionoftheStatebeing representedtothecostsinvolvedinissuingvisasincurredbytherepresenting State. (d) Whenuniformvisasareissuedpursuantto(a)and(b),therepresentationandlimited representationshallbereflectedinthetableofrepresentationfortheissuingofuniform visassetoutinAnnex18.

9042/10 PR/lm 18 DGH1A EN (e) TheprocedureforissuingSchengenvisasintheeventofrepresentationpursuantto(a) and(b)shallbebasedonthefollowingprinciples: – Therulesonrepresentationshallapplytotheprocessingofapplicationsfor uniformairporttransitvisas,transitvisasandshortstayvisasissuedpursuantto theSchengenConventionandinaccordancewiththeCommonConsular Instructions.TherepresentingStateisobligedtocomplywiththeprovisionsof theCommonConsularInstructionsasquicklyasitissuesitsownvisasofthe samecategoryandwiththesameperiodofvalidity. − Exceptwhereexpresslyprovidedinbilateralagreements,theruleson representationshallnotapplytovisasissuedforthepurposeofpaidemployment oranactivitywhichrequirespriorpermissionfromtheStateinwhichitistobe carriedout.TheapplicantmustcontacttheaccreditedconsularpostoftheState wheretheactivityistobecarriedout. − TheSchengenStatesshallnotbeobligedtoensurethattheyarerepresentedfor visapurposesinallthirdStates.TheymaydecidethatincertainthirdStatesvisa applicationsorapplicationsforaparticularkindofvisamustbemadeata permanentconsularpostordiplomaticmissionoftheStatethatistheapplicant's maindestination. − Thediplomaticmissionsandconsularpostsshallbearfullresponsibilityfor assessingtheriskofillegalimmigrationwhenavisaapplicationislodged. − TherepresentedStatesshallassumeresponsibilityforasylumapplicationsmade byholdersofavisawhichhasbeenissuedbyrepresentingStatesontheirbehalf andwhichstatesthatithasbeenissuedintheframeworkofrepresentation.

9042/10 PR/lm 19 DGH1A EN − Inexceptionalcases,bilateralagreementsmaystipulatethatvisaapplications fromcertaincategoriesofaliensareeithertobesubmittedbytherepresenting StatetotheauthoritiesoftherepresentedStateinwhichthemaindestinationis locatedortobeforwardedtoapermanentconsularrepresentationofthatState. Thecategoriesinquestionmustbelaiddowninwriting(ifnecessaryforeach diplomaticmissionorconsularpost).Itshallthereforebeassumedthatthevisa hasbeenissuedontheauthorisationoftherepresentedStatepursuantto Article30(1)oftheSchengenConvention. Bilateralagreementsmaybeamendedinthecourseoftimeinthelightof decisionstakenatnationallevelconcerningasylumapplicationslodgedwithina setperiodoftimebyholdersofvisasissuedintheframeworkofrepresentation andotherinformationrelevanttotheissueofvisas.Basedontheoutcome,itmay alsobedecidedtowaivetherulesonrepresentationforcertaindiplomatic missionsandconsularposts(andpossiblyforcertainnationalities). Representationshallapplysolelytotheissueofvisas.Alienswhoareunableto applyforavisabecausetheycannotfurnishsufficientproofthattheyfulfilthe relevantconditionsmustbeinformedthattheycanapplyforavisaatapermanent consularpostordiplomaticmissionoftheSchengenStateinwhichtheirmain destinationlies. Therulesonrepresentationmayberefinedbyextensionoftheconsultation networkresultingfromsoftwaredevelopmentthatenablesconsularpostsand diplomaticmissionsundertakingrepresentationtoconsultthecentralauthorities oftherepresentedStateinasimplefashion. Atlocallevel,diplomaticmissionsorconsularpostsshall,intheframeworkof localconsularcooperation,ensurethatappropriateinformationonthe responsibilitiesarisingfromtheuseofrepresentationpursuantto(a)and(b)is madeavailabletovisaapplicants.

9042/10 PR/lm 20 DGH1A EN 2. Visaapplicationsrequiringconsultationwiththenationalcentralauthorityortheauthorityof oneormoreotherContractingPartiesinaccordancewithArticle17(2)oftheConvention 2.1. Consultationwiththenationalcentralauthority Thediplomaticmissionorconsularpostwhichexaminestheapplicationshallseek authorisationfromitscentralauthority,consultitorinformitofthedecisionitplanstotakein accordancewiththearrangementsandtimelimitslaiddownbynationallawandpractice. CasesrequiringinternalconsultationarelistedinAnnex5A. 2.2. ConsultationwiththecentralauthorityofoneormoreContractingParties Thediplomaticmissionortheconsularpostwithwhichanapplicationislodgedshallseek authorisationfromitscentralauthority,which,foritspart,shallforwardtheapplicationtothe competentcentralauthoritiesofoneormoreotherContractingParties(seepartV,2,2.3). UntilthefinallistofcasesofmutualconsultationhasbeenapprovedbytheExecutive Committee,thelistannexedtotheseCommonConsularInstructionsshallapply (seeAnnex5B). 2.3. Consultationprocedureintheframeworkofrepresentation (a) WhenvisaapplicationsarelodgedbynationalsofthecountrieslistedinAnnex5Cata diplomaticmissionorconsularrepresentationofaSchengenStaterepresentinganother SchengenState,therepresentedStateshallbeconsulted.

9042/10 PR/lm 21 DGH1A EN (b) Theinformationexchangedinrespectofthesevisaapplicationsshallbethesameasthat currentlyexchangedintheframeworkoftheconsultationunderAnnex5B.A compulsoryheadingshall,however,beprovidedontheformforthereferencestothe territoryoftherepresentedState. (c) ThecurrentprovisionsoftheCommonConsularInstructionsonVisasshallapplytothe timelimits,theirextensionandtheformofthereply. (d) TheconsultationprovidedforinAnnex5BshallbeundertakenbytherepresentedState. 3. Visaapplicationslodgedbynonresidents WhenanapplicationislodgedwithaStatewhichisnottheapplicant'sStateofresidenceand therearedoubtsconcerningtheperson'sintentions(inparticularwherethereisevidence pointingtoillegalimmigration),thevisashallbeissuedonlyafterconsultationwiththe diplomaticmissionorconsularpostoftheapplicant'sStateofresidenceand/oritscentral authority. 4. Authorisationtoissueuniformvisas OnlythediplomaticmissionorconsularpostsoftheContractingPartiesshallbeentitledto issueuniformvisas,exceptinthecaseslistedinAnnex6.

9042/10 PR/lm 22 DGH1A EN III.Receiptoftheapplication 1. Visaapplications 1.1. Visaapplicationforms–numberofapplicationforms Applicantsshallalsoberequiredtofillintheuniformvisaapplicationform.Applicationsfor auniformvisamustbemadeusingtheharmonisedform,aspecimenofwhichisgivenin Annex16. Atleastonecopyoftheapplicationformshallbefilledinsothatitmaybeusedduring consultationwiththecentralauthorities.MemberStatesmay,insofarasnational administrativeproceduressorequire,requestseveralcopiesoftheapplication. 1.2. Biometricidentifiers (a) MemberStatesshallcollectbiometricidentifierscomprisingthefacialimageandten fingerprintsfromtheapplicantinaccordancewiththesafeguardslaiddowninthe EuropeanConventionfortheProtectionofHumanRightsandFundamentalFreedoms, intheCharterofFundamentalRightsoftheEuropeanUnionandintheUnitedNations ConventionontheRightsoftheChild. Atthemomentofsubmissionofthefirstapplication,theapplicantshallberequiredto appearinperson.Atthattime,thefollowingbiometricidentifiersshallbecollected: aphotograph,scannedortakenatthetimeofapplication,and tenfingerprintstakenflatanddigitallycollected. Wherefingerprintscollectedfromtheapplicantregardinganearlierapplicationwere enteredforthefirsttimeintheVisaInformationSystem(VIS)lessthan59months beforethedateofthenewapplication,theyshallbecopiedtothesubsequent application.

9042/10 PR/lm 23 DGH1A EN However,incaseofreasonabledoubtregardingtheidentityoftheapplicant,the diplomaticmissionorconsularpostshallcollectfingerprintswithintheperiodspecified above. Furthermore,ifatthetimewhentheapplicationislodged,itcannotbeimmediately confirmedthatthefingerprintswerecollectedwithintheperiodspecifiedabove,the applicantmayrequestthattheybecollected. InaccordancewithArticle9(5)oftheVISRegulation,thephotographattachedtoeach applicationshallbeenteredintheVIS.Theapplicantshallnotberequiredtoappearin personforthispurpose. Thetechnicalrequirementsforthephotographshallbeinaccordancewiththe internationalstandardsassetoutinICAODoc9303part1,6thedition. FingerprintsshallbetakeninaccordancewithICAOstandardsandCommission Decision2006/648/ECof22September2006layingdownthetechnicalspecifications onthestandardsforbiometricfeaturesrelatedtothedevelopmentoftheVisa InformationSystem 1. Thebiometricidentifiersshallbecollectedbyqualifiedanddulyauthorisedstaffofthe diplomaticmissionorconsularpostandtheauthoritiesresponsibleforissuingvisasat theborders.Underthesupervisionofthediplomaticmissionsorconsularposts,the biometricidentifiersmayalsobecollectedbyqualifiedanddulyauthorisedstaffofan honoraryconsulorofanexternalserviceproviderreferredtoinPartVII,points1.3and 1.4. ThedatashallbeenteredintheVISonlybydulyauthorisedconsularstaffin accordancewithArticles6(1),7,9(5)and9(6)oftheVISRegulation. MemberStatesshallensurethatfulluseismadeofallsearchcriteriaunderArticle15of theVISRegulationinordertoavoidfalserejectionsandidentifications.

1OJL267,27.9.2006,p.41. 9042/10 PR/lm 24 DGH1A EN (b) Exceptions Thefollowingapplicantsshallbeexemptfromtherequirementtogivefingerprints: childrenundertheageof12; personsforwhomfingerprintingisphysicallyimpossible.Ifthefingerprintingof lessthantenfingersispossible,therespectivenumberoffingerprintsshallbe taken.However,shouldtheimpossibilitybetemporary,theapplicantshallbe requiredtogivethefingerprintsatthefollowingapplication.Diplomaticmissions orconsularpostsandauthoritiesresponsibleforissuingvisasatthebordersshall beentitledtoaskforfurtherclarificationonthegroundsofthetemporary impossibility.MemberStatesshallensurethatappropriateprocedures guaranteeingthedignityoftheapplicantareinplaceintheeventoftherebeing difficultiesinenrolling.Thefactthatfingerprintingisphysicallyimpossibleshall notinfluencethegrantorrefusalofavisa; headsofStateorgovernmentandmembersofthenationalgovernmentwith accompanyingspouses,andthemembersoftheirofficialdelegationwhenthey areinvitedbyMemberStates'governmentsorbyinternationalorganisationsfor anofficialpurpose; sovereignsandotherseniormembersofaroyalfamily,whentheyareinvitedby MemberStates'governmentsorbyinternationalorganisationsforanofficial purpose.

Ineachofthesecases,theentry"notapplicable"shallbeintroducedintheVIS.

9042/10 PR/lm 25 DGH1A EN 2. Documentstobeenclosed – Aliensshallenclosethefollowingdocumentswiththeapplication: (a) avalidtraveldocumenttowhichavisamaybeaffixed(seeAnnex11); (b) whereappropriate,documentssupportingthepurposeandtheconditionsofthe plannedvisit; Iftheinformationsuppliedissufficienttoenablethediplomaticmissionor consularposttoascertainthattheapplicantisactingingoodfaith,thestaff responsibleforissuingthevisasmayexempttheapplicantfromsubmittingthe abovementionedsupportingdocuments. 3. Guaranteesregardingreturnandmeansofsubsistence Aliensmustultimatelybeabletoconvincethediplomaticmissionorconsularpostwith whichtheylodgetheirapplicationthattheyhaveadequatemeanstoensuresubsistenceand return.

9042/10 PR/lm 26 DGH1A EN 4. Personalinterviewwiththeapplicant Asageneralrule,theapplicantshallbecalledontoappearinpersoninordertoexplain verballythereasonsfortheapplication,especiallywheretherearedoubtsconcerningthe actualpurposeofthevisitortheapplicant'sintentiontoreturntothecountryofdeparture. Thisrequirementmaybewaivedincaseswheretheapplicantiswellknownorwherethe distancefromthediplomaticmissionorconsularpostistoogreat,providedthatthereisno doubtastothegoodfaithoftheapplicantand,inthecaseofgrouptrips,areputableand trustworthybodyisabletovouchforthegoodfaithofthosepersonsconcerned. PartVIII.5containsmoredetailedrulesonvisaapplicationsprocessedbyprivate administrativeagencies,travelagenciesandtouroperatorsandtheirretailers. 5. Conductofstaff MemberStates'diplomaticmissionsorconsularpostsshallensurethatapplicantsarereceived courteously. Consularstaffshall,intheperformanceoftheirduties,fullyrespecthumandignity.Any measurestakenshallbeproportionatetotheobjectivespursuedbysuchmeasures. Whileperformingtheirtasks,consularstaffshallnotdiscriminateagainstpersonsongrounds ofsex,racialorethnicorigin,religionorbelief,disability,ageorsexualorientation.

9042/10 PR/lm 27 DGH1A EN IV.Legalbasis ∗ Uniformvisas maybeissuedonlyoncetheentryconditionslaiddowninArticles15and5 ∗∗ofthe Conventionhavebeenmet.TheseArticlesreadasfollows: Article15

"In principle, the visas referred to in Article 10 may be issued only if an alien fulfils the entry conditions laid down in Article 5(1) (a), (c), (d) and (e)."

Article 5

"1. For stays not exceeding three months, aliens fulfilling the following conditions may be granted entry into the territories of the Contracting Parties:

(a) that the aliens possess a valid document or documents, as defined by the Executive Committee, authorising them to cross the border;

(b) that the aliens are in possession of a valid visa if required;

(c) that the aliens produce, if necessary, documents justifying the purpose and conditions of the intended stay and that they have sufficient means of subsistence, both for the period of the intended stay and for the return to their country of origin or transit to a Third State into which they are certain to be admitted, or are in a position to acquire such means lawfully;

(d) that the aliens shall not be persons for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry;

∗ ∗∗ RepealedbyRegulation(EC)No562/2006oftheEuropeanParliamentandoftheCouncilof 15March2006esablishingaCommunityCodeontherulesgoverningthemovementof personsacrossborders(SchengenBordersCode)(OJL105,13.4.2006,p.1). 9042/10 PR/lm 28 DGH1A EN

(e) that the aliens shall not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties.

2. An alien who does not fulfil all the above conditions must be refused entry into the territories of the Contracting Parties unless a Contracting Party considers it necessary to derogate from that principle on humanitarian grounds, on grounds of national interest or because of international obligations. In such cases authorisation to enter will be restricted to the territory of the Contracting Party concerned, which must inform the other Contracting Parties accordingly.

These rules shall not preclude the application of special provisions concerning the right of asylum or of the provisions laid down in Article 18." Visaswithlimitedterritorialvalidity maybeissuedsubjecttotheconditionslaiddownin Articles11(2),14(1)and16inconjunctionwithArticle5(2)(seeV.3). Article11(2)

2. Paragraph 1 shall not preclude a Contracting Party from issuing a new visa, the validity of which is limited to its own territory, within the half-year in question if necessary. Article14(1)

1. No visa shall be affixed to a travel document if that travel document is not valid for any of the Contracting Parties. If a travel document is only valid for one Contracting Party or for a number of Contracting Parties, the visa to be affixed shall be limited to the Contracting Party or Parties in question.

9042/10 PR/lm 29 DGH1A EN

Article16

If a Contracting Party considers it necessary to derogate on one of the grounds listed in Article 5(2) from the principle laid down in Article 15, by issuing a visa to an alien who does not fulfil all the entry conditions referred to in Article 5(1), the validity of this visa shall be restricted to the territory of that Contracting Party, which must inform the other Contracting Parties accordingly.

9042/10 PR/lm 30 DGH1A EN

V.Examinationofapplicationsanddecisionstaken Thediplomaticmissionorconsularpostshallfirstcheckthedocumentssubmitted(1)andshallthen baseitsdecisionregardingthevisaapplicationonthesedocuments(2): Basiccriteriaforexaminingapplications Themainissuestobeborneinmindwhenexaminingvisaapplicationsare:thesecurityofthe ContractingPartiesandthefightagainstillegalimmigration,aswellasotheraspectsrelatingto internationalrelations.Dependingonthecountryconcerned,oneoftheseaspectsmaytake precedenceovertheother,butatnostageshouldanyofthembelostsightof. Asfarassecurityisconcerned,itisadvisabletocheckthatthenecessarycontrolshavebeencarried out:asearchoftheentryrefusalfiles(alertsforthepurposeofrefusingentry)intheSchengen InformationSystemandconsultationofthecentralauthoritiesofthecountriessubjecttothis procedure. Thediplomaticmissionorconsularpostshallassumefullresponsibilityinassessingwhetherthere isanimmigrationrisk.Thepurposeofexaminingapplicationsistodetectthoseapplicantswhoare seekingtoimmigratetotheMemberStatesandsetthemselvesupthere,usinggroundssuchas tourism,business,study,workorfamilyvisitsasapretext.Therefore,itisnecessarytobe particularlyvigilantwhendealingwith"riskcategories",unemployedpersons,thosewithnoregular income,etc.Tothesameend,fundamentalimportanceattachestotheinterviewheldwiththe applicanttodeterminethepurposeofthejourney.Additionalsupportingdocumentation,agreed throughlocalconsularcooperationifpossible,mayalsoberequired.Thediplomaticmissionor consularpostmustalsodrawonlocalconsularcooperationtoenhanceitscapacitytodetectfalseor falsifieddocumentssubmittedinsupportofsomevisaapplications.Ifthereisanydoubtastothe authenticityofthepapersandsupportingdocumentssubmitted,includingdoubtastotheveracityof theircontents,oroverthereliabilityofstatementscollectedduringinterview,thediplomatic missionorconsularpostshallrefrainfromissuingthevisa. Conversely,checksshallbereducedwheretheapplicantisknowntobeabonafideperson,this informationhavingbeenexchangedthroughconsularcooperation. 9042/10 PR/lm 31 DGH1A EN 1. Examinationofvisaapplications 1.1. Verificationofthevisaapplication – thelengthofvisitrequestedshallcorrespondtothepurposeofthevisit – therepliestothequestionsontheformshallbefullandconsistent.Theformshall includeanidentityphotographofthevisaapplicantandshallindicate,asfaraspossible, themaindestinationtowhichheistravelling. 1.2. Verificationoftheapplicant'sidentity andverificationastowhetheranalerthasbeenissued ontheapplicantintheSchengenInformationSystem(SIS)forthepurposeofrefusingentry orverificationastowhethertheapplicantposesanyotherthreat(tosecurity)whichwould constitutegroundsforrefusaltoissuethevisaorwhether,fromanimmigrationpointofview, theapplicantposesariskinthatonapreviousvisithe/sheoverstayedtheauthorisedlengthof stay. 1.3. Verificationofthetraveldocument : – Verificationastowhetherthedocumentisinorderornot:itshouldbecompleteand shouldnotbeamended,falsifiedorcounterfeited; – Verificationoftheterritorialvalidityofthetraveldocument:itshouldbevalidfor entryintotheterritoryoftheContractingParties; – Verificationoftheperiodofvalidityofthetraveldocument:theperiodofvalidityof thetraveldocumentshouldexceedthatofthevisabythreemonths(Article13(2)of theConvention);

9042/10 PR/lm 32 DGH1A EN – However,onurgenthumanitariangrounds,forreasonsofnationalinterestorbecause ofinternationalobligations,visasmay,inexceptionalcases,beaffixedtotravel documentstheperiodofvalidityofwhichislessthanthatspecifiedintheprevious paragraph(threemonths),providedthattheperiodofvalidityexceedsthatofthevisa andthattheguaranteeofreturnisnotcompromised; – VerificationofthelengthofpreviousstaysintheterritoryoftheContractingParties. 1.4. Verificationofotherdocumentsdependingontheapplication : Thenumberandtypeofsupportingdocumentsrequireddependonthepossibleriskofillegal immigrationandthelocalsituation(forexample,theconvertibilityofthecurrency)andmay varyfromonecountrytoanother.Asregardsevaluationofthesupportingdocuments,the diplomaticmissionsorconsularpostsoftheContractingPartiesmayagreeonpractical arrangementsadaptedtosuitlocalcircumstances. Thesupportingdocumentsshallcoverthepurposeofthejourney,meansoftransportand return,meansofsubsistenceandaccommodation: – supportingdocumentsregardingthepurposeofthejourneyshallmean,forexample: – aletterofinvitation, – asummons, – anorganisedtrip. – supportingdocumentsregardingmeansoftransportandreturnshallmean,forexample: – areturnticket, – currencyforpetrolorcarinsurance.

9042/10 PR/lm 33 DGH1A EN – supportingdocumentsregardingmeansofsubsistence: Thefollowingmaybeacceptedasproofofmeansofsubsistence:cashinconvertible currency,traveller'scheques,chequebooksforaforeigncurrencyaccount,creditcards oranyothermeansthatguaranteesfundsinhardcurrency. Thelevelofmeansofsubsistenceshallbeproportionatetothelengthandpurposeofthe stay,andtothecostoflivingintheSchengenStateorStatestobevisited.Tothisend, referenceamountsforthecrossingofbordersshallbedeterminedeachyearbythe nationalauthoritiesoftheContractingParties. * Inaddition,insupportofanapplicationforashorttermortravelvisa,applicantsmust showthattheyareinpossessionofadequateandvalidindividualorgrouptravel insurancetocoveranyexpenseswhichmightariseinconnectionwithrepatriation for medicalreasons,urgentmedicalattentionand/oremergencyhospitaltreatment. ApplicantsshouldinprincipleunderwriteinsuranceintheirStateofresidence.Where thisisnotpossible,theyshouldseektoobtaininsuranceinanyothercountry.Ifthe hostunderwritesinsurancefortheapplicant,heshoulddothisinhisownplaceof residence. TheinsurancemustbevalidthroughouttheterritoryoftheMemberStatesapplyingin fulltheprovisionsoftheSchengenacquisandcovertheentireperiodoftheperson's stay.TheminimumcoverageshallbeEUR30000.

* ThesereferenceamountssetbyMemberStatesshallbenotifiedtotheCommission (seeArt.5(3)oftheSchengenBordersCode). 9042/10 PR/lm 34 DGH1A EN Inprinciple,theproofofthisinsuranceshallbesubmittedwhenthevisaisissued. Thediplomaticmissionorconsularpostcompetenttoexamineavisaapplicationmay decidethatthisrequirementhasbeenmetwhereitisestablishedthatanadequatelevel ofinsurancemaybeassumedinthelightoftheapplicant'sprofessionalsituation. Diplomaticmissionsorconsularpostsmay,onacasebycasebasis,decidetomakean exceptionfromthisrequirementfor holdersofdiplomatic,officialdutyandother officialpassports,orwhenthisprotectsnationalinterestsinthefieldofforeignpolicy, developmentpolicyorotherareasofvitalpublicinterest. Exceptionsfromtherequirementtoproduceevidenceoftravelinsurancemayalsobe madewhen,intheframeworkoflocalconsularcooperation,itisestablishedthatitis impossiblefornationalsofcertainthirdStatestoacquiresuchinsurance. Whenassessingwhetheraninsuranceisadequate,MemberStatesmayascertain whetherclaimsagainsttheinsurancecompanywouldberecoverableinaMemberState, SwitzerlandorLiechtenstein. – supportingdocumentsregardingaccommodation: Thefollowingdocuments inter alia maybeacceptedasproofofaccommodation: (a) hotelreservationorreservationforasimilarestablishment. (b) documentsprovingtheexistenceofaleaseoratitledeed,intheapplicant'sname, toapropertysituatedinthecountrytobevisited.

9042/10 PR/lm 35 DGH1A EN (c) Whereanalienstatesthathe/sheshallstayataperson'shomeorinaninstitution, thediplomaticmissionsandconsularpostsshallverifywhetherthealienwill actuallybeaccommodatedthere: – eitherbycheckingwiththenationalauthorities,wheresuchchecksarenecessary; – orbyrequiringthatacertificatebepresentedwhichvouchesforthecommitmentto accommodate,intheformofaharmonisedformfilledinbythehost/institutionand stampedbythecompetentauthorityoftheContractingParty,accordingtothe provisionslaiddowninitsnationallegislation.Amodeloftheformmaybeadoptedby theExecutiveCommittee. – orbyrequiringthatacertificateoranofficialorpublicdocumentbepresentedwhich vouchesforthecommitmenttoaccommodate,formalisedandverifiedinaccordance withtheinternallawoftheContractingPartyconcerned. Thepresentationofdocumentsrelatingtothecommitmenttoaccommodatereferredtointhe previoustwoparagraphsisnotanewconditionfortheissueofvisas.Thesedocumentshavea practicalpurpose,aimedatconfirmingtheavailabilityofaccommodationand,where appropriate,meansofsubsistence.IfaContractingPartyusesthistypeofdocument,itshould alwaysspecifytheidentityofthehostandoftheguestorguests,theaddressofthe accommodation,thelengthandpurposeofthestay,anyfamilyties,andindicatewhetherthe hostisresidinglawfullyinthecountry. Afterissuingthevisa,thediplomaticmissionorconsularpostshallaffixitsstampandwrite thevisanumberonthedocumentinordertopreventitfrombeingreused.

9042/10 PR/lm 36 DGH1A EN Thesechecksareaimedatavoidinganyinvitationsofconvenience,fraudulentinvitationsor invitationsfromillegalaliensoralienswhosestatusisinsecure. Applicantsmaybeexemptedfromtherequirementtoprovidesupportingdocuments regardingaccommodationbeforeapplyingforauniformvisaiftheyareabletoprovethat theyhavesufficientfinancialmeanstocovertheirsubsistenceandaccommodationcostsin theSchengenStateorStatesthattheyplantovisit. – Otherdocumentswhichmayberequired –proofofplaceofresidenceandproofoftieswiththecountryofresidence, –parentalauthorisationinthecaseofminors, –proofofthesocialandprofessionalstatusoftheapplicant. WherethenationallawsoftheSchengenStatesrequireproofofinvitationsfromprivate individualsorforbusinesstrips,sponsorshipdeclarationsorproofofaccommodation,a harmonisedformshallbeused. 1.5. Assessmentoftheapplicant'sgoodfaith Inordertoassesstheapplicant'sgoodfaith,themissionorpostshallcheckwhetherthe applicantisrecognisedasapersonofgoodfaithintheframeworkoflocalconsular cooperation. Furthermore,theyshallconsulttheinformationexchangedasreferredtoinChapterVIII,3,of theseInstructions.

9042/10 PR/lm 37 DGH1A EN 2. Decisionmakingprocedureforvisaapplications 2.1. Choiceoftypeofvisaandnumberofentries AuniformvisapursuanttoArticle11oftheConventionmaybe: – atravelvisavalidforoneormoreentries,providedthatneitherthelengthofa continuousstaynorthetotallengthofsuccessivestaysexceedsthreemonthsinany halfyear,fromthedateoffirstentry; – avisavalidforoneyear,entitlingathreemonthstayduringanyhalfyearandseveral entries;thisvisamaybeissuedtopersonsprovidingthenecessaryguaranteesand personsinwhomtheContractingPartieshaveshownaparticularinterest.Inexceptional cases,avisavalidformorethanoneyear,butfornomorethanfiveyears,maybe issuedtocertaincategoriesofpersonforseveralentries; – atransitvisaauthorisingitsholdertotransitthroughtheterritoriesoftheContracting Partiesonce,twiceorexceptionallyseveraltimesenroutetotheterritoryofa ThirdState,providedthatnotransitexceedsfivedaysandprovidedthattheentryofthe alienintotheterritoryofthedestinationThirdStateisguaranteedandthattheroute takennormallyrequirestransitthroughtheterritoriesoftheContractingParties.

9042/10 PR/lm 38 DGH1A EN 2.2. Administrativeresponsibilityoftheinterveningauthority Thediplomaticrepresentativeortheheadoftheconsularsectionshallassume,inaccordance withtheirnationalpowers,fullresponsibilityforthepracticalarrangementsfortheissueof visasbytheirmissionsorpostsandshallconsultwithoneanother. Thediplomaticmissionorconsularpostshalltakeitsdecisiononthebasisofallthe informationavailabletoitandbearinginmindthespecificsituationofeachapplicant. 2.3. Proceduretobefollowedincasesofpriorconsultationwiththecentralauthoritiesoftheother ContractingParties TheContractingPartieshavedecidedtosetupasystemforthepurposeofcarryingout consultationwiththecentralauthorities.Intheeventthatthetechnicalsystemforconsultation fails,thefollowingmeasuresmaybeappliedtemporarilyonacasebycasebasis: – Limitationofthenumberofcasesofconsultationtothosewhereconsultationisdeemed essential – UseofthelocalnetworkofembassiesandconsulatesoftheContractingPartiesconcerned inordertochannelconsultation – UseofthenetworkofembassiesoftheContractingPartieslocated(a)inthecountry carryingouttheconsultation,(b)inthecountrywhichistobeconsulted – Useofconventionalmeansofcommunicationbetweencontactpoints:fax,telephone,etc. – Exerciseofgreatervigilanceinthecommoninterest.

9042/10 PR/lm 39 DGH1A EN IncaseswheretheapplicantscomeunderthecategorieslistedinAnnex5Bwhicharesubjectto consultationofacentralauthoritytheMinistryofForeignAffairsoranotherbody(Article17(2) oftheConvention),uniformvisasandlongstayvisasvalidconcurrentlyasshortstayvisasshallbe issuedaccordingtotheprocedureoutlinedbelow. Thediplomaticmissionorconsularpostwithwhichanapplicationhasbeenlodgedbyaperson fromoneofthesecategoriesshallinthefirstinstancecheck,bycarryingoutasearchinthe SchengenInformationSystem,whetheranalerthasbeenissuedontheapplicantforthepurposeof refusingentry. Itshallthenfollowtheprocedureoutlinedbelow: (a) Procedure Theprocedureunder(b)shallnotapplywhenthevisaapplicantisthesubjectofanalertin theSchengenInformationSystemforthepurposeofrefusingentry. (b) Transmissionofapplicationstothenationalcentralauthority Thediplomaticmissionorconsularpostwithwhichanapplicationhasbeenlodgedbya personfromoneofthecategoriessubjecttoconsultationshalltransmitthisapplication immediatelytothecentralauthorityinitscountry. – IfthecentralauthoritydecidestorefuseanapplicationforwhichtheContractingParty appliedtoisresponsible,itshallnotbenecessarytobeginortocontinueaconsultation procedurewiththecentralauthoritiesoftheContractingPartieswhichaskedtobe consulted.

9042/10 PR/lm 40 DGH1A EN – InthecaseofanapplicationexaminedbytherepresentativeoftheStateresponsible,the centralauthorityoftheContractingPartywithwhichtheapplicationhasbeenlodged shalltransmitittothecentralauthorityoftheStateresponsible.Ifthecentralauthority oftherepresentedStateorthecentralauthorityoftherepresentingState,whereso providedintherepresentationagreementdecidestorejectthevisaapplication,itshall notbenecessarytobeginortocontinueaconsultationprocedurewiththecentral authoritiesoftheContractingPartieswhichaskedtobeconsulted. (c) Informationtransmittedtothecentralauthority Aspartofconsultationwiththecentralauthorities,thediplomaticmissionsorconsularposts withwhichanapplicationhasbeenlodgedshalltransmitthefollowinginformationtotheir centralauthority: 1. Diplomaticmissionorconsularpostwithwhichtheapplicationhasbeenlodged. 2. Surnameandfirstnames,dateandplaceofbirthand,ifknown,thenamesofthe applicant'sparents. 3. Nationalityoftheapplicant(s)and,ifknown,anypreviousnationalities. 4. Typeandnumberoftraveldocument(s)submitted,theirdateofissueanddateofexpiry. 5. Lengthandpurposeoftheintendedstay. 6. Planneddatesoftravel.

9042/10 PR/lm 41 DGH1A EN 7. Residence,profession,employerofthevisaapplicant. 8. ReferencesfromtheMemberStates,inparticular,anypreviousapplicationsorvisitsto theSignatoryStates. 9. BorderwhichtheapplicantintendstocrossinordertoenterSchengenterritory. 10. Anyothernames(maidenname,orwhereappropriate,marriedname,inorderto completetheidentificationinaccordancewiththerequirementsunderthenationallaw oftheContractingPartiesandthenationallawoftheStateofwhichtheapplicantisa national). 11. Anyotherinformationdeemednecessarybythediplomaticmissionsorconsularposts, concerning,forexample,thespouseorminorchildrenaccompanyingtheperson concerned,anyvisaspreviouslyissuedtotheapplicantandvisaapplicationsforthe samedestination. Thisinformationshallbetakenfromthevisaapplicationform,intheorderinwhichit appearsontheaforementionedform. Theaboveheadingsshallformthebasisfortheinformationtobetransmittedinthe frameworkofconsultationbetweencentralauthorities.TheContractingPartycarryingoutthe consultationshallasaruleberesponsibleforthemodeoftransmission,ontheunderstanding thatthedateandtimeoftransmissionanditsreceiptbytherecipientcentralauthoritiesare clearlymarked.

9042/10 PR/lm 42 DGH1A EN (d) Transmissionofapplicationsbetweencentralauthorities ThecentralauthorityoftheContractingPartywhosemissionorposthasreceivedan applicationshallconsult,inturn,thecentralauthorityorauthoritiesoftheContractingParty orPartieswhohaveaskedtobeconsulted.Tothisend,theauthoritiesdesignatedbythe ContractingPartiesshallbeconsideredcentralauthorities. Aftercarryingouttherelevantchecks,theseauthoritiesshalltransmittheirassessmentofthe visaapplicationtothecentralauthoritywhichconsultedthem. (e) Deadlineforreplies:Extension Thecentralauthoritiesconsultedshallhaveamaximumdeadlineof7calendardaysfor sendingareplytothecentralauthoritywhichaskedfortheconsultation.Theinitialdeadline commencesatthedateonwhichtheapplicationistransmittedbythecentralauthoritywhich hastocarryouttheconsultation. Ifduringthe7daysoneoftheconsultedcentralauthoritiesasksforthedeadlinetobe extended,thismaybeincreasedby7days. Inexceptionalcases,theconsultedcentralauthoritymaysubmitajustifiedrequestforan extensionofmorethan7days,statingreasons. Theauthoritiesconsultedshallensurethatinurgentcases,thereplyistransmittedasquickly aspossible. Wherenoreplyisreceivedbytheendoftheinitialdeadlineor,whereappropriate,bytheend oftheextendeddeadline,theabsenceofareplyshallbetheequivalentofanauthorisationand shallmeanthatthereare,asfarastheContractingPartyorPartiesconsultedareconcerned, nogroundsforobjectingtotheissueofavisa.

9042/10 PR/lm 43 DGH1A EN (f) Decisionbasedontheoutcomeoftheconsultation Oncetheinitialorextendeddeadlinehasexpired,thecentralauthorityoftheContracting Partywithwhichtheapplicationhasbeenlodgedmayauthorisethediplomaticmissionor consularposttoissuetheuniformvisa. Wherethereisnocleardecisiononthepartofthecentralauthority,thediplomaticmissionor consularpostwithwhichtheapplicationhasbeenlodgedmayissuethevisaafteraperiodof 14dayshaselapsedfromthetimeatwhichtheapplicationwassentbythecentralauthority carryingouttheconsultation.Itistheresponsibilityofeachcentralauthoritytoinformits missionsandpostsatthestartofeachconsultationperiod. Incaseswherethecentralauthorityreceivesarequestforanexceptionalextensiontothe deadline,itshallnotifythemissionorpostwithwhichtheapplicationhasbeenlodged accordingly:itshallnotdecideontheapplicationbeforereceivingclearinstructionsfromits centralauthority. (g) Transmissionofspecificdocuments Inexceptionalcases,theembassywherethevisaapplicationislodgedmay,attherequestofthe consularmissionoftheconsultedState,transmitthevisaapplicationform(withaspacefora photograph)pursuanttoArticle17oftheSchengenConvention. Thisprocedureshallapplyonlyincitieswheretherearediplomaticmissionsorconsularpostsof boththeconsultingStateandconsultedStateandonlyinrespectofthenationalitieslistedin Annex5B.

9042/10 PR/lm 44 DGH1A EN Undernocircumstancesmaythereplyortherequesttoextendthedeadlineforconsultationbe transmittedlocally,exceptinthecaseofconsultationatlocallevelinaccordancewiththecurrent provisionsofAnnex5BoftheCommonConsularInstructionsonVisas.Inprinciple,the consultationnetworkshallbeusedforexchangesbetweenthecentralauthorities. 2.4. Refusaltoexamineanapplication,toissueavisa Theprocedureandthepossiblechannelsofappealincaseswherethediplomaticmissionor consularpostofaContractingPartyrefusestoexamineanapplicationorissueavisaare governedbythelawofthatContractingParty. Ifavisaisrefusedandnationallawprovidesforthegroundsforsucharefusaltobegiven, thismustbedoneonthebasisofthefollowingtext: "YourrequestforavisahasbeenrefusedpursuanttoArticle15inconjunctionwithArticle5 oftheConventionimplementingtheSchengenAgreementof19June1990becauseyoudo notsatisfytheconditionsundera,c,d,e,(indicaterelevantcondition(s))ofArticle5(1)ofthe saidConvention,whichstipulates...... (staterelevantcondition(s))." Ifnecessary,theabovegroundsmaybesupplementedwithmoredetailedinformationor containotherinformationinaccordancewiththerequirementsinthisarealaiddowninthe nationallawoftheSchengenStates. WhenadiplomaticorconsularmissionwhichisrepresentinganotherSchengenStateis forcedtodiscontinueitsexaminationofavisaapplication,theapplicantshouldbenotified thereofandinformedthathe/shemaygotothenearestdiplomaticorconsularmissionofthe Statecompetenttoexaminehisapplication.

9042/10 PR/lm 45 DGH1A EN 3. Visaswithlimitedterritorialvalidity AvisathevalidityofwhichislimitedtothenationalterritoryofoneorseveralContracting Partiesmaybeissued: (1) incaseswhereadiplomaticmissionorconsularpostconsidersitnecessarytoderogate fromtheprinciplelaiddowninArticle15oftheConvention(Article16)ononeofthe groundslistedinArticle5(2)(onhumanitariangrounds,forreasonsofnationalinterest orbecauseofinternationalobligations); (2) incasesprovidedforinArticle14oftheConvention,accordingtowhich: "1. No visa may be affixed to a travel document if that travel document is not valid for any of the Contracting Parties. If a travel document is only valid for one Contracting Party or for a number of Contracting Parties, the visa to be affixed shall be limited to the Contracting Party or Parties in question.

2. If a travel document is not recognised as valid by one or more of the Contracting Parties, an authorisation may be issued in place of a visa." (3) incaseswhere,onaccountofurgency,(onhumanitariangrounds,forreasonsof nationalinterestorbecauseofinternationalobligations),amissionorpostdoesnot consultthecentralauthoritiesorwherethisproceduregivesrisetoobjections; (4) incaseswhereamissionorpostissues,outofnecessity,anewvisaforastayduringthe samehalfyeartoanapplicantwho,overasixmonthperiod,hasalreadyusedavisa withavalidityofthreemonths.

9042/10 PR/lm 46 DGH1A EN ThevalidityislimitedtotheterritoryofoneContractingParty,theBeneluxor twoBeneluxStatesforcases1,3and4above,andtotheterritoryofoneorseveral ContractingParties,theBeneluxortwoBeneluxStatesforcase2. ThemissionsorpostsoftheotherContractingPartiesmustbeinformedofcaseswhere thesevisasareissued.

9042/10 PR/lm 47 DGH1A EN VI.Howtofillinvisastickers Annexes8and13containthefollowing:8adescriptionofthesticker'ssecurityfeatures; 13examplesofspecimenvisastickersthathavealreadybeenfilledin. 1. Commonentriessection(Section8) 1.1. "VALIDFOR"heading : Thisheadingindicatestheterritoryinwhich thevisaholderisentitledtotravel. Thisheadingmaybecompletedinoneofthefollowingfourwaysonly: (a) SchengenStates; (b) SchengenStateorSchengenStatestowhoseterritorythevalidityofthevisaislimited (inthiscasethefollowingabbreviationsareused:(Belgium:B,CzechRepublic:CZE, Denmark:DK,Germany:D,Estonia:EST,Greece:GR,Spain:E,France:F,Italy:I, :LVA,Lithuania:LT,Luxembourg:L,:H,Malta:M,Netherlands:NL, Austria:A,Poland:PL,Portugal:P,Slovenia:SVN,Slovakia:SK,Finland:FIN, :S,:IS,Norway:N,Switzerland:CH; (c) Benelux:BNL; (d) SchengenState(usingtheabbreviationsin(b))whichissuedthenationallongstay visa+SchengenStates – WhenthestickerisusedtoissuetheuniformvisapursuanttoArticles10and11ofthe Convention,ortoissueavisawhosevalidityisnotlimitedtotheterritoryofthe ContractingPartywhichissuedthevisa,theheading"validfor"isfilledinusingthe words"SchengenStates ",inthelanguageoftheContractingPartywhichissuedthe visa. – Whenthestickerisusedtoissuevisaswhichrestrictentry,stayandexittojust oneterritory,thisheadingshallbefilledin,inthenationallanguage,withthenameof theContractingParty towhichthevisaholder'sentry,stayandexitarelimited.

9042/10 PR/lm 48 DGH1A EN – Whenthestickerisusedtoissueanationallongstayvisavalidconcurrentlyasa uniformshortstayvisaforamaximumperiodofthreemonthsfromitsinitialdateof validity,thisheadingistobefilledinwiththeMemberStatewhichissuedthenational longstayvisa,followedby"SchengenStates". – PursuanttoArticle14oftheConvention,limitedterritorialvaliditymaycoverthe territoryofseveralMemberStates;inthatcase,accordingtotheMemberStatecodesto beenteredunderthisheading,thefollowingoptionsareavailable: (a) entryofthecodesfortheMemberStatesconcerned; (b) entryofthewords"SchengenStates"inthelanguageoftheissuingMemberState, followedinbracketsbytheminussignandthecodesoftheMemberStatesforthe territoriesofwhichthevisaisnotvalid. – LimitedterritorialvaliditymaynotapplytojustpartoftheterritoryofaContracting Party. 1.2. "FROM...TO"heading : Thisheadingindicatestheperiodoftheholder'sstayasauthorisedbythevisa. Thedatefromwhichthevisaholdermayentertheterritoryforwhichthevisaisvalid is writtenasbelow,followingtheword"FROM": – thedayiswrittenusingtwodigits,thefirstofwhichisazeroifthedayinquestionisa singledigit. – horizontaldash. – themonthiswrittenusingtwodigits,thefirstofwhichisazeroifthemonthinquestion isasingledigit. – horizontaldash. – theyeariswrittenusingtwodigits,whichcorrespondwiththelasttwodigitsofthe year. – Forexample:150494=15April1994.

9042/10 PR/lm 49 DGH1A EN Thedate ofthelastdayoftheperiodofthevisaholder'sauthorisedstayisenteredafterthe word"TO".Thevisaholdermusthavelefttheterritoryforwhichthevisaisvalidby midnightonthisdate. Thisdateiswritteninthesamewayasthefirstdateabove. 1.3. "NUMBEROFENTRIES"heading : Thisheadingshowsthenumberoftimes thevisaholdermayentertheterritoryforwhichthe visaisvalid;inotherwords,itreferstothenumberofperiodsofstaywhichmaybespread overtheentireperiodofvalidity,see1.4 . Thenumberofentriesmaybeone,twoormore.Thisnumberiswrittentotherighthandside ofthepreprintedpart,using"01","02"ortheabbreviation"MULT",wherethevisa authorisesmorethantwoentries. Foratransitvisa,onlyoneortwoentriesmaybeauthorised("01"or"02"isentered).More thantwoentries("MULT")shallbeauthorisedonlyinexceptionalcases. Thevisashallexpirewhenthetotalnumberofexitsmadebytheholderequalsthenumberof authorisedentries,eveniftheholderhasnotusedupthenumberofdaysauthorisedbythe visa. 1.4. "DURATIONOFVISIT...DAYS"heading Thisheadingindicatesthenumberofdaysduringwhichtheholdermaystayintheterritory forwhichthevisaisvalid .*Thisstaymaybecontinuousor,dependingonthenumberof daysauthorised,spreadoverseveralperiodsbetweenthedatesmentionedunder1.2,bearing inmindthenumberofentriesauthorisedunder1.3.

