Scanned Using Fujitsu 6670 Scanner and Scandall Pro Ver 1.7 Software

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Scanned Using Fujitsu 6670 Scanner and Scandall Pro Ver 1.7 Software 516 Serial Number 1946/ 180 THE COOK ISLANDS COUNCILS REGULATIONS 1946 B. C. FREYBERG, Governor-General ORDER IN COUNCIL _H the Government House at Wellington, this 16th day of October, 1946 Present: HIS EXCELLENCY THE GOVERNOR-GENERAL IN COUNCIL PURSUANT to the Cook Islands Act, 1915, His Excellency the Governor­ General, acting by and with the advice and consent of the Executive Council, doth hereby make the following regulations. REGULATIONS PART L-PRELDIINARY 1. These regulations may be cited as the Cook Islands Councils Regulations 1946. 2. The Orders in Council referred to in the table subjoined to this regulation shall, to the extent mentioned in the said table, cease to have effect after the 31st day of March, 1947, and are accordingly revoked to that extent as from that date. Table of Revoked Orders in Council Published in Gazette. Date. Subject·matter. Year. \ Page. 21st March, 1916 Establishing Island