* Inthecaseoftransitvisas,thelengthoftransitmaynotexceed5days. 9042/10 PR/lm 50 DGH1A EN Thenumberofdaysauthorisediswrittenintheblankspacebetween"DURATIONOF VISIT"and"DAYS",intheformoftwodigits,thefirstofwhichisazeroifthenumberof daysislessthan10. Themaximumnumberofdaysthatcanbeenteredunderthisheadingis90inanyhalfyear. 1.5. "ISSUEDIN...ON..."heading Thisheadinggivesthenameofthetown inwhichthediplomaticmissionorconsularpost whichisissuingthevisaissituated;inthelanguageoftheContractingPartyissuingthevisa thisnameisenteredbetween"IN"and"ON".Thedateofissue isindicatedafter"ON". Thedateofissueiswritteninthesamewayasthedatereferredtoin1.2. Theauthoritywhichissuedthevisamaybeidentifiedbythereferencewhichappearsinthe stampaffixedtosection4. 1.6. "PASSPORTNUMBER"heading : Thisheadingindicatesthenumberofthepassporttowhichthevisastickerisaffixed.This numbershallbefollowedbyareferencetothechildrenandthespouseaccompanyingthe holderiftheirnamesareenteredinthepassport(aletter"X"forchildrenprecededbythe numberthereof(forexample3X=threechildren)andaletter"Y"forthespouse). Where,becausetheholder'straveldocumentisnotrecognised,theuniformformatforforms isusedforthevisa,theissuingdiplomaticmissionorconsularpostmayopttousethesame formtoextendthevalidityofthevisatotheholder'sspouseandtoaccompanyingminors dependentontheholderoftheformwhoaccompanytheholderortoissueseparateformsfor theholder,hisspouseandeachpersondependentonhim,affixingthecorrespondingvisaon eachformseparately.

9042/10 PR/lm 51 DGH1A EN Thepassportnumberistheseriesnumberwhichispreprintedorperforatedonalloralmost allofthepagesofthepassport. Thenumbertobeenteredunderthisheading,inthecaseofavisatobeaffixedtotheuniform formatform,isnotthepassportnumberbutthesametypographicalnumberasappearsonthe form,madeupofsixdigits,whichmaybeaccompaniedbytheletterorlettersassignedtothe MemberStateorgroupofMemberStateswhichissuedthevisa. 1.7. "TYPEOFVISA"heading : Inordertofacilitatemattersforthecontrolauthorities,thisheadingshallspecifythetypeof visausingthelettersA,B,CandDasfollows: A: airporttransitvisa B: transitvisa C: shortstayvisa D: longstaynationalvisa D+C: nationallongstayvisavalidconcurrentlyasashortstayvisa Forvisaswithlimitedterritorialvalidityandgroupvisas,thelettersA,BorCshallbeusedas required. 1.8. "SURNAMEANDFIRSTNAME"heading: Thefirstwordinthe"surname"boxfollowedbythefirstwordinthe"firstname"boxofthe visaholder'spassportortraveldocumentshallbewritteninthatorder.Thediplomatic missionorconsularpostshallverifythatthenameandfirstnamewhichappearinthe passportortraveldocumentandwhicharetobeenteredunderthisheadingandinthesection tobeelectronicallyscannedarethesameasthoseappearinginthevisaapplication.

9042/10 PR/lm 52 DGH1A EN 2. Nationalentriessection("COMMENTS").Section9 Contrarytosection8(jointandobligatoryentries),thissectionisreservedforanycomments relatingtonationalprovisions.AlthoughtheContractingPartiesshallbefreetoincludeany commentswhichtheydeemrelevant,theyshallbeobligedtoinformtheirpartnersthereoffor thepurposeofinterpretation(seeAnnex9). 3. Sectionforthephotograph Thevisaholder'sphotograph,incolour,shallbeintegratedinthespacereservedforthat purposeasshowninAnnex8.Thefollowingrulesshallbeobservedwithrespecttothe photographtobeintegratedintothevisasticker. Thesizeoftheheadfromchintocrownshallbebetween70%and80%ofthevertical dimensionofthesurfaceofthephotograph. Theminimumresolutionrequirementsshallbe: – 300pixelsperinch(ppi),uncompressed,forscanning, – 720dotsperinch(dpi)forcolourprintingofphotos. Intheabsenceofaphotograph,itshallbeobligatorytoenterthewords"validwithout photograph"inthissectionintwoorthreelanguages(thelanguageoftheMemberState issuingthevisa,EnglishandFrench).Thesewordsshallinprinciplebeenteredusinga printerand,exceptionally,aspecificstamp,inwhichcasethestampshallalsocoverpartof therotogravuresectionwhoseleftorrighthandsidedelimitsthespaceforintegratingthe photograph.

9042/10 PR/lm 53 DGH1A EN 4. Sectiontobeelectronicallyscanned.Section5 Boththeformatofthevisastickerandthatoftheelectronicallyscannedsectionwereadopted bytheICAOonthebasisofaproposalputforwardbytheSchengenStates.Thissectionis madeupoftwolinesof36characters(OCRB10cpi).Annex10explainshowthissectionis tobefilledin. 5. Otheraspectsrelatingtotheissueofvisas 5.1. Signingvisas : IncaseswherethelaworpracticeofaContractingPartyrequiresahandwrittensignature, thestickeraffixedtothepageofthepassportshallbesignedbythecompetentofficial. Thesignatureisplacedattherighthandsideoftheheading"COMMENTS";partofthe signatureshouldextendontothepageofthepassportorthetraveldocument,butitmustnot coverthesectiontobeelectronicallyscanned. 5.2. Invalidatingcompletedvisastickers : Nochangesshallbemadetothevisasticker.Ifanerrorismadewhenthevisaisissued,the stickershallbeinvalidated. – Iftheerrorisdetectedonastickerwhichhasnotyetbeenaffixedtothepassport,the stickershallbedestroyedorcutdiagonallyinhalf.

9042/10 PR/lm 54 DGH1A EN – Iftheerrorisdetectedafterthestickerhasbeenaffixedtothepassport,aredcross shallbedrawnonthestickerandanewstickeraffixed. 5.3. Affixingvisastickerstopassports : Thestickershallbefilledinbeforebeingaffixedtothepassport.Thestampandthesignature shallbeplacedonthestickeronceithasbeenaffixedtothepassportortraveldocument. Oncethevisastickerhasbeencorrectlyfilledin,itshallbeaffixedtothefirstpageofthe passportthatcontainsnoentriesorstampsotherthantheidentificationstampofthe application.Passportswhichdonothavespacefreeforaffixingthesticker,passportswhich haveexpiredandpassportswhichdonotauthoriseexitfromtheterritorybeforethevisa expires,orthealien'sreturntohis/hercountryoforiginorentryintoathirdcountry (seeArticle13oftheConvention),shallberefused. 5.4. Passportsandtraveldocumentstowhichuniformvisasmaybeaffixed Thecriteriafordecidingwhichtraveldocumentsmaybearavisainaccordancewiththe provisionofArticle17(3)(a)oftheConventionarelistedinAnnex11. UnderArticle14,novisamaybeaffixedtoatraveldocumentifthattraveldocumentisnot validforanyoftheContractingParties.IfatraveldocumentisvalidonlyforoneContracting PartyorforanumberofContractingParties,thevisatobeaffixedshallbelimitedtothe ContractingPartyorPartiesinquestion.

9042/10 PR/lm 55 DGH1A EN IfthetraveldocumentisnotrecognisedasvalidbyoneormoreMemberStates,thevisashall haveonlylimitedterritorialvalidity.ThediplomaticmissionorconsularpostofaMember Statemustusetheuniformformatformtoaffixavisaissuedtoholdersofatraveldocument notrecognisedbytheMemberStatethatissuestheform.Suchavisashallhaveonlylimited territorialvalidity. 5.5. Stampoftheissuingdiplomaticmissionorconsularpost Thestampofthediplomaticmissionorconsularpostissuingthevisashallbeaffixedinthe "COMMENTS"section,withspecialcaretoensurethatitdoesnotpreventdatafrombeing read,andshallextendbeyondthestickerontothepageofthepassportortraveldocument. Onlyincaseswhereitisnecessarytodispensewiththecompletionofthesectiontobe electronicallyscannedmaythestampbeplacedinthissectiontorenderitunusable.Thesize andcontentofthestampandtheinktobeusedshallbedeterminedbythenationalprovisions oftheMemberState. Topreventreuseofavisastickeraffixedtoauniformformatform,thesealoftheissuing consularofficeshallbestampedtotheright,straddlingthestickerandtheform,insuchaway asneithertoimpedereadingoftheheadingsandcompletiondatanortoentertheelectronic scanningareaifcompleted.

9042/10 PR/lm 56 DGH1A EN VII.Administrativemanagementandorganisation 1. Organisationofvisasections 1.1. Organisationofthereceptionandprocessingofvisaapplications EachMemberStateshallberesponsiblefororganisingthereceptionandprocessingof applications.Inprinciple,applicationsshallbelodgedatadiplomaticmissionorconsularpost ofaMemberState. MemberStatesshall: equiptheirdiplomaticmissionsorconsularpostsandauthoritiesresponsibleforissuing visasattheborderswiththerequiredmaterialforthecollectionofbiometricidentifiers, aswellastheofficesoftheirhonoraryconsuls,whenevertheymakeuseofthem,to collectbiometricidentifiersinaccordancewithpoint1.3,and/or cooperatewithoneormoreotherMemberStates,withintheframeworkoflocal consularcooperationorbyotherappropriatecontacts,intheformoflimited representation,colocation,oraCommonApplicationCentre,inaccordancewith point1.2.

9042/10 PR/lm 57 DGH1A EN Inparticularcircumstancesorforreasonsrelatingtothelocalsituation,suchaswhere: thehighnumberofapplicantsdoesnotallowthecollectionofapplicationsandof datatobeorganisedinatimelymannerandindecentconditions,or itisnotpossibletoensureagoodterritorialcoverageofthethirdcountry concernedinanyotherway, andwheretheabovementionedformsofcooperationprovenottobeappropriateforthe MemberStateconcerned,aMemberStatemay,asalastresort,cooperatewithan externalserviceproviderinaccordancewithpoint1.4. Withoutprejudicetotherighttocalltheapplicantforapersonalinterview,asprovided forinPartIII,point4,theselectionofaformoforganisationshallnotresultin requiringtheapplicanttomakepersonalappearancesatmorethanonelocationinorder tolodgeanapplication. 1.2. FormsofcooperationbetweenMemberStates (a) Where"colocation"ischosen,staffofthediplomaticmissionsorconsularpostsofone ormoreMemberStatesshallprocesstheapplications(includingbiometricidentifiers) addressedtothematthediplomaticmissionorconsularpostofanotherMemberState andsharetheequipmentofthatMemberState.TheMemberStatesconcernedshall agreeonthedurationofandconditionsfortheterminationofthecolocationaswellas theproportionofthevisafeetobereceivedbytheMemberStatewhosediplomatic missionorconsularpostisbeingused.

9042/10 PR/lm 58 DGH1A EN (b) Where"CommonApplicationCentres"areestablished,staffofthediplomaticmissions orconsularpostsoftwoormoreMemberStatesshallbepooledinonebuildinginorder toreceivetheapplications(includingbiometricidentifiers)addressedtothem. ApplicantsshallbedirectedtotheMemberStateresponsiblefortheprocessingofthe application.MemberStatesshallagreeonthedurationofandconditionsforthe terminationofthiscooperationaswellasthecostsharingamongtheparticipating MemberStates.OneMemberStateshallberesponsibleforcontractsinrelationto logisticsanddiplomaticrelationswiththehostcountry. 1.3. Recoursetohonoraryconsuls Honoraryconsulsmayalsobeauthorisedtoperformsomeorallofthetasksreferredtoin point1.5.Adequatemeasuresshallbetakentoguaranteesecurityanddataprotection. WherethehonoraryconsulisnotacivilservantofaMemberState,theperformanceofthose tasksshallcomplywiththerequirementssetoutinAnnex19exceptfortheprovisionsin pointC(c)ofthatAnnex. WherethehonoraryconsulisacivilservantofaMemberState,theMemberStateconcerned shallensurethatrequirementscomparabletothosewhichwouldapplyifthetaskswere performedbyitsdiplomaticmissionorconsularpostareapplied. 1.4. Cooperationwithexternalserviceproviders MemberStatesshallendeavourtocooperatewithanexternalserviceprovidertogetherwith oneormoreMemberStates,withoutprejudicetopublicprocurementandcompetitionrules.

9042/10 PR/lm 59 DGH1A EN Cooperationwithanexternalserviceprovidershallbebasedonalegalinstrumentthatshall complywiththerequirementssetoutinAnnex19. MemberStatesshall,withintheframeworkoflocalconsularcooperation,exchange informationabouttheselectionofexternalserviceprovidersandtheestablishmentofthe termsandconditionsoftheirrespectivelegalinstruments. 1.5. Typesofcooperationwithexternalserviceproviders Anexternalserviceprovidermaybeentrustedwiththeperformanceofoneormoreofthe followingtasks: (a) providinggeneralinformationonvisarequirementsandapplicationforms; (b) informingtheapplicantoftherequiredsupportingdocuments,onthebasisofa checklist; (c) collectingdataandapplications(includingcollectionofbiometricidentifiers)and transmittingtheapplicationtothediplomaticmissionorconsularpost; (d) collectingthefeetobecharged; (e) managingtheappointmentsforpersonalappearanceatthediplomaticmissionor consularpostorattheexternalserviceprovider; (f) collectingthetraveldocuments(includingarefusalnotificationifapplicable)fromthe diplomaticmissionorconsularpostandreturningthemtotheapplicant.

9042/10 PR/lm 60 DGH1A EN 1.6. ObligationsofMemberStates Whenselectinganexternalserviceprovider,theMemberState(s)concernedshallscrutinise thesolvencyandreliabilityofthecompany(includingthenecessarylicences,commercial registration,companystatutes,bankcontracts)andensurethatthereisnoconflictofinterests. TheMemberState(s)concernedshallensurethattheexternalserviceproviderselected complieswiththetermsandconditionsassignedtoitinthelegalinstrumentreferredtoin point1.4. TheMemberState(s)concernedshallremainresponsibleforcompliancewithdataprotection rulesfortheprocessingofdataandshallbesupervisedinaccordancewithArticle28of Directive95/46/ECoftheEuropeanParliamentandoftheCouncilof24October1995onthe protectionofindividualswithregardtotheprocessingofpersonaldataandonthefree movementofsuchdata 1. Cooperationwithanexternalserviceprovidershallnotlimitorexcludeanyliabilityarising underthenationallawoftheMemberState(s)concernedforbreachesofobligationswith regardtothepersonaldataofapplicantsandtheprocessingofvisas.Thisprovisioniswithout prejudicetoanyactionwhichmaybetakendirectlyagainsttheexternalserviceprovider underthenationallawofthethirdcountryconcerned. TheMemberState(s)concernedshallensurethatthedataarefullyencrypted,whether electronicallytransferredorphysicallytransferredonanelectronicstoragemediumfromthe externalserviceprovidertotheauthoritiesoftheMemberState(s)concerned.

1 OJL281,23.11.1995,p.31. 9042/10 PR/lm 61 DGH1A EN Inthirdcountrieswhichprohibitencryptionofdatatobeelectronicallytransferredfromthe externalserviceprovidertotheauthoritiesoftheMemberState(s)concerned,the MembersState(s)concernedshallnotallowtheexternalserviceprovidertotransferdata electronically. Inthiscase,theMemberState(s)concernedshallensurethattheelectronicdataare transferredphysicallyinfullyencryptedformonanelectronicstoragemediumfromthe externalserviceprovidertotheauthoritiesoftheMemberState(s)concernedbyaconsular officerofaMemberStateor,wheresuchatransferwouldrequiredisproportionateor unreasonablemeasurestobetaken,inanothersafeandsecureway,forexamplebyusing establishedoperatorsexperiencedintransportingsensitivedocumentsanddatainthethird countryconcerned. Inallcasesthelevelofsecurityforthetransfershallbeadaptedtothesensitivenatureofthe data. TheMemberStatesortheCommunityshallendeavourtoreachanagreementwiththethird countriesconcernedwiththeaimofliftingtheprohibitionagainstencryptionofdatatobe electronicallytransferredfromtheexternalserviceprovidertotheauthoritiesoftheMember State(s)concerned. TheMemberState(s)concernedshallprovidetrainingtotheexternalserviceprovider, correspondingtotheknowledgeneededtoofferappropriateserviceandsufficientinformation toapplicants. TheMemberState(s)concernedshall,incaseofdoubt,provideforthepossibilityofverifying atthediplomaticmissionorconsularpostfingerprintswhichhavebeentakenbytheexternal serviceprovider.

9042/10 PR/lm 62 DGH1A EN Theexaminationofapplications,interviews,whereappropriate,theauthorisationprocessand theprintingandaffixingofvisastickersshallbecarriedoutonlybythediplomaticmissionor consularpost. ExternalserviceprovidersshallnothaveaccesstotheVISunderanycircumstances.Access totheVISshallbereservedexclusivelytodulyauthorisedstaffofdiplomaticmissionsor consularposts. TheMemberState(s)concernedshallcloselymonitortheimplementationofthelegal instrumentreferredtoinpoint1.4,including: (a) thegeneralinformationonvisarequirementsandapplicationforms providedbythe external serviceprovidertoapplicants; (b) allthetechnicalandorganisationalsecuritymeasuresrequiredtoprotectpersonaldata againstaccidentalorunlawfuldestructionoraccidentalloss,alteration,unauthorised disclosureoraccess,inparticularwherethecooperationinvolvesthetransmissionof filesanddatatothediplomaticmissionorconsularpostoftheMemberState(s) concerned,andallotherunlawfulformsofprocessingthepersonaldata; (c) thecollectionandtransmissionofbiometricidentifiers; (d) themeasurestakentoensurecompliancewithdataprotectionprovisions. Tothisend,thediplomaticmissionorconsularpostoftheMemberState(s)concernedshall, onaregularbasis,carryoutunannouncedchecksonthepremisesoftheexternalservice provider.

9042/10 PR/lm 63 DGH1A EN 1.7. ServiceFee Externalserviceprovidersmaychargeaservicefeeinadditiontothefeetobechargedasset outinAnnex12.Theservicefeeshallbeproportionatetothecostsincurredbytheexternal serviceproviderwhileperformingoneormoreofthetasksreferredtoinpoint1.5. Thisservicefeeshallbespecifiedinthelegalinstrumentreferredtoinpoint1.4. Intheframeworkoflocalconsularcooperation,MemberStatesshallensurethattheservice feechargedtoanapplicantdulyreflectstheservicesofferedbytheexternalserviceprovider andisadaptedtolocalcircumstances.Furthermore,theyshallaimtoharmonisetheservice feeapplied. TheservicefeeshallnotexceedhalfoftheamountofthevisafeesetoutinAnnex12, irrespectiveofthepossibleexemptionsfromthevisafeeasprovidedforbyAnnex12. TheMemberState(s)concernedshallmaintainthepossibilityforallapplicantstolodge applicationsdirectlyatitsdiplomaticmissionsorconsularposts. 1.8. Information Preciseinformationonthemeansofobtaininganappointmentandsubmittinganapplication shallbedisplayedbyMemberStates'diplomaticmissionsandconsularpostsforthegeneral public.

9042/10 PR/lm 64 DGH1A EN 1.9. Continuityofservice IntheeventofterminationofcooperationwithotherMemberStatesorwithanytypeof externalserviceprovider,MemberStatesshallassurethecontinuityoffullservice. 1.10.Decisionandpublication MemberStatesshallinformtheCommissionofhowtheyintendtoorganisethereceptionand processingofapplicationsineachconsularlocation.TheCommissionshallensure appropriatepublication. MemberStatesshallprovidetheCommissionwithacopyofthelegalinstrumentreferredto inpoint1.4. 2. Filing EachContractingPartyshallberesponsibleforfilingvisaapplicationsandincaseswhere visasaresubjecttocentralconsultation,photographsofapplicants. Visaapplicationsshallbekeptforatleastoneyearwherethevisahasbeenissuedandatleast fiveyearswherethevisahasbeenrefused. Inordertomakeiteasiertolocateanapplication,thefileandarchivereferencesshallbe mentionedduringconsultationandinrepliestoconsultation.

9042/10 PR/lm 65 DGH1A EN 3. Visaregisters EachContractingPartyshallregistervisaswhichhavebeenissuedinaccordancewith nationalpractice.Cancelledvisastickersshallberegisteredassuch. 4. Feestobechargedcorrespondingtotheadministrativecostsofprocessingvisaapplications Thefeestobechargedcorrespondingtotheadministrativecostsofprocessingthevisa applicationarelistedinAnnex12. However,nofeesaretobechargedforadministrativecostsforvisaapplicationslodgedby nationalsofthirdcountrieswhoaremembersofthefamilyofaUnioncitizenorofanational ofaStatepartytotheEEAAgreement,andwhoareexercisingtheirrighttofreemovement.

9042/10 PR/lm 66 DGH1A EN VIII.Consularcooperationatlocallevel 1. Frameworkofconsularcooperationatlocallevel Ingeneral,consularcooperationinsituwillconcerntheassessmentofimmigrationrisks.It shallbeaimedmainlyatdeterminingcommoncriteriaforexaminingfiles,exchanging informationontheuseoffalsedocuments,onpossibleillegalimmigrationroutesandon refusingvisaswhereapplicationsaremanifestlyillfoundedorfraudulent.Itshouldalso permittheexchangeofinformationonbonafideapplicantsandthejointfinalisationof informationforthepublicontheconditionsgoverningSchengenvisaapplications. Consularcooperationshallalsotakeaccountofthelocaladministrativesituationand socioeconomicstructure. Themissionsandpostsshallorganisemeetingsonaregularbasisdependingoncircumstances andasoftenastheydeemsuitable:theyshallsubmitreportsonthesemeetingstothecentral authorities.AttherequestofthePresidencytheyshallsubmitageneralhalfyearlyreport. 2. Howtoavoidmultipleapplicationsorapplicationswhicharelodgedafterarecentrefusalto issue Theexchangeofinformationbetweenmissionsandpostsandtheidentificationof applicationsbymeansofastamporotherwiseareaimedatpreventingthesamepersonfrom presentingmultipleorsuccessivevisaapplications,eitherwhilstanapplicationisbeing examined,orafteranapplicationhasbeenrefused,tothesamemissionorpostortoa differentmissionorpost.

9042/10 PR/lm 67 DGH1A EN Withoutprejudicetotheconsultationwhichmaytakeplacebetweenthemissionsandposts andtheexchangesofinformationwhichtheymayundertake,themissionorpostwithwhich anapplicationislodgedshallaffixastamptoeachapplicant'spassportstating"Visaapplied foron...at...".Thespacefollowing"on"shallbefilledinwithsixdigits(twofortheday, twoforthemonthandtwofortheyear);thesecondspaceshallbereservedforthediplomatic missionorconsularpostconcerned.Thecodeforthevisathathasbeenappliedformustbe added. Themissionorpostwhichreceivestheapplicationshalldecidewhetherornottoaffixa stamptodiplomaticandservicepassports.

Thestampmayalsobeaffixedinthecaseofapplicationsforlongstayvisas. WhenaSchengenStateisrepresentinganotherSchengenState,thestampshallshow,after thecodeofthetypeofvisarequested,theindication"R"followedbythecodeofthe representedState. Wherethevisaisissued,thestickershall,wherepossible,beaffixedontheidentification stamp. Inexceptionalcaseswhereitismanifestlyimpracticabletoaffixastamp,themissionorpost ofthePresidencyinofficeshallinformthecompetentSchengengroupandsubmitforits approvalanalternativeproposal,forinstancetheexchangeofphotocopiesofpassportsorlists ofrejectedvisaapplicationsgivinggroundsfortherefusal. Theheadsofthediplomaticmissionsorpostsshalldecide,eitherattheinitiativeofthe Presidencyorattheirowninitiative,whetheralternativeoradditionalpreventivemeasuresare necessary.

9042/10 PR/lm 68 DGH1A EN 3. Assessmentoftheapplicant'sgoodfaith Inordertofacilitateassessmentoftheapplicant'sgoodfaith,diplomaticmissionsorconsular postsmay,inaccordancewithnationallegislation,exchangeinformationonthebasisof arrangementsconcludedatlocallevelintheframeworkoftheircooperationpursuantto point1ofthischapter. Informationonthefollowingmaybeexchangedfromtimetotime:personswhose applicationshavebeenrefusedbecausestolen,lostorfalsifieddocumentshavebeenused,or becausetheexitdateonthepreviousvisawasnotobservedorbecausethereisariskto securityand,inparticular,thereisreasontobelievethatanattemptisbeingmadeto immigrateillegallytotheterritoryoftheContractingParties. Theinformationwhichisexchangedandproducedjointlyshallserveasaworkinginstrument forassessingvisaapplications.Itshallnot,however,replacetheactualexaminationofthe visaapplication,northesearchintheSchengenInformationSystem,norconsultationwiththe requestingcentralauthorities. 4. Exchangeofstatistics 4.1. Statisticsonshortstayvisas,transitvisasandairporttransitvisasthathavebeenissuedand onapplicationsforsuchvisasthathavebeenformallyrejectedshallbeexchangedevery threemonths. 4.2. NotwithstandingtheobligationslaiddowninArticle16oftheSchengenConvention,which areclearlyformulatedinAnnex14totheCommonConsularInstructionsandwhichrequire theSchengenStatestoforwardwithin72hoursdetailsconcerningtheissueofvisaswith limitedterritorialvalidity,thediplomaticmissionsandconsularrepresentationsofthe SchengenStatesshallbeinstructedtoexchangetheirstatisticsonvisaswithlimitedterritorial validityissuedthepreviousmonthandtransmitthemtotheirrespectivecentralauthorities.

9042/10 PR/lm 69 DGH1A EN 5. Visaapplicationsprocessedbyprivateadministrativeagencies,travelagenciesandtour operators Thebasicruleforvisaapplicationsisthatthereshouldbethepossibilityofapersonalinterview. However,thismaybedispensedinsofaras,wherethereisnoreasonabledoubtastothegood faithoftheapplicant,thepurposeofthejourneyortheapplicant'sactualintentionofreturningto thecountryoforigin,areputableandsolvententity,organisingtripsforgroups,suppliesthe diplomaticmissionorconsularpostwiththenecessarydocumentationandvouches,with reasonablereliability,fortheapplicant'sgoodfaith,thepurposeofthejourneyandtheapplicant's actualintentionofreturning(seepointIII.4). Itisbothcommonanduseful,particularlyincountrieswithalargesurfacearea,forprivate administrativeagencies,travelagencies,andtouroperatorsandtheirretailerstoactas authorisedintermediariesoftheapplicant.Thesecommercialintermediariesarenotuniform innatureastheydonotenterintothesamedegreeofcommitmentinrelationtoclients entrustingthemwiththeprocessingofavisa;sothat,thedegreeofsolvencyandreliability expectedofthemwill,inprinciple,bedirectlyproportionaltotheirdegreeofinvolvementin theoverallplanningofthejourney,accommodation,medicalandtravelinsurance,andtheir responsibilityfortheclient'sreturntothecountryoforigin. 5.1. Typesofintermediary (a) Thesimplesttypeofintermediaryareprivateadministrativeagencies,wheretheassistance giventotheclientinvolvesonlythesupplyofidentityandothersupportingdocumentson theclient'sbehalf.

9042/10 PR/lm 70 DGH1A EN (b) Asecondtypeofcommercialentityisthatoftransportagenciesorlocaltravelagencies, insomecaseslinkedtoaircarriers,whetherornottheseareflagcarriers,involvedin scheduledorcharterpassengertransport.Theirassistancetotheclientincludesthe supplyofsupportingdocumentsaswellas,whereappropriate,ticketsalesandhotel reservations. (c) Athirdtypeofintermediaryisconstitutedbytourorganisersoroperators,beingnatural orlegalpersonsorganisingpackagetoursonanonoccasionalbasis(preparationof traveldocumentation,transport,accommodation,othertouristservicesnotancillaryto theseelements,medicalandtravelinsurance,internaltransfers,etc.)whichsellsuch packagetours,orofferthemforsaledirectlyorviaaretailerortravelagency contractuallylinkedtothetouroperator. Forthetouroperatorandtheagencyretailingthepackagetrip,thevisaapplicantisno morethantheconsumerofthearrangedtrip,withtheoffertoprocessthevisa applicationbeingpartofthearrangement.Thisthird,complextypeofintermediary servicecomprisesseveralphasesandfacetswhichcanbesubjecttoobjective monitoring:businessdocumentation,management,theactualcompletionand destinationofthetrip,accommodationandscheduledgroupentriesandexits.

9042/10 PR/lm 71 DGH1A EN 5.2 CooperationbyMemberStates'diplomaticmissionsandconsularpostswithcommercial intermediaries Forsubsequent applicationsunderPartIII,point1.2,MemberStatesmayallowtheir diplomaticmissionsorconsularpoststocooperatewithcommercialintermediaries (i.e.privateadministrativeagenciesandtransportortravelagencies,suchastouroperators andretailers). (a) Alldiplomaticmissionsandconsularpostslocatedinthesamecityshouldendeavourto achieveharmonisedapplicationatlocalleveloftheguidelinessetoutbelow,basedon thetypeofintermediaryroleperformedbytheagenciesconcerned.Althoughitisfor eachdiplomaticmissionorconsularposttodecidewhetherornottoworkwith agencies,theymustretaintheoptionofwithdrawingaccreditationatanytimeif experienceandtheinterestsofacommonvisapolicysodictate.Ifadiplomaticmission orconsularpostdecidestoworkwithanagency,itmustadheretotheworkingpractices andproceduressetoutinthissection. TheconsularpostsoftheMemberStatesmustbeparticularlyvigilantandwill cooperatecloselyintheevaluationandexceptionalaccreditationofprivate administrativeagencies.Theprocessingoftheirvisaapplicationswillbesubject tometiculousexamination,withchecksbeingconductedineverycaseonthe supportingdocumentsofthevisaholderandonthoserelatingtothelicenceand entryinthecommercialregisteroftheprivateagency. Fortheevaluationofvisaapplicationslodgedbytransportagenciesorlocaltravel agencies,particularattentionmustbepaidtothecircumstancesoftheapplicant andthecasebycaseverificationofthesupportingdocuments.Theconsularposts mustcooperateclosely,reinforcingtheirrespectivemechanismsfordetecting irregularitiesintheagenciesandinthecarriersthemselves,and,insupportof thosemechanisms,irregularitiescommittedbyagenciesmustbenotifiedatthe leveloflocalandregionalconsularcooperation.

9042/10 PR/lm 72 DGH1A EN Thecriteriagoverningtheaccreditationoftravelagencies(touroperatorsand retailers)will,interalia,takeintoaccount:thecurrentlicence,thecommercial register,thecompanystatutes,contractswiththebankswhichtheyuse,uptodate contractswithCommunityrecipientsoftourismservices,whichmustincludeall theelementsofthepackagetrip(accommodationandtourpackageservices), contractswithairlines,whichmustincludeoutwardandguaranteed,fixedreturn journeys,aswellastherequiredmedicalandtravelinsurance.Visaapplications lodgedbythesetravelagenciesmustbecarefullyscrutinised. (b) Inthecontextoflocalconsularcooperation,diplomaticmissionsandconsularpostswill alsoendeavourtoharmoniseworkingpracticesandproceduresaswellasthecriteriafor monitoringtheproperfunctioningofprivateadministrativeagencies,travelagencies andtourorganisers(touroperatorsandretailers).Suchmonitoringmustatleast comprisechecksatanytimeonaccreditationdocumentation,spotchecksinvolving personalortelephoneinterviewswithapplicants,verificationoftripsand accommodation,and,whereverpossible,verificationofthedocumentsrelatingtogroup return. (c) Theremustbeanintensiveexchangeofrelevantinformationontheoperationofprivate administrativeagencies,travelagenciesandtourorganisers(touroperatorsand retailers):notificationofirregularitiesdetected,regularexchangesconcerningrefused visas,communicationofdetectedformsoftraveldocumentfraudandfailuretoeffect scheduledtrips.Cooperationwithprivateadministrativeagencies,travelagenciesand tourorganisers(touroperatorsandretailers)mustbediscussedattheregularmeetings organisedwithintheframeworkofcommonconsularcooperation.

9042/10 PR/lm 73 DGH1A EN (d) Attheleveloflocalconsularcooperation,listsmustbeexchangedofprivate administrativeagencies,travelagenciesandtourorganisers(touroperatorsandretailers) towhichaccreditationhasbeengivenbyeachdiplomaticmissionorconsularpostor fromwhichaccreditationhasbeenwithdrawn,togetherwiththereasonsforanysuch withdrawal. Privateadministrativeagencies,travelagenciesandtourorganisers(touroperatorsandretailers) mustsubmittothediplomaticmissionsandconsularpoststowhichtheyareaccreditedthenames ofoneortwostaffauthorisedasintermediariestolodgevisaapplications.

9042/10 PR/lm 74 DGH1A EN ANNEX1 I. JointlistofthirdcountrieswhosecitizensarerequiredtohaveavisabyMemberStatesboundby Regulation(EC)No539/2001,aslastamended. II. Jointlistofthirdcountrieswhosecitizensareexemptedfromthevisarequirementby MemberStatesboundbyRegulation(EC)No539/2001,aslastamended.

9042/10 PR/lm 75 ANNEX1 DGHI EN I. JointlistofthirdcountrieswhosecitizensarerequiredtohaveavisabyMemberStatesbound byRegulation(EC)No539/2001,aslastamended 1. States AFGHANISTAN ALGERIA ANGOLA ARMENIA AZERBAIJAN BAHRAIN BANGLADESH BELARUS BELIZE BENIN BHUTAN BOLIVIA BOSNIAANDHERZEGOVINA BOTSWANA BURKINAFASO BURMA/MYANMAR BURUNDI CAMBODIA CAMEROON CAPEVERDE CENTRALAFRICANREPUBLIC CHAD CHINA

9042/10 PR/lm 76 ANNEX1 DGHI EN COLOMBIA COMOROS CONGO COTED'IVOIRE CUBA DEMOCRATICREPUBLICOFCONGO DJIBOUTI DOMINICA DOMINICANREPUBLIC ECUADOR EGYPT EQUATORIALGUINEA ERITREA ETHIOPIA FIJI GABON GAMBIA GEORGIA GHANA GRENADA GUINEA GUINEABISSAU GUYANA HAITI INDIA INDONESIA IRAN IRAQ JAMAICA JORDAN KAZAKHSTAN

9042/10 PR/lm 77 ANNEX1 DGHI EN KENYA KIRIBATI KUWAIT KYRGYZSTAN LAOS LEBANON LESOTHO LIBERIA LIBYA MADAGASCAR MALAWI MALDIVES MALI MARSHALLISLANDS MAURITANIA MICRONESIA MONGOLIA MOROCCO MOZAMBIQUE NAMIBIA NAURU NEPAL NIGER NIGERIA NORTHKOREA NORTHERNMARIANAS(ISLANDS) OMAN PAKISTAN PALAU

9042/10 PR/lm 78 ANNEX1 DGHI EN PAPUANEWGUINEA PERU PHILIPPINES QATAR RUSSIA RWANDA SAMOA SAOTOMEANDPRINCIPE SAUDIARABIA SENEGAL SIERRALEONE SOLOMONISLANDS SOMALIA SOUTHAFRICA SRILANKA STLUCIA STVINCENTANDTHEGRENADINES SUDAN SURINAME SWAZILAND SYRIA TAJIKISTAN TANZANIA THAILAND TIMORLESTE TOGO TONGA TRINIDADANDTOBAGO TUNISIA

9042/10 PR/lm 79 ANNEX1 DGHI EN TURKEY TURKMENISTAN TUVALU UGANDA UKRAINE UNITEDARABEMIRATES UZBEKISTAN VANUATU VIETNAM YEMEN ZAMBIA ZIMBABWE 2. EntitiesandterritorialauthoritiesnotrecognisedasStatesbyatleastoneMemberState asdefinedbytheUnitedNationsSecurityCouncilResolution1244of10June1999 TAIWAN PALESTINIANAUTHORITY 3. BritishcitizenswhoarenotnationalsoftheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthern Irelandforthepurposesofcommunitylaw BritishOverseasTerritoriesCitizenswhodonothavetherightofabodeintheUnited Kingdom BritishOverseasCitizens BritishSubjectswhodonothavetherightofabodeintheUnitedKingdom BritishProtectedPersons

9042/10 PR/lm 80 ANNEX1 DGHI EN II. JointlistofthirdcountrieswhosecitizensareexemptedfromthevisarequirementbyMember StatesboundbyRegulation(EC)No539/2001,aslastamended 1. States ANDORRA ∗ ANTIGUAANDBARBUDA ∗∗ ARGENTINA AUSTRALIA BAHAMAS BARBADOS BRAZIL BRUNEIDARUSSALAM CANADA CHILE COSTARICA CROATIA ELSALVADOR ∗∗∗∗ FORMERYUGOSLAVREPUBLICOFMACEDONIA ∗∗∗∗ GUATEMALA HOLYSEE(STATEOFTHEVATICAN) HONDURAS ISRAEL JAPAN MALAYSIA MAURITIUS MEXICO MONACO **

∗ ∗∗ Theexemptionfromthevisarequirementisprovisionallyapplicableasof28May2009,date ofsignatureofashortstayvisawaiverAgreementwiththeEuropeanCommunity. ∗∗∗∗ ∗∗∗∗ Thevisarequirementexemptionappliesonlytoholdersofbiometricpassports. 9042/10 PR/lm 81 ANNEX1 DGHI EN NEWZEALAND NICARAGUA PANAMA PARAGUAY SANMARINO SERBIA (excludingholdersofSerbianpassportsissuedbytheSerbianCoordinationdirectorate(in Serbian:Koordinacionauprava) ** SEYCHELLES SINGAPORE SOUTHKOREA STKITTSANDNEVIS* UNITEDSTATESOFAMERICA URUGUAY VENEZUELA

9042/10 PR/lm 82 ANNEX1 DGHI EN 2. SpecialAdministrativeRegionsofthePeople'sRepublicofChina HONGKONGS.A.R.1 MACAOS.A.R.2

3. BritishcitizenswhoarenotnationalsoftheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthern Irelandforthepurposesofcommunitylaw

BritishNationals(Overseas)

1 Thevisaexemptionappliesonlytoholdersofa"HongKongSpecialAdministrativeRegion" passport. 2 Thevisaexemptionappliesonlytoholdersofa"RegiãoAdministrativaEspecialdeMacau" passport. 9042/10 PR/lm 83 ANNEX1 DGHI EN ANNEX2 Regulationsgoverningthemovementofholdersofdiplomatic,officialandservicepassportsand holdersoflaissezpassersissuedbycertainInternationalIntergovernmentalOrganisationstotheir officials.

9042/10 PR/lm 84 ANNEX2 DGHI EN I. Regulationsgoverningmovementsatexternalborders 1. Movementsofholdersofdiplomatic,officialandservicepassportsarenotgovernedbythe commonlistofvisarequirements.TheContractingStatesundertake,however,tokeeptheir partnersinformedinadvanceofanychangesthattheyintendtomaketotheregulations governingthemovementsofholdersoftheabovementionedpassportsandtotakeinto accounttheinterestsoftheirpartners. 2. Giventheaimofincreasedflexibilityintherunuptoharmonisationoftherulesappliedto holdersoftheabovementionedpassports,ascheduleofcountrieswhosenationalsarenot subjecttoavisarequirementwhentheyholdtheabovementionedpassports,althoughthisvisa requirementappliestoordinarypassportholdersofthesamenationality,isannexedtothe CommonConsularInstructionsforinformationpurposes.AscheduleofStatestowhichthe obverseappliesshallalsobedrawnupifnecessary.TheExecutiveCommitteeshallassume responsibilityforupdatingtheseschedules. 3. Theregulationsgoverningmovementsmentionedinthisdocumentshallnotapplytoholders ofordinarypassportstravellingonpublicbusinessnortoholdersofservice,officialorspecial passports,etc.,whereissuebythirdcountriesdoesnotconformtotheinternationalpractice appliedbytheSchengenStates.Accordingly,theExecutiveCommittee,actingonaproposal fromaGroupofExperts,coulddrawupascheduleofpassportsotherthanordinarypassports, toholdersofwhichtheSchengenStatesdonotplantoaccordpreferentialtreatment.

9042/10 PR/lm 85 ANNEX2 DGHI EN 4. PursuanttotheprovisionsofArticle18oftheSchengenConvention,personstowhomavisa isissuedtoenablethemtoreachtheterritoryoftheSchengenStateforthepurposeoftheir accreditationmayatleasttransitthroughtheotherStatesontheirwaytotheStatewhich issuedthevisa. 5. Personswhohavealreadybeenaccreditedbyadiplomaticorconsularrepresentationand membersoftheirfamilieswhoholdanidentitycardissuedbytheMinistryofForeignAffairs maycrosstheexternalborderoftheSchengenareaonproductionofthesaididentitycard, and,wherenecessary,thetraveldocument. 6. Ingeneral,theholdersofdiplomatic,officialorservicepassports,eventhoughtheyremain subjecttoavisarequirement,wheresucharequirementexists,donothavetoprovethatthey havesufficientmeansofsubsistenceattheirdisposal.However,iftheyaretravellingina personalcapacity,theymay,wherenecessary,beaskedtoproducethesamesupporting documentsthatarerequiredfromordinarypassportholdersapplyingforvisas. 7. ANoteVerbalefromtheMinistryofForeignAffairsorfromadiplomaticmission(ifthevisa applicationislodgedinathirdcountry)shouldaccompanyeachapplicationforavisafora diplomatic,officialorservicepassportwhentheapplicantisonmission.ANoteVerbalemay alsoberequestedwherethejourneyisforprivatepurposes. 8.1. ThearrangementforpriorconsultationwiththecentralauthoritiesoftheotherContractingStates shallapplytorequestsforvisasmadebyholdersofdiplomatic,officialandservicepassports. PriorconsultationshallnotinvolveanyStatewhichhasconcludedanagreementremovingthe visarequirementforholdersofdiplomaticand/orservicepassportswiththecountrywhose nationalsareconcernedbytheconsultation(inthecasescontainedinAnnex5tothese Instructions).

9042/10 PR/lm 86 ANNEX2 DGHI EN ShouldoneoftheContractingStatesraiseobjections,theSchengenStatewhichistodecideon theapplicationforavisacanissueavisawithlimitedterritorialvalidity. 8.2. TheSchengenStatesundertakenottoconcludeatafuturedate,withouttheprioragreementof theotherMemberStates,agreementsontheliftingofvisarequirementsforholdersof diplomatic,officialorservicepassportswithStateswhosenationalsaresubjecttoprior consultationforavisatobeissuedbyanotherSchengenState. 8.3. Ifthevisainquestionistobeissuedforaccreditinganalienwhoisthesubjectofanalertforthe purposeofrefusingentryandthearrangementforpriorconsultationapplies,theconsultation shouldbecarriedoutinaccordancewiththeprovisionsofArticle25ofthe SchengenConvention. 9. IfaContractingStateinvokestheexceptionsprovidedforunderArticle5(2)ofthe SchengenConvention,entrygrantedtoholdersofdiplomatic,officialorservicepassportswill alsobelimitedtothenationalterritoryoftheStateinquestion,whichshouldinformtheother MemberStatesaccordingly. II. Regulationsgoverningmovementsatinternalborders Ingeneral,thearrangementunderArticles19 et seq. shallapply,exceptfortheissueofavisa withlimitedterritorialvalidity.

9042/10 PR/lm 87 ANNEX2 DGHI EN Theholdersofdiplomatic,officialandservicepassportsmaymovewithintheterritoryofthe ContractingStatesforthreemonthsfromthedateofentry(iftheyarenotsubjecttothevisa requirements)orfortheperiodprovidedforbythevisa. Personsaccreditedbyadiplomaticorconsularrepresentationandmembersoftheirfamilieswho holdthecardissuedbytheMinistryforForeignAffairsmaymovewithintheterritoryofthe ContractingStatesforamaximumperiodofthreemonthsuponproductionofthiscardand,if required,thetraveldocument. III. Regulationsgoverningmovementsoutlinedinthisdocumentshallapplytolaissezpassers issuedbytheIntergovernmentalInternationalOrganisationstowhichalltheSchengenStates belongtoofficialsofthoseorganisationswho,pursuanttotheTreatiesestablishingthose Organisations,areexemptedfromregisteringwiththeImmigrationOfficeandfromholdinga residencepermit(seepoint4ofAnnexVIItotheSchengenBordersCode).

9042/10 PR/lm 88 ANNEX2 DGHI EN Regulationsgoverningmovementofholdersofdiplomatic,officialandservicepassports. SCHEDULEA CountrieswhosenationalsareNOTsubjecttoavisarequirementinoneormoreSchengenStateswhen theyareholdersofdiplomatic,officialorservicepassports,butwhoaresubjecttothisrequirement whentheyareholdersofordinarypassports. See:http://ec.europa.eu/justice_home/doc_centre/freetravel/visa/doc/notification_visa_539_2001_en.pdf SCHEDULEB CountrieswhosenationalsaresubjecttoavisarequirementinoneormoreSchengenStateswhenthey areholdersofdiplomatic,officialorservicepassports,butwhoareNOTsubjecttothisrequirement whentheyareholdersofordinarypassports. See: http://ec.europa.eu/justice_home/doc_centre/freetravel/visa/doc/notification_visa_539_2001_en.pdf

9042/10 PR/lm 89 ANNEX2 DGH1A EN ANNEX3 Jointlistofthirdcountrieswhosenationalsaresubjecttotheairporttransitvisarequirement,where ∗ holdersoftraveldocumentsissuedbythesethirdcountriesarealsosubjecttothisvisarequirement. TheSchengenStatesundertakenottoamendPartIofAnnex3withoutthepriorconsentoftheother MemberStates. IfaMemberStateintendstoamendPartIIofthisAnnex,itundertakestoinformitspartnersandto takeaccountoftheirinterests.

∗ Itisnotnecessarytoconsultthecentralauthoritiesfortheissueofanairporttransitvisa(ATV). 9042/10 PR/lm 90 ANNEX3 DGH1A EN PartI: Jointlistofthirdcountrieswhosenationalsaresubjecttotheairportvisarequirement (ATV)byallSchengenStateswhereholdersoftraveldocumentsissuedbythese thirdcountriesarealsosubjecttothisrequirement.1+2 AFGHANISTAN BANGLADESH CONGO(DemocraticRepublic) ERITREA3 ETHIOPIA 4 GHANA 5+ 6 IRAN7

1 ForalltheSchengenStateswiththeexceptionofSwitzerland ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: flightcrewwhoarenationalsofaContractingPartytotheChicagoConvention. 2 FortheBeneluxcountries,theCzechRepublic,Estonia,Spain,France,Hungary,Slovenia, SlovakiaandSwitzerland ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomaticandservicepassports. 3 ForItaly ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: nationalsinpossessionofavalidvisaforaMemberStateoftheEUorforaStateparty totheAgreementontheEuropeanEconomicAreaof2May1992,Canada,Japan, SwitzerlandortheUnitedStatesofAmerica,orwhentheyreturnfromthesecountries afterhavingusedthevisa. 4 ForGermanyandtheNetherlands ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: nationalsinpossessionofavalidvisaforaMemberStateorforaStatepartytothe AgreementontheEuropeanEconomicAreaof2May1992,Canada,Japanorthe UnitedStatesofAmerica,orwhentheyreturnfromthesecountriesafterhavingused thevisa. 5 ForGermany ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomaticandservicepassports. 6 FortheBeneluxcountries,France,Germany,ItalyandSpain ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: nationalsinpossessionofavalidvisaforaMemberStateoftheEUorforaStateparty totheAgreementontheEuropeanEconomicAreaof2May1992,Canada,Japan, SwitzerlandortheUnitedStatesofAmerica,orwhentheyreturnfromthesecountries afterhavingusedthevisa. 7 For,Germanyand ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomaticandservicepassports. ForPoland ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomaticpassports. 9042/10 PR/lm 91 ANNEX3 DGH1A EN IRAQ NIGERIA 6 PAKISTAN 8 SOMALIA SRILANKA

Thesepersonsshallnotbesubjecttothevisarequirementiftheyholdoneoftheresidencepermits ofanEEAMemberStatelistedinPartIII(A)ofthisAnnexoroneoftheresidencepermitsof Andorra,Japan,Canada,Monaco,SanMarinoortheUnitedStatesguaranteeinganunqualified rightofreturnandlistedinPartIII(B). ThislistofresidencepermitsshallbedrawnupbymutualagreementwithinWorkingGroupII's SubGrouponVisasandverifiedregularly.Shouldproblemsarise,theSchengenStatesmay suspendthesemeasuresuntilsuchtimeastheproblemsinquestionhavebeenresolvedbymutual agreement.TheContractingStatesmayexcludecertainresidencepermitsfromthisexemptionif indicatedinPartIII. Exemptionsfromtheairporttransitvisarequirementforholdersofdiplomatic,serviceorother officialpassportsshallbedecidedbyeachMemberStateindividually. Exemptionsfromtheairporttransitvisarequirementshallalsoapplytotheairporttransitsofathird countrynationalinpossessionofavalidvisaforaMemberStateorforaStatepartytothe AgreementontheEuropeanEconomicAreaof2May1992,Canada,JapanortheUnitedStatesof America, travellingtoanyotherthirdcountry.Theyshallnotapplytotheairporttransitsofa thirdcountrynationalonhisreturnfromanyotherthirdcountryaftertheexpiryoftheabove mentionedvisa.

8 ForGermany ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomaticpassports. 9042/10 PR/lm 92 ANNEX3 DGH1A EN PartII: JointlistofthirdcountrieswhosenationalsaresubjecttotheairporttransitvisarequirementbysomeSchengenStatesonly,whereholders oftraveldocumentsissuedbythesethirdcountriesarealsosubjecttothisrequirement.

BNL 1 BG CZ 2 DK DE 3 EE 2 EL ES 4 FR 2 IT 5 CY LV LT 6 HU MT AT 7 PL 8 PT RO SI SK FI SE IS NO CH 9

Albania X

Algeria X

Angola X10 X X6 XXXX X

BurkinaFaso X11

Cameroon X X11 X X X

Chad X

Colombia X X X11 X

Congo X11 (Brazzaville)

Côted'Ivoire X X X X11 X

Cuba X XX11

Djibouti X X11

Dominican X11 Republic

Egypt X X12 X

Ethiopia X

9042/10 PR/lm 93 ANNEX3 DGH1A EN BNL 1 BG CZ 2 DK DE 3 EE 2 EL ES 4 FR 2 IT 5 CY LV LT 6 HU MT AT 7 PL 8 PT RO SI SK FI SE IS NO CH 9

Gambia X13 X X11

Guinea X13 X X11+14 X X X

GuineaBissau X X X X11 X

Haiti X X

India XX15 X16 X X X11 XX X

Jordan X X17

Kazakhstan X

Kyrgyzstan X

(North)Korea X

Lebanon X X X X12 X X X

Liberia XX X X X X XXX

Libya X X X

Mali X X XX11 X

Mauritania X X11

Morocco X

Myanmar X

9042/10 PR/lm 94 ANNEX3 DGH1A EN BNL 1 BG CZ 2 DK DE 3 EE 2 EL ES 4 FR 2 IT 5 CY LV LT 6 HU MT AT 7 PL 8 PT RO SI SK FI SE IS NO CH 9

Nepal X

Niger X X

NorthernMarianas X

Peru X

Philippines X

Russia X11+18

Rwanda X

Senegal X X X11 X X XX

SierraLeone X13 X XX X X X X

Sudan XXX XXX X XX X

Syria X X19 X X X X11+20 X

Togo X XX11

Turkey X X21 X XX

9042/10 PR/lm 95 ANNEX3 DGH1A EN BNL 1 BG CZ 2 DK DE 3 EE 2 EL ES 4 FR 2 IT 5 CY LV LT 6 HU MT AT 7 PL 8 PT RO SI SK FI SE IS NO CH 9

Turkmenistan X

Uzbekistan X

Yemen X X

Palestinian X Authority

9042/10 PR/lm 96 ANNEX3 DGH1A EN 1. OnlywhennationalsarenotinpossessionofavalidresidencepermitfortheMemberStatesof theEEA,Andorra,Canada,theUnitedStates,Japan,Monaco,SanMarinoorSwitzerland. Holdersofdiplomatic,serviceorspecialpassportsandflightcrewmembersholdinga FlightcrewMember'sLicenceoraCrewMemberCertificateissuedundertheChicago ConventionshallalsobeexemptfromtheATVrequirement. 2. ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: – holdersofdiplomaticandservicepassports; – holdersofoneoftheresidencepermitslistedinPartIII; – flightcrewwhoarenationalsofaContractingPartytotheChicagoConvention. 3. ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: (a) holdersofavisaoranyotherresidencepermitforanEUMemberStateoranotherState partytotheAgreementontheEuropeanEconomicArea,and (b) holdersoftheresidencepermitsorotherdocumentslistedinPartIII(B). AnATVdoesnotconstituteavisaforthepurposesof(a). 4. Holdersofdiplomatic,officialandservicepassportsarenotsubjecttotheATVrequirement.The sameappliestoholdersofordinarypassportsresidinginaMemberStateoftheEEA,theUnited StatesorCanada,orinpossessionofanentryvisavalidforoneofthesecountries. 5. OnlywhennationalsarenotinpossessionofavalidresidencepermitfortheMemberStatesofthe EEA,CanadaortheUnitedStates. 6. HoldersofdiplomaticandservicepassportsarenotsubjecttotheATVrequirement. 7. Alienssubjecttotransitvisaobligationsdonotrequireanairporttransitvisa(ATV)fortransit viaanAustrianairportprovidedtheyholdoneofthefollowingdocumentsthatisvalidforthe lengthofthestaynecessaryforthetransit: – aresidencepermitissuedbyAndorra,Japan,Canada,Monaco,SanMarino,Switzerland, theHolySeeortheUSAwhichguaranteestherighttoreturn; – avisaorresidencepermitissuedbyaSchengenStateforwhichtheAccessionAgreement hasbeenbroughtintoforce; – aresidencepermitissuedbyaMemberStateoftheEEA.

9042/10 PR/lm 97 ANNEX3 DGH1A EN 8. ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: (a) holdersofdiplomaticandservicepassports; (b) flightcrewwhoarenationalsofaContractingPartytotheChicagoConvention; (c) holdersofresidencepermitsofanEEAMemberStateandSwitzerland. 9. ThefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATVrequirement: holdersofdiplomatic,serviceorspecialpassports; holdersofresidencepermitslistedinPartIIIofthisAnnex; holdersofavalidvisaforAndorra,Canada,Japan,theUnitedStates,Monaco,San Marino,IrelandortheUnitedKingdom. 10. NationalsofAngolawhoareinpossessionofavalidvisaforoneoftheEEAStates,Andorra, Canada,Japan,Monaco,SanMarino,theUnitedStatesorSwitzerland,bothfortheiroutward journeytotheStatewhichissuedthevisaandfortheirreturnjourneyfromthatStateattheend oftheauthorisedstay,shallbeexemptfromtheATVrequirement. 11. OnlywhennationalsarenotinpossessionofavalidvisaorresidencepermitforaMemberState oftheEUoraStatepartytotheAgreementontheEuropeanEconomicAreaof2May1992, Canada,SwitzerlandortheUnitedStates. 12. OnlyforholdersofthetraveldocumentforPalestinianrefugees. 13. HoldersofavalidvisafortheMemberStatesoftheEEA,Andorra,Canada,theUnitedStates, Japan,Monaco,SanMarinoorSwitzerlandshallbeexemptfromtheATVrequirementfor Belgium. 14. Alsoforholdersofaservicepassport. 15. IndiannationalsarenotsubjecttotheATVrequirementiftheyareholdersofadiplomaticor servicepassport. IndiannationalsarealsonotsubjecttotheATVrequirementiftheyareinpossessionofavalid visaorresidencepermitforacountryoftheEUortheEEAorforCanada,Switzerlandorthe UnitedStates.Inaddition,IndiannationalsarenotsubjecttotheATVrequirementiftheyare inpossessionofavalidresidencepermitforAndorra,Japan,MonacoorSanMarinoandare entrypermitfortheircountryofresidencevalidforthreemonthsfollowingtheirairporttransit. ItshouldbenotedthattheexceptionconcerningIndiannationalsinpossessionofavalid residencepermitforAndorra,Japan,MonacoorSanMarinoentersintoforceonthedateof Denmark'sintegrationintoSchengencooperation,i.e.on25March2001.

9042/10 PR/lm 98 ANNEX3 DGH1A EN 16. HoldersofdiplomaticpassportsarenotsubjecttotheATVrequirement.Furthermore,anATV isnotrequiredofIndiannationalstravellingonanIndianpassportoradocumentinlieuofa passportwithavalidvisaorotherresidencepermitforCanada,SwitzerlandortheUnited StatesofAmericatotheStatethatissuedthevisaorresidencepermit,orofIndiannationals who,afteranauthorisedstayinCanada,SwitzerlandortheUnitedStatesofAmericaare travellingbacktoIndia. 17. HoldersofJordanianpassportsordocumentsinlieuofpassportsarenotsubjecttothe ATVrequirementiftheyareinpossessionofavalidvisaforAustralia,Israel,Japan,Canada, NewZealandortheUnitedStatesofAmericaandaconfirmedairlineticketorvalidboarding passforaflighttothecountryinquestion,orarereturningtoJordanafteranauthorisedstayin oneoftheabovecountriesandaccordinglyholdaconfirmedairlineticketorvalidboarding passforaflighttoJordan.Theonwardflightmustleave,fromtheairporttowhosetransitarea theyareconfined,withintwelvehoursfollowingtheirarrivalinGermany. 18. ForRussianstravellingfromanairportinBelarus,Egypt,Moldova,TurkeyorUkraine. 19. Asof25September2007,onlythefollowingpersonsshallbeexemptfromtheATV requirement: holdersofdiplomaticandservicepassports; flightcrewwhoarenationalsofaContractingPartytotheChicagoConvention. 20. AlsoforholdersofthetraveldocumentforPalestinianrefugees. 21. HoldersofTurkishserviceordiplomaticpassportsarenotsubjecttotheATVrequirement. Furthermore,anATVisnotrequiredofTurkishnationalstravellingonaTurkishpassportora documentinlieuofapassportwithavalidvisaorotherresidencepermitforCanada, SwitzerlandortheUnitedStatesofAmericatotheStatethatissuedthevisaorresidence permit,orofTurkishnationalswho,afteranauthorisedstayinCanada,Switzerlandorthe UnitedStatesofAmericaaretravellingbacktoTurkey.

9042/10 PR/lm 99 ANNEX3 DGH1A EN PartIII: A. ListofresidencepermitsofEEAStatesforwhichtheholdersareexemptfromtheairport transitvisarequirement: IRELAND : • Residence permit onlyinconjunctionwitha re-entry visa LIECHTENSTEIN : • Livret pour étranger B (Alien'scardB)(residencepermit,guaranteeingtheholder'sreturn providedtheoneyearvalidityhasnotexpired) • Livret pour étranger C (Alien'scardC)(settlementpermit,guaranteeingtheholder'sreturn providedthefiveortenyearvalidityhasnotexpired) UNITEDKINGDOM : • Leave to remain in the United Kingdom for an indefinite period (thisdocumentguarantees returnonlyifthedurationofstayoutsidetheUnitedKingdomisnotmorethantwoyears) • Certificate of entitlement to the right of abode

9042/10 PR/lm 100 ANNEX3 DGH1A EN B. Listofresidencepermitswithunlimitedrightofreturnonpresentationofwhichtheholders areexemptfromtheairporttransitvisarequirement: ANDORRA : • Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (provisionalresidenceandworkpermit)(white). Theseareissuedtoseasonalworkers;theperiodofvaliditydependsonthedurationof employment,butneverexceeds6months.Thispermitisnotrenewable • Tarjeta de estancia y de trabajo (residenceandworkpermit)(white).Thispermitisissuedfor 6monthsandmayberenewedforanotheryear • Tarjeta de estancia ( residencepermit)(white).Thispermitisissuedfor6monthsandmaybe renewedforanotheryear • Tarjeta temporal de residencia (temporaryresidencepermit)(pink).Thispermitisissuedfor 1yearandmayberenewedtwice,eachtimeforanotheryear • Tarjeta ordinaria de residencia (ordinaryresidencepermit)(yellow).Thispermitisissuedfor 3yearsandmayberenewedforanother3years • Tarjeta privilegiada de residencia (specialresidencepermit)(green).Thispermitisissuedfor 5yearsandisrenewable,eachtimeforanother5years • Autorización de residencia (residence authorisation )(green).Thispermitisissuedfor oneyearandisrenewable,eachtimeforanother3years • Autorización temporal de residencia y de trabajo (temporaryresidenceandwork authorisation )(pink).Thispermitisissuedfor2yearsandmayberenewedforanother 2years • Autorización ordinaria de residencia y de trabajo (ordinaryresidenceandworkauthorisation) (yellow).Thispermitisissuedfor5years • Autorización privilegiada de residencia y de trabajo (specialresidenceandwork authorisation)(green).Thispermitisissuedfor10yearsandisrenewable,eachtimefor another10years

9042/10 PR/lm 101 ANNEX3 DGH1A EN CANADA : • Permanent resident card (plasticcard) JAPAN: • ReentrypermittoJapan MONACO: • Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (temporaryresident'spermit) • Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (ordinaryresident'spermit) • Carte de séjour de résident privilégié (privilegedresident'spermit) • Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (residencepermitforthespouseofa Monegasquenational)

9042/10 PR/lm 102 ANNEX3 DGH1A EN SANMARINO : • Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [ordinaryresidencepermit(noexpiry date)] • Permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) [specialpermanentresidence permit(noexpirydate)] • Carta d'identità de (validità illimitata) [SanMarinoidentitycard(noexpiry date)] UNITEDSTATESOFAMERICA : • FormI551permanentresidentcard(validfor2to10years) • FormI551Alienregistrationreceiptcard(validfor2to10years) • FormI551Alienregistrationreceiptcard(noexpirydate) • FormI327Reentrydocument(validfor2years–issuedtoholdersofaI551) • Residentaliencard(validfor2or10yearsornoexpirydate.Thisdocumentguaranteesthe holder'sreturnonlyifhisorherstayoutsidetheUSAhasnotexceededoneyear.) • Permittoreenter(validfor2years.Thisdocumentguaranteestheholder'sreturnonlyifhis orherstayoutsidetheUSAhasnotexceededtwoyears.) • Validtemporaryresidencestampinavalidpassport(validforoneyearfromthedateofissue)

9042/10 PR/lm 103 ANNEX3 DGH1A EN ANNEX4 Listofdocumentsentitlingholderstoentrywithoutavisa

9042/10 PR/lm 104 ANNEX4 DGH1A EN BELGIUM − Carted'identitéd'étranger Identiteitskaartvoorvreemdelingen PersonalausweisfürAusländer (AliensIdentityCard) – Elektronischeidentiteitskaartvoorvreemdelingen: (aliens'electronicidentitycard) CarteC:Carted’identitéd’étranger Ckaart:Identiteitskaartvoorvreemdelingen CKarte:PersonalausweisfürAusländer (Ccard:aliens'identitycard) − Certificatd'inscriptionauregistredesétrangers Bewijsvaninschrijvinginhetvreemdelingenregister BescheinigungderEintragungimAusländerregister (Certificateofentryinaliens'register) – Elektronischbewijsvaninschrijvinginhetvreemdelingenregister: (electroniccertificateofentryinaliens'register) * CarteA:Certificatd’inscriptionauregistredesétrangers–séjourtemporaire Akaart:Bewijsvaninschrijvinginhetvreemdelingenregister–tijdelijkverblijf AKarte:BescheinigungderEintragungimAusländerregister–Vorübergehender Aufenthalt (Acard:certificateofentryinaliens'registertemporarystay) * CarteB:Certificatd’inscriptionauregistredesétrangers BKaart:Bewijsvaninschrijvinginhetvreemdelingenregister BKarte:BescheinigungderEintragungimAusländerregister

9042/10 PR/lm 105 ANNEX4 DGH1A EN – Andereelektronischeverblijfsvergunningen: (otherelectronicresidencepermits) * CarteD:Permisdeséjourderésidentlonguedurée–CE DKaart:EGverblijfsvergunningvoorlangdurigingezetenen DKarte:LangfristigeAufenthaltsberechtigungEG (Dcard:EClongtermresidencepermit) * CarteF:Cartedeséjourdemembredelafamilled’uncitoyendel’Union Fkaart:VerblijfskaartvaneenfamilielidvaneenburgervandeUnie FKarte:AufenthaltskartefürFamilieangehörigeeinesUnionsbürgers (Fcard:residencecardforfamilymemberofaUnioncitizen) * CarteF+:Cartedeséjourpermanentdemembredelafamilled’uncitoyendel’Union F+kaart:DuurzameverblijfskaartvaneenfamilielidvaneenburgervandeUnie F+Karte:DaueraufenthaltskartefürFamilieangehörigeeinesUnionsbürgers (F+card:permanentresidencecardforfamilymemberofaUnioncitizen) − SpecialresidencepermitsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: ∗ Carted'identitédiplomatique Diplomatiekeidentiteitskaart DiplomatischerPersonalausweis (Diplomat'sIdentityCard) ∗ Carted'identitéconsulaire Consularidentiteitskaart KonsularerPersonalausweis (ConsularIdentityCard) ∗ Carted'identitéspéciale–couleurbleue Bijzondereidentiteitskaart–blauw BesondererPersonalausweis–blau (SpecialIdentityCard–blueincolour)

9042/10 PR/lm 106 ANNEX4 DGH1A EN ∗ Carted'identitéspéciale–couleurrouge Bijzondereidentiteitskaart–rood BesondererPersonalausweis–rot (SpecialIdentityCard–redincolour) ∗ Certificatd'identitépourlesenfantsâgésdemoinsdecinqansdesétrangersprivilégiés titulairesd'unecarted'identitédiplomatique,d'unecarted'identitéconsulaire,d'unecarte d'identitéspéciale–couleurbleueoud'unecarted'identité–couleurrouge Identiteitsbewijsvoorkinderen,diedeleeftijdvanvijfjaarnogniethebbenbereikt,van eenbevoorrechtvreemdelingdewelkehouderisvaneendiplomatiekeidentiteitskaart, consulaireidentiteitskaart,bijzondereidentiteitskaart–blauwofbijzondereidentiteitskaart –rood IdentitätsnachweisfürKinderunterfünfJahren,fürprivilegierteAusländer,dieInhaber einesdiplomatischenPersonalausweisessind,konsularerPersonalausweis,besonderer Personalausweis–rotoderbesondererPersonalausweis–blau (Identitycardforchildren,undertheageoffive,ofalienswhoareholdersofdiplomatic identitycards,consularidentitycards,bluespecialidentitycardsorredspecialidentity cards) − Certificatd'identitéavecphotographiedélivréparuneadministrationcommunalebelgeàun enfantdemoinsdedouzeans DooreenBelgischgemeentebestuuraaneenkindbenedende12jaarafgegevenidentiteitsbewijs metfoto VoneinerbelgischenGemeindeverwaltungeinemKindunterdem12.Lebensjahrausgestellter PersonalausweismitLichtbild (CertificateofidentitywithphotographissuedbyBelgiancommunestochildrenundertwelve) − ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion

9042/10 PR/lm 107 ANNEX4 DGH1A EN THECZECHREPUBLIC 1.Residencepermits a) In accordance with Council Regulation (EC) No 1030/2002: Povoleníkpobytu (Residencepermit,uniformstickeraffixedtotraveldocumentissuedfrom1May2004to thirdcountrynationalsforpermanentorlongtermstays(relevantpurposeofresidenceis indicatedonsticker)) b) Other PrůkazopobyturodinnéhopříslušníkaobčanaEvropskéunie (ResidencecardofafamilymemberofaEuropeanUnioncitizenissuedtothirdcountry nationalsfamilymembersofEUnationalsfortemporaryresidencebluebooklet,issued from27April2006) Průkazopovoleníktrvalémupobytu (Permanentresidencecard,greenbookletissuedfrom27April2006tothirdcountry nationalsfamilymembersofEUnationalsandtoEEA/Switzerlandnationals(until 21December2007)) Potvrzeníopřechodnémpobytunaúzemí (Certificateoftemporaryresidence,foldingdocumentissuedfrom27April2006to EU/EEA/Switzerlandnationals)

9042/10 PR/lm 108 ANNEX4 DGH1A EN Povoleníkpobytu (Residencepermit,stickeraffixedtotraveldocumentissuedfrom15March2003to 30April2004topermanentlyresidentthirdcountrynationals) Průkazopovoleníkpobytuprocizince (Residencepermit,greenbookletissuedfrom1996to1May2004topermanentlyresident thirdcountrynationals,from1May2004to27April2006forpermanentortemporary residenceoffamilymembersofEUnationalsandtoEEA/Switzerlandnationalsandtheir familymembers) Průkazopovoleníkpobytuprocizince (Residencepermit,greenbookletissuedfromthedateofaccessionoftheCzechRepublicto theSchengenAreatoEEA/Switzerlandnationalsandtheirfamilymembers) Note :Inthecaseofholdersofresidencepermitsintheformofbooklets,anindicationofthe relevantcategoryofresidenceisenteredinthetraveldocumentsintheformofastamp: Přechodnýpobytod...do.../Temporaryresidencevalidfrom…to…, TrvalýpobytvČRod.../Permanentresidencevalidof…, RodinnýpříslušníkobčanaEvropskéunie (FamilymemberofEUcitizen) Průkazpovoleníkpobytuazylanta (Residencepermitforpersonsgrantedasylum,greybookletissuedtopersonsgranted asylum) Průkazoprávněníkpobytuosobypožívajícídoplňkovéochrany (Residencepermitforpersonsgrantedsubsidiaryprotection,yellowbookletissuedto personsgrantedsubsidiaryprotection)

9042/10 PR/lm 109 ANNEX4 DGH1A EN 2.Otherdocuments CestovnídokladÚmluvaz28.července1951 (TraveldocumentConventionof28Julyl951issuedfrom1January1995(from 1September2006asepassport)) Cizineckýpas (Alien'spassportifissuedtoastatelessperson(markedoninsidepageswithofficialstamp withthewords"Úmluvaz28.září1954/Conventionof28September1954"issuedfrom 17October2004(from1September2006asepassport)) SeznamcestujícíchnaškolnívýletvrámciEvropskéunie (ListofparticipantsofaschooltripwithintheEuropeanUnion,paperdocumentissuedfrom 1April2006)

9042/10 PR/lm 110 ANNEX4 DGH1A EN DENMARK Residencecards EF/EØS–opholdskort(EU/EEAresidencecard)(titleoncard) − KortA.TidsbegrænsetEF/EØSopholdsbevis(anvendestilEF/EØSstatsborgere) (CardA.TemporaryEU/EEAresidencepermitusedforEU/EEAnationals) − KortB.TidsubegrænsetEP/EØSopholdsbevis(anvendestilEF/EØSstatsborgere) (CardB.EU/EEAresidencepermitofunlimiteddurationusedforEU/EEAnationals) − KortK.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetiltredjelandsstatsborgere,dermeddeles opholdstilladelseefterER/EØSreglerne) (CardK.Temporaryresidencepermitfornationalsofthirdcountrieswhohavebeengranteda residencepermitunderEU/EEArules) − KortL.Tidsubegrænsetopholdstilladelsetiltredjelandsstatsborgere,dermeddeles opholdstilladelseefterER/EØSreglerne) (CardL.Residencepermitofunlimiteddurationfornationalsofthirdcountrieswhohavebeen grantedaresidencepermitunderEU/EEArules)

9042/10 PR/lm 111 ANNEX4 DGH1A EN Residencepermits(titleoncard) − KortC.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetiludlændinge,dererfritagetforarbejdstilladelse (CardC.Temporaryresidencepermitforalienswhoarenotrequiredtohaveaworkpermit) − KortD.Tidsubegrænsetopholdstilladelsetiludlændinge,dererfritagetforarbejdstilladelse (CardD.Residencepermitofunlimiteddurationforalienswhoarenotrequiredtohaveawork permit) − KortE.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetiludlændinge,derikkeharrettilarbejde (CardE.Temporaryresidencepermitforalienswhodonothavetherighttowork) − KortF.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetilflygtninge–erfritagetforarbejdstilladelse (CardF.Temporaryresidencepermitforrefugees–notrequiredtohaveaworkpermit) − KortG.TidsbegrænsetopholdstilladelsetilEF/EØS–statsborgere,somharandet opholdsgrundlagendefterEFreglerne–erfritagetforarbejdstilladelse (CardG.TemporaryresidencepermitforEU/EEAnationalswhohaveabasisforresidenceother thanthatderivingfromEUrules–notrequiredtohaveaworkpermit) − KortH.TidsubegrænsetopholdstilladelsetilEF/EØS–statsborgere,somharandet opholdsgrundlagendefterEFreglerne–erfritagetforarbejdstilladelse (CardH.ResidencepermitofunlimiteddurationforEU/EEAnationalswhohaveabasisfor residenceotherthanthatderivingfromEUrules–notrequiredtohaveaworkpermit) − KortJ.Tidsbegrænsetopholdsogarbejdstilladelsetiludlændinge (CardJ.Temporaryresidenceandworkpermitforaliens)

9042/10 PR/lm 112 ANNEX4 DGH1A EN Since14September1998Denmarkhasissuednewresidencepemitsincreditcardformat. TherearestillsomevalidresidencepermitsoftypesB,DandHincirculationwhichwereissuedin anotherformat.Thesecardsaremadeoflaminatedpaper,measureapproximately9cmx13cmand bearapatternoftheDanishcoatofarmsinwhite.ForCardB,thebackgroundcolourisbeige,forCard DitislightpinkandforCardHlightmauve. Stickerstobeaffixedtopassports,bearingthefollowingwording : − StickerB.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetiludlændinge,derikkeharrettilarbejde (StickerB.Temporaryresidencepermitforalienswhodonothavetherighttowork) − StickerC.Tidsbegrænsetopholdsogarbejdstilladelse (StickerC.Temporaryresidenceandworkpermit) − StickerD.Medfølgendeslægtninge(opholdstilladelsetilbørn,dereroptagetiforældrespas) (StickerD.Accompanyingrelatives(residencepermitforchildrenwhoareincludedintheir parents'passport)) − StickerH.Tidsbegrænsetopholdstilladelsetiludlændinge,dererfritagetforarbjdstilladelse (StickerH.Temporaryresidencepermitforalienswhoarenotrequiredtohaveaworkpermit)

9042/10 PR/lm 113 ANNEX4 DGH1A EN StickersissuedbytheMinistryofForeignAffairs : − StickerE–Diplomatiskvisering (StickerE–diplomaticvisa)–issuedtodiplomatsandthemembersoftheirfamilywhoappear onthediplomaticlists,andtostaffofequivalentrankattheinternationalorganisationsin Denmark.Validforresidenceandformultipleentryforaslongasthepersonconcernedisonthe diplomaticlistsinCopenhagen − StickerF–Opholdstilladelse (StickerF–residencepermit)–issuedtosecondedtechnicaloradministrativestaffandmembers oftheirfamilyandtodomesticservantsofdiplomatsonsecondmentfromtheMinistryof ForeignAffairsoftheStateoforiginwithaservicepassport.Alsoissuedtostaffofequivalent rankattheinternationalorganisationinDenmark.Validforresidenceandmultipleentryforthe durationofthemission. − StickerS(ikombinationmedstickerEellerF) (StickerS(incombinationwithStickerEorF) Residencepermitforaccompanyingcloserelatives,wheretheyareincludedinthepassport. Itshouldbenotedthatidentitycardsforforeigndiplomats,technicaloradministrativestaff,domestic servantsetc.issuedbytheMinistryofForeignAffairsdonotgivetheholdertherighttoenterthe territorywithoutavisa,sincesuchidentitycardsarenotproofofpermissiontoresideinDenmark.

9042/10 PR/lm 114 ANNEX4 DGH1A EN Otherdocuments : − ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion − ReadmissionpermitintheformofavisastickerwithnationalcodeD − ResidencepermitsvalidfortheFaroeIslandsorGreenlandcontainaremarkinthecomments sectionoftheresidencecardorstickersaying"TilladelsengælderkuniGrønland"(residence permitvalidonlyinGreenland)or"TilladelsengælderkunpåFærøerne"(residencepermit validonlyontheFaroeIslands).Theseresidencepermitsdonotgivetheholderanyrightto enterDenmarkorotherSchengenMemberStateswithoutavisa(ifrequired),unlessthe residencepermitbywayofexceptionisvalidalsoforDenmark.

9042/10 PR/lm 115 ANNEX4 DGH1A EN GERMANY I. General Aufenthaltserlaubnis (residencepermit) Niederlassungserlaubnis (settlementpermit) Aufenthaltserlaubnis–EUfürFamilienangehörigevonStaatsangehörigeneines MitgliedstaatesderEuropäischenUnionodereinesEWRStaates,dienicht StaatsangehörigeeinesMitgliedstaatesderEUoderdesEWRsind (residencepermitforEUorEEAMemberStatenationals'familymemberswhoarenot EUorEEAMemberStatenationals) AufenthaltserlaubnisfürStaatsangehörigederSchweizerischenEidgenossenschaftund ihreFamilienangehörigen,dienichtStaatsangehörigederSchweizerischen Eidgenossenschaftsind (residencepermitforSwissnationalsandfortheirfamilymemberswhoarenotSwiss nationals) AufenthaltskartefürFamilienangehörigeeinesUnionsbürgersodereines StaatsangehörigeneinesEWRStaates (residencecardforanEUcitizen'soranEEAMemberStatenational'sfamily members).

9042/10 PR/lm 116 ANNEX4 DGH1A EN Undersection15oftheActongeneralfreedomofmovementforEUcitizens,an "AufenthaltserlaubnisEUfürFamilienangehörigevonStaatsangehörigeneines MitgliedstaatesderEuropäischenUnionodereinesEWRStaates,dienicht StaatsangehörigeeinesMitgliedstaatesderEUoderdesEWRsind (residencepermitforEUorEEAMemberStatenationals'familymemberswhoarenot EUorEEAMemberStatenationals)"issuedbefore28August2007remainsvalidasa residencecard. Thefollowingpermitsissuedbefore1January2005alsoentitleholderstoenterwithout avisa: AufenthaltserlaubnisfürAngehörigeeinesMitgliedstaatesderEWG (residencepermitforECMemberStatenationals) AufenthaltsberechtigungfürdieBundesrepublikDeutschland (unlimitedresidencepermitfortheFederalRepublicofGermany) AufenthaltsbewilligungfürdieBundesrepublik Deutschland (specificpurposeresidencepermitfortheFederalRepublicofGermany) - AufenthaltsbefugnisfürdieBundesrepublikDeutschland (exceptionalresidencepermitfortheFederalRepublicofGermany) Thesepermitsarevalidinlieuofavisa,forentrywithoutavisa,onlyifissuedina passportorseparatelyinconjunctionwithapassport,notifissuedasaninternal documentinlieuofanidentitycard. Norisan"AussetzungderAbschiebung(Duldung)"(deferralofexpulsion(exceptional leavetoremain))oran"AufenthaltsgestattungfürAsylbewerber"(temporaryresidence permitforasylumseekers)validforentrywithoutavisa.

9042/10 PR/lm 117 ANNEX4 DGH1A EN Fiktionsbescheinigung(interimcertification) inwhichthethirdboxonpage3"derAufenthaltstitelalsfortbestehend§81(4) AufenthG"("theresidencepermitremainsineffect(Section81,paragraph4, AufenthG)"isticked.Entryispossibleonlyinconjunctionwithanexpiredresidence permitorvisa. Thefirstandsecondtickboxesexpresslydonotallowentrywithoutavisa. ErlaubniszumDaueraufenthaltEG (permanentresidencepermitEU) II. Passesformembersofdiplomaticmissions Theattendantprivilegesareshownonthebackoftheeachpass. Passesissuedtodiplomatsandtheirfamilymembers : Marked"D"ontheback: * diplomaticpassesforforeigndiplomats: Diplomatenausweis(passfordiplomats)(1999to31July2003) ProtokollausweisfürDiplomaten(protocolpassfordiplomats)(since 1August2003) * diplomaticpassesforfamilymembersengagingingainfulprivateemployment: - Diplomatenausweis"A"("A"passfordiplomats)(1999to31July2003) - ProtokollausweisfürDiplomaten"A"("A"protocolpassfordiplomats) (since1August2003)

9042/10 PR/lm 118 ANNEX4 DGH1A EN * diplomaticpassesfordiplomatswhoareGermannationalsorpermanently residentinGermany - DiplomatenausweisArt.38WÜD(passfordiplomatsunderArticle38of theViennaConventiononDiplomaticRelations)(1999to31July2003) - ProtokollausweisfürDiplomatenArt.38IWÜD(protocolpassfor diplomatsunderArticle38(1)oftheViennaConventiononDiplomatic Relations)(since1August2003) Passesissuedtoadministrativeortechnicalstaffandtheirfamilymembers : Marked"VB"ontheback: * protocolpassforforeignadministrativeortechnicalstaff: - ProtokollausweisfürVerwaltungspersonal (protocolpassforadministrativestaff)(since1999) * protocolpassforadministrativeortechnicalstafffamilymembersengagingin gainfulprivateemployment: - ProtokollausweisfürVerwaltungspersonal"A" ("A"protocolpassforadministrativestaff)(since1August2003) * protocolpassforadministrativeortechnicalstaffwhoareGermannationalsor permanentlyresidentinGermany: - ProtokollausweisfürMitgliederVBArt.382WÜD (protocolpassforadministrativestaffunderArticle38(2)oftheVienna ConventiononDiplomaticRelations)(since1August2003)

9042/10 PR/lm 119 ANNEX4 DGH1A EN Passesissuedtoservicestaffandtheirfamilymembers : Marked"DP"ontheback: ProtokollausweisfürdienstlichesHauspersonal (protocolpassforservicestaff)(since1999) Passesissuedtolocalstaffandtheirfamilymembers : Marked"OK"ontheback: ProtokollausweisfürOrtskräfte(protocolpassforlocalstaff)(since1999) Passesissuedtoprivatedomesticstaff : Marked"PP"ontheback: ProtokollausweisfürprivatesHauspersonal (protocolpassforprivatedomesticstaff)(since1999)

9042/10 PR/lm 120 ANNEX4 DGH1A EN III. Passesformembersofcareertypeconsularposts Theattendantprivilegesareshownonthebackofeachpass. Passesissuedtoconsularofficers : Marked"K"ontheback: * passesforforeignconsularofficers: AusweisfürKonsularbeamte (passforconsularofficers)(1999to31July2003) ProtokollausweisfürKonsularbeamte (protocolpassforconsularofficers)(since1August2003) * passforconsularofficers'familymembersengagingingainfulprivate employment: AusweisfürKonsularbeamt"A" ("A"passforconsularofficers)(1999to31July2003) * passesforconsularofficerswhoareGermannationalsorpermanentlyresidentin Germany: AusweisfürKonsularbeamte"Art.71WÜK" (passforconsularofficersunderArticle71oftheViennaConventionon ConsularRelations)(1999to31July2003) ProtokollausweisfürKonsularbeamte"Art.71IWÜK" (protocolpassforconsularofficersunderArticle71(1)oftheVienna ConventiononConsularRelations)(since1August2003)

9042/10 PR/lm 121 ANNEX4 DGH1A EN Passesissuedtocareertypeconsularadministrativeortechnicalstaff : Marked "VK "ontheback: * protocolpassforforeignadministrativeortechnicalstaff: ProtokollausweisfürVerwaltungspersonal (protocolpassforadministrativestaff)(since1999) * protocolpassforadministrativeortechnicalstafffamilymembersengagingin gainfulprivateemployment: ProtokollausweisfürVerwaltungspersonal"A" ("A"protocolpassforadministrativestaff)(1999to31July2003) * protocolpassesforadministrativeortechnicalstaffwhoareGermannationalsor permanentlyresidentinGermany: AusweisfürVerwaltungspersonal"Art.71WÜK" (passforadministrativestaffunderArticle71oftheViennaConventionon ConsularRelations)(1999to31July2003) ProtokollausweisfürMitgliederVKArt.71IIWÜK (protocolpassforadministrativestaffunderArticle71(2)oftheVienna ConventiononConsularRelations)(since1August2003) Passesissuedtocareertypeconsularservicestaff : Marked"DH"ontheback: ProtokollausweisfürdienstlichesHauspersonal (protocolpassforservicestaff)(since1999)

9042/10 PR/lm 122 ANNEX4 DGH1A EN Passesissuedtoconsularofficers'oradministrative,technicalorservicestafffamily members : Marked"KF"ontheback: Protokollausweisf.Familienangehörige(Konsulat) (protocolpassforfamilymembers(consular)) Thisnewtypeofpasshasbeenissuedsince1August2003.Upuntilthen,consular officers'oradministrative,technicalorservicestafffamilymemberswereissuedthe samekindofpassastheconsularstaffthemselves,unlessissuedoneoftheabove "A"passesonaccountofgainfulemployment. Passesissuedtocareertypeconsularlocalstaff : Marked"OK"ontheback: ProtokollausweisfürOrtskräfte(protocolpassforlocalstaff)(since1999) Passesissuedtocareertypeconsularprivatedomesticstaff : Marked"PP"ontheback: ProtokollausweisfürprivatesHauspersonal (protocolpassforprivatedomesticstaff)(since1999)

9042/10 PR/lm 123 ANNEX4 DGH1A EN IV. Specialpasses Passesissuedtomembersofinternationalorganisationsandtheirfamilymembers : Marked"IO"ontheback: Sonderausweis"IO"("IO"specialpass)(since1999) Note:headsofinternationalorganisationsandtheirfamilymembersareissuedapass marked"D";privatedomesticstaffofinternationalorganisations'staffareissuedapass marked"PP". Passesissuedtohouseholdmembersundersection27(1)(5)oftheResidence Regulations : Marked"S"ontheback: Sonderausweis"S"("S"specialpass)(since1January2005) V. ListofparticipantsinaschooltripwithintheEuropeanUnion

9042/10 PR/lm 124 ANNEX4 DGH1A EN ESTONIA Documentsprovidingtherightforresidence: 1. identitycard 2. stickerforresidencepermit(affixedtothetraveldocumentissuedbyEstoniaorotherthird country). 1. Identitycardissuedtothirdcountrynationalmaycontainfollowingremarks: tähtajalineelamislubakehtivusegakunipp.kk.aa (temporaryresidencepermitvaliduntildd.mm.yy) pikaajalineelanikEÜ (longtermresidentEC) ELkodanikupereliige(tähtajalineelamisõiguskunipp.kk.aa) (ECcitizen`sfamilymember(temporaryrightofresidenceuntildd.mm.yy)) alalineelamisluba (permanentresidencepermit–issueduntil31.05.2006) 2. Thestickerforresidencepermitmaycontainfollowingremarks: tähtajalineelamisluba (temporaryresidencepermit) pikaajalineelanikEÜ (longtermresident`sECresidencepermit) alalineelamisluba (permanentresidencepermit–issueduntil31.05.2006)

9042/10 PR/lm 125 ANNEX4 DGH1A EN Theidentitycardisnotvalidastraveldocumentforcrossingastateborder.Fortravelpurposes,the identitycardhastobepresentedtogetherwithavalidpassport. Residentspermitsmaybe: temporary(withthemaximumvalidityoffiveyears)or permanent. Allremarks,excepttheonesregardingtothepermanentresidencepermit,areprovidedinthe Englishlanguage. 3. DiplomaticandservicecardsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: Diplomaadikaart (DiplomaticIdentityCard:CategoryA–HeadofMissionandher/hisfamilymember; blueincolour) - Diplomaadikaart (DiplomaticIdentityCard:CategoryB–Diplomatandher/hisfamilymember;bluein colour) Teenistuskaart (ServiceCard:CategoryC–Administrativeemployeeandher/hisfamilymember;red incolour) Teenistuskaart (ServiceCard:CategoryD–Servicestaffandher/hisfamilymember;greenincolour)

9042/10 PR/lm 126 ANNEX4 DGH1A EN Teenistuskaart (ServiceCard:CategoryE–Privateservant;greenincolour) Teenistuskaart (ServiceCard:CategoryF–Localemployee;greenincolour) Teenistuskaart (ServiceCard:CategoryHC–HonoraryConsul;greyincolor)

9042/10 PR/lm 127 ANNEX4 DGH1A EN GREECE 1. Άδειαπαραονήςαλλοδαπού(ενιαίουτύπου) Alien'sresidencepermit(uniformformat) [Thisdocumentisvalidforbetweensixmonthsandanindefiniteperiod.Itisissuedtoallaliens whoarelegallyresidentinGreece.] TheaboveresidencepermitisaffixedtotraveldocumentsrecognisedbyGreece.Intheeventthata thirdcountrynationaldoesnotpossessatraveldocumentrecognisedbyGreece,thecompetent Greekservicesaffixtheuniformformatresidencepermittoaspecialform.Thisspecialformis issuedbytheGreekauthoritiesonthebasisofArticle7ofRegulation(EC)No333/2002,withthe securityspecificationsprovidedforinthesameRegulation,bearsthreeverticalstripescoloured orangegreenorangeandiscalled"Φύλλοεπίτουοποίουτίθεταιάδειαδιαονής"[Formfor affixingaresidencepermit]. 2. Άδειαπαραονήςαλλοδαπού(χρώαπεζκίτρινο)1 (Alien'sresidencepermit)(beigeyellow) [ThisdocumentwasissuedtoallalienslegallyresidentinGreece.Itisvalidforbetweenoneyear andanindefiniteperiod.] 3. Άδειαπαραονήςαλλοδαπού(χρώαλευκό)2 (Alien'sresidencepermit)(white) [ThisdocumentwasissuedtoaliensmarriedtoGreeknationals.Itisvalidforfiveyears.]

1 Thisdocumentceasedtobeissuedon1.7.2003. 2 Thisdocumentremainsvaliduntilitsexpirydate.Itceasedtobeissuedon2.6.2001. 9042/10 PR/lm 128 ANNEX4 DGH1A EN 4. Άδειαπαραονήςαλλοδαπού(βιβλιάριοχρώατοςλευκού) 1 (Alien'sresidencepermit)(whitebooklet) [Thisdocumentwasissuedtopersonsrecognisedasrefugeesunderthe1951GenevaConvention.] 5. ελτίοταυτότηταςαλλοδαπού(χρώαπράσινο) 2 (Alien'sidentitypermit)(green) [ThisdocumentisissuedonlytoaliensofGreekdescent;itmaybevalidforeithertwoor fiveyears.] 6. Ειδικόδελτίοταυτότηταςοογενούς (χρώαπεζ) 3 (SpecialidentitycardforaliensofGreekdescent(beige) [ThisdocumentisissuedtoAlbaniannationalsofGreekdescent;itisvalidforthreeyears.Thecard isalsoissuedtotheirspouses,regardlessofnationality,andtotheirchildren,providedthereis officialdocumentationtoprovetheirfamilyties.] 7. Ειδικόδελτίοταυτότηταςοογενούς(χρώαροζ) 4 (SpecialidentitycardforaliensofGreekdescent)(pink) [ThisdocumentisissuedtoaliensofGreekdescentfromtheformerUSSR.Itisvalidindefinitely.]

1 Itisplannedtoreplacethistypeofresidencepermitbythe"standalone"documentprovided forinCouncilRegulationNo1030/2002.ImmediatelyafterthischangeMemberStateswill benotifiedaccordingly. 2 Idem 3 Idem 4 Idem 9042/10 PR/lm 129 ANNEX4 DGH1A EN 8. ΕιδικέςΤαυτότητεςτηςιεύθυνσηςΕθιοτυπίαςτουΥπουργείουΕξωτερικών (SpecialidentitycardsissuedbytheDirectorateforProtocoloftheMinistryofForeign Affairs) A. Format"D"(diplomaticstaff)(red) Thisdocumentisissuedtotheheadandmembersofeverydiplomaticmissionandto membersoftheirfamilies(spousesandchildrenuptotheageofeighteen)holding diplomaticpassports. B. Format"A"(administrativeandtechnicalstaff)(orange) Thisdocumentisissuedtomembersofthestaffofdiplomaticmissionsandtomembers oftheirfamilies(spousesandchildrenuptotheageofeighteen)holdingservice passports. C. Format"S"(servicestaff)(green) Thisdocumentisissuedtomembersoftheservicestaffofdiplomaticmissionsandto membersoftheirfamilies(spousesandchildrenuptotheageofeighteen). D. Format"CC"(consularofficer)(blue) Thisdocumentisissuedtomembersoftheconsularstaffandtomembersoftheir families(spousesandchildrenuptotheageofeighteen). E. Format"CE"(consularemployee)(paleblue/azure) Thisdocumentisissuedtomembersoftheadministrativestaffofconsularauthorities andtomembersoftheirfamilies(spousesandchildrenuptotheageofeighteen). F. Format"CH"(honoraryconsularofficer)(grey) Thisdocumentisissuedtohonoraryconsuls.

9042/10 PR/lm 130 ANNEX4 DGH1A EN G. Format"IO"(internationalorganisation)(deepmauve) Thisdocumentisissuedtothestaffofinternationalorganisationsandtomembersof theirfamilies(spousesandchildrenuptotheageofeighteen)whoenjoydiplomatic status. H. Format"IO"(internationalorganisation)(palemauve) Thisdocumentisissuedtomembersoftheadministrativestaffofinternational organisationsandtomembersoftheirfamilies(spousesandchildrenuptotheageof eighteen) ItshouldbenotedthatinthecaseofnationalsoftheMemberStatesoftheEuropeanUnion andoftheabovecategoriesAtoE,theEuropeanUnionflaghasbeenprintedonthereverse sideofthenewidentitycards. 9. DocumentsissuedbytheMinistryoftheInterior A. ελτίοδιαονήςέλουςοικογενείαςπολίτητηςΈνωσης (ResidencecardofafamilymemberofaUnioncitizen) B. ελτίοόνιηςδιαονήςέλουςοικογενείαςπολίτητηςΈνωσης (PermanentresidencecardofafamilymemberofaUnioncitizen) 10. ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion.

9042/10 PR/lm 131 ANNEX4 DGH1A EN SPAIN AutorizacióndeRegreso (Reentryauthorisation) ModelouniformedepermisoderesidenciaconformealReglamentoCE1030/02delConsejo de13deJuniode2002 (uniformformatforresidencepermitsinaccordancewithCouncilRegulation(EC) No1030/2002of13June2002) Tarjetadeextranjeros"régimencomunitario" ("Communityregime"alienscard) Tarjetadeextranjeros"estudiante" ("student"alienscard) ListadepersonasqueparticipanenunviajeescolardentrodelaUniónEuropea (ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion) VisadosD,válidosparaEspaña,duranteelperiododesuvigencia (DvisasvalidforSpain,duringtheperiodforwhichtheyarevalid) TheaccreditationcardsissuedbytheMinistryofForeignAffairsandCooperationhavenotchanged andthecurrentwordingofthesecondpartoftheAnnex,concerningaccreditationcards,should thereforebemaintained.

9042/10 PR/lm 132 ANNEX4 DGH1A EN HoldersofthefollowingaccreditationcardsissuedbytheMinistryofForeignAffairsand Cooperationmayenterwithoutvisas: − Ambassador'sidentitycard(red);onthecoveritreads"DocumentodeIdentidad Diplomático"(Diplomaticidentitydocument)withthereference"Embajador/Ambassador"on thelefthandside;issuedtoaccreditedambassadors; − Diplomaticidentitycard(red);onthecoveritreads"DocumentodeIdentidadDiplomático" (Diplomaticidentitydocument);issuedtostaffwithdiplomaticstatusaccreditedtodiplomatic missions.AnFisaddedtothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren; − Consularidentitycard(darkgreen);onthecoveritreads"DocumentodeIdentidadConsular" (Consularidentitydocument);issuedtocareerconsularofficialsaccreditedinSpain.AnFis addedtothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren; − Consularemployee'scard(lightgreen);onthecoveritreads"TarjetadeIdentidadConsular" (Consularidentitycard);issuedtoconsularadministrativeofficialsaccreditedinSpain.AnF isaddedtothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren; − Identitycardformembersoftheadministrativeandtechnicalstaffofanaccrediteddiplomatic mission(yellow);onthecoveritreads"DocumentodeIdentidadDiplomático"(Diplomatic identitydocument);issuedtoadministrativeofficialsataccrediteddiplomaticmissions.AnF isaddedtothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren; − Identitycardforthediplomatic,administrativeandtechnicalstaffofinternational organisationsandofEuropeanUnionoffices(blue);onthecoveritreads"Documentode IdentidadDiplomático"(Diplomaticidentitydocument);issuedtodiplomaticstaffandto administrativeandtechnicalstaffaccreditedtointernationalorganisationsandtoEuropean Unionoffices.AnFisaddedtothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren;

9042/10 PR/lm 133 ANNEX4 DGH1A EN − Identitycardforthedomesticstaffofdiplomaticmissions,consularposts,international organisationsandEuropeanUnionofficesandfortheprivatedomesticstaffofaccredited diplomaticandconsularofficials(grey);onthecoveritreads"DocumentodeIdentidad Diplomático"(Diplomaticidentitydocument);issuedtostaffinthedomesticserviceof diplomaticmissions,consularposts,internationalorganisationsandEuropeanUnionoffices andtotheprivatedomesticstaffofaccrediteddiplomaticandconsularofficials.AnFisadded tothedocumentwhenitisissuedtospousesorchildren; − Identitycardfortheparentsofaccreditedstaffandfortheirchildrenfromeighteen totwentythreeyearsold(beige);onthecoveritreads"TarjetadeIdentidad"(Identity card);issuedtotheparentsofaccreditedstaffandtotheirchildrenfromeighteento twentythreeyearsold.

9042/10 PR/lm 134 ANNEX4 DGH1A EN FRANCE 1. Residencepermits (a) Documentsissuedtoadultaliens Residencepermits Cartedeséjourtemporairecomportantunementionparticulièrequivarieselonlemotifdu séjourautorisé(Atemporaryresidencepermitcontainingparticulardetailswhichvary accordingtothereasonsfortheauthorisedstay) Cartedeséjourportantlamention"compétencesettalents"(Residencepermitcontaining detail"skillsandexpertise") Cartedeséjourportantlamention"retraité"(Residencepermitcontainingdetail"retired") Cartederésident(Resident'scard) Cartederésidentportantlamention''résidentdelongueduréeCE''(Residencepermit containingdetail''longtermECresident'') Cartederésidentdélivréeauxressortissantsandorrans(ResidencepermitissuedtoAndorran nationals) Certificatderésidenced'Algérien(Algerianresidencecertificate)

9042/10 PR/lm 135 ANNEX4 DGH1A EN Cartedeséjourdélivréeauxmembresdefamille(lesmembresdefamillepeuventêtredes ressortissantsdepaystiers)descitoyensdel'Unioneuropéenne,desressortissantsdesÉtats partiesàl'Espaceéconomiqueeuropéenetdesressortissantssuisses(Residencecardissuedto familymembers(whomaybenationalsofthirdcountries)ofEuropeanUnioncitizens, nationalsofStatespartytotheEuropeanEconomicAreaandSwissnationals) Autorisationprovisoiredeséjourportantlamention"Volontariatassociatif"(Temporary authorisationtostaycontainingdetail"Voluntarycommunityservice") Autorisationprovisoiredeséjourportantlamention"Etudiantenrecherched'emploi" (Temporaryauthorisationtostaycontainingdetail"Studentlookingforemployment") Autorisationprovisoiredeséjourportantlamention"parentaccompagnantd’unmineur étrangermalade"(Temporaryauthorisationtostaycontainingdetail"parentaccompanying sickalienminor") Temporaryauthorisationtostaycontainingnospecificdetail Récépissésderenouvellementdedemandedetitredeséjour,accompagnésdutitredeséjour périmé(Receiptsforrenewalofapplicationforresidencepermit,accompaniedbyexpired residencepermit) NB: Witheffectfrom13May2002,residencepermits,resident'scardsandresidencecertificates taketheformoflaminatedplasticcardsinaccordancewiththeuniformEuropeanmodel. Earlierformats,validuntil12May2012,arestillinuse.

9042/10 PR/lm 136 ANNEX4 DGH1A EN Monegasqueresidencepermits CartedeséjourderésidenttemporairedeMonaco(temporaryMonacoresident'spermit) CartedeséjourderésidentordinairedeMonaco(ordinaryMonacoresident'spermit) CartedeséjourderésidentprivilégiédeMonaco(privilegedMonacoresident'spermit) Cartedeséjourdeconjointderessortissantmonégasque(residencepermitforthespouseofa personofMonegasquenationality) (b) Documentsissuedtoalienminors Documentdecirculationpourétrangersmineurs(DCEM)(Traveldocumentforalienminors) Titred'identitérépublicain(TIR)(FrenchRepublicidentitydocument) (c) ListofparticipantsinaschooltripwithintheEuropeanUnion 2. Specialpasses Eachspecialpassincludesaspecificdetailaccordingtothestatusoftheholder: "CMD/A": issuedtoheadsofdiplomaticmissions "CMD/M": issuedtoheadsofmissionofinternationalorganisations "CMD/D": issuedtoheadsofpermanentdelegationstointernationalorganisations

9042/10 PR/lm 137 ANNEX4 DGH1A EN "CD/A": issuedtodiplomaticofficials "CD/M": issuedtoseniorofficialsofaninternationalorganisation "CD/D": issuedtoofficialscomparabletodiplomaticofficialswhoaremembersof permanentdelegationstointernationalorganisations "CC/C": issuedtoconsularofficers "AT/A": issuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofanembassy "AT/C": issuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofaconsulate "AT/M": issuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofaninternational organisation "AT/D": issuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofadelegationtoan internationalorganisation "SE/A": issuedtotheservicestaffofanembassy "SE/C": issuedtotheservicestaffofaconsulate "SE/M": issuedtotheservicestaffofaninternationalorganisation "SE/D": issuedtotheservicestaffofadelegationtoaninternationalorganisation

9042/10 PR/lm 138 ANNEX4 DGH1A EN "PP/A": issuedtoprivatestaffofadiplomat "PP/C": issuedtoprivatestaffofaconsularofficer "PP/M": issuedtoprivatestaffofamemberofaninternationalorganisation "PP/D": issuedtoprivatestaffofamemberofapermanentdelegationtoan internationalorganisation "EM/A": issuedtoteachersormilitarystaffwithspecialstatusattachedtoanembassy "EM/C": issuedtoteachersormilitarystaffwithspecialstatusattachedtoaconsulate "EF/M": issuedtointernationalofficialsdomiciledabroad "FI/M": issuedtointernationalofficialsofinternationalorganisations NB: The"attestationdefonctions"(certificateofappointment)issuedbytheMinistryofForeign Affairsisnotconsideredaspecialpass.

9042/10 PR/lm 139 ANNEX4 DGH1A EN ITALY – Cartadisoggiorno(validitàillimitata) (ResidencePermit)(unlimitedvalidity) – Permessodisoggiornoconesclusionedellesottoelencatetipologie: (Residencepermitwiththeexceptionofthefollowing:) 1. Permessodisoggiornoprovvisorioperrichiestaasilopoliticoaisensidella ConvenzionediDublino (ProvisionalresidencepermitforpoliticalasylumseekerspursuanttotheDublin Convention) 2. Permessodisoggiornopercuremediche (Residencepermitformedicalpurposes) 3. Permesodisoggiornopermotividigiustizia (Residencepermitforlegalpurposes) – Cartad'identitàM.A.E. (IdentityCardissuedbytheMinistryofForeignAffairs) * Mod.1(blu)Corpodiplomaticoaccreditatoeconsortititolaridipassaportodiplomatico (Model1(blue)Accreditedmembersofthediplomaticcorpsandtheirspouseswhoholda diplomaticpassport) * Mod.2(verde)Corpoconsolaretitolaredipassaportodiplomatico (Model2(green)Membersoftheconsularcorpswhoholdadiplomaticpassport) * Mod.3(orange)FunzionariII^FAOtitolaridipassaportodiplomatico,diservizioo ordinario (Model3(orange)CategoryIIFAOofficialswhoholdadiplomatic,serviceorordinary passport)

9042/10 PR/lm 140 ANNEX4 DGH1A EN * Mod.4(orange)ImpiegatitecnicoamministrativipressoRappresentanzediplomatiche titolaridipassaportodiservizio (Model4(orange)Technicalandadministrativestaffofdiplomaticrepresentationswho holdaservicepassport) * Mod.5(orange)Impiegaticonsolarititolaridipassaportodiservizio (Model5(orange)Consularstaffwhoholdaservicepassport) * Mod.7(grigio)PersonalediserviziopressoRappresentanzediplomatichetitolaredi passaportodiservizio (Model7(grey)Domesticstaffofdiplomaticrepresentationswhoholdaservicepassport) * Mod.8(grigio)PersonalediserviziopressoRappresentanzeConsolarititolaredi passaportodiservizio (Model8(grey)Domesticstaffofconsularrepresentationswhoholdaservicepassport) * Mod.11(beige)FunzionaridelleOrganizzazioniinternazionali,ConsoliOnorari, impiegatilocali,personalediservizioassuntoall'esteroevenutoalseguito,familiariCorpo DiplomaticoeOrganizzazioniInternazionalititolaridipassaportoordinario (Model11(beige)Officialsofinternationalorganisations,honoraryconsuls,local employees,domesticstaffrecruitedabroadwhohavefollowedtheiremployer,familiesof membersofthediplomaticcorpsandinternationalorganisationswhoholdanordinary passport) NB:Models6(orange)and9(green)for,respectively,staffofinternationalorganisationswho havenoimmunityandforeignhonoraryconsuls,arenolongerissuedandhavebeenreplacedby model11.However,thesedocumentsremainvaliduntiltheexpirydatestatedonthem. – ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion

9042/10 PR/lm 141 ANNEX4 DGH1A EN LATVIA PastāvīgāsuzturēšanāsatĜauja (Permanentresidencepermit–intheformofasticker,greenincolour) UzturēšanāsatĜauja (Residencepermit–intheformofasticker,issuedasfromMay1,2004accordingtothe RegulationNo1030/2002/EC) NepilsoĦapase (Alien’spassport,violetincolour) SavienībaspilsoĦaăimeneslocekĜauzturēšanāsatĜauja (TemporaryresidencepermitforafamilymemberofanEU/EEA/CHnationalwhoisathird countrynational;A5formatformwithincorporatedsecurityfeatures) SavienībaspilsoĦaăimeneslocekĜapastāvīgāsuzturēšanāsatĜauja (PermanentresidencepermitforafamilymemberofanEU/EEA/CHnationalwhoisathird countrynational;A5formatformwithincorporatedsecurityfeatures) CeĜotājusarakstsizglītībasiestādesekskursijāmEiropasSavienībā (ListoftravellersforschooltripswithintheEuropeanUnion)

9042/10 PR/lm 142 ANNEX4 DGH1A EN IDcardsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: AcategoryIDcard–forDiplomaticstaff(redincolour) CategoryIDcardsareissuedtothediplomaticstaffofthemission(e.g.Ambassador, FirstSecretary,Attaché)andtheirfamilymembers;onthereversesidethereisatext thattheholderofthecardenjoysalltheprivilegesandimmunitiesinaccordancewith theViennaConventiononDiplomaticRelations:"Šīsapliecībasuzrādītājsbaudavisas privilēăijasunimunitātes,kasparedzētas1961.gada18.aprīĜaVīneskonvencijā"Par diplomātiskajāmattiecībām"". BcategoryIDcard–forAdministrativeandtechnicalstaff(yellowincolour) BcategoryIDcardsareissuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofthemission; onthereversesidethereisatextthattheholderenjoyspartialprivilegesandimmunities foradministrativeandtechnicalstaffspecifiedinArticle37(2)oftheVienna ConventiononDiplomaticRelations:"ŠīsapliecībasuzrādītājsbaudadaĜējas privilēăijasunimunitātes,kasparedzētasadministratīvajiemuntehniskajiem darbiniekiemsaskaĦāar1961.gada18.aprīĜaVīneskonvencijas"Pardiplomātiskajām attiecībām"37.panta2.punktu.". CcategoryIDcard–forthestaffofinternationalorganizations(whiteincolour) CcategoryIDcardsareissuedtothestaffofinternationalorganizationsandtheirfamily members;onthereversethereisatextthattheholderofthiscardenjoysprivilegesand immunitiesinaccordancewiththeAgreementbetweenRepublicofLatviaandthe respectiveinternationalorganization:"Šīsapliecībasuzrādītājsbaudaprivilēăijasun imunitātes,kasparedzētaslīgumāstarpLatvijasRepublikuunattiecīgostarptautisko organizāciju".

9042/10 PR/lm 143 ANNEX4 DGH1A EN DcategoryIDcard–forCareerConsularofficestaff(blueincolour) DcategoryIDcardsareissuedtothecareerconsularofficersoftheconsularmission; onthereversesidethereisatextthattheholderofthiscardenjoysallprivilegesand immunitiesinaccordancewiththeViennaConventiononConsular Relations:"Šīs apliecībasuzrādītājsbaudavisasprivilēăijasunimunitātes,kasparedzētas1963.gada 24.aprīĜaVīneskonvencijā"Parkonsulārajāmattiecībām"". FcategoryIDcards(greenincolour)–therearetwokindsofcards: 1. FcategoryIDcardsareissuedtotheservicestaffofthemission;onthereverse sidethereisatextthattheholderenjoyspartialprivilegesandimmunitiesfor servicestaffspecifiedinArticle37(3)oftheViennaConventiononDiplomatic Relations:"ŠīsapliecībasuzrādītājsbaudadaĜējasprivilēăijasunimunitātes,kas paredzētasvēstniecībuapkalpojošampersonālamsaskaĦāar1961.gada18.aprīĜa Vīneskonvencijas"Pardiplomātiskajāmattiecībām"37.panta3.punktu"; 2. FcategoryIDcardsareissuedtotheprivateservantsofthestaffofthemission; onthereversesidethereisgivenatextthattheholderenjoyspartialprivileges andimmunitiesforservicestaffspecifiedinArticle37(4)oftheVienna ConventiononDiplomaticRelations:"ŠīsapliecībasuzrādītājsbaudadaĜējas privilēăijasunimunitātes,kasparedzētasvēstniecībuapkalpojošampersonālam saskaĦāar1961.gada18.aprīĜaVīneskonvencijas"Pardiplomātiskajām attiecībām"37.panta4.punktu". Accreditationcard–forJournalists(greenincolour) LatvijasRepublikasĀrlietuministrijasakreditācijaskarte(AccreditationCardofthe MinistryofForeignAffairsoftheRepublicofLatvia)isissuedtojournalists;thereisa textontheaccreditationcardstipulatingthepositionoftheholder "Žurnālists/Journalist";thevalidityofthiscardisnotlongerthanoneyear,not exceeding31Decemberoftheyearofissue.

9042/10 PR/lm 144 ANNEX4 DGH1A EN LITHUANIA 1. LeidimaslaikinaigyventiLietuvosRespublikoje (RepublicofLithuaniatemporaryresidencepermit–card) 2. LeidimasnuolatgyventiLietuvosRespublikoje(galiojaiki15.11.2009) (RepublicofLithuaniapermanentresidencepermit–card(validuntil15.11.2009)) 3. EuroposSąjungosvalstyb÷snar÷spiliečiošeimosnarioleidimasgyventiLietuvos Respublikoje (RepublicofLithuaniaresidencepermitforfamilymembersofEUMemberStates'nationals –card) 4. LietuvosRespublikosilgalaikiogyventojoleidimasgyventiEuroposBendrijoje (PermitforLithuanianpermanentresidentstoresideintheEuropeanCommunity–card) 5. Asmensgrįžimopažym÷jimas (Returncertificate,issuedonlyforthepurposeofreturnofthepersonconcernedtothe RepublicofLithuania–yellow–lightgreencolour) 6. "A"kategorijosakreditacijospažym÷jimas(gelsvos/žalsvos/rausvosspalvossuraudona šoninejuostele)suteikiamasdiplomatiniamsagentams,konsuliniamspareigūnamsir tarptautiniųorganizacijųatstovybiųnariams,kuriepagaltarptautinęteisęnaudojasi diplomatin÷misprivilegijomisirimunitetais (accreditationcertificate,category"A"(yellowish/greenish/pinkcolourwithredsidestrip)– issuedtodiplomaticagents,consularofficersandmembersofrepresentativeofficesof internationalorganisations,whoenjoydiplomaticimmunitiesandprivilegesunder internationallaw)

9042/10 PR/lm 145 ANNEX4 DGH1A EN 7. "B"kategorijosakreditacijospažym÷jimas(gelsvos/žalsvos/rausvosspalvossužaliašonine juostele)suteikiamasadministraciniotechniniopersonalonariamsirkonsuliniams darbuotojams (accreditationcertificate,category"B"(yellowish/greenish,/pinkcolourwithgreensidestrip) –issuedtomembersofadministrativeandtechnicalstaffandconsularemployees) 8. "C"kategorijosakreditacijospažym÷jimas(gelsvos/žalsvos/rausvosspalvossugeltonašonine juostele)suteikiamasaptarnaujančiojopersonalonariamsirprivatiemsnamųdarbininkams (accreditationcertificate,category"C"(yellowish/greenish,/pinkcolourwithyellowside strip)–issuedtotheservicingpersonnelofdiplomaticmissionsandprivateservantsin diplomatichouseholds) 9. "E"kategorijosakreditacijospažym÷jimas(gelsvos/žalsvos/rausvosspalvossupilkašonine juostele)suteikiamastarptautiniųorganizacijųatstovybiųnariams,kuriepagaltarptautinę teisęnaudojasiribotaisimunitetaisirprivilegijomis (accreditationcertificate,category"E"(yellowish/greenish,/pinkcolourwithgreysidestrip)– issuedtomembersofrepresentativeofficesofinternationalorganisations,whoenjoylimited privilegesandimmunitiesunderinternationallaw)

9042/10 PR/lm 146 ANNEX4 DGH1A EN LUXEMBOURG – Titredeséjour(sousformed’étiquetteadhésive)délivréenconformitéavecleRèglement(CE) N°1030/2002duConseildu13juin2002établissantunmodèledetitredeséjourpourles ressortissantsdepaystiers (Residencepermit,edited(asasticker)inaccordancewithCouncilRegulation(EC) No1030/2002of13June2002layingdownauniformformatforresidencepermitsforthird countrynationals) – Carted'identitéd'étranger (Alien'sIdentityCard) N.B. Only until the expiry of cards already issued. – CartediplomatiquedélivréeparleMinistèredesAffairesétrangères (Diplomat'sPassissuedbytheMinistryofForeignAffairs) – TitredelégitimationdélivréparleMinistèredesAffairesétrangèresaupersonneladministratifet techniquedesAmbassades (CertificateissuedbytheMinistryofForeignAffairstotheEmbassy'sadministrativeand technicalstaff) – Titredelégitimationdélivréaupersonneldesinstitutionsetorganisationsinternationalesétablies auLuxembourg,viséparleMinistèredesAffairesétrangères (CertificateissuedtothestaffofInternationalInstitutionsandOrganisationsbasedin Luxembourg,stampedbytheMinistryofForeignAffairs) − Cartedeséjourdemembredefamilled'uncitoyendel’Unionoud’unressortissantd'undes autresEtatsayantadhéréàl’EspaceéconomiqueeuropéenoudelaConfédérationsuisse– sérieM (ResidencecardofafamilymemberofaUnioncitizenoranationalofoneoftheotherStates accededtotheAgreementoftheEuropeanEconomicAreaoroftheSwissConfederation– Mseries)

9042/10 PR/lm 147 ANNEX4 DGH1A EN − Cartedeséjourpermanentdemembredefamilled'uncitoyendel’Unionoud’unressortissant d'undesautresEtatsayantadhéréàl’EspaceéconomiqueeuropéenoudelaConfédération suisse–sérieM (PermanentresidencecardofafamilyofaUnioncitizenoranationalofoneoftheother StatesaccededtotheAgreementoftheEuropeanEconomicAreaoroftheSwiss Confederation–Mseries) − Cartedeséjourdemembredefamilled'unressortissantd'unEtatmembredel'Union européenne,del'EspaceéconomiqueeuropéenoudelaConfédérationsuisse–sérieG (ResidencecardofafamilymemberofacitizenofaMemberStateoftheEuropeanUnion, theEuropeanEconomicAreaortheSwissConfederation–Gseries) N.B. Only until the expiry of cards already issued. – Listedeselèvesparticipantàunvoyagescolairedansl'Unioneuropéenne (ListofpupilsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion)

9042/10 PR/lm 148 ANNEX4 DGH1A EN HUNGARY Bevándoroltakrészérekiadottszemélyazonosítóigazolvány (Bluebookletformorcardformatissuedforpermanentresidentsfrom1January2000a newcardformathasbeenintroducedandissued) Validonlywhenaccompaniedbyanationalpassportindicatingauthorisationforpermanent residence. Bevándoroltakésletelepedettekrészérekiadotttartózkodásiengedély,matricanemzeti útlevélbenelhelyezve (Residencepermitforholdersofimmigrationorsettlementpermit,stickerinnational passport;issuedinaccordancewithCouncilRegulation(EC)No.1030/2002of13June2002) Dateofissue:asof1July2007. IntherubricMEGJEGYZÉSEK(comments),inthecaseofthefollowingtypesofresidence permits: a) "bevándorlásiengedély"–forimmigrationpermit; b) "letelepedésiengedély"–forsettlementpermit; c) "ideiglenesletelepedésiengedély"–fortemporaryresidencepermit; d) "nemzetiletelepedésiengedély"–fornationalsettlementpermit; e) "huzamostartózkodásiengedéllyelrendelkezıEK"–forECsettlementpermit(issued inaccordancewithCouncilDirective2003/109/ECconcerningthestatusofthird countrynationalswhoarelongtermresidents)

9042/10 PR/lm 149 ANNEX4 DGH1A EN Letelepedésiengedély (Permanentresidencepermit,accompaniedbyanationalpassportindicatingauthorisationfor permanentresidence) Type:laminatedcard Dateofissue:between20022004 Validity:upto5yearsfromthedateofissue,butnotbeyond20June2009 Tartózkodásiengedély (Residencepermitstickerformaffixedtoanationalpassport;issuedinaccordancewith CouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002) TartózkodásiengedélyazEurópaiGazdaságiTérségÁllampolgárai(EGT)éscsaládtagjai számára (ResidencepermitforcitizensoftheEuropeanEconomicAreaEEAandtheirfamily members) Type: laminatedcard,atwosided,paperbaseddocumentofID2format(105x75mm)ina heatlaminatedcovering. Issued:from2004. Validity:upto5years,butnotbeyond29June2012

9042/10 PR/lm 150 ANNEX4 DGH1A EN Állandótartózkodásikártya (Permanentresidencecard,togetherwithnationalpassport) Dateofintroduction:1July2007,onthebasisofActIof2007ontheentryofthepersons havingtherightoffreemovementandresidence. IfitisissuedforEEAcitizensandtheirfamilymembersenjoyingtherightofpermanent residence,itis validtogetherwithanationalIDcardoranationalpassport. Inthecaseofthirdcountrynationals,itisvalidonlytogetherwithanationalpassport. TartózkodásikártyaEGTállampolgárcsaládtagjarészére (ResidencecardforfamilymembersofEEAnationals) Dateofintroduction:1July2007,onthebasisofActIof2007ontheentryofthepersons havingtherightoffreemovementandresidence;validity:amaximumperiodoffiveyears. ThepaperbasedtwosideddocumentisID2format,inaheatlaminatedcovering. Intherubric" EGYÉB MEGJEGYZÉSEK" (othercomments):" tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére" (residencecardforfamilymembersofEEAnationals).

9042/10 PR/lm 151 ANNEX4 DGH1A EN Tartózkodásikártyamagyarállampolgárharmadikországállampolgárságávalrendelkezı családtagjarészére (ResidencecardofthirdcountrynationalfamilymemberofHungariancitizen) Type:sticker affixedtoanationalpassport Dateofissue:asof1July2007,ongoing Validity:5yearsfromthedateofissue "Tartózkodási engedély" label("Residencepermit") Intherubric" AZ ENGEDÉLY TÍPUSA" (typeofthepermit):" Tartózkodási kártya" (residencecard) Intherubric" MEGJEGYZÉSEK" (comments):" tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére" (residencecardofthirdcountrynationalfamilymemberofHungarian citizen) Humanitáriustartózkodásiengedély (Humanitarianresidencepermit) Type:cardform,accompaniedbyanationalpassport;issuedinaccordancewithCouncil Regulation(EC)No1030/2002of13June2002or type:nationalcardID2standardsize,thevalidityofwhichcanbeupto31May2009atthe latest. Remark: Thehumanitarianresidencepermitissuedforasylumseekers(inlinewithSection29(1)c)of theActIIof2007)orpersonsunderbanonentryandstay(accordingtoArt.25ofthe ConventionImplementingtheSchengenAgreement)entitlesitsholderonlytostayin HungaryandnottotraveleitherwithintheEUorcrossingtheexternalborders.

9042/10 PR/lm 152 ANNEX4 DGH1A EN Amenedékesszemélyazonosságátéstartózkodásijogátigazolódokumentum (Documentcertifyingtheidentityandrightofresidenceofbeneficiariesoftemporary protectiontogetherwithanationalpassport;issuedinaccordancewithCouncilRegulation (EC)No1030/2002of13June2002) Menekült,illetveoltalmazottszemélyekrészérekiadottmagyarszemélyazonosítóigazolvány menekültekeseténakonvenciósútiokmánnyal,oltalmazottakeseténamagyarhatóságok általkiállítottútiokmánnyalegyütt (IDcardissuedforrefugeesandforpersonsenjoyingtherightofsubsidiaryprotection) Inthecaseofrefugees,itisvalidtogetherwithatraveldocumentissuedinaccordancewith the1951GenevaConvention. Incaseofpersonsenjoyingsubsidiaryprotection,itisvalidtogetherwiththetraveldocument issuedforpersonsenjoyingsubsidiaryprotection. Diáklista (ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEU) Igazolványdiplomáciaiképviselıkéscsaládtagjaikrészére (Specialcertificatefordiplomatsandtheirfamilymembers(diplomat'sidentitycard),together withaDvisa,orwitharesidencepermitinuniform(sticker)formatinaccordancewith CouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002issuedbytheMFA 1,ifnecessary)

9042/10 PR/lm 153 ANNEX4 DGH1A EN Igazolványkonzuliképviselettagjaiéscsaládtagjaikrészére (Specialcertificateformembersofconsularpostsandtheirfamilymembers(consularidentity card)),togetherwithaDvisa,orwitharesidencepermitinuniform(sticker)formatin accordancewiththeCouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002issuedbythe MFA 1,ifnecessary) Igazolványképviseletigazgatásiésmőszakiszemélyzeteéscsaládtagjaikrészére (Specialcertificateformembersoftheadministrativeandtechnicalstaffofdiplomatic missionsandtheirfamilymembers,togetherwithaDvisa,orwitharesidencepermitin uniform(sticker)formatinaccordancewithCouncilRegulation(EC)No1030/2002of 13June2002issuedbytheMFA 1,ifnecessary) Igazolványképviseletkisegítıszemélyzete,háztartásialkalmazottakéscsaládtagjaikrészére (Specialcertificatefortheservicestaffofdiplomaticmissions,privateservantsandtheir familymembers,togetherwithaDvisa,orwitharesidencepermitinuniform(sticker)format inaccordancewithCouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002issuedbythe MFA 1,ifnecessary)

1 Residencepermitsissuedbefore1May2009arealsovaliduntilthedatemarkedonthe residencepermit. 9042/10 PR/lm 154 ANNEX4 DGH1A EN MALTA Residencepermitstothirdcountrynationalsareissuedintheuniformformatinaccordance withCouncilRegulation(EC)1030/2002of13June2002layingdownauniformformatfor residencepermitsforthirdcountrynationals. Intheblankspaceprovidedoneachdocumentfor"TypeofPermit"thefollowingcategories arebeingutilised: 1. Xogħol(employmentpurposes); 2. Jaħdemgħalrasu(selfemploymentpurposes); 3. Temporanju(temporary); 4. ResidentifittulKE(longtermresidentEC); 5. Benestant(economicallyselfsufficient); 6. Adozzjoni(adoption); 7. Raāunijietta’Saħħa(healthpurposes); 8. ReliājuŜ(religiouspurposes); 9. SkemaResidenzaPermanenti(PermanentResidenceScheme); 10. Persunaezenti–MembrutalFamilja(FamilymembersofcitizensofMaltaholding "exemptpersonstatus") Priorto1January2008,theimmigrationpositionofsuchpersonswasreflectedinthe holder’spassportsbymeansofoneofthefollowingstamps: (a) holderpossessesfreedomofmovementintermofsection44(4)(a)ofthe ConstitutionofMalta; (b) holderisanexemptpersonintermsofsection4(1)(g)(h)ofChapter217ofthe LawsofMalta. 11. Studju(Study) 12. ProtezzjoniInternazzjonal(InternationalProtection)

9042/10 PR/lm 155 ANNEX4 DGH1A EN FamilymembersofEEAnationalsexercisingaTreatyrightinMaltawereissuedwitha residencedocumentintheformofastampendorsedinthepassportofthepersonconcerned. However,asfromSeptember2008,suchfamilymembersofEEAnationalsarebeingissued witharesidencecardentitled"ResidenceCardofafamilymemberofaUnioncitizen"inthe formofavignetteaffixedintheholder’spassport. DiplomaticidentitycardswiththefollowingcolourcodesissuedbytheMinistryofForeign Affairs 1. Redstripe –issuedtomembersofthediplomaticstaffofdiplomaticmissionsandtheir spousesandtheirchildren,stillmakinguptheirrespectivehouseholds 2. Bluestripe –issuedtomembersoftheadministrativeandtechnicalstaffofdiplomatic missionsaccreditedtoMaltaaswellastotheirspousesandtheirchildrenstillmaking uptheirrespectivehouseholds 3. Burgundystripe –issuedtoforeignemployeesofrepresentationsofinternational organisationsworkingpermanentlyinMaltaaswellastotheirspousesandtheir childrenstillmakinguptheirrespectivehouseholds 4. Greenstripe issuedtoHonoraryConsulsofforeigncountriesinMalta 5. Brownstripe –issuedtoHonoraryConsulsofMaltainforeigncountries TheIDcardsshownabove,withtheexceptionofNo5,willbeacceptedasproofof temporaryresidenceinMalta.

9042/10 PR/lm 156 ANNEX4 DGH1A EN THENETHERLANDS 1. Thefollowingtypesofaliensdocument: * I (Regulierbepaaldetijd) (Regularfixedterm) * II (Regulieronbepaaldetijd) (Regularindefinite) * III (Asielbepaaldetijd) (Asylumfixedterm) * IV (Asielonbepaaldetijd) (Asylumindefinite) * EU/EER (Gemeenschapsonderdanen) (EUnationals) 2. HetGeprivilegeerdendocument (Privilegedpersonsdocument) Documentissuedtoagroupof"privilegedpersons"comprisingmembersofthediplomatic corps,theconsularcorpsandcertaininternationalorganisations,andmembersoftheirfamily. 3. Visumvoorterugkeer (Returnvisa) 4. ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion.

9042/10 PR/lm 157 ANNEX4 DGH1A EN AUSTRIA

− unbefristeterAufenthaltstitel –erteiltinFormeinesgewöhnlichenSichtvermerksgemäߧ6 Abs.1Z.1FrG1992(vonInlandsbehördensowieVertretungsbehördenbis31.12.1992in FormeinesStempelsausgestellt) (indefiniteresidencepermit –issuedintheformofanordinaryvisawithinthemeaningof §6(1),subparagraph1oftheAliensAct1992(issueduntil31.12.1992bytheAustrian authoritiesandbyrepresentingauthoritiesintheformofastamp)) – AufenthaltstitelinFormeinergrünenVignettebisNr.790.000 (residencepermitintheformofagreenstickeruptoNo790.000) − AufenthaltstitelinFormeinergrünweißenVignetteabNr.790.001 (residencepermitintheformofagreenandwhitestickerasfromNo790.001) – AufenthaltstitelinFormderVignetteentsprechendderGemeinsamenMaßnahme97/11/JIdes Ratesvom16.Dezember1996,AmtsblattL7vom10.1.1997zureinheitlichenGestaltungder Aufenthaltstitel(inÖsterreichausgegebenimZeitraum1.1.1998bis31.12.2004) (residencepermitintheformofastickerinaccordancewithEUJointAction97/11/JHAof 16December1996(OJL7of10.1.1997)concerningauniformformatforresidencepermits (issuedinAustriafrom1.1.1998to31.12.2004))

9042/10 PR/lm 158 ANNEX4 DGH1A EN − Aufenthaltstitel"Niederlassungsnachweis"imKartenformatID1entsprechendden GemeinsamenMaßnahmenaufgrundderVerordnung(EG)Nr.1030/2002desRatesvom 13.Juni2002zureinheitlichenGestaltungdesAufenthaltstitelsfürDrittstaatsangehörige (inÖsterreichausgegebenimZeitraum1.1.2003bis31.12.2005) (residencepermit"proofofestablishment"inID1cardformatinaccordancewiththejoint actionsbasedonCouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002layingdowna uniformformatforresidencepermitsforthirdcountrynationals(issuedinAustria from1.1.2003to31.12.2005)) − AufenthaltstitelinFormderVignetteentsprechenddenGemeinsamenMaßnahmenaufgrund derVerordnung(EG)Nr.1030/2002desRatesvom13.Juni2002zureinheitlichen GestaltungdesAufenthaltstitelsfürDrittstaatsangehörige(inÖsterreichausgegebenim Zeitraum1.1.2005bis31.12.2005) (residencepermitintheformofastickerinaccordancewiththejointactionsbasedon CouncilRegulation(EC)No1030/2002of13June2002layingdownauniformformatfor residencepermitsforthirdcountrynationals(issuedinAustriafrom1.1.2005to31.12.2005)) − Aufenthaltstitel"Niederlassungsbewilligung","Familienangehöriger","DaueraufenthaltEG", "DaueraufenthaltFamilienangehöriger"und"Aufenthaltsbewilligung"imKartenformatID1 entsprechenddenGemeinsamenMaßnahmenaufgrundderVerordnung(EG)Nr.1030/2002 desRatesvom13.Juni2002zureinheitlichenGestaltungdesAufenthaltstitelsfür Drittstaatsangehörige(inÖsterreichausgegebenseit1.1.2006) (residencepermit"authorisationofestablishment","familymember","ECpermanent residence","familymember'spermanentresidence"and"authorisationofresidence"inID1 cardformatinaccordancewiththejointactionsbasedonCouncilRegulation(EC) No1030/2002of13June2002layingdownauniformformatforresidencepermitsfor thirdcountrynationals(issuedinAustriasince1.1.2006))

9042/10 PR/lm 159 ANNEX4 DGH1A EN The"Niederlassungsbewilligung"(authorisationofestablishment)and "Aufenthaltsbewilligung"(authorisationofresidence)permitsindicatethepurposeforwhich theywereissued. A"Niederlassungsbewilligung"canbeissuedonlyforthefollowingpurposes: "Schlüsselkraft"(keyworker),"ausgenommenErwerbstätigkeit"(nogainfulactivity), "unbeschränkt"(unlimited),"beschränkt"(limited)and"Angehöriger"(dependant). An"Aufenthaltsbewilligung"(authorisationofresidence)canbeissuedforthefollowing purposes: "Rotationsarbeitskraft"(jobrotationworker),"Betriebsentsandter"(postedworker), "Selbständiger"(selfemployed),"Künstler"(artist),"Sonderfälleunselbständiger Erwerbstätigkeit"(specialcasesofemployment),"Schüler"(schoolpupil),"Studierender" (student),"Sozialdienstleistender"(socialserviceprovider),"Forscher"(researcher), "Familiengemeinschaft"(familyreunification)and"§69aNAG"(Article69aofthe EstablishmentandResidenceAct) − "AufenthaltskartefürAngehörigeeinesEWRBürgers"fürDrittstaatsangehörige,die AngehörigevongemeinschaftsrechtlichaufenthaltsberechtigtenEWRBürgernsind,zur DokumentationdesgemeinschaftsrechtlichenAufenthaltsrechtsfürmehralsdreiMonate. (residencepermittodocumentaCommunityrightofresidenceofmorethanthreemonthsfor afamilymemberofanEEAcitizenforthirdcountrynationalswhoarefamilymembersof EEAcitizenswitharightofresidenceintheEuropeanCommunity) − "Daueraufenthaltskarte"fürDrittstaatsangehörige,dieAngehörigeeinesEWRBürgerssind unddasRechtaufDaueraufenthalterworbenhaben,zurDokumentationdes gemeinschaftsrechtlichenRechtsaufDaueraufenthalt. (permanentresidencecardtodocumentaCommunityrightofpermanentresidenceforfamily membersofEEAcitizenswhohaveacquiredarightofpermanentresidence)

9042/10 PR/lm 160 ANNEX4 DGH1A EN − "BestätigungüberdenAntragaufVerlängerungdesAufenthaltstitels"inFormeinerVignette aufgrund§24/1NAG2005 (confirmationofapplicationforextensionofresidencepermitintheformofasticker under§24(1)oftheEstablishmentandResidenceAct(NAG)2005) − "LichtbildausweisfürTrägervonPrivilegienundImmunitäten"indenFarbenrot,gelbund blau,ausgestelltvomBundesministeriumfüreuropäischeundinternationaleAngelegenheiten (identitycardwithphotographforpersonsentitledtoprivilegesandimmunitiesinred,yellow andblue,issuedbytheMinistryofEuropeanandInternationalAffairs) − "LichtbildausweisimKartenformatfürTrägervonPrivilegienundImmunitäten"inden Farbenrot,gelb,blau,grün,braun,grauundorange,ausgestelltvomBundesministeriumfür europäischeundinternationaleAngelegenheiten (identitycardwithphotographforpersonsentitledtoprivilegesandimmunitiesinred, yellow,blue,green,brown,greyandorange,issuedbytheMinistryofEuropeanand InternationalAffairs) − "StatusdesAsylberechtigten" gemäߧ7AsylG1997inderFassungBGBl.INr.101/2003 (zuerkanntbis31.Dezember2005)–inderRegeldokumentiertdurcheinen KonventionsreisepassinBuchformimFormatID3(inÖsterreichausgegebenimZeitraum 1.1.1996bis27.08.2006) ("personentitledtoasylumstatus"pursuantto§7ofthe1997AsylumActassetoutin FederalLawGazetteINo101/2003(granteduntil31December2005)–usuallydocumented byatraveldocumentinID3bookformat(issuedinAustriafrom1.1.1996to27.8.2006))

9042/10 PR/lm 161 ANNEX4 DGH1A EN "StatusdesAsylberechtigten" gemäߧ3AsylG2005(zuerkanntseit1.Jänner2006)–inder RegeldokumentiertdurcheinenFremdenpassinBuchformimFormatID3(inÖsterreich ausgegebenseit28.08.2006) ("personentitledtoasylumstatus"pursuantto§3ofthe2005AsylumAct(grantedsince 1January2006)–usuallydocumentedbyanalien'spassportinID3bookformat(issuedin Austriasince28.8.2006)) − "StatusdessubsidiärSchutzberechtigten"gemäߧ8AsylG1997inderFassungBGBl.I Nr.101/2003(zuerkanntbis31.Dezember2005)–inderRegeldokumentiertdurcheinen KonventionsreisepassinBuchformimFormatID3mitintegriertemelektronischen Mikrochip(inÖsterreichausgegebenimZeitraum1.01.1996bis27.08.2006) (personsholding"subsidiaryprotectionstatus"pursuantto§8ofthe1997AsylumActas setoutinFederalLawGazetteINo101/2003(granteduntil31December2005)–usually documentedbyatraveldocumentinID3bookformatwithanintegratedelectronicmicrochip (issuedinAustriafrom1.01.1996to27.8.2006)) − "StatusdessubsidiärSchutzberechtigten"gemäߧ8AsylG2005(zuerkanntseit 1.Jänner2006)–inderRegeldokumentiertdurchFremdenpassinBuchformimFormatID3 mitintegriertemelektronischenMikrochip(inÖsterreichausgegebenseit28.8.2006) (personsholding"subsidiaryprotectionstatus"pursuantto§8ofthe2005AsylumAct (grantedsince1January2006)–usuallydocumentedbyanalien'spassportinID3book formatwithanintegratedelectronicmicrochip(issuedinAustriasince28.8.2006))

9042/10 PR/lm 162 ANNEX4 DGH1A EN OtherdocumentsauthorisingresidenceinAustriaorreturntoAustria:

− Li stederReisendenfürSchülerreiseninnerhalbderEuropäischenUnionimSinnedes BeschlussesdesRatesvom30.November1994überdiegemeinsameMaßnahmeüber ReiseerleichterungenfürSchülervonDrittstaatenmitWohnsitzineinemMitgliedstaat (listofparticipantsinschooltripswithintheEuropeanUnionwithinthemeaningofthe CouncilDecisionof30November1994onajointactionconcerningtravelfacilitiesfor schoolpupilsfromthirdcountriesresidentinaMemberState) − BeschäftigungsbewilligungnachdemAusländerbeschäftigungsgesetzmiteiner GültigkeitsdauerbiszusechsMonateninVerbindungmiteinemgültigenReisedokument (employmentpermitpursuanttotheAliensEmploymentAct,validforuptosixmonths,in conjunctionwithavalidtraveldocument)

9042/10 PR/lm 163 ANNEX4 DGH1A EN POLAND 1. Kartapobytu(Residencecard,"KP"Series,issuedsince1July,2001) Aresidencecardforanalienwhohasobtained: atemporaryresidencypermit, apermanentresidencepermit, arefugeestatus, aconsentfortoleratedstay. Itisanidentitycardand,whenaccompaniedbyatraveldocument,itentitlestheholderto entertheterritoryofPolandwithoutavisa. 2. Kartastałegopobytu(Permanentresidencecard,"XS"series,issuedbefore30June2001) Apermanentresidencecardforanalienwhohasobtainedapermanentresidencepermit.Itis anidentitycardand,whenaccompaniedbyatraveldocument,itentitlestheholdertoenter theterritoryofPolandwithoutavisa.Validfor10years.Thelastcardofthiseditionisvalid until29June2011.

9042/10 PR/lm 164 ANNEX4 DGH1A EN 3. SpecialaccreditationcardsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: Legitymacjadyplomatyczna(Diplomaticcard) Issuedtoaccreditedambassadorsandmembersofdiplomaticstaffofthemissions Legitymacjakonsularna(zielona)(Consularcard–green) Issuedtoheadsofconsularpostsandmembersofconsularstaff Legitymacjakonsularna(Ŝółta)(Consularcard–yellow) Issuedtohonoraryconsuls LegitymacjasłuŜbowa(Servicecard) Issuedtomembersoftheadministrative,technicalandservicestaffofthemissions Zaświadczenie(Certificate) Issuedtoothercategoriesofaliensthanmentionedaboveinpoint3,whoareauthorised toprofitfromdiplomaticandconsularimmunityonthegroundsofacts,agreementsor internationalcustoms

9042/10 PR/lm 165 ANNEX4 DGH1A EN PORTUGAL – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros)(IdentityCard issuedbytheMinistryofForeignAffairs) CorpoConsular,ChefedeMissão (Consularcorps,Headofmission) – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros)(IdentityCard issuedbytheMinistryofForeignAffairs) CorpoConsular,FuncionáriodeMissão (Consularcorps,missionofficial) – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros) (IdentityCardissuedbytheMinistryofForeignAffairs) PessoalAuxiliardeMissãoEstrangeira (Auxiliarystaffworkinginaforeignmission) – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros) (IdentitycardissuedbytheMinistryofForeignAffairs) FuncionárioAdmnistrativodeMissãoEstrangeira (Administrativeofficerworkinginaforeignmission) – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros) (IdentitycardissuedbytheMinistryofForeignAffairs) CorpoDiplomático,ChefedeMissão (DiplomaticCorps,Headofmission) – CartãodeIdentidade(emitidopeloMinistériodosNegóciosEstrangeiros) (IdentitycardissuedbytheMinistryofForeignAffairs) CorpoDiplomático,FuncionáriodeMissão (DiplomaticCorps,missionofficial)

9042/10 PR/lm 166 ANNEX4 DGH1A EN – TítulodeResidência (ResidencePermit) – AutorizaçãodeResidênciaTemporária (TemporaryResidenceAuthorisation) – AutorizaçåodeResidênciaPermanente (PermanentResidenceAuthorisation) – AutorizaçãodeResidênciaVitalícia (ResidenceAuthorisationvalidforlife) – CartãodeIdentidadedeRefugiado (RefugeeIdentityCard) – AutorizaçãodeResidênciaporrazõeshumanitárias (ResidenceAuthorisationonhumanitariangrounds) – CartãodeResidênciadenacionaldeumEstadomembrodaComunidadeEuropeia (ResidencePermitofanationalofanECMemberState) – CartãodeResidênciaTemporária (TemporaryResidencePermit) – CartãodeResidência (ResidencePermit) – AutorizaçãodePermanência (PermitofStay)

9042/10 PR/lm 167 ANNEX4 DGH1A EN SLOVENIA Dovoljenjezaprebivanje(nalepka74x105mm) Vrstadovoljenjazaprebivanjeseoznačinanalepkiinseizdakot a. dovoljenjezastalnoprebivanje b. dovoljenjezazačasnoprebivanje (Residencepermit(stickerform74x105mm) Typeofaresidencepermitisindicatedonastickerandisissuedas: a. Permanentresidencepermit b. Temporaryresidencepermit)) Dovoljenjezastalnoprebivanje(kartončekvelikosti12,5x8,8cm) Dovoljenjezastalnoprebivanjevoblikikartončkaseizdatujcu,kateregaistovetnostni sporna,nimainsinemorepriskrbetipotnelistinesvojematičnedržave.Navedenodovoljenje tujcudovoljujeprebivanjevRepublikiSloveniji,nedovoljujepamuprehajanjadržavnemeje (Permanentresidencepermit(cardform12,5x8,8cm) Apermanentresidencepermitinacardformshallbeissuedtoanalienwhoseidentityisnot disputable,whodoesnotpossessapassportorcannotprovideapassportofhis/hercountryof origin.AccordingtothispermitanalienmayresideintheRepublicofSlovenia,buthe/sheis notallowedtocrossthestateborder)) DovoljenjezaprebivanjezadružinskegačlanadržavljanaEGP (kartičnaizvedba91x60mm) Vrstadovoljenjazaprebivanjeseoznačinaizkazniciinseizdakot: a. dovoljenjezastalnoprebivanje b. dovoljenjezazačasnoprebivanje (ResidencecardofafamilymemberofEEAcitizen(cardform91x60mm) Typeofaresidencepermitisindicatedonthecardandisissuedas: a. Permanentresidencepermit b. Temporaryresidencepermit))

9042/10 PR/lm 168 ANNEX4 DGH1A EN Dovoljenjezaprebivanjezadružinskegačlanaslovenskegadržavljana(kartičnaizvedba91x 60mm) (ResidencecardofafamilymemberofSloveniancitizen(cardform91x60mm)) Vrstadovoljenjazaprebivanjeseoznačinaizkazniciinseizdakot: a. dovoljenjezastalnoprebivanje b. dovoljenjezazačasnoprebivanje (Typeofaresidencepermitisindicatedonthecardandisissuedas: a. Permanentresidencepermit b. Temporaryresidencepermit) SeznampotnikovzašolskapotovanjaznotrajEvropskeunije (ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion) SpecialresidencepermitsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: Diplomatskaizkaznica(kartičnaizvedba54x85mm) (DiplomaticIdentityCard(cardform54x85mm)) Službenaizkaznica(kartičnaizvedba54x85mm) (OfficialIdentityCard(cardform54x85mm)) Konzularnaizkaznica(kartičnaizvedba54x85mm) (ConsularIdentityCard(cardform54x85mm)) Konzularnaizkaznicazačastnekonzularnefunkcionarje(kartičnaizvedba54x85mm) (ConsularIdentityCardforHonoraryConsuls(cardform54x85mm)).

9042/10 PR/lm 169 ANNEX4 DGH1A EN SLOVAKIA 1. Povolenienaprechodnýpobytvoformenálepkyaleboidentifikacnejkarty (TemporaryresidencepermitintheformofastickerorIDcard) 2. Povolenienatrvalýpobytvoformeidentifikacnejkarty (PermanentresidencepermitintheformofanIDcard) 3. Cestovnýdokladpreutecenca(DohovorOSNz28.júla1951) (Traveldocumentforrefugees(UNConventionof28July1951) 4. Cestovnýdokladpreosobybezštátnejpríslušnosti(DohovorOSNz28.septembra1954) (Traveldocumentforstatelesspersons(UNConventionof28September1954)) 5. Cudzineckýpasvktoromsanachádzapovolenienapobytvoformenálepkyvydanejosobe, ktorejbolaposkytnutádoplnkováochrananaúzemíSlovenskejrepubliky (Alien´spassportintowhicharesidencepermitintheformofastickerisaffixedwhichwas issuedtothepersonwithsubsidiaryprotectionontheterritoryoftheSlovakRepublic) 6. ZoznamosôbzúcastnujúcichsanaškolskýchvýletochvrámciEurópskejúnie (ListofschoolpupilstravelingintheframeworkofaschoolexcursionwithintheEuropean Union) 7. Identifikacnýpreukazdiplomatickéhozástupcu (Diplomaticidentitycard) 8. Identifikacnýpreukazadministratívnehoatechnickéhopersonálu(vydávanýpre administratívnyatechnickýpersonálvelvyslanectvaalebokonzulátu) (Identitycardissuedtotheadministrativeandtechnicalstaffofanembassyoraconsulate)

9042/10 PR/lm 170 ANNEX4 DGH1A EN 9. Identifikacnýpreukazslužobnéhoasúkromnéhopersonálu(vydávanýpreslužobnýpersonál velvyslanectvaalebokonzulátualebopresúkromnýpersonáldiplomatickéhoalebo administratívnehoatehcnickéhoaleboslužobnéhopersonáluvelvyslanectvaalebokonzulátu) (Identitycardissuedtotheservicestaffofanembassyoraconsulateandtotheprivate servantsoftheembassyortheconsulatestaff) 10. Identifikacnýpreukazpracovníkovmedzinárodnýchorganizácií (InternationalOrganisations´staffidentitycard)

9042/10 PR/lm 171 ANNEX4 DGH1A EN FINLAND – Pysyväoleskelulupa (Permanentresidencepermit)intheformofasticker – Oleskelulupataioleskelulupajatyölupa (Temporaryresidencepermitortemporaryresidenceandworkpermit)intheformofasticker clearlyindicatingtheexpirydateandbearingoneofthefollowingcodes: A.1,A.2,A.3,A.4,A.5 E.A.1,E.A.2,E.A.4,E.A.5or B.1,B.2,B.3,B.4 E.B.1,E.B.2,E.B.3,E.B.4,or D.1andD.2 – Oleskelulupauppehållstillstånd (Residencepermit)intheformofacardissuedtonationalsoftheMemberStatesoftheEUor theEEAandtomembersoftheirfamilies – HenkilökorttiA,B,CandD (Identitycard) issuedbytheMinistryofForeignAffairstodiplomatic,administrativeandtechnicalstaff, includingmembersoftheirfamilies – Oleskelulupadiplomaattileimaustaiolekelulupavirkaleimaus (Residencepermit)intheformofastickerissuedbytheMinistryofForeignAffairs,bearing theindication"diplomatic"(diplomaattileimaus)or"service"(virkaleimaus) – ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion

9042/10 PR/lm 172 ANNEX4 DGH1A EN SWEDEN − Permanentresidencepermitintheformofastickerbearingthewords"Sverige Permanentuppehållstillstånd.Utantidsbegränsning" (Sweden – Permanent residence permit. No time-limit) ,affixedtothepassport. − Temporaryresidencepermitintheformofastickerbearingthewords"Sverige Uppehållstillstånd" (Sweden – Residence permit) ,affixedtothepassport. − ResidencepermitintheformofacardissuedtocitizensoftheEU/EEAandtomembersof theirfamilies,inthefollowingcategories: employees others parentswhoarenotcitizensofanEEAcountry − ResidencepermitintheformofastickerissuedbytheGovernmentOffices(Ministryof ForeignAffairs) (regeringskansliet (UD)) forforeigndiplomats,membersofthe technical/administrativestaff,servicestaffandprivateservantswhoareconnectedwith embassiesorconsularpostsinSweden,andmembersoftheirfamilies.

9042/10 PR/lm 173 ANNEX4 DGH1A EN ICELAND – Tímabundiðatvinnuogdvalarleyfi (Temporaryworkandresidencepermit) – Dvalarleyfimeðréttitilatvinnuþátttöku (Residencepermitgivingtherighttowork) – Óbundiðdvalarleyfi (Permanentresidencepermit) – Leyfitilvistráðningar (Aupair'spermit) – Atvinnuogdvalarleyfinámsmanns (Student'sworkandresidencepermit) – Óbundiðatvinnuogdvalarleyfi (Permanentworkandresidencepermit) – SpecialresidencepermitsissuedbytheMinistryofForeignAffairs: * DiplómatísktPersónuskilríki (Diplomaticidentitycard) * Persónuskilríki (Identitycard)

9042/10 PR/lm 174 ANNEX4 DGH1A EN – Takmarkaðdvalarleyfifyrirvarnarliðsmann,sbr.lögnr.110/1951oglögnr.82/2000 (TemporaryresidencepermitforcivilianormilitarymembersoftheUnitedStates'armed forcesandtheirdependants,inaccordancewithLawNo110/1951andLawNo82/2000) – Takmarkaðdvalarleyfi (Temporaryresidencepermit)

9042/10 PR/lm 175 ANNEX4 DGH1A EN NORWAY – Oppholdstillatelse (Residencepermit) – Arbeidstillatelse (Workpermit) – Bosettingstillatelse (Settlementpermit/Permanentworkandresidencepermit) Residencepermitsissuedbefore25March2000aredistinguishedbythepresenceofstamps(not stickers)inthebearers'traveldocuments.Forforeignnationalssubjecttoavisarequirement,these stampsareaccompaniedbyaNorwegianvisastickerfortheperiodofvalidityoftheresidence permit.ResidencepermitsissuedafterSchengenisbroughtintoforceon25March2001willhavea sticker.Ifaforeignnational'straveldocumenthasanoldstampinit,thiswillremainvaliduntil suchtimeastheNorwegianauthoritieshavetoreplacethestampswiththenewstickertobeaffixed totheresidencepermit. Theabovementionedpermitsarenotvalidastraveldocuments.Incaseswheretheforeignnational needsatraveldocument,oneofthetwofollowingdocumentsmaybeusedasasupplementtothe work,residenceorsettlementpermit: – Arefugee'straveldocument("Reisebevis"–green) – Animmigrant'spassport("Utlendingspass"–blue). TheholderofoneofthesetraveldocumentsisguaranteedtobepermittedtoreenterNorwaywhile thedocumentremainsvalid.

9042/10 PR/lm 176 ANNEX4 DGH1A EN – EEAcard issuedtoEEAnationalsandmembersoftheirfamilieswhoarethirdcountrynationals.These cardsarealwayslaminated. – Identitetskortfordiplomater (Identitycardfordiplomats–red) – Identitetskortforhjelpepersonaleveddiplomatiskstasjon (Identitycardforauxiliarystaff–brown) – Identitetskortforadministrativtogtekniskpersonaleveddiplomatiskstasjon (Identitycardforadministrativeandtechnicalstaff–blue) – Identitetskortforutsendtekonsuler (Identitycardforconsuls–green) – Residence/visasticker issuedtoholdersofdiplomatic,serviceandofficialpassportswhoaresubjecttothevisa requirementandstaffofforeignmissionswhoholdanationalpassport

9042/10 PR/lm 177 ANNEX4 DGH1A EN SWITZERLAND – NationalvisacategoryDbearingtheindication"vautcommetitredeséjour" (validasaresidencepermit)" – LivretpourétrangersL AusländerausweisL LibrettoperstranieriL (IdentitydocumentLforforeignnationals) (shorttermresidencepermit;residencepermittypeL,violet) – LivretpourétrangersB AusländerausweisB LibrettoperstranieriB (IdentitydocumentBforforeignnationals) (temporaryresidencepermittypeB;issuedinthreeorfourlanguages;grey) – LivretpourétrangersC AusländerausweisC LibrettoperstranieriC (IdentitydocumentCforforeignnationals) (permanentresidencepermittypeC,green) – LivretpourétrangersCi AusländerausweisCi LibrettoperstranieriCi (IdentitydocumentCiforforeignnationals) (ResidencepermittypeCiforthespousesandchildren(uptoage25)ofofficialsof internationalorganisationsandmembersofforeignrepresentationsinSwitzerlandwhoarein gainfulemploymentontheSwisslabourmarket;red)

9042/10 PR/lm 178 ANNEX4 DGH1A EN – Cartesdelégitimation(titresdeséjour)duDépartementfédéraldesaffairesétrangères Legitimationskarten(Aufenthaltsbewilligung)vomEidgenössischenDepartementfür auswärtigeAngelegenheiten Cartedilegittimazione(titolidisoggiorno)delDipartimentofederaledegliaffariesteri (Identitycards(residencepermit)issuedbytheFederalDepartmentofForeignAffairs) – Cartedelégitimation"B"(àbanderose):Chefsdemissiondiplomatique,permanenteou spéciale,membresdelahautedirectiondesorganisationsinternationalesetmembresde famillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"B"(mitrosafarbigemStreifen):Missionschefsderdiplomatischen, ständigenoderSpezialmissionen,leitendeBeamteinternationalerOrganisationenund Familienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"B"(abandarosa):capimissionedimissionidiplomatichepermanenti ospeciali,funzionarisuperioridiorganizzazioniinternazionalielorofamiliariche beneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeB(pinkstripe):Headsofdiplomatic,permanentorspecialmissions,senior officialsofinternationalorganisationsandmembersoftheirfamilieshavingthesamestatus) – Cartedelégitimation"C"(àbanderose):membresdupersonneldiplomatiquedesmissions diplomatiques,permanentesouspéciales,hautsfonctionnairesdesorganisations internationalesetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"C"(mitrosafarbigemStreifen):MitgliederdesdiplomatischenPersonals derdiplomatischen,ständigenoderSpezialmissionen,BeamteinternationalerOrganisationen undFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"C"(abandarosa):membridelpersonalediplomaticodimissioni diplomatichepermanentiospeciali,funzionaridiorganizzazioniinternazionaliefamiliariche beneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeC(pinkstripe):membersofthediplomaticstaffofdiplomatic,permanent orspecialmissions,officialsofinternationalorganisationsandmembersoftheirfamilies havingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 179 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"D"(àbandebleue):membresdupersonneladministratifettechnique desmissionsdiplomatiques,permanentesouspécialesetmembresdefamillequijouissentdu mêmestatut Legitimationskarte"D"(mitblauemStreifen):MitgliederdesVerwaltungsundtechnischen Personalsderdiplomatischen,ständigenoderSpezialmissionenundFamilienmitglieder,die dengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"D"(abandablu):membridelpersonaleamministrativoetecnicodi missionidiplomatichepermanentiospecialiefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeD(bluestripe):membersoftheadministrativeandtechnicalstaffof diplomatic,permanentorspecialmissionsandmembersoftheirfamilieshavingthesame status) – Cartedelégitimation"D"(àbandebrune):fonctionnairesdelacatégorieprofessionnelledes organisationsinternationalesetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"D"(mitbraunemStreifen):BeamtederKategorieBerufspersonal internationalerOrganisationenundFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzenCarta dilegittimazione"D"(abandamarrone):funzionariappartenentiallacategoriadelpersonale dicarrieradiorganizzazioniinternazionaliefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeD(brownstripe):"Professionalcategory"officialsofinternational organisationsandmembersoftheirfamilieshavingthesamestatus) – Cartedelégitimation"E"(àbandeviolette):membresdupersonneldeservicedesmissions diplomatiques,permanentesetspéciales,fonctionnairesdesservicesgénérauxdes organisationsinternationalesetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"E"(mitviolettemStreifen):MitgliederdesDienstpersonalsder diplomatischen,ständigenoderSpezialmissionen,BeamtederallgemeinenDienste internationalerOrganisationenundFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"E"(abandaviola):membridelpersonalediserviziodimissioni diplomatichepermanentiespeciali,funzionarideiservizigeneralidiorganizzazioni internazionaliefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeE(violetstripe):membersoftheservicestaffofdiplomatic,permanentor specialmissions,generalserviceofficialsofinternationalorganisationsandmembersoftheir familieshavingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 180 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"F"(àbandejaune):domestiquesprivésdesmembresdesmissions diplomatiques,permanentesouspécialesetdespostesconsulairesdecarrièreetdomestiques privésdesfonctionnairesdesorganisationsinternationales Legitimationskarte"F"(mitgelbemStreifen):privateHausangestelltederMitgliederder diplomatischen,ständigenoderSpezialmissionenunddervonBerufsKonsularbeamten geleitetenkonsularischenVertretungensowieprivateHausangestelltederBeamten internationalerOrganisationen Cartadilegittimazione"F"(abandagialla):personaledomesticoprivatodimembridi missionidiplomatichepermanentiospecialiedirappresentanzeconsolaridiretteda funzionariconsolaridicarrieranonchépersonaledomesticoprivatodifunzionaridi organizzazioniinternazionalio (IdentitycardtypeF(yellowstripe):privatedomesticstaffofmembersofdiplomatic, permanentorspecialmissionsandofconsularrepresentationsledbyestablishedconsular officials,andtheprivatedomesticstaffofofficialsofinternationalorganisations) – Cartedelégitimation"G"(àbandeturquoise):fonctionnairesdesorganisationsinternationales (contratdetravail"courtterme")etmembresdefamillequijouissentdumême statut/Legitimationskarte"G"(mittürkisemStreifen):BeamteinternationalerOrganisationen mitArbeitsvertragvonbegrenzterDauerundFamilienmitglieder,diedengleichenStatus besitzen Cartadilegittimazione"G"(abandaturchese):funzionaridiorganizzazioniinternazionalicon contrattodilavoroaduratadeterminataefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeG(turquoisestripe):officialsofinternationalorganisationswithafixed termemploymentcontractandfamilymembershavingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 181 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"H"(àbandeblanche):personnessansprivilègesetimmunités autoriséesàaccompagnerlesmembresdesmissionsdiplomatiques,permanentesouspéciales etdesconsulats,collaborateursdesorganisationsinternationalesquinefontpaspartiedes fonctionnairesdecesdernières Legitimationskarte"H"(mitweissemStreifen):PersonenohnePrivilegienundImmunitäten, dieermächtigtsind,Mitgliederderdiplomatischen,ständigenoderSpezialmissionenundder konsularischenVertretungenzubegleiten,MitarbeiterinternationalerOrganisationenohne Beamtenstatus Cartadilegittimazione"H"(abandabianca):personesenzaprivilegieimmunitàautorizzatea accompagnaremembridimissionidiplomatichepermanentiospecialiediconsolati, collaboratoridiorganizzazioniinternazionalisenzastatutodifunzionari (IdentitycardtypeH(whitestripe):personswithoutprivilegesorimmunitieswhoare authorisedtoaccompanymembersofdiplomatic,permanentorspecialmissionsand consulates;employeesofinternationalorganisationsnothavingthestatusofofficials) – Cartedelégitimation"I(àbandeolive):membresdupersonnelnonsuisseduComité internationaldelaCroixRougeetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"I"(mitolivemStreifen):Personalnichtschweizerischer StaatsangehörigkeitdesInternationalenKomiteesvomRotenKreuzundFamilienmitglieder, diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"I"(abandaoliva):membridelpersonalenonsvizzerodelComitato internazionaledellaCroceRossaefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeI(olivestripe):nonSwissmembersofthestaffoftheInternational CommitteeoftheRedCrossandmembersoftheirfamilieshavingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 182 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"K"(àbanderose):chefsdeposteconsulairedecarrière,fonctionnaires consulairesdecarrièreetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"K"(mitrosafarbigemStreifen):BerufsPostenchefsundBerufs KonsularbeamtederkonsularischenVertretungenundFamilienmitglieder,diedengleichen Statusbesitzen Cartadilegittimazione"K"(abandarosa):capipostoconsolaridicarrieraefunzionari consolaridicarrieradirappresentanzeconsolariefamiliarichebeneficianodellostesso statuto (IdentitycardtypeK(pinkstripe):establishedheadsofconsularposts,establishedconsular officialsandmembersoftheirfamilieshavingthesamestatus) – Cartedelégitimation"K"(àbandebleue):employésconsulairesdecarrièreetmembresde famillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"K"(mitblauemStreifen):BerufsKonsularangestellteund Familienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"K"(abandablu):impiegaticonsolaridicarrieraefamiliariche beneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeK(bluestripe):establishedconsularclericalstaffandmembersoftheir familieshavingthesamestatus) – Cartedelégitimation"K"(àbandeviolette):membresdupersonneldeservicedes représentationsconsulairesdecarrièreetmembresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"K"(mitviolettemStreifen):MitgliederdesdienstlichenHauspersonals vonberufskonsularischenVertretungenundFamilienmitglieder,diedengleichenStatus besitzen Cartadilegittimazione"K"(abandaviola):membridelpersonalediserviziodi rappresentanzeconsolaridicarrieraefamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeK(violetstripe):membersoftheestablisheddomesticstaffofconsular representationsandmembersoftheirfamilieshavingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 183 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"K"(àbandeblanche):chefsdeposteconsulairehonoraire Legitimationskarte"K"(mitweissemStreifen):HonorarPostenchefsvonkonsularischen Vertretungen Cartadilegittimazione"K"(abandabianca):capipostoonoraridirappresentanzeconsolari (IdentitycardtypeK(whitestripe):honoraryheadsofconsularposts) – Cartedelégitimation"L"(àbandedecouleursable):membresdupersonnelnonsuissedela FédérationinternationaledesSociétésdelaCroixRougeetduCroissantRougeetmembres defamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"L"(mitsandfarbigemStreifen):Personalnichtschweizerischer StaatsangehörigkeitderInternationalenGemeinschaftderRotenKreuzundRoten HalbmondGesellschaftenundFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"L"(abandacolorsabbia):membridelpersonalenonsvizzerodella FederazioneinternazionaledelleSocietàdellaCroceRossaedellaMezzalunaRossae familiarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeL(beigestripe):nonSwissmembersofthestaffoftheInternational FederationofRedCrossandRedCrescentSocietiesandmembersoftheirfamilieshavingthe samestatus) – Cartedelégitimation"O"(àbandegrise):membresdupersonnelnonsuissedelaDélégation généraledePalestineetdelaMissionpermanented'observationdelaPalestineetmembresde famillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"O"(mitgrauemStreifen):MitgliederdesPersonalsnichtschweizerischer StaatsangehörigkeitderGeneraldelegationPalästinasundderständigenBeobachtermission PalästinasundFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen Cartadilegittimazione"O"(abandagrigia):membridelpersonalenonsvizzerodella DelegazionegeneralediPalestinaedellaMissionepermanentediosservazionedellaPalestina efamiliarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeO(greystripe):nonSwissmembersofthestaffoftheGeneralDelegation ofPalestineandthePermanentObserverMissionofPalestineandmembersoftheirfamilies havingthesamestatus)

9042/10 PR/lm 184 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"S"(àbandeverte):membresdupersonneldenationalitésuissedes missionsdiplomatiques,permanentesetspéciales,fonctionnairesdenationalitésuissedes organisationsinternationales Legitimationskarte"S"(mitgrünemStreifen):MitgliederdesPersonalsschweizerischer Staatsangehörigkeitderdiplomatischen,ständigenundderSpezialmissionen,Beamte schweizerischerStaatsangehörigkeitinternationalerOrganisationen Cartadilegittimazione"S"(abandaverde):membridelpersonaledinazionalitàsvizzeradi missionidiplomatichepermanentiespeciali,funzionaridinazionalitàsvizzeradi organizzazioniinternazionali (IdentitycardtypeS(greenstripe):Swissmembersofthestaffofpermanentandspecial diplomaticmissions,Swissofficialsofinternationalorganisations) – Attestationdefonctionsàl'usagedupersonnelscientifiquenonsuisseduCERN FunktionsbescheinigungfürwissenschaftlichesPersonaldesCERNnichtschweizerischer Staatsangehörigkeit AttestatodifunzioneadusodelpersonalescientificononsvizzerodelCERN (AttestationoffunctionsfornonSwissscientificstaffofCERN) – Attestationàl'usagedesmembresdelafamilledupersonnelscientifiquenonsuisseduCERN BescheinungfürFamilienmitgliederdeswissenschaftlichenPersonalsdesCERNnicht schweizerischerStaatsangehörigkeit AttestatoadusodeifamiliaridelpersonalescientificononsvizzerodelCERN (AttestationformembersofthefamiliesofnonSwissscientificstaffofCERN)

9042/10 PR/lm 185 ANNEX4 DGH1A EN – Cartedelégitimation"P"(àbandebleue):personnelscientifiquenonsuisseduCERNet membresdefamillequijouissentdumêmestatut Legitimationskarte"P"(mitblauemStreifen):wissenschaftlichesPersonaldesCERNnicht schweizerischerStaatsangehörigkeitundFamilienmitglieder,diedengleichenStatusbesitzen CartadiLegittimazione"P"(àbandablu):personalescientificononsvizzerodelCERNe familiarichebeneficianodellostessostatuto (IdentitycardtypeP(bluestripe):nonSwissscientificstaffofCERNandmembersoftheir familieshavingthesamestatus) TitredeséjourLpourlesressortissantsdepaystiers AufenthaltstitelLfürDrittstaatsangehörige PermessodisoggiornoLpericittadinidipaesiterzi (ResidencepermitLforthirdcountrynationals) (Shortstayauthorisation;permitL,inaccordancewiththespecificationslaiddownin CouncilRegulation(EC)No1030/2002) TitredeséjourBpourlesressortissantsdepaystiers AufenthaltstitelBfürDrittstaatsangehörige PermessodisoggiornoBpericittadinidipaesiterzi (ResidencepermitBforthirdcountrynationals) (Residenceauthorisation;permitB,inaccordancewiththespecificationslaiddowninCouncil Regulation(EC)No1030/2002); TitredeséjourCpourlesressortissantsdepaystiers AufenthaltstitelCfürDrittstaatsangehörige PermessodisoggiornoCpericittadinidipaesiterzi (ResidencepermitCforthirdcountrynationals) (Unlimitedsettlementauthorisation;permitC,inaccordancewiththespecificationslaiddown inCouncilRegulation(EC)No1030/2002).

9042/10 PR/lm 186 ANNEX4 DGH1A EN – Listedesparticipantsauxvoyagesscolairesauseindel'Unioneuropéenne(UE)etde l'Associationeuropéennedelibreéchange(AELE) ListederTeilnehmervonSchulreiseninnerhalbderEuropäischenUnion(EU)und EuropäischeFreihandelsassoziation(EFTA) Listadipartecipantiaviaggiscolasticientrol'Unioneeuropea(UE)el'Associazioneeuropea diliberoscambio(AELS) (ListofpersonsparticipatinginaschooltripwithintheEuropeanUnion(EU)andthe EuropeanFreeTradeAssociation(EFTA))

9042/10 PR/lm 187 ANNEX4 DGH1A EN RESTREINTUE ANNEX5

9042/10 PR/lm 188 ANNEX5 DGHI EN ANNEX6 Listofhonoraryconsulsauthorisedtoissueuniformvisasinexceptionalcasesandonatemporary basis

9042/10 PR/lm 189 ANNEX6 DGH1A EN InaccordancewiththedecisiontakenbytheMinistersandSecretariesofStateatthemeetingof 15December1992,alltheSchengenStatesacceptedthatthefollowinghonoraryconsulwouldbe authorisedtoissueuniformvisasfortheperiodspecifiedbelow. [noentries]

9042/10 PR/lm 190 ANNEX6 DGH1A EN ∗ ANNEX7 ∗∗ ∗ ∗∗ ThisannexisrepealedbyArt.39ofRegulation(EC)No562/2006oftheEuropeanParliament andoftheCouncilof15March2006establishingaCommunityCodeontherulesgoverning themovementofpersonsacrossborders(SchengenBorderscode)(OJL105,13.4.2006,p.1).

9042/10 PR/lm 191 ANNEX7 DGH1A EN ANNEX8 Uniformformatforvisastickersandinformationontheirtechnicalspecificationsand securityfeatures

9042/10 PR/lm 192 ANNEX8 DGH1A EN Thetechnicalandsecurityfeaturesforthevisastickerformatarecontainedin,oradoptedonthe basisof,CouncilRegulation(EC)No1683/95of29May1995layingdownauniformformatfor visas *,asamendedbyRegulation(EC)No334/2002 ** ,Regulation(EC)No1791/2006 *** and **** Regulation(EC)No856/2008 .

* OJL164,14.7.1995,p.1. ** OJL53,23.2.2002,p.7. *** OJL363,20.12.2006,p.1. **** OJL235,2.9.2008,p.1. 9042/10 PR/lm 193 ANNEX8 DGH1A EN ANNEX Thefollowingmodelistobeinserted:

Securityfeatures 1. Anintegratedphotographproducedtohighsecuritystandards. 2. Anopticallyvariablemark("kinegram"orequivalent)shallappearinthisspace.Depending ontheangleofview,12stars,theletter"E"andaglobebecomevisibleinvarioussizesand colors. 3. ThelogoconsistingofaletterorlettersindicatingtheissuingMemberState(or"BNL"inthe caseoftheBeneluxcountries,namelyBelgium,LuxembourgandtheNetherlands)witha latentimageeffectshallappearinthisspace.Thislogoshallappearlightwhenheldflatand darkwhenturnedby90°.Thefollowinglogosshallbeused:AforAustria,BGforBulgaria, BNLforBenelux,CYforCyprus,CZEfortheCzechRepublic,DforGermany,DKfor Denmark,EforSpain,ESTforEstonia,FforFrance,FINforFinland,GRforGreece,Hfor Hungary,IforItaly,IRLforIreland,LTforLithuania,LVAforLatvia,MforMalta,Pfor Portugal,PLforPoland,ROUforRomania,SforSweden,SKforSlovakia,SVNfor Slovenia,UKfortheUnitedKingdom. 4. Theword"visa"incapitallettersshallappearinthemiddleofthisspaceinopticallyvariable coloring.Dependingontheangleofview,itshallappeargreenorred.

9042/10 PR/lm 194 ANNEX8 DGH1A EN 5. Thisboxshallcontainthe9digitnationalnumberofthevisasticker,whichshallbepre printed.Aspecialtypeshallbeused. 5a. ThisboxshallcontainthethreelettercountrycodeassetoutinICAODocument9303on machinereadabletraveldocuments 1,indicatingtheissuingMemberState. The"numberofthevisasticker"isthethreelettercountrycodeassetoutinbox5aandthe nationalnumberasreferredtoinbox5. Sectionstobecompleted 6. Thisboxshallbeginwiththewords"validfor".Theissuingauthorityshallindicatethe territoryorterritoriesforwhichthevisaisvalid. 7. Thisboxshallbeginwiththeword"from"andtheword"until"shallappearfurtheralongthe line.Theissuingauthorityshallindicateheretheperiodofvalidityofthevisa. 8. Thisboxshallbeginwiththewords"typeofvisa".Theissuingauthorityshallindicatethe categoryofvisainconformitywithArticles5and7ofthisRegulation.Furtheralongtheline thewords"numberofentries","durationofstay"(i.e.durationofapplicant’sintendedstay) andagain"days"shallappear. 9. Thisboxshallbeginwiththewords"issuedin"andshallbeusedtoindicatetheplaceof issue. 10. Thisboxshallbeginwiththeword"on"(afterwhichthedateofissueshallbefilledinbythe issuingauthority)andfurtheralongthelinethewords"numberofpassport"shallappear (afterwhichtheholder’spassportnumbershallappear). 11. Thisboxshallbeginwiththewords"Surname,Name". 12. Thisboxshallbeginwiththeword"remarks".Itshallbeusedbytheissuingauthorityto indicateanyfurtherinformationwhichisconsiderednecessary,providedthatitcomplieswith Article4ofthisRegulation.Thefollowingtwoandahalflinesshallbeleftemptyforsuch remarks. 13. Thisboxshallcontaintherelevantmachinereadableinformationtofacilitateexternalborder controls.Themachinereadableareashallcontainaprintedtextinthebackgroundprinting, indicatingtheMemberStateissuingthedocument.Thistextshallnotaffectthetechnical featuresofthemachinereadableareaoritsabilitytoberead. Thepapershallhaveanaturalcolouringwithredandbluemarkings. ThewordsdesignatingtheboxesshallappearinEnglishandFrench.TheissuingStatemay addathirdofficialCommunitylanguage.However,theword"visa"inthetoplinemay appearinanyoneofficiallanguageoftheCommunity.

1 ExceptionforGermany:ICAOdocument9303onmachinereadabletraveldocumentsprovides forGermanythecountrycode"D". 9042/10 PR/lm 195 ANNEX8 DGH1A EN ANNEX9 ∗ InformationtobeenteredbytheContractingParties,ifnecessary,inthe"comments"section.( )

(*) Whereavisaisissuedthroughtherepresentationprocedure,eachContractingPartyshall refertothisfactinthe"comments"”sectionbyaddingaletterRfollowedbythecodeofthe countrybeingrepresented. Forthispurposethefollowingcodesshallapply:Belgium–B;CzechRepublic–CZE; Denmark–DK;Germany–D;Estonia–EST;Greece–GR;Spain–E;FranceF;ItalyI; Latvia–LVA;Lithuania–LT;LuxembourgL;Hungary–H;Malta–M; theNetherlandsNL;Austria–A;Poland–PL;PortugalP;Slovenia–SVN; Slovakia–SK;Finland–FIN;Sweden–S;Iceland–IS;NorwayN;SwitzerlandCH. 9042/10 PR/lm 196 ANNEX9 DGH1A EN BENELUX CommondatawhichmaybeenteredwhenanA,B,CorD+Cvisaisissued: BNL1 : visaissuedfollowingauthorisationbythecentralauthorities. BNL2 : visaissuedexofficio. BNL3 + nameoftheborderpointofentryand/orthedateofentry:thiscodewillonlybe indicatedforsecurityreasonsinexceptionalcases. BNL4 : visaissuedintheframeworkofrepresentationfollowingconsultationofthe representedState. BNL5 + xdays: thevisaholdermustreporttothepolicewithin"xdays". BNL6 : accompanyingchildrenexcepted Ifthiscodeisnotenteredunderthisheading,thevisaisvalidforallthepersons mentionedonthepassport. BNL7 + nameanddateofbirthoftheaccompanyingchild(ren): wherethereisuncertaintyabouttherelationshipbetweenthepassportholderandthe accompanyingchild(ren),theBeneluxpostmayindicatethenumberofchildren undertheheading"Passportnumber".Thenameanddateofbirthofthe accompanyingchild(ren)enteredinthepassportcanalsobeindicated.Thiscodeand informationcanbeaddedtopreventnamesbeingaddedtothepassportoftheperson accompanyingthischild/thesechildrenfollowingissueofthevisa.

9042/10 PR/lm 197 ANNEX9 DGH1A EN BNL8 : visaissuedfor"medicaltreatment". Ifappropriate,thenameofthehospitalinquestioncanbeaddedtothiscode. ∗ BNL9 : NOINSURANCEREQUIRED. ∗∗ BNL10: visaissuedfor"studypurposes". BNL11: visaissuedforthepurposeof"familyreunification". BNL12: visaissuedfor"professionalpurposes". BNL13: visaissuedfor"businesspurposes". BNL14: visaissuedwithaviewto"adoption". BNL15: Cvisasissuedtoalienspostedtoanembassy,consulate,representation orinternationalorganisation,andtomembersoftheirfamily,spouse,childrenand domesticstafflivingintheirhouseholdanddependentonthem. − BNL16: visaissuedfor"partnership"; − BNL17: visaissuedfor"marriage". Specificnationaldetailswhichshouldbeindicated: – forBelgiumwhenaDvisaorprovisionalresidenceauthorisationisissued: B1 : provisionalresidenceauthorisation,staylimitedtodurationofstudies+Article58, Lawof15.12.1980 B2 : enrolledat(nameoftheeducationalestablishment)

∗ ∗∗ SeeArticle2oftheCouncilDecisionof22December2003ontheamendmentofPartV, point1.4,oftheCommonConsularInstructionsandPartI,point4.1.2,oftheCommon Manualasregardsinclusionoftherequirementtobeinpossessionoftravelmedicalinsurance asoneofthesupportingdocumentsforthegrantofauniformentryvisa(OJL5,9.1.2004, pp.7980). 9042/10 PR/lm 198 ANNEX9 DGH1A EN B3 : admittedtostudiesat(nameoftheeducationalestablishment) B4 : requestfordiplomaequivalence B5 : registeredforadmissiontest B6 : provisionalresidenceauthorisation,staylimitedtodurationofstudygrant(enter durationofstudygrant) B7 : provisionalresidenceauthorisation,staylimitedtodurationofexchange(enterduration ofexchange) B8 : privateschooltemporarystaylimitedtodurationofcourseat(nameoftheeducational establishment)+Articles9and13,Lawof15.12.1980 B9 : secondarystudiesstaylimitedtodurationofschoolyear+Articles9and13,Lawof 15.12.1980 B10 : studentfamilyreunificationstaylimitedtodurationofstudiesofspouse/father/mother/ registeredpartner+Article10a(1),Lawof15.12.1980 B11 : familyreunificationArticle10(1),paragraph1,1 o,4°7o,Lawof15.12.1980 B12 : Articles9and13,staylimitedtodurationoftheactivityexemptingvisaholderfromthe workpermitorselfemployedworkpermitrequirement+(enter:durationof assignment,ofresearch,ofemploymentcontract,oftrainingperiodoroftraining course) B13 : researcherstaylimitedtodurationofthehostingagreementArticle61/11,Lawof 15.12.1980 B14 : Articles9and13,staylimitedtodurationofworkpermit+1month B15 : Articles9and13,staylimitedtodurationofselfemployedworkpermit B16 : Articles9and13,staylimitedtoeightmonths B17 : temporarystaylimitedto1year+Articles9and13,Lawof15.12.1980 B18 : staylimitedtosixmonths B19 : temporarystaylongtermresident+Article61/7,Lawof15.12.1980 B20 : familyreunificationArticle40aor40b,Lawof15.12.1980 B21 : familyreunificationstaylimitedtodurationofstayofspouse/registered partner/father/mother/son/daughterArticle10(1),paragraph1,1°+Article10(4) +Article13(1),paragraph4,Lawof15.12.1980 B22 : familyreunificationreturnvisa

9042/10 PR/lm 199 ANNEX9 DGH1A EN B23 : temporarystaylimitedtosixmonthswithaviewtoadoption+extensionofstaywillbe grantedfollowingauthorisationbytheAliensOfficeifsignificantprogresshasbeen madeintheadoptionprocedure,asprovedbymeansofawrittendocumentissuedby thecentralfederalgovernmentorthecompetentcentralcommunitygovernment B24 : temporarystaylimitedto1yearworkingholiday+Articles9and13,Lawof 15.12.1980 B25 : RoyalDecreeof20October1991(thiscodemustalwaysbeenteredonvisasissuedto alienspostedtoanembassy,consulate,representationorinternationalorganisationin Belgium,andtomembersoftheirfamily,spouseandchildrendependentonthem). N.B.:inthiscasethevisaissuedisalwaysaCvisa B26 : rightofreturnprovisionalresidenceauthorisationArticle19,Lawof15.12.1980 B27 : authorisationtoreturnafter1yearprovisionalresidenceauthorisationArticle9,Law of15.12.1980+RoyalDecreeof07.08.1995 B28 : familyreunificationstaylimitedtodurationofstayofspouse/registered partner/father/motherArticle10a(2)or(3),Lawof15.12.1980 fortheNetherlandswhenanA,B,C,D+CandDvisaorprovisionalresidenceauthorisationis issued : thealien'snumber; forLuxembourgwhenaDorD+Cvisaisissued: L01 : employee L02 : selfemployed L03 : nooccupation(retired,privatemeans) L04 : student(postsecondaryeducation) L05 : scientificresearcher L06 : familymemberofEUnational L07 : spouse(thirdState) L08 : futurespouse(thirdState) L09 : familyreunificationrelationintheascendingline(thirdState)

9042/10 PR/lm 200 ANNEX9 DGH1A EN L10 : familyreunificationrelationinthedescendingline(thirdState) L11 : childforadoption L12 : medicaltreatment L13 : humanitariangrounds L14 : other.

9042/10 PR/lm 201 ANNEX9 DGH1A EN CZECHREPUBLIC 1. Thefirstline containsdateofbirthofthevisaholderintheformatDDMMYY. 2. Thesecondline containsthevisacodewiththefollowingcomposition: (a) thefirstreferencedenotesthe"typeofvisa",enteredasacapitalletterinLatinscript; (b) thefirstslashisfollowedbythe"visasymbol",enteredincapitallettersinLatinscript; (c) thesecondslashisfollowedbythe"purposeofstaycode",enteredastwoArabic numerals; (d) thethirdslashisfollowedbyaspecificcode(onlyinthecaseofwork/employment purposes),enteredastwoArabicnumerals; (e) thefourthslashisfollowedbytheoptional"codeusedbydiplomaticmissionsof theCzechRepublicabroadforfurtherentriesinvisastickers",enteredasacapitalletter inLatinscriptandanArabicnumeral.Oneofthefollowingsymbolscanbeentered afterthefourthslashonanytypeofvisa: V1:visagrantedbydecisionoftheheadofthediplomaticmissionwithsome requirementsnothavingbeenmet; V2:visagrantedontheinstructionsofheadquarters; K:financialsecuritylodged; B:visagrantedwithoutconsultingheadquarters(securityscreeningbytheAliens andBorderPoliceusingtheMVP/EVCvisasystem); N:visagrantedtoapersonanongrata(analienenteredinthedatabaseof personaenongratae)withthepriorconsentoftheAliensandBorderPolice. 3. Thethirdlinecontainsthehandwrittenentry"DIPLOMATICKÉ/DIPLOMATIC"for diplomaticvisasorthehandwrittenentry"ZVLÁŠTNÍ/SPECIAL"forspecialvisas.

9042/10 PR/lm 202 ANNEX9 DGH1A EN Overviewofthecodesenteredonthesecondlineofthe"comments"sectioninvisasissuedby theCzechRepublic A/VL///; singleentryairportvisa A/VD///; dualentryairportvisa A/LD///; diplomaticsingleentryairportvisa A/DD///; diplomaticdualentryairportvisa A/LZ///; specialsingleentryairportvisa A/DZ///; specialdualentryairportvisa B/VJ///; singleentrytransitvisa B/VO///; dualentrytransitvisa B/VE///; multipleentrytransitvisa B/JD///; diplomaticsingleentrytransitvisa B/OD///; diplomaticdualentrytransitvisa B/ED///; diplomaticmultipleentrytransitvisa B/JZ///; specialsingleentrytransitvisa B/OZ///; specialdualentrytransitvisa B/EZ///; specialmultipleentrytransitvisa C/VB/00//; singleentryvisaforupto90days–healthcare C/VB/01//; singleentryvisaforupto90days–work/employmentpurposes C/VB/02//; singleentryvisaforupto90days–culturalactivities C/VB/04//; singleentryvisaforupto90days–invitation C/VB/05//; singleentryvisaforupto90days–official,politicalpurposes C/VB/07//; singleentryvisaforupto90days–sportingactivities C/VB/08//; singleentryvisaforupto90days–training–studies C/VB/09//; singleentryvisaforupto90days–tourismandtransit C/VB/93//; singleentryvisaforupto90days–tourismADSChina

9042/10 PR/lm 203 ANNEX9 DGH1A EN C/VF/00//; multipleentryvisaforupto90days–healthcare C/VF/01//; multipleentryvisaforupto90days–work/employmentpurposes C/VF/02//; multipleentryvisaforupto90days–culturalactivities C/VF/04//; multipleentryvisaforupto90days–invitation C/VF/05//; multipleentryvisaforupto90days–official,politicalpurposes C/VF/07//; multipleentryvisaforupto90days–sportingactivities C/VF/08//; multipleentryvisaforupto90days–training–studies C/VF/09//; multipleentryvisaforupto90days–tourismandtransit C/VF/93//; multipleentryvisaforupto90days–tourismADSChina C/VT///; multipleentryvisaforupto90dayswithstayextendedto180days C/BD///; diplomaticsingleentryvisaforupto90days C/FD///; diplomaticmultipleentryvisaforupto90days C/TD///; diplomatic multipleentry visa for up to 90 days with stay extendedto180 days C/BZ///; specialsingleentryvisaforupto90days C/FZ///; specialmultipleentryvisaforupto90days C/TZ///; specialmultipleentryvisaforupto90dayswithstayextendedto180days C/VG///; visaallowingentryforthepurposeoffilinganapplicationforpermissionto stayinordertoseektemporaryprotection(Section2,paragraph1,lettera)of ActNo221/2003) C/VB/92//; singleentryvisaforupto90daysgrantedpursuanttoSection7ofAct No326/1999(whereanalienappliesforasyluminthetransitareaofan internationalairportandthedecisionrejectingtheasylumapplicationraises anobstacletohis/herexitfromtheterritory) C/VK/81//; singleentryvisaforupto90days–declarationoftheintentiontoapplyfor asylum,i.e.entryvisaunderSection3dofActNo325/1999onasylum C/VK/83//; singleentryvisaforupto90days–forthepurposeoffollowingtheasylum procedureunderSection72ofActNo325/1999onasylum

9042/10 PR/lm 204 ANNEX9 DGH1A EN D/VC/00//; multipleentryvisaforover90days–healthcare D/VC/01/01/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–farmer D/VC/01/02/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–architect D/VC/01/03/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– craftsman D/VC/01/04/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–legal profession(lawyer,legaladviser) D/VC/01/05/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–artist D/VC/01/06/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–banker D/VC/01/07/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– businessman D/VC/01/08/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–manager D/VC/01/09/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– clergyman(religiousofficial) D/VC/01/10/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– professionaldriver D/VC/01/12/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–scientific worker D/VC/01/13/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–teacher D/VC/01/14/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– privatesectoradministrativeworker(whitecollarworker) D/VC/01/15/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–civil servant(publicsectorworker) D/VC/01/16/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– politician D/VC/01/17/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– computerexpert D/VC/01/18/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– specialistinelectronics

9042/10 PR/lm 205 ANNEX9 DGH1A EN D/VC/01/19/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– chemist/chemicalengineer D/VC/01/20/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– specialistinotherengineeringfield D/VC/01/21/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– journalist D/VC/01/22/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–medical profession(doctor,surgeon,nurse,veterinarysurgeon,etc.) D/VC/01/23/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–sailor D/VC/01/24/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–worker (bluecollarworker) D/VC/01/25/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– selfemployedperson D/VC/01/26/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–workin thefieldoffashionandcosmetics D/VC/01/27/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– policeman,serviceman D/VC/01/28/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– pensioner D/VC/01/29/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– professionalsportsman D/VC/01/30/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– unemployed D/VC/01/31/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–student, trainee D/VC/01/32/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–diplomat D/VC/01/33/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–member oftheadministrative,technicalorservicestaffatadiplomaticmissionor consularpost

9042/10 PR/lm 206 ANNEX9 DGH1A EN D/VC/01/34/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–member ofadiplomat'sprivatestaff D/VC/01/35/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–judge D/VC/01/36/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes– executivemanager–inalegalentityestablishedunderActNo513/1991 D/VC/01/99/; multipleentryvisaforover90days–work/employmentpurposes–other D/VC/02//; multipleentryvisaforover90days–culturalactivities D/VC/03//; multipleentryvisaforover90days–familyvisit D/VC/04//; multipleentryvisaforover90days–invitation D/VC/05//; multipleentryvisaforover90days–official,politicalpurposes D/VC/06//; multipleentryvisaforover90days–professionalreasons–business D/VC/07//; multipleentryvisaforover90days–sportingactivities D/VC/08//; multipleentryvisaforover90days–training–studies D/VC/09//; multipleentryvisaforover90days–tourismandtransit D/VS/84//; multipleentryvisaforover90daysforstayonsufferanceunderSection78b ofActNo325/1999onasylum D/VS/91//; multipleentryvisaforover90daysforstayonsufferance,entitlingthe holdermerelytoremainwithintheterritoryoftheCzechRepublic,notto crossitsstateborders D/VC/85//; multipleentryvisaforover90daysinordertoseektemporaryprotection– declarationofintentatthebordercrossing D/VC/86//; multipleentryvisaforover90daysinordertoseektemporaryprotection– applicants D/VC/87//; multipleentryvisaforover90daysinordertoseektemporaryprotection– granted

9042/10 PR/lm 207 ANNEX9 DGH1A EN D/VR///; singleentryvisaforover90daysinordertotakepossessionofaresidence permit D/UD///; singleentryvisaforover90daysforthepurposeofapplyingforalongterm residencepermitgrantedbytheMinistryofForeignAffairs–diplomatic D/UZ///; singleentryvisaforover90daysforthepurposeofapplyingforalongterm residencepermitgrantedbytheMinistryofForeignAffairs–special R/VV///; DepartureOrder(thisisnotavisa)

9042/10 PR/lm 208 ANNEX9 DGH1A EN DENMARK Danishrepresentationsmayenterthefollowingcomments: "GælderforFærøerne"(validfortheFaroeIslands) or "GælderforGrønland"(validforGreenland) or "GælderforFærøerneogGrønland"(validfortheFaroeIslandsandGreenland) "Ansathos[virksomhedensnavn][navnpåmodtagerenaftjenesteydelsen]"(employedby[nameof firm][nameofservicerecipient]) "Garantistillet"(guaranteeprovided).

9042/10 PR/lm 209 ANNEX9 DGH1A EN GERMANY 1. Thenameoftheofficialresponsibleforissuingvisas 2. Incaseswheretherearesecurityrisks,especiallyifanalertexistsforthearrestoftheperson,the Germanpostwillindicate,exceptionally,thenameofthepostandthedateofentry. 3. Thestickerwillexceptionallyindicatethenationalityoftheholderofthevisaandthepassport,if thisisnotobviousfromthepassport. 4. EndorsementsfororrestrictionsuponBvisas : – Transit(transit) – TransitSeeman(seamanintransit) 5. EndorsementsfororrestrictionsuponCvisas: − DiplomatischerKurier(diplomaticmail/courier) − VisadeCourtoisie(courtesyvisa) − VisadeCourtoisie/Dienstreise(courtesyvisafortravelonofficialbusiness) − GratisVisum(visafreeofcharge) − GratisVisum/Dienstreise(visafreeofchargefortravelonofficialbusiness) − Besuchs/Geschäftsvisum(visit/businessvisa) − TouristischesVisum(touristvisa) − MedizinischeBehandlung(medicaltreatment)

9042/10 PR/lm 210 ANNEX9 DGH1A EN − Erwerbstätigkeitnichtgestattet,Tätigkeitengem.§...i.V.m.§16BeschVgestattet(work prohibited,activitiespermittedpursuanttoparagraph…inconjunctionwith paragraph16oftheEmploymentRegulation) 1 − NurselbständigeTätigkeitennach§...i.V.m§16BeschVgestattet(Onlyactivitiesasa selfemployedworkerpermittedunderparagraph…inconjunctionwithparagraph16 oftheEmploymentRegulation) − R(+codeofrepresentedState) − NachweisderKrankenversicherungnichterforderlich(proofofhealthinsurancenot required)2 − ADS3 − NurinBegleitungdesArbeitgebers/derFamilie(onlyaccompaniedby employer/family) − TeilnahmeanSportsveranstaltungen(participationinsportingevents) − FamilienangehörigereinesUnionsbürgers/EWRBürgers (familymemberofUnion/EEAnational)

1 Thisrestrictionisappliedincaseswherecertainactivities,definedmorepreciselybyinsertion ofthemoreexactsourceintheEmploymentRegulation,aretobepursuedinGermany,which underparagraph16oftheEmploymentRegulationarenotworkasdefinedintheResidence Actiftheyareengagedinforuptothreemonthswithinaperiodoftwelvemonthsonthe territoryoftheFederalRepublicofGermany. 2 SeeArticle2oftheCouncilDecisionof22December2003ontheamendmentofPartV, point1.4,oftheCommonConsularInstructionsandPartI,point4.1.2oftheCommon Manualasregardsinclusionoftherequirementtobeinpossessionoftravelmedicalinsurance asoneofthesupportingdocumentsforthegrantofauniformentryvisa(OJNoL5,p.79 etseq.,9.1.2004). 3 SeeArticle4(3)(c)oftheMemorandumofUnderstandingbetweentheEuropeanCommunity andtheNationalTourismAdministrationofthePeople'sRepublicofChinaonvisaand relatedissuesconcerningtouristgroupsfromthePeople'sRepublicofChina(ADS), OJNoL83,p.14etseq. 9042/10 PR/lm 211 ANNEX9 DGH1A EN 6. EndorsementsfororrestrictionsuponparticularD1,CandD+Cvisas: − DiplomatischesVisum(diplomaticvisa) − DienstlichesVisum(servicevisa) − Studium,Beschäftigungnurgem.§16Abs.3AufenthGgestattet(study,employment permittedonlyasunderparagraph16(3)oftheResidenceAct) − Studienbewerbervisum(studyapplicant'svisa) − Sprachkurs(languagecourse) − Erwerbstätigkeitnichtgestattet(employmentnotpermitted) − SonstigeErwerbstätigkeitnichtgestattet(otheremploymentnotpermitted) − AufenthaltsanzeigenachEinreise(presencetobereportedafterentry)2 − SelbständigeErwerbstätigkeitals….gestattet(selfemploymentas….3permitted) − Beschäftigungnurgem.§...BeschVgestattet(employmentpermittedonlyasunder paragraph…4oftheEmploymentRegulation) − Beschäftigungnurgem.§39BeschVi.V.m.Werkvertragsarbeitnehmerkartegestattet (employmentpermittedonlyasunderparagraph39oftheEmploymentRegulationin conjunctionwiththeworkcontractworkercard) − Visumerteilungnach"VanderElst"(visaissuedunderthe"VanderElst"ruling) − Familienzusammenführung(familyreunification) − EheschließungundgemeinsameWohnsitznahme(marriageandcommonresidence) − Aufnahmenach§23Abs.2AufenthG(admissionunderparagraph23(2)ofthe ResidenceAct) − Spätaussiedler(ethnicGermansreturningfromabroadinrecenttimes)

1 ForDvisasGermanyreservestherighttoprescribefurtherrestrictionsandconditionsaswell asspecificadditionalendorsements. 2 Incertaincasesonly(e.g.attherequestofaGermaninternalaliensauthority). 3 Theexactdesignationofthepermittedselfemployedworkisinsertedhere. 4 ThetypeofworkwhichmaybedoneinGermanyisspecifiedhere,withtheinsertionofthe sourceintheEmploymentRegulation(BeschäftigungsverordnungBeschV). 9042/10 PR/lm 212 ANNEX9 DGH1A EN − mitBedingungen/Auflagenversehen(subjecttoconditions/restrictions)1 − DieAufenthaltsdauerentsprichtdeminZeile2eingetragenenGültigkeitszeitraum (lengthofstaytocomplywiththeperiodofvalidityindicatedinline2) − ABH…(immigrationauthority)2 − FamilienangehörigereinesUnionsbürgers/EWRBürgers (familymemberofUnion/EEAnational)

1 Conditions/restrictionsareenteredinthepassportnexttothevisasticker. 2 WherethevisawasissuedwiththeconsentofaGermanimmigrationauthority,thenameof theauthorityisenteredhere. 9042/10 PR/lm 213 ANNEX9 DGH1A EN ESTONIA Thefollowingentriescanappearinthe"Comments"sectionwhenaBoraCvisaisissued: KEHTIBKINDLUSTUSETA(noinsurancerequired) ADS(ApprovedDestinationStatus) 1 MEREMEES(seaman) DIPLOMAATILINE(diplomatic) TEENISTUS(service)

1 AccordingtoArticle4(3)(c)oftheMemorandumofUnderstandingbetweentheEuropean CommunityandtheNationalTourismAdministrationofthePeople'sRepublicofChinaon visasandrelatedissuesconcerningtouristgroupsfromthePeople'sRepublicofChina(ADS) (OJL83,20.3.2004,p.14). 9042/10 PR/lm 214 ANNEX9 DGH1A EN GREECE 1 1. Stampbearingthefullnameoftheofficialresponsibleforissuingthevisa. 2. Signatureoftheofficialresponsibleforissuingthevisa. 3. Feespayabletocovertheadministrativecostsofhandlingthevisaapplication,orthe endorsement"ΑΤΕΛΟΣ"(gratis). 4. Thevisaholder'sname,dateandplaceofbirth,nationalityatbirth,currentnationalityand passportnumberandthenamesofthevisaholder'sparents,ifthisinformationisnotgivenin thepassport. 5. Thenumberofrelativesenteredinthevisaholder'spassport,andanindicationoftheir relationshipwiththevisaholder. 6. Ifthechildrenenteredinthepassportarenotincludedinthevisa,thewords"ΕΚΤΟΣΑΠΟ ΤΑΤΕΚΝΑ"(notincludingthechildren)willbeenteredinthevisa. 7. Ifsomeofthechildrenenteredinthepassportarenotincludedinthevisa,thefullnamesof thechildrentravellingwiththeirparentswillbeentered. 8. Thename(s)anddate(s)ofbirthofthechild/childrenreferredtointhepassportoftheperson accompanyingthem. 9. Inexceptionalcircumstances,forsecurityreasons,thedateoftheperson'sentryandthename oftheborderpostwillbegiven.

1 ThisprovisionappliestoA,BandCvisas.Detailsotherthanthosespecifiedheremayappear onDandD+Cvisas. 9042/10 PR/lm 215 ANNEX9 DGH1A EN 10. IfthereareobjectionsfromaMemberStateundertheconsultationprocedureor,asaresultof thatprocedure,therearedelaysinobtainingthenecessaryreply,itmaybedecided,after consultationoftheCentralAdministrationoftheMinistryofForeignAffairs,toissueavisa, whichwillthenbearthewords"ΕΙΙΚΗΘΕΡΗΣΗΥΠΕΞ/Γ4"(specialvisaMinistryof ForeignAffairs/C4),followedbythereferencenumberanddateoftherelevantauthorisation e.g.ΑΣ140361/09.02.05. 11. If,despitethefactthattheapplicantappearsonthelistofnonadmittedpersons,itisdecided afterconsultationoftheCentralAdministrationoftheMinistryofForeignAffairstoissuea visa,thatvisawillbearthewords"ΕΙΙΚΗΘΕΡΗΣΗΥΠΕΞ/Γ4"(specialvisaMinistryof ForeignAffairs/C4),followedbythereferencenumberanddateoftherelevantauthorisation e.g.ΑΣ140361/09.02.05. 12. Ifthevisaisissuedentirelyontheresponsibilityofthediplomaticorconsularauthoritywhich receivedtheapplication,withoutpriorconsultationoftheCentralAdministration,thenitwill bearthewords"ΕΙΙΚΗΘΕΡΗΣΗ"(specialvisa),followedbythenameoftheissuing authoritye.g.Γεν.ΠροξενείοΣΙΝΕΥ(ConsulateGeneral −Sydney).

9042/10 PR/lm 216 ANNEX9 DGH1A EN 13. Dependingonthepurposeofthevisitandthetypeofvisa,thefollowingmayalsobeentered: 1 ADS="APPROVEDDESTINATIONSTATUS" 2 SPORTINGACTIVITIES 3 DIPLOMATICVISA 4 PROFESSIONALREASONS 5 RELIGIOUSREASONS 6 MEDICALREASONS 7 SEAFARING 8 TIRDRIVER 9 FAMILYMEMBEROFEU/EEANATIONAL 10 FAMILYMEMBEROFGREEKNATIONAL 11 CULTURALACTIVITIES 12 INVITATION 13 VIP 14 CONFERENCE 15 TOURISM 16 ADOPTION 17 NOINSURANCEREQUIRED *

* InaccordancewithArticle2oftheCouncilDecisionof22December2003amendingPartV, point1.4,oftheCommonConsularInstructionsandPartI,point4.1.2oftheCommon Manualasregardsinclusionoftherequirementtobeinpossessionoftravelmedicalinsurance asoneofthesupportingdocumentsforthegrantofauniformentryvisa(OJL5,9.1.2004, pp.7980). 9042/10 PR/lm 217 ANNEX9 DGH1A EN SPAIN Commonentriesapplicabletoalltypesofvisas – Stampoftheconsularpost. – Groupoflettersandnumbers(upto10characters)showingthenationalityoftheapplicant, theSpanishconsulatedealingwiththeapplication,thetypeofvisaandthereasonsforthe visaapplication. SpecificentriesinAvisas TRANSITOAEROPORTUARIO(airporttransit) SpecificentriesinBvisas TRANSITO(transit) TRANSITO;NONECESITASEGURO(transit;noinsurancerequired) TRANSITOCOLECTIVO(grouptransit) SpecificentriesinCvisas ADS(="ApprovedDestinationStatus") ESTANCIA(stay) ESTANCIA;NONECESITASEGURO(stay;noinsurancerequired) REAGRUPACIONFAMILIARUE/EEE(EU/EEAfamilyreunification) ESTANCIACEUTA(stayCeuta) ESTANCIAMELILLA(stayMelilla) ESTANCIACOLECTIVO(groupstay) ESTANCIA;BUSQUEDAEMPLEO(stay;seekingemployment)

9042/10 PR/lm 218 ANNEX9 DGH1A EN SpecificentriesinDvisas ACUERDODEMOVILIDAD(mobilityagreement) ACUERDODEMOVILIDADHASTA180DIAS(mobilityagreementupto180days) TRABAJOYRESIDENCIAHASTA180DIAS(workandresidenceupto180days). RESIDENCIA;ACREDITACIONMAEC (residence;accreditationMinistryofForeignAffairs andCooperation) ESTUDIOSHASTA180DIAS(studyupto180days) ESTUDIOS(study) RESIDENCIA(residence) TRABAJOYRESIDENCE(workandresidence) TRABAJOTEMPORADA(temporarywork) TRABAJOTEMPORADAHASTA180DAYS(temporaryworkupto180days)

9042/10 PR/lm 219 ANNEX9 DGH1A EN FRANCE 1. IndicationstoappearonallSchengenvisastickers,regardlessofvisatype: – nameofsignatory – signature 2. Inaddition,Schengenvisastickersmaycarrydifferentheadings,dependingonthevisatype. Thesearereferredtoas"firstheading","secondheading"or"thirdheading": 2.1. Firstheading ACCORDDDTEFP(approvalofthedepartmentaldirectorateforwork,employment andvocationaltraining) ANCIENCOMBATTANT(warveteran) ARTISTE(artist) ASCENDANTNONACHARGE(oldernondependentrelative) ASSURANCENONREQUISE(noinsurancerequired) COMMERCANT(trader) CONJOINTDESCIENTIFIQUE(spouseofascientist) DIPLOMATIQUE(diplomatic) DIRECTIVE2001/55/CE(Directive2001/55/EC) ECHANGESDEJEUNES/CANADA2A(youthexchanges/Canada) ECHANGESDEJEUNES/CANADA2B(youthexchanges/Canada) ECHANGESDEJEUNES/CANADA2C(youthexchanges/Canada) ECHANGESDEJEUNES/CANADA2D(youthexchanges/Canada)

9042/10 PR/lm 220 ANNEX9 DGH1A EN ECHANGESDEJEUNES/CANADA2E(youthexchanges/Canada) EMPLOYEDEDIPLOMATE(diplomaticemployee) ETUDIANT(student) ETUDIANTCONCOURS(examinationcandidate) FAM.EMPLOYEDEDIPLOMATE(familyofdiplomaticemployee) FAM.PERS.ADM.TECH.SERVICE(familyofadministrative,technicalandservice staff) FAMILLEDEDIPLOMATE(familyofdiplomat) FAMILLEDEFRANCAIS(Frenchfamilytie) FAMILLEDERESSORTISSANTSUISSE(Swissfamilytie) FAMILLEUE/EEE(EU/EEAfamilytie) JEUNEPROFESSIONNEL(youngprofessional) MAI(IntercountryAdoptionMission) MINEURSCOLARISE(schoolpupil) NONPROFESSIONNEL(nonprofessional) PENSIONNEDUTRAVAIL(pensionerwork) PERS.ADM.TECH.SERVICE(administrative,technicalandservicestaff) PERSONNELITERCADARACHE(ITERCadarachestaff) REGROUPEMENTFAMILIAL(familyreunification) REGROUPEMENTFAMILIALANAEM(familyreunification–ANAEM) SAISONNIERANAEM(seasonalworker–ANAEM) SALARIE(employee) SALARIEANEAM(employee–ANAEM) SCIENTIFIQUE(scientist) SDA(approveddestinationstatus) SERVICE(service) TRANSIT(transit) TRANSITAEROPORTUAIRE(airporttransit)

9042/10 PR/lm 221 ANNEX9 DGH1A EN VACANCESTRAVAIL/AUSTRALIE(workingholiday/Australia) VACANCESTRAVAIL/JAPON(workingholiday/Japan) VACANCESTRAVAIL/NOUVELLEZELANDE(workingholiday/NewZealand) VISASPECIALNox(specialvisaNo…) VISITEUR(visitor) VOYAGED'AFFAIRES(businesstrip) 2.2. Secondheading ASSURANCENONREQUISE(noinsurancerequired) DEPARTEMENTSFRANCAISD'AMERIQUE(FrenchdepartmentsofAmerica) GUADELOUPE(Guadeloupe) GUYANE(FrenchGuiana) MARTINIQUE(Martinique) MAYOTTE(Mayotte) MONACO(Monaco) NOUVELLECALEDONIE(NewCaledonia) POLYNESIEFRANCAISE(FrenchPolynesia) RA(REP.AUTRICHE)(Austria) RB(REP.BELGIQUE)(Belgium) RD(REP.ALLEMAGNE)(Germany) RDK(REP.DANEMARK)(Denmark) RE(REP.ESPAGNE)(Spain) RFIN(REP.FINLANDE)(Finland) RGR(REP.GRECE)(Greece) RI(REP.ITALIE)(Italy) RIS(REP.ISLANDE)(Iceland) RL(REP.LUXEMBOURG)(Luxembourg)

9042/10 PR/lm 222 ANNEX9 DGH1A EN RN(REP.NORVEGE)(Norway) RNL(REP.PAYSBAS)(Netherlands) RP(REP.PORTUGAL)(Portugal) RS(REP.SUEDE)(Sweden) REUNION(Reunion) SAINTPIERREETMIQUELON(SaintPierreandMiquelon) TERRESAUSTRALES(FrenchSouthernTerritories) WALLISETFUTUNA(WallisandFutuna) 2.3. Thirdheading APTASOLLICITERDESL'ARRIVEE(temporaryworkpermittoberequestedon arrival) APTETCARTEDESEJOURASOLLICITERDESL'ARRIVEE(temporarywork permitandresidencepermittoberequestedonarrival) AUTORISESEULEMENTENZONEINTERNATIONALE(authorisationcovering theinternationalareaalone) CARTEDESEJ.ASOLLICITERDESL'ARRIVEE(residencepermittoberequested onarrival) CARTEPROMAEASOLLICITERDESL'ARRIVEE(MinistryofForeignAffairs protocolcardtoberequestedonarrival) DISPENSETEMPORAIREDECARTEDESEJOUR(temporarilyexemptfrom residencepermit) XXX=VOIRCARTESEJOURPARENTS(seeparents'residencepermit) COURTSEJOURCIRCULATION(shortstaytravel)

9042/10 PR/lm 223 ANNEX9 DGH1A EN 3. Lastly,onoccasionFranceissuesvisasonbehalfofAfricanthirdcountries.Insuchcasestheold "71/VI"typeofvisasticker,andNOTaSchengenvisasticker,isissued.Forinformation purposesonly,thefollowingentriesmayappearthereon: DJIBOUTI(Djibouti) LaCENTRAFRIQUE(CentralAfricanRepublic) LaCOTED'IVOIRE(Côted'Ivoire) LaMAURITANIE(Mauritania) LeBURKINA(BurkinaFaso) LeGABON(Gabon) LeSENEGAL(Senegal) LeTOGO(Togo).

9042/10 PR/lm 224 ANNEX9 DGH1A EN ITALY Thefollowingwordingisused: 1)Inthefirstline: "TRANSITOAEROPORTUALE"(airporttransit) "TRANSITO"(transit) a) Shortstayvisas "AFFARI"(business) "CUREMEDICHE"(medicaltreatment) "GARASPORTIVA"(sportingevent) "INVITO"(invitation) "LAVOROAUTONOMO"(selfemployedwork) "LAVOROAUTONOMO/SPETTACOLO"(selfemployedwork/entertainment) "LAVOROAUTONOMO/SPORT"(selfemployedwork/sport) "LAVOROSUBORDINATO"(employee) "LAVOROSUBORDINATO/MARITTIMI"(employee/maritime) "LAVOROSUBORDINATO/SPETTACOLO"(employee/entertainment) "LAVOROSUBORDINATO/SPORT"(employee/sport) "MISSIONE"(mission) "MOTIVIRELIGIOSI"(religiousgrounds) "STUDIO"(studies) "STUDIO/UNIVERSITÀ"(studies/university) "TRASPORTO"(transport) "TURISMO"(tourism).

9042/10 PR/lm 225 ANNEX9 DGH1A EN b)Longstayvisas "ADOZIONE"(adoption) "CUREMEDICHE"(medicaltreatment) "DIPLOMATICO"(diplomatic) "FAMILIAREALSEGUITO"(accompanyingfamilymember) "INSERIMENTONELMERCATODELLAVORO"(employment) "INSERIMENTONELMERCATODELLAVORO/SPONSOR"(employment/sponsor) "LAVOROAUTONOMO"(selfemployedwork) "LAVOROAUTONOMO/SPETTACOLO"(selfemployedwork/entertainment) "LAVOROAUTONOMO/SPORT"(selfemployedwork/sport) "LAVOROSUBORDINATO"(employee) "LAVOROSUBORDINATO/MARITTIMI"(employee/maritime) "LAVOROSUBORDINATO/SPETTACOLO"(employee/entertainment) "LAVOROSUBORDINATO/SPORT"(employee/sport) "MISSIONE"(mission) "MOTIVIRELIGIOSI"(religiousgrounds) "REINGRESSO"(return) "RESIDENZAELETTIVA"(electiveresidence) "RICONGIUNGIMENTOFAMILIARE"(familyreunion) "STUDIO"(studies) "STUDIO/UNVERSITÀ"(studies/university) "VACANZELAVORO"(workingholiday). 2)Inthesecondline: – possiblementionofbordercrossingpointofentryandexit. 3)Inthethirdline: – thesurnameoftheconsularofficialwhosignedthevisa.

9042/10 PR/lm 226 ANNEX9 DGH1A EN LATVIA 1. Thenameoftheofficialresponsibleforissuingthevisa. 2. Thefollowingtextmaybeenteredinthefirstlineofthe"Comments"section: "R" andcodeoftherepresentedMemberState,ifavisaisissuedinrepresentation; "AIRPORTTRANSIT"–airporttransitvisa; "TRANSIT" – transitvisa; "SEAMANINTRANSIT"– transitvisaissuedtotheseamanintransit; "DIPLOMATIC"–diplomaticvisa; "OFFICIAL"–official(service)visa. 3. ThefollowingtextforDvisasmaybeenteredinthefirstlineofthe"Comments"section: "LONGSTAYVISA"–longstayvisa; "FORRESIDENCEPERMIT"–longstayvisaissuedaccordingtothepositive decisionoftheOfficeofCitizenshipandMigrationAffairsonissuanceofresidence permit.AfterentryintoLatviathepersonhastoreceivearesidencepermit; "FRONTIERAREA"–longstayvisaissuedtotheborderresidentaccordingtothe bilateralagreement.

9042/10 PR/lm 227 ANNEX9 DGH1A EN 3. Inthesecond(orthird)lineofthe"Comments"sectionmaybeenteredthefollowingtext: "EU/EEA/CHFAMILYMEMBER"–familymemberoftheEuropeanUnion, EuropeanEconomicAreaorSwissConfederationnational; "NOINSURANCEREQUIRED"–proofoftravelhealth/medicalinsuranceisnot required; "INTERNATIONALROADCARRIER"–visaissuedtotheinternationalroadcarrier; "RAILROADCARRIER"–visaissuedtotherailroadcarrier; "HUMANITARIANREASONS"–visaisissuedinexceptionalcasesaccordingtothe Art.16oftheImmigrationLaw; "VALIDINLATVIAONLYWITHWORKPERMIT"–afterthefirstentryintoLatvia thepersonhastoreceiveaworkpermit.

9042/10 PR/lm 228 ANNEX9 DGH1A EN LITHUANIA Firstheading Code Meaning Airporttransitvisa(A) DIPL Thirdcountrynational,holdingdiplomaticpassport (compulsory record) TARN Thirdcountrynational,holdingservicepassport (compulsory record) Transitvisa(B) DIPL Thirdcountrynational,holdingdiplomaticpassport (compulsory record) TARN Thirdcountrynational,holdingservicepassport (compulsory record) B6 Groupvisa B11 Carrier Shortstayvisa(C) DIPL Thirdcountrynational,holdingdiplomaticpassport (compulsory record) TARN Thirdcountrynational,holdingservicepassport (compulsory record) C2 Occupationinterest( issued for third-country nationals engaged in second hand motor vehicles’ trade ) C3 Borderresident C4 Kaliningradresident C5 PeriodofstayintheRepublicofLithuaniaextendedforathirdcountry nationalinpossessionofavisa C6 Groupvisa C10 Travelwithoutinvitation C11 Carrier NOINSURANCEREQUIRED Noinsurancerequired ADS Chinesetouristgroup Longstayvisa(D) DIPL Thirdcountrynational,holdingdiplomaticpassport (compulsory record) TARN Thirdcountrynational,holdingservicepassport (compulsory record) D1 Decisiontoissueresidentpermit D2 Entitlingtowork D3 Borderresident D4 Kaliningradresident D14 Entitlingtostudy D15 Entitlingtoparticipateinaninternshipprogramme D16 Entitlingtoundergoinservicetraining D17 Seaman D18 Seasonalemployee Secondheading Handlingfeewithidentificationofcurrencyor"GRATIS"record

9042/10 PR/lm 229 ANNEX9 DGH1A EN HUNGARY

AIRPORTTRANSITVISAS Gyermek(ek)/Children:. ,()*

TRANSITVISAS Átutazás/Transit** Gyermek(ek)/Children:. ,()* egyénibiztosítás(individualinsurance)ornemzetközimegállapodásalapján(insuredunder internationalagreement)orbiztosításnemszükséges(noinsurancerequired)***

SHORT STAYVISAS Kutatás/Research** Önkéntestevékenység/Voluntary** Keresıtevékenység/Paidactivity** Hivatalos/Official** Turista/Tourist** Látogatás/Visit** Üzleti/Business** ______ * Thisinformationiswrittenonthevisastickerifthechild(ren)accompanytheholderofthe traveldocument. ** ThepurposeofthevisitiswritteninbothHungarianandEnglish. *** ThereferencetotheinsuranceisonlywritteninHungarian.

9042/10 PR/lm 230 ANNEX9 DGH1A EN Tanulmányi/Studies** Gyógykezelés/Medicaltreatment** Sport/Sport** Konferencia/Conference** Kulturális/Cultural** Gyermek(ek)/Children:<serialnumberofthechildregisteredinthevisasticker>. ,()* egyénibiztosítás(individualinsurance) or nemzetközimegállapodásalapján(insuredunder internationalagreement)orbiztosításnemszükséges(noinsurancerequired)* ** EGTcsaládtag/FamilymemberofanEEAcitizen****

LONG STAYVISASANDVISASENTITLINGTHEHOLDERTORECEIVEARESIDENCEPERMIT Kutatás/Research** Önkéntestevékenység/Voluntary** Szezonálismunkavállalás(alkalmi)/Seasonalemployment** Keresıtevékenység/Paidactivity** Nemzetitartózkodás/Nationalpermitofstay** Szezonálismunkavállalás/Seasonalemployment** Családegyesítés/Familyreunification** Hivatalos/Official** Látogatás/Visit** Tanulmányi/Studies** Gyógykezelés/Medicaltreatment** Gyermek(ek)/Children:<serialnumberofthechildregisteredinthevisasticker>. ,()* egyénibiztosítás(individualinsurance) or nemzetközimegállapodásalapján(insuredunder internationalagreement)orbiztosításnemszükséges(noinsurancerequired)*** ______ * Thisinformationiswrittenonthevisastickerifthechild(ren)accompanytheholderofthe traveldocument. ** ThepurposeofthevisitiswritteninbothHungarianandEnglish. *** ThereferencetotheinsuranceisonlywritteninHungarian. **** Ifapplicable,writteninbothHungarianandEnglish. 9042/10 PR/lm 231 ANNEX9 DGH1A EN MALTA Thefollowingentriescanappearinthefirstlineofthe"Comments"sectiononthevisastickerfor B,CandDvisas: MT1: DiplomatinTransit MT2: LorrydriverwithvehicleinTransit MT3: Humanitarianreasons MT4: SeamanintransitsigningontoavesselcallinginMalta MT5: SeamanintransitsigningontoavesselcallinginMalta MT6: Diplomaticmail/courier MT7: Official/PoliticalVisit MT8: VisaGratis(Freeofcharge) MT9: Courtesy/Privatevisit MT10: Familyvisit MT11: Tourismpurposes MT12: Businesspurposes MT13: Sportsactivities MT14: Culturalvisit MT15: TruckDriverwithvehicle MT16: Employmentpurposes MT17: Shorttermstudent MT18: PostSecondaryStudent MT19: Scientificresearcher MT20: Familyreunification MT21: Professionalpurposes MT22: Religiousreasons MT23: Adoptionpurposes

9042/10 PR/lm 232 ANNEX9 DGH1A EN MT24: Medicaltreatment MT25: DiplomataccreditedtoMalta MT26: FamilyMemberofaDiplomataccreditedtoMalta MT27: Accompanyingfamilymember MT28: Officialmission MT29: FamilyMemberofanEUCitizen MT30: Longtermstudent MT31: Workingholiday

9042/10 PR/lm 233 ANNEX9 DGH1A EN AUSTRIA Thefollowingentriesaremadeinthefollowingsequence: 1. Theentries"DIENSTVISUM"(servicevisa)or"DIPLOMATENVISUM"(diplomaticvisa) areonlyusedbytheFederalMinistryforForeignAffairsortheAustriandiplomatic representationsabroad. 2. Feescollectedareenteredas"EUR/ATS.../FW…"or"GRATIS". 3. Ifthevisaisissuedonthebasisofaletterofguarantee(Verpflichtungserklärung),"V"is entered. 4. IfthevisaisissuedonthebasisofatouristcarnetfromtheÖAM(AustrianAutomobileClub) oratravelvoucherfromELVIA,"V(ÖAMTC)"or"V(ELVIA)"isentered. 5. Ifthevisaisissuedonthebasisofageneralletterofguarantee (Generalverpflichtungserklärung),"GVE"isentered. 6. IfthevisaisissuedtoaHGVdriver,"F"isentered. 7. Ifsomeofthechildrenenteredinthepassportarenottobeincludedonthevisa,thenamesof thechildrentravellingwiththeirparentsareentered. 8. Ifthevisaisissuedforacollectivepassport,"S"and,inbrackets,thenumberofpersonsfor whomthevisaisvalidareentered. 9. A3letternamecodeforthepersonauthorisedtosignthevisa(thecodebeingallocatedby therepresentingauthorityorbordercrossingpoint)isenteredapproximately1cmfromthe righthandmarginofthelastlineofthesectionheaded“Comments”.

9042/10 PR/lm 234 ANNEX9 DGH1A EN POLAND Thefollowingentriescanappearinthe"comments"sectiononthevisastickerforCandDvisas: Thephrase"celwydania:"(purposeofissuance)willbefollowedbythedesignations: "01" (visaissuedforthepurposeoftourism) "02" (visaissuedforthepurposeofvisit) "03" (visaissuedforthepurposeofparticipationinsportevents) "04" (visaissuedforthepurposeofrunningeconomicactivity) "05" (visaissuedforthepurposeofcarryingoutculturalactivityorparticipationinconferences) "06" (visaissuedforthepurposeofperformanceofstatutoryfunctionsbyrepresentativesofa foreignstateauthorityoraninternationalorganization) "07" (visaissuedforthepurposeofseasonalwork) "08" (visaissuedforthepurposeofwork) "09" (visaissuedforthepurposeofstudies(IorIIdegree)oruniformmaster’sdegreestudiesor studiesoftheIIIdegree) "10" (visaissuedforthepurposeofscientific,trainingoreducationalactivity) "11" (visaissuedforthepurposeofenjoyingtemporaryprotection) "12" (visaissuedforthepurposeofarrivingforhumanitarianreasons,duetopublicinterestor internationalobligations) "13" visaissuedtoEU,EFTAorSwissFederationcitizens’familymemberswhoaccompanyor jointhem, "14" (visaissuedforthepurposeofparticipationinculturaloreducationalexchange,or humanitarianaidprogramme,orstudentssummeremploymentprogramme,andwhensucha programmeisestablishedbyaninternationalagreement,towhichtheRepublicofPolandis aparty,thenameofthisprogrammeappearsonthevisasticker) "15" (visaissuedforapurposeotherthanspecifiedabove)

9042/10 PR/lm 235 ANNEX9 DGH1A EN Thefollowingentriescanalsoappearinthe"comments"section(notprecededbythephrase"cel wydania:"(purposeofissuance)): "DYPLOMATYCZNA"(diplomaticvisa) "SŁUśBOWA"(servicevisa) "KURIERSKA"(couriervisa) "TIR" (visaforthedriver,whoconductsinternationallorryorbustransport(inthesecondlineof thecommentssectiononthesticker)) ThefollowingentrycanappearonthevisastickersforCvisas: "NINS"(therequirementtobeinpossessionoftravelmedicalinsurancehasbeenwaived) ThefollowingdesignationscanappearonthevisastickersforDvisas,afterthephrase"cel wydania:"(purposeofissuance): "16" (visaissuedforthepurposeoftakingpartinasylumproceedings) "17" (visaissuedfortheperiodofawaitingthedecisiononresidence) "18" visaissuedforthepurposeofmigrationoftheclosestfamilymemberoftherepatriated person) "19" (visaissuedforthepurposeexecutingaresidencepermitforafixedperiod,apermittosettle oraresidencepermitforalongstayECresident) "20" (visaissuedforthepurposeofenjoyingrightsconferreduponholdingoftheCardofthe Pole) "21" (visaissuedforthepurposeofrepatriation)

9042/10 PR/lm 236 ANNEX9 DGH1A EN PORTUGAL 1. Letter"A"ifthevisaisissuedfollowingconsultationwiththecentralauthorities.Letter"B"if thevisaisissuedwithoutconsultingthecentralauthorities. 2. Letter"R"followedbythenationalcodeoftherepresentedStateifthevisaisissuedforanother SchengenStateintheframeworkofrepresentation. 3. Signatureoftheofficialresponsibleforissuingthevisa. 4. Nationalstamp. 5. Endorsementwith"study","temporarystay","residence","sport/entertainment", "research/highlyqualifiedwork","selfemployedwork"or"paidwork"dependingonthe typeofnationalvisaissued.

9042/10 PR/lm 237 ANNEX9 DGH1A EN SLOVENIA 1. EndorsementsuponAvisa letališkitranzit(airporttransit) diplomatskivizum(diplomaticvisa) službenivizum(servicevisa) humanitarnirazlogi(humanitarianreasons) 2. EndorsementsuponBvisas: tranzit(transit) diplomatskivizum(diplomaticvisa) službenivizum(servicevisa) skupinskivizum(groupvisa) vozniktovornjakazvozilom(truckdriverwithvehicle) voznikavtobusazvozilom(busdriverwithvehicle) humanitarnirazlogi(humanitarianreasons) 3. EndorsementsuponCvisas: diplomatskivizum(diplomaticvisa) službenivizum(servicevisa) skupinskivizum(groupvisa) zasebniobisk(privatevisit) turizem(tourism) poslovno(business) športnepridobitno(sportsnonprofitable) kulturanepridobitno(culturenonprofitable) vozniktovornjakazvozilom(truckdriverwithvehicle) voznikavtobusazvozilom(busdriverwithvehicle) humanitarnirazlogi(humanitarianreasons) zdravljenje(medicaltreatment) ITFrehabilitacija(rehabilitationofminevictims) 9042/10 PR/lm 238 ANNEX9 DGH1A EN SLOVAKIA 1. kúpeľnáliečba (spatreatment) 2. lekárskeošetrenie (medicaltreatment) 3. obchodnácesta (businesstrip) 4. služobnácesta (officialjourney) 5. školenie (training) 6. konferencia (conference) 7. seminár (seminar) 8. kultúrnepodujatie (culturalevent) 9. športovépodujatie (sportevent) 10. návštevapríbuzných (visitofrelatives) 11. návštevaznámych (visitofacquaintance) 12. turistika (tourism) 13. zahraničnopolitickédôvody (internationalinterest) 14. štúdium (study) 15. vedeckýpracovník (scientist/researcher) 16. rodinnýpríslušník (familymember) 17. rodinnýpríslušníkazylant (familymember–refugee) 18. humanitárnedôvody (humanitarianreasons) 19. členposádkylietadla (aircrewmember) 20. člennámornejposádky (seacrewmember) 21. členriečnejposádky (rivercrewmember) 22. členželezničnejposádky (traincrewmember) 23. BUS 24. TIR 25. ADS 26. iné (other) 27. nevyžadujesapoistenie (noinsurancerequired)

9042/10 PR/lm 239 ANNEX9 DGH1A EN Additionalinformation: Inthe"comments"sectionofthevisasticker,thenumberoftheproofofinvitationismentionedas well,inthecasethatsuchaninvitationwasrequiredwhenapplyingforvisa.Thespecimenof invitationiscontainedinAnnex15totheCommonConsularInstructions(Annex33ofSchengen handbook).Theproofofinvitationismarked"AA"followedbysixdigits.

9042/10 PR/lm 240 ANNEX9 DGH1A EN FINLAND 1. Diplomaticandservicepassportswillbearthesurnameandfirstnameandwillbemarked "diplomaattileimaus"(diplomatic)or"virkaleimaus"(service).

9042/10 PR/lm 241 ANNEX9 DGH1A EN SWEDEN 1. Fordiplomaticvisasthecode"U"followedby"Diplomatiskvisering,Diplomaticvisa"willbe used. 2. Therepresentationwillenterthesurnames,firstnamesanddatesofbirthofthepersonsonthe holder’spassporttravellingwithhim.Ifthereisnotenoughspacethefollowingpageofthe passportwillbeused. 3. Wherenecessary,thefollowingentriesshallbewritteninthe"comments"section: Lastbilschaufför (lorrydriver) Busschaufför(turister) ((busdriver(tourists)) Turistguide (touristguide) Bärplockare (berrypicker)

9042/10 PR/lm 242 ANNEX9 DGH1A EN NORWAY Adrystampwiththenationalemblemandthenameoftheissuingforeignservicemissionandthe signatureoftheresponsibleissuingvisaofficerisenteredintoeveryvisasticker. Inaddition,thefollowingremarksmaybeenteredinthevisastickersunderthementioned circumstances: "ADS"whenthevisaisissuedunder"APPROVEDDESTINATIONSTATUS"forChina "AV/PÅMØNSTRENDESJØMANN"((dis)embarkingseaman),usedwithvisas(mainly Bvisaswithtwoentries)issuedtoseamenwhoareembarkingordisembarkingaship "DUFNR"+12digits,isanationalIDforforeigners,enteredintoDvisasforconvenient reference "FRITATTFORKRAVETOMREISEFORSIKRING"(exemptedfromthetravelinsurance requirement)whentheapplicantisexemptedfromthisrequirement "MÅVISEGYLDIGREISEFORSIKRING"(mustshowvalidtravelinsurance)whena multipleentryvisaisissuedandtheapplicantmustbeinpossessionofavalidtravelinsurance eachtimehe/shetravels "GÆLDERFORFÆRØERNE"(validfortheFaroeIslands)incombinationwithRDK,when representingDenmarkandissuingavisavalidfortheFaroeIslands "GÆLDERFORGRØNLAND"(validforGreenland)incombinationwithRDK,when representingDenmarkandissuingavisavalidforGreenland

9042/10 PR/lm 243 ANNEX9 DGH1A EN "GÆLDERFORFÆRØERNEOGGRØNLAND"(validfortheFaroeIslandsandGreenland) incombinationwithRDK,whenrepresentingDenmarkandissuingavisavalidforboththe FaroeIslandsandGreenland "GARANTISTILLET"(guaranteeprovided)incombinationwithRDK,whenrepresenting Denmarkandaguaranteehasbeenprovidedbytheinvitingparty "IKKELOVÅARBEIDE"(notallowedtowork)whenanapplicanthasbeenspecificallymade awarethathe/sheisnotallowedtoworkinNorwaywithoutaworkpermit "IKKERETTÅSØKEOTFRARIKET"(notallowedtoapplyforresidencepermitafterentry) whenanapplicanthasbeenspecificallymadeawarehe/sheisnotallowedtoapplyfora residencepermitinNorwayafterentry "SJÅFØR"(driver)whenavisaisissuedtoadriver,forprofessionalpurposesonly,basedon guaranteesfromhis/heremployerandtheinvitingparty "TRANSIT"whenissuingaBvisa UNNTATTETTERUF§106.5LEDD(exemptedfromtherequirementofvalidpassport, accordingtoNorwegianImmigrationRegulation§106fifthparagraph,whentheapplicanthas exceptionallybeenissuedavisaevenifthepassportisnotvalid3monthsafterthelastdayof validityofthevisa) "UTENBARN"(withoutchild(ren))whenavisaisissuedtotheparentalone,topreventthe parentfrombringingchildrenenteredinthepassportbutnotgrantedavisa

9042/10 PR/lm 244 ANNEX9 DGH1A EN "LASTBILSCHAUFFÖR"(lorrydriver)incombinationwithRS,whenissuingavisain representationforSweden "BUSSCHAUFFÖR(TURISTER)"(busdriver(tourists))incombinationwithRS,when issuingavisainrepresentationforSweden "TURISTGUIDE"(touristguide)incombinationwithRS,whenissuingavisainrepresentation forSweden "BÄRPLOCKARE"(berrypicker)incombinationwithRS,whenissuingavisain representationforSweden

9042/10 PR/lm 245 ANNEX9 DGH1A EN SWITZERLAND Thefirstlinewillcontainoneofthefollowingreasonsfortravel: − Raisonsmédicales(Medicalreasons) − Entretiensd'affaires(Businessmeetings) − Manifestationsculturelles(Culturalevents) − Raisonsfamiliales(Familyreasons) − Visite(Visit) − Visiteofficielle(Officialvisit) − Motifprofessionnel(Professionalreasons) − Manifestationssportives(Sportingevents) − Transit(Transit) − Tourisme(Tourism) − Transitaéroport(Transitairport) − Formationthéorique(Theoreticaltraining) − Autresmotifs(Otherreasons). Inaddition,thesecondandthirdlinesmaycontainothercommentssuchas: − act.lucr.max.8jparannéecivile(max.8daysgainfulactivitypercalendaryear) − vautcommetitredeséjour(validasaresidencepermit) − valableuniquementavecdécisiondesuspensionODM(validonlywithanODM (SwissFederalOfficeforMigration)suspensiondecision − assurancenonrequise(insurancenotrequired) − courtoisie(courtesy) − act.lucr.max.120jen12mois(max.120daysgainfulactivityin12months). Switzerlandwouldalsospecificallyemphasisethatallnationalentriesonthevisastickerarealways giveninFrenchandmustundernocircumstancesbetranslatedintoanotherlanguage.

9042/10 PR/lm 246 ANNEX9 DGH1A EN ANNEX10 Instructionsoninsertinginformationintheopticalreadingarea.

9042/10 PR/lm 247 ANNEX10 DGH1A EN 1. Definition : Thisareaissituatedatthebottomofthestickerundertheheadingfornationalcomments.It mustconsistoftwolinesof36characters.Thecharacterfontused–ORCB1–permits automaticreadingofthestickerbyapplianceswithspecialopticalreaders,locatedatexternal borderpostsinordertospeedupcontrolprocedures. Sincethetechnicalfeaturesofthisareaareveryspecific,onlyconsulateswithcomputerfacilities canprintit. Inviewofthis,nootherdetailsshouldbeinsertedinthisarea (stamp,signature,nationalcode, etc...)asthismightrendertheareaillegibleforthemachines. 2. Affixingthesticker : Thestickershouldasfaraspossiblebealignedwithandaffixedascloselyaspossibletothe edgesofthepageofthepassport. Exampleofaperforatednumber Heading VisualInspectionArea AutomaticReadingArea Leftedgeofthe Referenceedgeof passportpage thepassportpage

9042/10 PR/lm 248 ANNEX10 DGH1A EN 3. Descriptionofthisarea : Thisdescriptionhasapurelyinformativefunctionforpostswithoutcomputerfacilities, otherwisethecomputerwillautomaticallyprintthecontentsofthestickerintheopticalreading areapartofthisinformationalreadyappearsatthetopofthesticker. AUTOMATICREADINGAREA(ARA) 1stline:36characters(obligatory) Positions Numberof Headingcontents Specifications characters 12 2 Typeofdocument 1stcharacter :V 2ndcharacter :codeindicatingtypeof visa(A,B,CorD) 35 3 IssuingState ICAOalphabeticcode3character: BEL,DNK,D<<,GRC,ESP,FRA, ITA,LUX,NLD,AUT,PRT,FIN, SWE,ISL,NOR. 636 31 Surnameandfirst Thesurnameshouldbeseparated name fromthefirstnamesby2symbols (<<);individualcomponentsofthe nameshouldbeseparatedbyone symbol(<);spaceswhicharenot neededshouldbefilledinwitha symbol<.

9042/10 PR/lm 249 ANNEX10 DGH1A EN 2ndline:36characters(obligatory) Positions Numberof Headingcontents Specifications characters 1 9 Visanumber Thisisthenumberprintedinthe toprighthandcornerofthe sticker. 10 1 Controlcharacter Thischaracteristheresultofa complexcalculation,basedonthe previousareaaccordingtoan algorithmdefinedbytheICAO. 11 3 Applicant’snationality Alphabeticcodingaccordingto ICAO3charactercodes. 14 6 Dateofbirth TheorderfollowedisYYMMDD where: YY=year(obligatory) MM=monthor<<ifunknown DD=dayor<<ifunknown 20 1 Controlcharacter Thischaracteristheresultofa complexcalculation,basedonthe previousareaaccordingtoan algorithmdefinedbytheICAO. 21 1 Sex F=Female,M=Male, <=Notspecified.

9042/10 PR/lm 250 ANNEX10 DGH1A EN Positions Numberof Headingcontents Specifications characters 22 6 Dateonwhichthevisa’s TheorderfollowedisYYMMDD validityends withoutafiller. 28 1 Controlcharacter Thischaracteristheresultofa complexcalculationbasedonthe previousareaaccordingtoan algorithmdefinedbytheICAO. 29 1 Territorialvalidity a)ForLTVvisas,inserttheletter T. b)Foruniformvisasinsertthe filler<. 30 1 Numberofentries 1,2,orM 31 2 Durationofstay a)Shortstay:numberofdays shouldbeinsertedinthevisual readingarea. b)Longstay:<< 33 4 Startofvalidity ThestructureisMMDDwithout anyfiller.

9042/10 PR/lm 251 ANNEX10 DGH1A EN ANNEX11 Criteriafordeterminingwhetheratraveldocumentmaybearavisa.

9042/10 PR/lm 252 ANNEX11 DGH1A EN Thetraveldocumentsdescribedbelow shallbeconsideredvalidforthepurposeofArticle17(3a)ofthe ConventionimplementingtheSchengenAgreement,providedthattheyconfirmtheholder'sidentity and,inthecasesmentionedunder(a)and(b)below,theholder'snationalityorcitizenshipand providedthattheyfulfiltheconditionsinArticles13and14. (a) Traveldocumentsissuedinaccordancewithinternationalrulesappliedbycountriesorregional andlocalbodiesrecognisedbyallMemberStates. (b) Passportsortraveldocumentswhich,althoughissuedbycountriesorinternationalbodiesnot recognisedbyallMemberStates,guaranteethealien'sreturn,providedthattheExecutive Committeerecognisesthemasvaliddocumentstowhichtoaffixajointvisa(whichmay alternativelybeaffixedtoaseparatesheet).TheunanimousapprovaloftheExecutive Committeeshallberequiredfor: – thelistofthesepassportsortraveldocuments, – thelistofcountriesorentitieswhicharenotrecognisedandwhichhaveissuedthese documents. Theselists,ifcompiled,shallserveonlytomeettherequirementsforimplementingthe SchengenConventionandshallnotprecludeMemberStatesfromrecognisingcountriesor regionalandlocalentitiesthatarenotrecognised. (c) TraveldocumentsforrefugeesissuedinaccordancewiththeConventionof1951ontheStatus ofRefugees. (d) TraveldocumentsforstatelesspersonsissuedinaccordancewiththeConventionof1954onthe StatusofStatelessPersons1.

1 PortugalandAustria,althoughnotContractingPartiestothisConvention,acceptthattravel documentsissuedinaccordancewiththisConventionmaybeartheuniformvisaissuedbythe SchengenStates. 9042/10 PR/lm 253 ANNEX11 DGH1A EN ANNEX12 Feestobechargedcorrespondingtotheadministrativecosts ofprocessingvisaapplications

9042/10 PR/lm 254 ANNEX12 DGH1A EN

TYPEOFVISA Feestobecharged(inEUR)

Airporttransitvisa(CategoryA) 60

Transitvisa(CategoryB) 60

Shortstayvisa(190days)(CategoryC) 60

Visawithlimitedterritorialvalidity 60 (CategoriesBandC)

Visaissuedattheborder 60 (CategoriesBandC) Thisvisamaybeissuedfreeofcharge.

Groupvisa(CategoriesA,BandC) 60+1perperson

Nationallongstayvisa(CategoryD) Theamountshallbefixedbythe MemberStates,whomaydecidetoissue thesevisasfreeofcharge.

Nationallongstayvisavalidconcurrentlyasa Theamountshallbefixedbythe shortstayvisa(CategoryD+C) MemberStates,whomaydecidetoissue thesevisasfreeofcharge.

9042/10 PR/lm 255 ANNEX12 DGH1A EN Rules : I. Thesefeesshallbepaidinaconvertiblecurrencyorinthenationalcurrencyonthebasisofthe officialexchangeratesinforce.

II.1. Inindividualcases,theamountofthefeetobechargedmaybewaivedorreducedin accordancewithnationallawwhenthismeasureservestopromoteculturalinterestsaswellas interestsinthefieldofforeignpolicy,developmentpolicy,otherareasofvitalpublicinterest orforhumanitarianreasons.

II.2. Thefeetobechargediswaivedforvisaapplicantsbelongingtooneofthefollowing categories:

childrenunder6years,

schoolpupils,students,postgraduatestudentsandaccompanyingteacherswho undertaketripsforthepurposeofstudyoreducationaltraining,and

researchersfromthirdcountriestravellingwithintheCommunityforthepurposeof carryingoutscientificresearchasdefinedintheRecommendation2005/761/ECofthe EuropeanParliamentandoftheCouncilof28September2005tofacilitatetheissueby theMemberStatesofuniformshortstayvisasforresearchersfromthirdcountries travellingwithintheCommunityforthepurposeofcarryingoutscientificresearch *.

II.3. Afeereductionorwaiverfornationalsofathirdcountrymayalsobetheresultofavisa facilitationagreementconcludedbetweentheEuropeanCommunityandthatthirdcountry consistentwiththeCommunity'soverallapproachtovisafacilitationagreements.

II.4. Until1January2008,thisDecisionshallnotaffectthefeetobechargedtonationalsofthird countriesinrespectofwhichtheCouncilwillhavegiventheCommission,by1January2007, amandatetonegotiateavisafacilitationagreement.

III. Groupvisasareissuedinaccordancewithnationallawforamaximumof30days.

* OJL289,3.11.2005,p.23. 9042/10 PR/lm 256 ANNEX12 DGH1A EN ANNEX13 Guidelinesonhowtofillinvisastickers Note :asageneralrule,visascanbeissuedattheearliest3monthsbeforetheyarefirstused

9042/10 PR/lm 257 ANNEX13 DGH1A EN AIRPORTTRANSITVISAS(ATVs) Itispointedoutthatonlynationalsofcertain"sensitive"countries(seeAnnex3)aresubjecttoan ATV.ATVholdersmaynotleavetheinternationalsectionoftheairportthroughwhichtheytravelin transit. EXAMPLE1 FRANCE 01 -02 -08 08 -02 -08 A 01 XXX SINGLEAIRPORTTRANSITVISA ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – Typeofvisa:ATVsbearthe identificationcodeA. VAFRAGRATULOJN

9042/10 PR/lm 258 ANNEX13 DGH1A EN EXAMPLE2a FRANCE 01 -02 -08 22 -02 -08 DUALATV(validforonecountry) A 02 XXX ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – ThedualATVauthorisesairport transitforbothoutwardandreturn journeys. VAFRA GRATULOJN

9042/10 PR/lm 259 ANNEX13 DGH1A EN AIRPORTTRANSITVISAS(ATVs) (continued) EXAMPLE2b SCHENGEN STATES 01 -02 -08 22 -02 -08 A 02 XXX ZENITH, UTOPIA DUALATV(validforseveralcountries) 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – "SchengenStates"shouldbe enteredundertheheading VAFRA GRAT ULOJN

9042/10 PR/lm 260 ANNEX13 DGH1A EN EXAMPLE3 FRANCE 01 -02 -08 30 -04 -08 A MULT XXX ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 MULTIPLEATV(shouldonlybeissued Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm inexceptionalcases) – InthecaseofmultipleATVs VAFRA PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 261 ANNEX13 DGH1A EN TRANSITVISAS EXAMPLE4 SCHENGEN STA TES 01 -02 -08 13 -02 -08 B 01 05 ZENITH, UTOPIA SINGLEENTRYTRANSITVISA 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – Typeofvisa:thetransitvisabears theidentificationcodeB.Itis advisabletoaddtheword VBFRAGRATULOJN

9042/10 PR/lm 262 ANNEX13 DGH1A EN EXAMPLE5 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 31 -07 -08 B 02 05 ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 DUALENTRYTRANSITVISA Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm – Thedurationofvalidity:whenthe dateofdifferenttransitjourneysis VBFRA PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 263 ANNEX13 DGH1A EN TRANSITVISAS (continued) EXAMPLE6 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 31 -07 -08 B MULT 05 ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung MULTIPLEENTRYTRANSITVISA VBFRAGRATULOJN

9042/10 PR/lm 264 ANNEX13 DGH1A EN SHORTSTAYVISAS EXAMPLE7 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 17 -03 -08 C 01 30 ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 SINGLEENTRYSHORTSTAYVISA Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm – Typeofvisa:theshortstayvisabears VCFRA PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 266 ANNEX13 DGH1A EN SHORTSTAY (continued) EXAMPLE9 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 31 -01 -11 C MULT 90 ZENITH, UTOPIA 31 -01-08 12345678 SHORTSTAYTRAVELVISA Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm – Thisisamultipleentryshortstay VAFRA PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 267 ANNEX13 DGH1A EN VISASWITHLIMITEDTERRITORIALVALIDITY(LTVVISAS) TheLTVvisacanbeeitherashortstayvisaoratransitvisa. ThelimitationofvaliditymayapplytooneortoseveralStates. EXAMPLE10 FRANCE SHORTSTAYLTVVISA,ASINGLE 01 -02 -08 17 -03 -08 COUNTRYONLY. C 01 30 ZENITH, UTOPIA – Inthisexample,theterritorial 31 -01 -08 12345678 validityislimitedtoasingle Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung country,i.e.France. – TheshortstayLTVvisabearsthe identificationcodeC(inthesame wayasEXAMPLENo.7) VCFRA GRATULOJN

9042/10 PR/lm 268 ANNEX13 DGH1A EN EXAMPLE11 SHORTSTAYLTVVISA,VALIDITYLIMITEDTOSEVERALCOUNTRIES Inthiscase,the"validfor"headingshallbefilledin: −−− eitherbythecodesindicatingthecountriesforwhichthevisaisvalid(Belgium:B,Czech Republic:CZE,Denmark:DK,Germany:D,Estonia:EST,Greece:GR,Spain:E,France:F, Italy:I,Latvia:LVA,Lithuania:LT,Luxembourg:L,Hungary:H,Malta:M, Netherlands:NL,Austria:A,Poland:PL,Portugal:P,Slovenia:SVN,Slovakia:SK, Finland:FIN,Sweden:S,Iceland:IS,Norway:N,Switzerland:CH.Inthecaseofthe Beneluxcountries:BNL).Intheexampleshown,theterritorialvalidityislimitedtoFrance andSpain. F-E 01 -02 -08 17 -03 -08 C 01 30 ZENITH, UTOPIA 31 -01 -08 12345678 Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm

VCFRAPLAOUSHKATAN

VCFRA PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 269 ANNEX13 DGH1A EN VISASWITHLIMITEDTERRITORIALVALIDITY(LTVVISAS) (continued) EXAMPLE12 FRANCE 01 -02 -08 13 -02 -08 B 01 05 ZENITH, UTOPIA TRANSITLTVVISA,ONECOUNTRY 31 -01 -08 12345678 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – Thetransitvisabearsthe identificationcodeBunderthe headingforthetypeofvisa. VBFRA GRATULOJN

9042/10 PR/lm 270 ANNEX13 DGH1A EN ACCOMPANYINGPERSONS EXAMPLE13 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 17 -03 -08 – Inthiscase,oneormorechildren C 01 30 ZENITH, UTOPIA andinexceptionalcircumstances,a 31 -01 -08 12345678 +3X+Y spousetravelononepassport. Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung – Ifoneormorechildrentravellingon thetraveldocumentarecoveredby VCFRA GRATULOJN

9042/10 PR/lm 271 ANNEX13 DGH1A EN VISAISSUEDBYREPRESENTATION EXAMPLE14 SCHENGEN STATES 01 -02 -08 07 -03 -08 C 01 20 BRAZZAVILLE 31 -01 -08 12345678 Plaoushkatan -Baôdu,Tahira -Trâm R E VCBEL PLAOUSHKATAN

9042/10 PR/lm 272 ANNEX13 DGH1A EN Thecountrycodestobeusedareasfollows: Belgium: B CzechRepublic: CZE Denmark: DK Germany: D Estonia: EST Greece: GR Spain: E France: F Italy: I Latvia: LVA Lithuania: LT Luxembourg: L Hungary: H Malta: M TheNetherlands: NL Austria: A Poland: PL Portugal: P Slovenia SVN Slovakia SK Finland: FIN Sweden: S Iceland: IS Norway: N Switzerland: CH Intheaboveexample,theBelgianEmbassyinBrazzavilleissuedavisaonbehalfofSpain.

9042/10 PR/lm 273 ANNEX13 DGH1A EN NATIONALLONGSTAYVISAVALIDCONCURRENTLYAS ASHORTSTAYVISA EXAMPLE15 HELLAS (+ SCHENGEN STATES) 09 -02 -08 09 -05 -08 D+C MULT 90 BUCHAREST 07 -01 -08 IER090257 Gratulojn -Specimen,Fadel -Phung VDGRCGRATUL OJN

9042/10 PR/lm 274 ANNEX13 DGH1A EN SUMMARY

"VALIDFOR" "TYPE" "FROM"...... "TO" "NUMBEROF "MAXIMUM ENTRIES" DURATIONOF EACHSTAY" (indays) XXX SCHENGENSTATES 01 Dateofdeparture Dateofdeparture+7days Airporttransitvisa or FRANCE A (ATV) (forexample) 02 Dateofdeparture Dateofreturn+7days

MULT1 Dateof1stdeparture Dateof1stdeparture+numberofmonths authorised(maximum3months)

SCHENGENSTATES 01 Dateofdeparture Dateofdeparture+durationofstay+7days from15 or Transit FRANCE B visa (forexample) Dateof1stdeparture+numberofmonths 02 Dateof1stdeparture authorised(maximum6months) MULT1 Dateof1stdeparture C SCHENGENSTATES 01 Dateofdeparture Dateofdeparture+durationofstay+15days or Shortstay FRANCE visa (forexample) from190 Dateof1stdeparture+numberofmonths MULT2 Dateof1stdeparture authorised(maximum5years) Longstayvalid HELLAS D+C 01 concurrentlyasa (forexample) shortstayvisa +SCHENGENSTATES MULT 2 1 MULTindicatesmultiplejourneys,i.e.morethantwoentries. 2 MULTindicatesmultiplejourneys,i.e.morethanoneentry.

9042/10 PR/lm 275 ANNEX13 DGH1A EN ANNEX14 ObligationsasregardsinformationtobesentbyContractingParties whenvisaswithlimitedterritorialvalidityareissued, whentheperiodofvalidityofuniformvisas iscancelled,revokedorreduced andwhennationalresidencepermitsareissued

9042/10 PR/lm 276 ANNEX14 DGH1A EN 1. Informationwhenissuingvisaswithlimitedterritorialvalidity 1.1. Generalconditions InordertoobtainauthorisationtoenterthenationalterritoryofSchengenContracting Parties,thirdcountrynationalsshouldinprinciplefulfiltheconditionslaiddownin Article5(1)oftheConventionimplementingtheSchengenAgreement(hereinafter:the SchengenConvention). Ifathirdcountrynationaldoesnotfulfilalltheseconditions,entryortheissueofavisa shallberefusedexceptwhereaContractingPartyconsidersitnecessarytoderogatefrom thisruleonhumanitariangrounds,ongroundsofnationalinterest,orbecauseof internationalobligations.Insuchcases,theContractingPartyconcernedmayissueavisa withlimitedterritorialvalidity(LTV)onlyandmustinformtheotherContractingParties (Articles5(2)and16oftheSchengenConvention). Inprinciple,shortstayLTVsissuedinaccordancewiththeSchengenConventionand theCommonConsularInstructionsonVisas,ChapterV,3,aresubjecttothefollowing conditions: (a) LTVsareissuedbywayofexception.Theconditionsunderwhichthistypeofvisa isissuedmustbecarefullyexaminedonacasebycasebasis. (b) ItshouldnotbeexpectedthattheSchengenContractingPartieswilluseandabuse thepossibilitytoissueLTVs;thiswouldnotbeinkeepingwiththepurposeand objectivesofSchengen.GiventhatthenumberofLTVsbeingissuedwillmost probablybesmall,itisnotnecessarytoprovideforanautomatedprocedurefor informingtheotherContractingParties.

9042/10 PR/lm 277 ANNEX14 DGH1A EN 1.2. Rulesofprocedure WhendrawinguprulesofproceduregoverningtheinformationtobesentbyContracting PartieswhenissuingLTVs,adistinctionshouldbemadebetweenvisasissuedby diplomaticandconsularrepresentationsandvisasissuedbytheborderauthorities.The rulesofprocedureinforceareasfollows: 1.2.1. Issueofvisasbydiplomaticandconsularrepresentations Ingeneral,theruleslaiddownfortheprovisionalarrangementsforconsultationwith thecentralauthorities(Article17(2)oftheSchengenConventionshallapply mutatis mutandis totheinformationprocedureusedbytheotherContractingParties (seeDoc.SCH/IIVisa(94)7).Wheredifferentrulesareused,theseshallbenotifiedby theContractingPartiesconcerned.Ingeneral,informationshallbesentwithin72hours. 1.2.2. Issueofvisasbytheborderauthorities Inthiscase,informationshallbesentwithin72hourstothecentralauthoritiesoftheother ContractingParties. 1.2.3. TheContractingPartiesmustdesignatewhichcontactpointsshouldreceivethis information. 1.2.4. Whensettingupanautomatedproceduretoenableconsultationbetweenthecentral authorities(Article17(2),oftheSchengenConvention),thisshallincludeaprovision ensuringthatotherContractingPartiesareinformedoftheissueofanLTVwheretheLTV isissuedasaresultofanobjectiontotheissueofaSchengenvisaonthepartofone(or more)ContractingParty/Parties),intheframeworkofconsultation.WhereLTVsare issuedinothercircumstances,thisprocedurecannotbeusedforsendinginformation betweenStates.

9042/10 PR/lm 278 ANNEX14 DGH1A EN 1.2.5. ThefollowinginformationshallbesenttotheContractingParties: Surname,firstname,anddateofbirthofvisaholder Nationalityofvisaholder DateandplaceofissueofLTV Reasonsforissuingvisaswithlimitedterritorialvalidity – humanitariangrounds – groundsofnationalinterest – internationalobligations – traveldocumentwhichisnotvalidinallContractingParties – secondissueofavisawithinasixmonthperiod – inemergencies,therewasnoconsultationwiththecentralauthorities – thecentralauthoritiesofaContractingPartyraisedobjectionsduringconsultation

9042/10 PR/lm 279 ANNEX14 DGH1A EN 2. Cancelling,revokingandreducingthedurationofvalidityofauniformvisa InaccordancewiththeprinciplesadoptedbytheCommitteeExecutivewhencancelling, revokingandreducingthedurationofauniformvisa'svalidity(SCH/Comex(93)24),the followinginformationmustbesenttotheotherContractingParties: 2.1. Cancellingvisas TheaimincancellingaSchengenvisaistopreventpersonsfromenteringtheterritoryofthe ContractingPartieswhenitbecomesevidentafteravisahasbeenissuedthatthesepersonsdo notfulfiltheconditionswarrantingtheissueofavisa. ContractingPartieswhichcancelavisaissuedbyanotherContractingPartyshallinprinciple informthecentralauthoritiesoftheissuingStatewithin72hours. Thisnotificationshallcontainthefollowinginformation: Surname,firstname,anddateofbirthofvisaholder Nationalityofvisaholder Typeandnumberoftraveldocument Numberofthevisasticker Categoryofvisa Dateandplaceofvisaissue Dateandreasonsforcancellation

9042/10 PR/lm 280 ANNEX14 DGH1A EN 2.2. Revokingvisas Revokingavisapermitscancellationoftheremainingdurationofitsvalidityafterentrytothe territory. AContractingPartywhichrevokesauniformvisashallinformtheissuingContractingPartyin principlewithin72hours.Thisnotificationshallcontainthesameinformationasmentioned underpoint2.1. 2.3. Reducingthedurationofavisa'svalidity WhenaSchengenStatereducesthedurationofvalidityofavisaissuedbyanotherContracting Party,itshallinformthisContractingParty'scentralauthoritiesinprinciplewithin72hours. Thisnotificationshallcontainthesameinformationasmentionedunderpoint2.1. 2.4. Procedure TheinformationsenttotheContractingPartywhichissuedthevisawhenthedurationofits validityiscancelled,revokedorreducedshallinprinciplebesenttothecentralauthority designatedbythisContractingParty.

9042/10 PR/lm 281 ANNEX14 DGH1A EN 3. Informationonnationalresidencepermits(Article25) Article25(1)laysdownthatwhereaContractingPartyconsidersissuingaresidencepermitto analienforwhomanalerthasbeenissuedforthepurposesofrefusingentry,itshallfirst consulttheissuingContractingPartyandshalltakeaccountofitsinterests:theresidence permitshallbeissuedforsubstantivereasonsonly,notablyonhumanitariangroundsorby reasonofinternationalcommitments. ThesecondsubparagraphinArticle25(1)providesthattheContractingPartyissuingthealert shallwithdrawthealert,butmayputthealienconcernedonitsnationallistofalerts. Theapplicationoftheprovisionsmentionedabovethereforeinvolvestwoinstancesof informationtransmissionbetweentheContractingPartyintendingtoissuetheresidencepermit andtheContractingPartyissuingthealert: – priorconsultationwiththeContractingPartyissuingthealerttotakeaccountofits interestsand – informationontheissueoftheresidencepermit,sothattheContractingPartyissuingthe alertcanwithdrawit. InaccordancewiththeprovisionsofArticle25(2)oftheSchengenConvention,consultationof theissuingContractingPartyisalsonecessaryifitbecomesevidentonly a posteriori ,i.e.after theresidencepermithasbeenissued,thatanalertontheholderofthepermithasbeenissued forthepurposeofrefusingentry.

9042/10 PR/lm 282 ANNEX14 DGH1A EN InviewoftheunderlyingprinciplesoftheSchengenConvention,theissueofaresidencepermittoa thirdcountrynationalforwhomanalerthasbeenissuedforthepurposeofrefusingentrybyoneofthe ContractingPartiesshallalsobelimitedtoexceptionalcircumstances. WithregardtothecommunicationreferredtoinArticle25oftheConvention,suchaprocedureis closelyconnectedwiththefunctioningoftheSchengenInformationSystem(SIS).Thepossibilityof transmittinginformationviatheforthcomingSIRENEprocedureshouldbeexamined. Therulesofproceduresetoutinthisnoteshallbereexaminedfromthepointofviewoftheirpractical applicabilityatthelatesttwelvemonthsaftertheConventionimplementingtheSchengenAgreement hasbeenbroughtintoforce.

9042/10 PR/lm 283 ANNEX14 DGH1A EN ANNEX15 Specimenharmonisedformsprovidingproofofinvitation,sponsorshipandaccommodationdrafted bytheContractingParties

9042/10 PR/lm 284 ANNEX15 DGH1A EN BELGIUM

9042/10 PR/lm 285 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 286 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 287 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 288 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 289 ANNEX15 DGH1A EN CZECHREPUBLIC

9042/10 PR/lm 290 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 291 ANNEX15 DGH1A EN 9042/10 PR/lm 292 ANNEX15 DGH1A EN GERMANY

9042/10 PR/lm 293 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 294 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 295 ANNEX15 DGH1A EN SPAIN AsprovidedforintheSpanishlaw,thisformhasbeendraftedinthefollowinglanguages: 1. Castilian 2. CastilianandCatalan 3. CastilianandBasque 4. CastilianandGalician 5. CastilianandBalear 6. CastilianandValencian

9042/10 PR/lm 296 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 297 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 298 ANNEX15 DGH1A EN FRANCE

9042/10 PR/lm 299 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 300 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 301 ANNEX15 DGH1A EN LATVIA

9042/10 PR/lm 302 ANNEX15 DGH1A EN UndertheImmigrationLawoftheRepublicofLatvia,aninvitationforrequestingavisaisa documentinwhichaninviter(naturalorlegalperson) assumesresponsibilityforthetimely departureoftheinvitedpersonfromLatviaandundertakestocover,ifnecessary,anyexpenses relatingtohis/herhealthcare,stayinLatviaandreturntothecountryofresidence. Invitationsareprocessedandstoredinelectronicformat.TheDatabaseofInvitationsworksonline andisaccessibletoeveryconsulate. Aninvitationinpaperformatisusedonlyinthecaseofrepresentation:anapprovedinvitationis printedoutfromtheDatabaseofInvitationsandhandedtotheinviterwhoisresponsiblefor forwardingthisformtotheinvitedpersonforsubmissionattherelevantconsulate. InvitationstobesubmittedattheconsulatesofotherSchengenmemberstatesrepresentingLatviain mattersofvisaissuancearepreparedinEnglish. Aspecimenofthe"InvitationforRequestingaVisa"formisattached.

9042/10 PR/lm 303 ANNEX15 DGH1A EN 1.inviterisanaturalperson:

9042/10 PR/lm 304 ANNEX15 DGH1A EN 2.inviterisalegalperson:

9042/10 PR/lm 305 ANNEX15 DGH1A EN LITHUANIA 1

1 Noformalinvitationletterforlegalpersonsconfirmedbythelocalmigrationofficeofthe legalpersonregistrationplace. 9042/10 PR/lm 306 ANNEX15 DGH1A EN LietuvosRespublika/ KVIETIMASUŽSIENIEČIUILAIKINAIATVYKTI/ 000000 RepublicofLithuania/ INVITATIONFORANALIENTOARRIVEFORATEMPORARYSTAY/ RépubliquedeLituanieINVITATIONPOURL’ÉTRANGERÀVENIRTEMPORAIREMET Aš/I/Je ______ Pavard÷/surname/nom ______ Vardas(ai)/firstname/prénom(s) ______ Gimimodatairvieta/dateandplaceofbirth/né(e)le/à ______ Pilietyb÷/nationality/nationalité ______ Asmens tapatybę patvirtinantis dokumentas¹ ar leidimas nuolat gyventi¹ / identity document¹ or residencepermit¹/documentd’identité¹outitredeséjour¹ ______ Adresas/address/adresse Kompetentingainstitucija/ kviečiulaikinaiatvykti:/Iinvitetocomeforatemporarystay:/J ’inviteàvenir Competentauthority/ temporairement: Département,commune ______ Pavard÷/surname/nom ______ Vardas(ai)/firstname/prénom(s) ______ Gimimodatairvieta/dateandplaceofbirth/né(e)le/à ______ Lytis/sex/sexe ______ Pilietyb÷/nationality/nationalité ______ PasasNr./passportNo./passeportn° ______ Adresas/address/adresse ¹Tipas/type/type/ ______ numeris/number/numéro Giminyst÷sryšyssuprašytoju/relationshipwiththeapplicant/relationsdeparentéavecle demandeur ______ ²Pavard÷/name/nom Kartususutuoktiniu²/accompaniedbyspouse²/accompagné(e)desonconjoint² vardas/firstname/prénom gimimodata/dateofbirth/ ______ datedenaissance irvaikais²/accompaniedbychildren²/accompagné(e)desesenfants² lytis/sex/sexe ______ pilietyb÷/nationality/ Būti(...dienas(ų))nuo...iki.../for(...days)from...to.../pendant(...jours)entrele...etle… nationalité Oficialiospastabos/ Formalnotes/ Atvykimotikslas/purposeforarrival/butd‘arrivée Remarquesofficielles ______ Užsieniečiaibusapgyvendinti/foreignerswillreside/étrangersserontlogés ______ 9042/10 PR/lm 307 ANNEX15 DGH1A EN ______ (adresas/address/adresse) Gyvenamosiospatalpospriklauso/residenceplacebelongsto/domicileappartientà ______ ______ (savininkovardasirpavard÷/firstname,surnameoftheowner/prénom,nomdupropriétaire) ________________________ (kvietimąpatvirtinusioįgaliotomigracijos(parašas/(data/(vardasirpavard÷/ tarnybosvalstyb÷starnautojosignature/date/firstname,surname/ pareigųpavadinimas/signature)date)prénom,nom) functionsoftheauthorisedpublicservant ofthemigrationofficecertifyingtheinvitation/A.V./ fonctionsdumandataireL.S. duserviced’étatcertifiant l’invitation) Kvietimenurodytiteisingimanokviečiamoužsieniečioduomenys./Thedataofaninvitedalien intheinvitationiscorrect./Donnéesdel’étrangerindiquéesdansmoninvitationsontexactes. Aš įsipareigoju pasirūpinti, kad kviečiamas užsienietis būtų tinkamai apgyvendintas ir kad prireikusbūtųpadengtosužsieniečiogrįžimoįvalstybę,įkuriąjisturiteisęvykti,išlaidos./I bindmyselftoaccommodateanalienproperlyandtocover,bynecessity,histravelexpensesto the country to which he has a right to go. / Je m’engage à me préoccuper de l’hébergement appropriédel’étrangerinvitéetàcouvrir,encasdebesoin,lescoûtsdesondépartdansunétat, danslequeliladroitderentrer. ______ (kviečiančioasmensparašas/ signatureoftheinvitingperson/ signaturedelapersonneinvitante) ______ (vardasirpavard÷/ firstname,surname/ prénom,nom) ______ (data/ date/ date)

9042/10 PR/lm 308 ANNEX15 DGH1A EN LUXEMBOURG

9042/10 PR/lm 309 ANNEX15 DGH1A EN 9042/10 PR/lm 310 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 311 ANNEX15 DGH1A EN MALTA

9042/10 PR/lm 312 ANNEX15 DGH1A EN ConsulateofMalta,Tunis Imm.CarthageCenter,RueduLacdeConstance, 1053LesBergesduLacTunis Tel:+21671965215,Fax:+21671965977 E.mail:maltaconsulate.tunis@ gov.mt INVITATIONFORM I,theundersigned,______ IDCardNo:______,residingat______ ______ TelNohome:______MobileNo:______ amherebyinvitingthefollowingTunisiannationaltocometoMaltafrom______ to______andtostayatmyresidencefor *______. IherebycertifythatIhaveknownthesaidpersonfor______years/months andthatIwilltakefullresponsibilityforhisstayinMalta. DetailsofTunisianNational : NameandSurname:………………………..……………………………………... Dateofbirth:……………………….Placeofbirth………………………………. PassportNumber:…………………………………………………………………. Issuedon:…………………………Validtill:……………………………………. AddressinTunisia:………………………………………………………………… 9042/10 PR/lm 313 ANNEX15 DGH1A EN Signed:______Date:______ The signature above has to be witnessedbya public officer not belowthe grade of Principal or a professional person (such as alawyer, notaryor amedical doctor) andhas to be accompaniedbya photocopyoftheIDcardofthepersonmakingthedeclaration. Witnesstosignatureandidentityandrubberstamp:______ *toincludepurposeofstay(eg:study,vacation,business,family,etc…) TheConsulateofMaltacollectsandprocessestheinformationyouhaveconsentedtoprovideinaccordancewiththeDataProtectionAct, Cap.440oftheLawsofMalta,othersubsidiarylegislationandthePrivacyPolicyoftheMinistryofForeignAffairs. YouareentitledtoviewwhatpersonaldatatheMinistryholdsaboutyoubywritingtotheMissionortotheDataControllerand/ortothe DataProtectionOfficerattheMinistryofForeignAffairs,PalazzoParisio,MerchantsStr.,Valletta,MaltaCMR02.

9042/10 PR/lm 314 ANNEX15 DGH1A EN AUSTRIA

9042/10 PR/lm 315 ANNEX15 DGH1A EN H a f t u n g s e r k l ä r u n g (gemäß § 2 Abs. 1 Z 15 NAG) Ich Familienname Vorname Geburtsdatum Staatsangehörigkeit

Beruf Wohnadresse

erkläre, dass ich für folgende Person(en)

Familienname Vorname Geburtsdatum

Staatsangehörigkeit Wohnadresse

Familienname Vorname Geburtsdatum

Staatsangehörigkeit Wohnadresse

Familienname Vorname Geburtsdatum

Staatsangehörigkeit Wohnadresse

gemäß § 2 Abs. 1 Z 15 NAG für die Erfordernisse einer alle Risken abdeckenden Krankenversicherung, einer Unterkunft und entsprechender Unterhaltsmittel aufkomme , und für den Ersatz jener Kosten hafte , die einer Gebietskörperschaft bei der Durchsetzung eines Aufenthaltsverbotes, einer Ausweisung, einer Zurückschiebung oder der Vollziehung der Schubhaft, einschließlich der Aufwendungen für den Ersatz gelinderer Mittel, sowie aus dem Titel der Sozialhilfe oder eines Bundes- oder Landesgesetzes, das die Grundversorgungsvereinbarung nach Art. 15a B-VG, BGBl. I Nr. 80/2004, umsetzt, entstehen. Diese Haftungserklärung ist für fünf Jahre gültig!

Ort Datum BeglaubigungdesNotarsoderdesGerichts

Unterschrift

Hinweise: Die Haftungserklärung muss von einem österreichischen Notar oder einem inländischen Gericht beglaubigt werden! Ich nehme zur Kenntnis, dass die Tragfähigkeit der Haftungserklärung seitens der Niederlassungsbehörde überprüft wird, und durch entsprechende Belege nachgewiesen werden muss. Weiters nehme ich zur Kenntnis, dass der Unterhalt tatsächlich geleistet werden muss! Eine Haftungserklärung kann nicht widerrufen werden! Wer eine Haftungserklärung gemäß § 2 Abs. 1 Z 15 NAG abgegeben hat, obwohl er wusste oder wissen musste, dass er seiner Verpflichtung aus der Haftungserklärung nicht nachkommen kann, begeht eine Verwaltungsübertretung und ist mit einer Geldstrafe bis zu € 1.500,--, im Fall ihrer Uneinbringlichkeit mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Wochen, zu bestrafen!

9042/10 PR/lm 316 ANNEX15 DGH1A EN POLAND

9042/10 PR/lm 317 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 318 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 319 ANNEX15 DGH1A EN SLOVENIA

9042/10 PR/lm 320 ANNEX15 DGH1A EN GARANTNOPISMO/LETTEROFGUARANTEE (zaposlovniobisk/forabusinessvisit) 1. Pravnaoseba/podjetje :______ LegalEntity/Company Osebnoimezakonitegazastopnika:______ Nameoflegalrepresentative Telefonskaštevilka:______ Telephonenu Osebnoimemorebitnegapooblaščencazakonitegazastopnika,kinapodlaginjegovega pooblastilapodpisujegarantnopismo:______ Nameofpotentialproxyofthelegalrepresentative,whoisauthorizedtosignletterofguarantee ______ Številkapotrdilaooveritvipooblastila(kadargarantnopismopodpisujepooblaščena oseba):______ Numberofconfirmationofauthorization(whentheletterofguaranteeissignedbytheauthorizedperson) 2. Vabinaposlovniobisk InvitestoabusinessVisit Ime:______ Priimek:______ Name Surname Datumrojstva:______ Državljanstvo:______ Dateofbirth Nationality Imeinnaslovpravneosebe/podjetja,kjerjetujeczaposlen: NameandaddressofthelegalEntity/companywheretheforeignerisemployed ______ Iznaslednjegarazloga: Duetothefollowingreason: ______ 3. Pravnaoseba/podjetjezgarantnimpismomjamčiza(garantustreznoobkrožiin dopolni): Legalentity/Companyissuesthisletterforthepurposeof(guarantorindicatesaccordingly) • stroškebivanja meansofsubsistence • nastanitev(garantnavedenaslovbivanja)______ accommodation(guarantorindicatestheaddress) • stroškibivanjainnastanitev(garantnavedenaslovbivanja)______ meansofsubsistenceandaccommodation(guarantorindicatestheaddress) ______ Od:______ Do:______ From Until 9042/10 PR/lm 321 ANNEX15 DGH1A EN 4. Spravnoosebo/podjetjemjebilposlovnistikvzpostavljen(izpolnigarantsamov primeruprvegaposlovnegastika): Thebusinesscontactwiththelegalentity/companywasestablished • Načigavopobudo:______ OnwhoseInitiative ______ • Nakakšennačin:______ InwhatWay ______ Soglašam,dadiplomatskokonzularnopredstavništvoRepublikeSlovenijeskladnozZakonomo varstvuosebnihpodatkov(UradnilistRS,št.86/2004uradnoprečiščenobesedilo),shranjujein uporabljaosebnepodatke,kisonavedenivtemgarantnempismu. Napačnozapisanipodatkiselahkoizbrišejoaliustreznospremenijo. Garantprevzemaodgovornostzatujca/eskladnoznamenomizzačas,zakateregaseizdaja garantnopismo. Izjavljam,dasopodatki,kisonavedenivtemgarantnempismu,resnični. Iagreethatpersonaldatacontainedinthisletterofguaranteeisstoredandhandledbythediplomaticand consularpostoftheRepublicofSlovenia,accordingtothePersonalDataProtectionAct(OfficialJournalofthe RS,No.86/2004officialconsolidatedtext).Ihavetherighttohaveincorrectlywrittendatadeletedorduly changed. IamawarethatasaguarantorIovertaketheresponsibilityforaforeignerinaccordancewiththepurposefor whichIamissuingaletterofguarantee. Ideclarethedatacontainedinthisletterofguaranteearetrue. 5. Datum,podpiszakonitegazastopnikaalipooblaščenca: Date,signatureoflegalrepresentativeorauthorizesperson Priloga/attachment: seznamtujcev,nakateresegarantnopismozaistiposlovniobisknanaša /listofpersonswhothisletterof guaranteeincludesforthesamebusinessvisit

9042/10 PR/lm 322 ANNEX15 DGH1A EN SEZNAM PRIIMEKINIME DATUM DRŽAVLJANSTVO NAVEDBAPRAVNE ROJSTVA OSEBETUJCA 9042/10 PR/lm 323 ANNEX15 DGH1A EN GARANTNOPISMO/LETTEROFGUARANTEE (zazasebniobisk/foraprivatevisit) 1. Spodajpodpisani/a: I,theundersigned Ime:______ Priimek:______ Name Surname Datumrojstva:______ Državljanstvo:______ Dateofbirth Nationality Naslov:______ Address ______ 2. Vabimnazasebniobisk(čejeosebveč,garantizpolniseznam): Invitetoaprivatevisit(incaseofmorepersons,guarantorfilloutthelist) Ime:______ Priimek:______ Name Surname Datumrojstva:______ Državljanstvo:______ Dateofbirth Nationality Razmerjedogaranta:______ Relationshiptotheguarantor Od:______ Do:______ From Until Nanaslednjemnaslovu(čejedrugačenodzgorajnavedenega):______ Atthefollowingaddress(ifdifferentfromtheonementionedabove) ______ 3. Zgarantnimpismomjamčim,dasemsposoben/a(garantustreznoobkrožiin dopolni): WiththisletterofguaranteeforaforeignerIdeclarebeingableto(guarantorindicatesaccordingly) • kritistroškebivanja covermeansofsubsistence • zagotovitinastanitev(garantnavedenaslovbivanja):______ provideforaccommodation(guarantorindicatestheaddress) ______ • kritistroškebivanjainzagotovitinastanitev(garantnavedenaslovbivanja):____ covermeansofsubsistenceandprovideforaccommodation (guarantorindicatestheaddress) ______

9042/10 PR/lm 324 ANNEX15 DGH1A EN Soglašam,dadiplomatskokonzularnopredstavništvoRepublikeSlovenijeskladnoz Zakonomovarstvuosebnihpodatkov(UradnilistRS,št.86/2004uradnoprečiščeno besedilo),shranjujeinuporabljaosebnepodatke,kisonavedenivtemgarantnempismu. Imampravicozahtevati,dasenapačnozapisanipodatkiizbrišejoaliustreznospremenijo. Zavedamse,dakotgarantprevzemamodgovornostzatujca/eskladnoznamenominza čas,zakateregaizdajamgarantnopismo. Izjavljam,dasopodatki,kisonavedenivtemgarantnempismu,resnični. Iagreethatpersonaldatacontainedinthisletterofguaranteeisstoredandhandledbythediplomaticand consularpostoftheRepublicofSlovenia,accordingtothePersonalDataProtectionAct(OfficialJournalofthe RS,No.86/2004officialconsolidatedtext).Ihavetherighttohaveincorrectlywrittendatadeletedorduly changed. IamawarethatasaguarantorIovertaketheresponsibilityforaforeignerinaccordancewiththepurposefor whichIamissuingaletterofguarantee. Ideclarethedatacontainedinthisletterofguaranteearetrue. 4. Datuminpodpisgaranta: Dateandsignatureofguarantor: Priloga/attachment: seznamoseb,kispremljajotujca /listofaccompanyingpersons

9042/10 PR/lm 325 ANNEX15 DGH1A EN SEZNAM PRIIMEKINIME DATUM DRŽAVLJANSTVO RAZMERJE ROJSTVA

9042/10 PR/lm 326 ANNEX15 DGH1A EN SLOVAKIA

9042/10 PR/lm 327 ANNEX15 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 328 ANNEX15 DGH1A EN

ANNEX16 Specimenharmoniseduniformvisaapplicationform 9042/10 PR/lm 329 ANNEX16 DGH1A EN

StampEmbassyor Consulate Application for Schengen Visa Photo Thisapplicationformisfree 1. Surname(s) (familyname(s)) FOREMBASSY / CONSULATEUSEONLY 2. Surname(s) atbirth(earlierfamilyname(s)) Dateapplication: 3.Firstnames(givennames) 4.Dateofbirth(yearmonthday) 5.IDnumber(optional) Filehandledby: 6.Placeandcountryofbirth Supportingdocuments: 7.Currentnationality/ies 8.Originalnationality(nationalityatbirth) □ Validpassport □ Financialmeans 9.Sex 10.Maritalstatus: □ Invitation □Male□Female □Single□Married□Separated□Divorced□Widow(er) □ Meansoftransport □Other □ Healthinsurance □ Other: 11.Father’s name 12.Mother’sname 13.Typeofpassport: □Nationalpassport□Diplomaticpassport□Servicepassport□Traveldocument(1951Convention) □Alien'spassport□Seaman’spassport□Othertraveldocument(pleasespecify): …………………………………………………………………………………….… 14.Numberofpassport 15.Issuedby 16.Dateofissue 17.Validuntil 18.Ifyouresideinacountryotherthanyourcountryoforigin,haveyoupermissiontoreturntothatcountry? □No□Yes,(numberandvalidity)……………….…………………………………………………… *19.Currentoccupation Visa:

*20.Employerandemployer’saddressandtelephonenumber. Forstudents,nameandaddressofschool. □ Refused □ Granted CharacteristicsofVisa:

21.Maindestination 22.TypeofVisa: 23.Visa: □ LTV □ Airporttransit □ Transit □ Shortstay □ Individual □ Collective □ A □Longstay □ B □ C □ D □ D+C 24.Numberofentriesrequested 25.Durationofstay Numberofentri es: □Singleentry□Twoentries□Multipleentries Visaisrequestedfor:______days 26.Othervisas (issuedduringthepastthreeyears) andtheirperiodofvalidity □ 1 □ 2 □ Multiple 27.Inthecaseoftransit,haveyouanentrypermitforthefinalcountryofdestination? Validfrom……………….. □No□Yes,validuntil:Issuingauthority: To………………………… 9042/10 PR/lm 330 ANNEX16 DGH1A EN

* 28.PreviousstaysinthisorotherSchengenstates Validfor: ……………………………. *Thequestionsmarkedwith*donothavetobeansweredbyfamilymembersofEUorEEAcitizens(spouse,childordependentascendant). FamilymembersofEUorEEAcitizenshavetopresentdocumentstoprovethisrelationship. 29.Purposeoftravel Tourism Business VisittoFamilyorFriends Cultural/SportsOfficial Medicalreasons FOREMBASSY / CONSULATEUSEONLY Other(pleasespecify): ….…………………………………………………….. *30.Dateofarrival *31.Dateofdeparture * 32.Borderoffirstentryortransitroute *33.Meansoftransport * 34.NameofhostorcompanyintheSchengenstatesandcontactpersoninhostcompany.Ifnotapplicable,givename ofhotelortemporaryaddressintheSchengenstates Name Telephoneandtelefax Fulladdress emailaddress

* 35.Whoispayingforyourcostoftravellingandforyourcostsoflivingduringyourstay? Myself Hostperson/s Hostcompany.(Statewhoandhowandpresentcorresponding documentation):……………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………. * 36.Meansofsupportduringyourstay Cash Traveller'scheques Creditcards Accommodation Other: Traveland/orhealthinsurance.Validuntil:……………………………………………….. 37.Spouse’sfamilyname 38.Spouse’sfamilynameatbirth 39.Spouse’sfirstname 40.Spouse’sdateofbirth 41.Spouse’splaceofbirth 42. Children (Applicationsmust besubmittedseparatelyforeach passport ) NameFirstnameDateofbirth 1 2 3 43.PersonaldataoftheEUorEEAcitizenyoudependon.Thisquestionshouldbeansweredonlybyfamilymembersof EUorEEAcitizens. Name FirstName DateofBirth Nationality Numberofpassport Familyrelationship: ofanEUorEEAcitizen 44 .Iamawareofandconsenttothefollowing:anypersonaldataconcerningmewhichappearonthisvisaapplicationformwill besuppliedtotherelevantauthoritiesintheSchengenstatesandprocessedbythoseauthorities,ifnecessary,forthepurposesof adecisiononmyvisaapplication.Suchdatamaybeinputinto,andstoredin,databasesaccessibletotherelevantauthoritiesin thevariousSchengenstates. Atmyexpressrequest,theconsularauthorityprocessingmyapplicationwillinformmeofthemannerinwhichImayexercise myrighttocheckthepersonaldataconcerningmeandhavethemalteredordeleted,inparticular,shouldtheybeinaccurate,in accordancewiththenationallawofthestateconcerned. Ideclarethattothebestofmyknowledgeallparticularssuppliedbymearecorrectandcomplete. Iamawarethatanyfalsestatementswillleadtomyapplicationbeingrejectedortotheannulmentofavisaalreadygrantedand mayalsorendermeliabletoprosecutionunderthelawoftheSchengenstatewhichdealswiththeapplication. IundertaketoleavetheterritoryoftheSchengenstatesupontheexpiryofthevisa,ifgranted. IhavebeeninformedthatpossessionofavisaisonlyoneoftheprerequisitesforentryintotheEuropeanterritoryofthe Schengenstates.ThemerefactthatavisahasbeengrantedtomedoesnotmeanthatIwillbeentit ledtocompensationifIfailto complywiththerelevantprovisionsofArticle5.1oftheSchengenImplementingConventionandamthusrefusedentry.The prerequisitesforentrywillbecheckedagainonentryintotheEuropeanterritoryoftheSchengenstates. 45.Applicant’shomeaddress 46.Telephonenumber 47.Placeanddate 48.Signature (forminors,signatureof custodian/guardian)

9042/10 PR/lm 331 ANNEX16 DGH1A EN

ANNEX17 FacilitatedTransitDocument(FTD) and FacilitatedRailTransitDocument(FRTD) 9042/10 PR/lm 332 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 333 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 334 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 335 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 336 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 337 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 338 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 339 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 340 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 341 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 342 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 343 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 344 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 345 ANNEX17 DGH1A EN

9042/10 PR/lm 346 ANNEX17 DGH1A EN

ANNEX18 Tableofrepresentationforissuinguniformvisas

9042/10 PR/lm 347 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH AFGHANISTAN Kabul DE 1 x x2 x x x3 x IT x4 x IT IT x5 x5 ALBANIA Tirana x x x x HU x x x x HU BE x AT BE x x FR HU DK DK DK DK x Gjirokaster x Korutsa x Scutari x Valona x ALGERIA Algiers x x x x ES x x x x HU BE x x x x x x AT x x DK x x Annaba x Oran x x ANDORRA Andorra-La-Vella FR FR FR x x FR FR ES x ANGOLA Luanda x x NO x DE PT x x x BE IT x PT x x PL NO NO x Benguela PT x ARGENTINA Buenos Aires x x SE x ES x x x x x BE x AT x x x x x x x x SE SE x BahiaBlanca x x6 Cordoba x x6 Mendoza x x6 RosarioSantaFé x x6 LaPlata x6 MardelPlata x6 ARMENIA Yerevan DE FR x LT x IT x x FR x DE LT DE DE x FR PL IT DE FR FR AUSTRALIA Canberra x x NO x x x x x BE x x x x x x x x NO NO x x Adelaide x x Brisbane x Melbourne x x x x x Perth x x Sydney x x x x x x x x x x x x x DK DK x

1 Representationissuesvisasupto30.6.2009onlytoholdersofdiplomaticandservicepassportsinconnectionwithvisaapplicationforthepurposeofvisitingtheEUorNATOinstitutions. 2 Representationissuesvisasforofficialpurposesonly. 3 Representationonlyissuesvisastoholdersofdiplomaticandservicepassports. 4 RepresentationonlyissuesvisastoofficialdelegationsinvitedbytheNetherlands. 5 Representationdoesnotcurrentlyissuevisas 6 Representationdoesnotissuevisasasfrom1November2006. 9042/10 PR/lm 348 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH AZERBAIJAN Baku FR NO x LV x FR x x x x FR LV IT FR DE x FR LV NO NO NO x BAHRAIN Manama DE DE x FR FR x x DE IT DE FR FR DE DE DE DE DE BANGLADESH Dhaka NL SE x DE IT x x x NL IT x FR FR NL SE x SE SE x BELARUS Minsk DE x DE x x FR x x x x DE x IT DE DE x FR DE x EE FR FR Brest x Hrodna x x Vitebsk x LV LV BENIN Cotonou x x x FR FR x FR NL x FR FR DK NL DK DK DK BHUTAN Thimphu x BOLIVIA La Paz ES x x DE ES x ES x NL IT x ES ES IT NL DK DK DK x SantaCruzdela ES ES x ES ES ES Sierra BOSNIAAND HERZEGOVINA Sarajevo NL x x x HU x x x x DE HU NL x AT x x x x x x DK x DK x x BOTSWANA Gaborone FR DE x DE FR FR x FR FR DE FR DE DE FR DE DE BRAZIL Brasilia x NO x x x x x AT x x x x PT x NO NO NO x x BeloHorizonte x x Curitiba x x PortoAlegre x x x Recife x x RiodeJaneiro NO x x x x x x x PT NL NO NO x x SalvadorBahia x x PT Santos x SãoPaulo x x x ES x x x x BE x IT x x x PT NL x BRUNEI Bandar Seri Begawan FR FR FR FR x FR FR FR FR FR

9042/10 PR/lm 349 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH BULGARIA Sofia x x x x x x x x x BE x AT x x x x EE x x x DK x x Plovdiv x BURKINAFASO Ouagadougou x x x FR FR x FR BE BE x FR FR DK NL DK DK DK BURUNDI Bujumbura x BE BE BE BE BE BE BE BE BE CAMBODIA Phnom Penh FR x FR FR x DE DE DE DE FR FR FR FR FR CAMEROON Yaoundé x FR x DE x x x x BE DE BE BE ES ES IT BE x Douala FR x CANADA Ottawa x x x x x x x x x x x BE x AT x x x x x x x DK DK DK x Hamilton x Montreal x x x x x x x BE x DE x x x Toronto x x x x x x x BE x x x DE x x x Vancouver x x x x NL IT x DE x x x CAPEVERDE Praia FR FR x x FR FR PT x PT FR CENTRAL AFRICAN REPUBLIC Bangui FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR CHAD N'Djamena FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR CHILE Santiago x x SE x x x x x BE x AT x x x x NL x x SE SE x CHINA(PR) Beijing x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Canton (Guangzhou) x x x x x x NL x x DE x DK DK x Chengdu x x Shanghai x x x x x x x x x x AT x x x x AT x x x DK x x HongKong x x x x x x x x BE NL AT x x x DE DE x x DK FI x Macau PT PT PT x Wuhan x COLOMBIA Bogotá x x SE x ES x x x DE AT BE AT x x x x AT SE x SE SE x COMOROS Moroni FR FR FR FR x FR FR FR FR FR

9042/10 PR/lm 350 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH CONGO Brazzaville x FR FR FR x x BE BE FR FR IT PointeNoire x CONGO (DEMOCRATIC REPUBLICOF) Kinshasa x x SE x x x x x BE BE FR x BE x SE SE x Lubumbashi x BE BE Matadi x1 COSTARICA San José x x x ES ES x x x BE ES x ES ES NL ES ES FR x COTED'IVOIRE Abidjan x NO x DE FR x x x BE BE BE ES IT NO x x CROATIA Zagreb x x NO x x x x x BE x x x x x x x x NO NO x x Split x Rijeka(Fiume) x CUBA Havana x x SE x x x x x HU HU BE x ES x x x x HU x SE x SE SE x CYPRUS Nicosia DE DE x x x x x DE x DE x x x x SE x DE DE x DJIBOUTI Djibouti FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR DOMINICAN REPUBLIC Santo Domingo NL FR x DE ES x x x NL NL ES x CH ES IT NL ES FR NL x ECUADOR Quito FR x ES x x x NL NL ES x DE ES x Guayaquil x EGYPT Cairo x x x x LV x x x x x x BE x x x x x x x x x x DK x x Alexandria x x x ELSALVADOR San Salvador ES x ES ES x x x ES ES ES ES FR ES ES EQUATORIAL GUINEA Malabo ES ES ES x x ES ES ES ES ES ES ES Bata x

1 Representationcurrentlyclosed. 9042/10 PR/lm 351 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH ERITREA Asmara NL NO NL NL NL NL x NL NL IT x NL NL NL NL NO NL x ETHIOPIA Addis Ababa x x x x x x x x BE AT AT x x x ES ES x x DK SE x FIJI Suva FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR FR FORMER YUGOSLAV REPUBLICOF MACEDONIA Skopje NL x x HU x1 x x x DE HU NL x IT x x x FR x x FR x x Bitola x GABON Libreville FR FR FR x x x FR FR ES ES GEORGIA Tbilisi NL 2 x x x x DE x x x x NL LV IT x x DE PL DE LV FR FR x GHANA Accra NL 2 x x x DE ES x x x NL IT x FR ES ES DK DK DK DK x GUATEMALA Guatemala City NL SE x ES ES x x x NL ES x x ES IT ES x SE SE x GUINEA Conakry x x DE x x FR FR DE FR GUINEABISSAU Bissau FR FR PT x x FR FR PT x PT PT PT HAITI Port-au-Prince FR FR ES x x FR FR ES FR FR ES ES FR FR x HOLYSEE Vatican City (Rome) x x3 x x x x BE x x x x HONDURAS Tegucigalpa ES x ES ES x x x ES ES ES ES ES ES ES INDIA New Delhi x x x x HU x x x x HU x BE x IT x x x x x x x x DK x x Mumbai(B ombay) x x x FR x x x NL BE x x IT x Kolkata(Calcutta) x x IT IT IT IT Goa PT x PT Chennai(Madras) DE x DE DE Pondichery FR x 1 Liaisonoffice. 2 VisasareissuedintheframeworkofrepresentationsolelywhenthetraveldestinationonthevisaapplicationisEUorNATOinstitutions. 3 Representationdoesnotissuevisas. 9042/10 PR/lm 352 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH INDONESIA Jakarta x x x x FI x x x x DE HU BE x AT x x x x AT x x x DK x x IRAN Tehran x x x x FI x x x x HU HU BE x AT x x x x x x x x DK x x IRAQ Baghdad x1 x x x2 x x x BE 1 IT x1 x1 x IT IT x3 x1 x4 x1 x1 IRELAND Dublin x x SE x x x x x x x5 x BE x x x x x x x x x SE SE x ISRAEL Tel Aviv x x x x x x x x x x BE x IT x x x x x x x x DK x x Jerusalem x x x x x BE IT x JAMAICA Kingston FR x DE ES x x DE ES ES ES FR JAPAN Tokyo x x x x x x x x x x x x x AT x x x x x x x x DK x x OsakaKobe x IT x x x JORDAN Amman x x NO x NL x x x x DE BE x IT x x x ES AT NO x NO x x KAZAKHSTAN Astana x LV x x6 x x AT IT x x AT x Almaty NL x x x HU x NL x x HU x FR HU NL NL NL NL x KENYA Nairobi x x x x NL x x x x HU BE x AT x x x x AT x x x DK x x (NORTH)KOREA Pyongyang x SE x SE DE SE DE x DE PL SE x SE SE (SOUTH)KOREA Seoul x x SE x x x x x BE x AT FI x x x IT x x x SE SE x KUWAIT Kuwait City x x AT x AT x x x x HU BE x AT x x x ES AT x DE NL DE x KYRGYZSTAN Bishkek DE DE x DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE LAOS Vientiane FR x DE DE x DE FR FR FR DE DE

1 Representationcurrentlyclosed. 2 Representationonlyissuesvisastobonafideapplicantsandinhumanitariancases. 3 Representationdoesnotissuevisasasof1January2008. 4 Representationonlyissuesvisastobonafideapplicantsandforreasonsofnationalinterest. 5 Visasareissuedincasesof force majeure, onhumanitariangrounds,forreasonsofnationalinterestorbecauseofinternationalobligations. 6 Representationonlyissuesvisastoholdersofdiplomaticandservicepassports. 9042/10 PR/lm 353 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH LEBANON Beirut x x NO x x x x x HU AT BE x IT x x x ES HU AT IT FR x x LIBERIA Monrovia x1 x1 x1 LIBYA Tripoli x x DE x x x x x BE x x x x x x AT x IT DE DE x Benghazi x MADAGASCAR Antananarivo DE NO x DE FR FR x FR DE DE DE DE FR FR NO NO x x DiegoSuarez FR x FR FR Tamatave FR x FR FR Majunga FR x FR FR MALAWI Lilongwe DE NO x DE DE DE DE DE DE DE DE DE NO NO NO x MALAYSIA Kuala Lumpur x x SE x ES x x x x x AT x x x ES BE x x x SE SE x MALI Bamako x x x FR x x FR NL x FR FR FR DK DK MAURITANIA Nouakchott FR DE x FR x x ES FR FR ES ES MAURITIUS Port Louis FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR MEXICO Mexico City x x x x ES x x x x BE x AT x x x x BE x x DK DK x x Guadalajara x Monterrey x MOLDOVA Chisinau DE 1 x HU x HU HU x x HU x HU x HU HU x HU HU HU MONACO Monaco FR FR FR FR x x FR FR FR FR MONGOLIA Ulan Bator DE x DE x DE DE x DE 2 DE DE DE DE DE DE DE DE MONTENEGRO Podgorica SI SI x3 SI x SI SI x SI SI SI SI IT SI SI SI x

1 Representationsolelyforholdersofdiplomaticandofficaldutypassports. 2 Solelyforthepurposeofissuingvisastoholdersofdiplomaticpassportsandtomembersofofficialdelegations. 3 Representationdoesnotcurrentlyissuevisas. 9042/10 PR/lm 354 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH MOROCCO Rabat x SE x x x x DE NL x IT x x x x DE x x SE x x Agadir x x Casablanca x x x x x BE Fez x Marrakesh x Nador x Tangier x x Tetouan x MOZAMBIQUE Maputo NL x x PT x x x NL DE IT x NL x NL x DK DK x x Beira x MYANMAR (BURMA) Rangoon DE x DE FR x x DE DE IT DE DE FR DE DE DE NAMIBIA Windhoek DE FI x FI DE x DE x DE DE IT DE DE ES x FI FI FI NEPAL Kathmandu DE x x FR FR x FR DE DE DE DE FR FR x DK DK x NEWZEALAND Wellington NL NL x x x x x NL x DE x FR NL NL NL NL x NICARAGUA Managua NL x x ES ES x DK x NL FI IT x ES ES ES x DK DK DK NIGER Niamey FR FR FR FR x x FR FR FR FR FR FR NIGERIA Abuja x x SE x NL x x x HU BE x AT x x x x x NO x x Lagos x x x x IT x x OMAN Muscat NL x FR x x x NL x FR NL PAKISTAN Islamabad x x x x HU x x x x DE HU BE x x x x x DE x x SE x x Karachi x IT x DE IT DE PANAMA Panama City ES x ES ES x x x ES IT ES ES ES PAPUANEW GUINEA Port Moresby FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR FR PARAGUAY Asunción ES DE x ES ES x x x ES ES ES ES ES IT DE x PERU Lima x x FI x FI x x x x NL BE FI AT x x x x AT x FI FI FI x 9042/10 PR/lm 355 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH PHILIPPINES Manila x x NO x FI x x x x NL AT BE BE ES x x BE x NO x x QATAR Doha x FR x x x x x BE x IT x DE x FR DE DE IT FR DE ROMANIA Bucharest x x x x x x x x x x BE x AT x x x x x x DK x x Sibiu x Timisoara x x1 RUSSIA Moscow x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x DK x x Irkutsk x Kaliningrad LT x LT DE x x LV x LV LT Murmansk NO x NO FI x Novorossisk x Novosibirsk x Petrozavodsk x FI Pskov x LV x EE LV EE Sovetsk x StPetersburg x x x x x x x x x x NL x x FI x LV x x x DK x x Yekaterinburg x x x HU x HU HU RWANDA Kigali x x DE BE DE BE BE 2 BE DE x BE BE DE NL BE STLUCIA Castries FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR SANMARINO San Marino IT IT IT IT IT x IT IT IT IT SÃOTOMÉ+ Principe São Tomé PT PT PT PT PT PT PT PT PT x PT SAUDIARABIA Riyadh x x x x AT x x x x DE HU BE x x x x x x AT SE x DK x x Jedda x x x x x SENEGAL Dakar x SE x AT x x x BE AT AT x x x AT SE x SE SE x StLouis x

1 Representationdoesnotcurrentlyissuevisas. 2 Representationislimitedtotheissuingofvisasforpoliticalanddiplomaticfiguresandtourgenthumanitariancases. 9042/10 PR/lm 356 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH SERBIA Belgrad e x x x x FI x x x x DE HU BE x x x x x x x x x x DK x x Subotica x Kosovo /Pristina x x1 x x x BE x CH x x SEYCHELLES Victoria FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR SIERRALEONE Freetown x2 SINGAPORE Singapore x x x FR x x x BE x IT x FR x DE ES DK x DK DK x SOMALIA Mogadishu x3 x3 x3 SOUTHAFRICA Pretoria x x x x x x x HU HU BE x IT x x x x DE x x x DK x x Capetown x x x x x x BE IT x x x DE x x Durban x x IT x Johannes burg x x x x BE x SRILANKA Colombo NL NO x DE IT FR x x DE NL DE IT x DE FR NL SE x NO x x SUDAN Khartoum NL NO x DE x x x x NL DE IT x DE FR IT NO NO x x SURINAME Paramaribo NL NL NL NL NL x NL NL NL NL x NL NL NL NL NL SYRIA Damascus x x x x FI x x x x NL AT BE x x x x FR AT x x x DK DK x Aleppo x TAJIKISTAN Dushanbe DE DE x DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE TANZANIA Dar-es-Salaam x SE x FI FR x x x BE FI IT x BE ES x x SE x x THAILAND Bangkok x x x x FI x x x x HU x x AT x x x x AT x x x DK x x TIMORLESTE Dili PT PT x PT PT TOGO Lomé FR x FR FR x FR FR FR FR FR

1 Liaisonoffice. 2 Representationdoesnotcurrentlyissuevisas. 3 Representationcurrentlyclosed. 9042/10 PR/lm 357 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH TRINIDADAND TOBAGO Port-of-Spain NL NL x DE x x DE NL NL x FR DE NL NL NL NL TUNISIA Tunis x x FI x FI x x x x DE BE x x x x x x AT x FI FI FI x TURKEY Ankara x x x x x x x x x x x BE x1 x x x x x x x x DK x x Edirne x Istanbul x x x x HU x x x x BE x1 x x x x HU x DK HU x Izmir x x x DE 1 TURKMENISTAN Ashgabat DE DE x DE DE x DE DE DE DE DE DE DE DE UGANDA Kampala x NO x DE FR FR x x BE IT x DE FR NL NO NO x UKRAINE Kiev x x x x x x x x x x x BE x x x x x x x x x NO x x Beregovo x Donetsk x Kharkov x Luck x Lviv x x Mariupol x Odessa x x Sevastopol x Uzhhorod x x Vinnytsia x

1 RepresentationbyGermanyonlyforthefollowingcategoriesofvisaapplicants:TurkishnationalsresidingandexercisingtheiractivitiesinTurkeywhowishtotransitthroughthe RepublicofHungaryinordertoentertheterritoryofGermanyforastayofuptotwomonths: 1. forthepurposeofprovidingatemporaryserviceonbehalfofanemployerbasedinTurkey, 1.1. iftheyareadriverinvolvedintheinternationalcarriageofgoodsand /orpersonsoramemberofthecrewofaseagoingvessel,aninlandwaterwayvesseloraircraft,or 1.2. iftheyareemployedinconnectionwiththeassembly,maintenanceorrepairofmachinesorfacilitiessupplied, 2. forthepurposeofprovidingservicesforremunerationwhichtaketheformof 2.1. recitalsorperformancesofparticularartisticvalue(byinternationallyrenownedandrespectedartistsorgroups,whoseperformanceorrecitalisofastandardhigherthanother suchartistsorgroupswhencomparedinternationally), 2.2. lecturesorperformancesofspecialscholarlyvalueor 2.3. performancesofasportingnature(onlyinthecaseofprofessionalathleteswhosupportthemselvesprimarilyfromtheirsportingactivities). 9042/10 PR/lm 358 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH UNITEDARAB EMIRATES Abu Dhabi x x x FI x x x x DE BE x BE ES x ES DE x x NO x x Dubai NL x x x x DE NL IT x DE x UNITED KINGDOM London x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x DK x x Bedford x EdinburghGlasgow x x x x x NO x Hamilton(Bermuda) x Manchester x x x x UNITEDSTATES OFAMERICA (USA) Washington x x SE x x1 x x x x x x x x x x x x x x x x x SE SE x Atlanta x x x x BE BE Boston x x x x x x Chicago AT x x x x x x x AT LT IT x x x x Cleveland x Detroit x Houston NO x x x x x IT x NO NO x LosAngeles x x x x x x x BE x x x x AT x x x Miami x x x x NL x Minneapolis NO x Newark x NewBedford x NewYork x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x DK x x Philadelphia x SanFrancisco LU NO x x x x x x IT LU x NO NO x x SanJuan(Porto ES x ES Rico) Tampa x URUGUAY Montevideo NL NL x ES x x x x NL IT x ES x NL NL NL NL x UZBEKISTAN Tashkent FR x DE x LV IT DE x x x FR LV IT FR DE x FR IT x DE DE FR IT x VANUATU Port Vila FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR

1 Representationdoesnotcurrentlyissuevisas. 9042/10 PR/lm 359 ANNEX18 DGH1A EN BE CZ DK DE EE EL ES FR IT LV LT LU HU MT NL AT PL PT SI SK FI SE IS NO CH VENEZUELA Caracas x x NO x ES x x x x BE AT x x x x AT x NO NO x x Valencia x Maracay x VIETNAM Hanoi x x x x x x x x HU DK BE x x x x DE HU x x DK x x HoChiMinhCity NL x DE x NL x DE NL (Saigon) YEMEN Sana'a NL x DE x FR x x x NL IT x FR DE NL FR NL ZAMBIA Lusaka NL x x IT FR x x NL IT x DE FR DK x x DK DK ZIMBABWE Harare FR x NO x x x x x FR AT AT x x x NL x NO NO x x

9042/10 PR/lm 360 ANNEX18 DGH1A EN

Thetableshowsthat: 1. NoMemberStateiscurrentlyrepresentedinthefollowingcountries:

ANTIGUAANDBARBUDA BAHAMAS BARBADOS BELIZE DOMINICA GAMBIA GRENADA GUYANA KIRIBATI LESOTHO LIECHTENSTEIN MALDIVES MARSHALLISLANDS MICRONESIA NAURU NORTHERNMARIANAISLANDS PALAU STKITTSANDNEVIS STVINCENTANDTHE GRENADINES SAMOA SOLOMONISLANDS SWAZILAND TONGA TUVALU

9042/10 PR/lm 361 ANNEX18 DGH1A EN

2. Allrepresentationsarecurrentlyclosedinthefollowingcountries: LIBERIA SIERRALEONE SOMALIA

9042/10 PR/lm 362 ANNEX18 DGH1A EN

ANNEX19 Listofminimumrequirementstobeincludedinthelegalinstrumentinthecaseofcooperationwith externalserviceproviders

9042/10 PR/lm 363 ANNEX19 DGH1A EN

A. Inrelationtotheperformanceofitsactivities,theexternalserviceprovidershall,with regardtodataprotection: (a) preventatalltimesanyunauthorisedreading,copying,modificationordeletionof data,inparticularduringtheirtransmissiontothediplomaticmissionorconsular postoftheMemberState(s)responsibleforprocessinganapplication; (b) inaccordancewiththeinstructionsgivenbytheMemberState(s)concerned,transmit thedata, electronically,inencryptedform,or physically,inasecuredway; (c) transmitthedataassoonaspossible: inthecaseofphysicallytransferreddata,atleastonceaweek; inthecaseofelectronicallytransferredencrypteddata,atthelatestattheend ofthedayoftheircollection; (d) deletethedataimmediatelyaftertheirtransmissionandensurethattheonlydatathat mightberetainedshallbethenameandcontactdetailsoftheapplicantforthe purposesoftheappointmentarrangements,aswellasthepassportnumber,untilthe returnofthepassporttotheapplicant,whereapplicable; (e) ensureallthetechnicalandorganisationalsecuritymeasuresrequiredtoprotect personaldataagainstaccidentalorunlawfuldestructionoraccidentalloss,alteration, unauthoriseddisclosureoraccess,inparticularwherethecooperationinvolvesthe transmissionoffilesanddatatothediplomaticmissionorconsularpostofthe MemberState(s)concernedandallotherunlawfulformsofprocessingthepersonal data;

9042/10 PR/lm 364 ANNEX19 DGH1A EN

(f) processthedataonlyforthepurposesofprocessingthe personaldataofapplicants onbehalfoftheMemberState(s)concerned; (g) applydataprotectionstandardsatleastequivalenttothosesetoutin Directive95/46/EC; (h) provideapplicantswiththeinformationrequiredunderArticle37of theVISRegulation. B. Inrelationtotheperformanceofitsactivities,theexternalserviceprovidershall,with regardtotheconductofstaff: (a) ensurethatitsstaffareappropriatelytrained; (b) ensurethatitsstaffintheperformanceoftheirduties: receiveapplicantscourteously; respectthehumandignityandintegrityofapplicants; donotdiscriminateagainstpersonsongroundsofsex,racialorethnicorigin, religionorbelief,disability,ageorsexualorientation,and respecttherulesofconfidentialitywhichshallalsoapplyoncemembersof staffhavelefttheirjoboraftersuspensionorterminationofthelegal instrument; (c) provideidentificationofthestaffworkinginthecompanyatalltimes; (d) provethatitsstaffdonothavecriminalrecordsandhavetherequisiteexpertise.

9042/10 PR/lm 365 ANNEX19 DGH1A EN

C. Inrelationtotheverificationoftheperformanceofitsactivities,theexternalservice providershall: (a) provideforaccessbystaffentitledbytheMemberState(s)concernedtoitspremises atalltimeswithoutpriornotice,inparticularforinspectionpurposes; (b) ensurethepossibilityofremoteaccesstoitsappointmentsystemforinspection purposes; (c) ensuretheuseofrelevantmonitoringmethods(e.g.testapplicants;Webcam); (d) ensureaccesstoproofofdataprotectioncompliance,includingreportingobligations, externalauditsandregularspotchecks; (e) reporttotheMemberState(s)concernedwithoutdelayanysecuritybreachesorany complaintsfromapplicantsondatamisuseorunauthorisedaccess,andcoordinate withtheMemberState(s)concernedinordertofindasolutionandgiveexplanatory responsespromptlytothecomplainingapplicants. D. Inrelationtogeneralrequirements,theexternalserviceprovidershall: (a) actundertheinstructionsoftheMemberState(s)responsibleforprocessingthe application; (b) adoptappropriateanticorruptionmeasures(e.g.provisionsonstaffremuneration; cooperationintheselectionofstaffmembersemployedonthetask;twomanrule; rotationprinciple); (c) respectfullytheprovisionsofthelegalinstrument,whichshallcontainasuspension orterminationclause,inparticularintheeventofbreachoftherulesestablished,as wellasarevisionclausewithaviewtoensuringthatthelegalinstrumentreflects bestpractices.

9042/10 PR/lm 366 ANNEX19 DGH1A EN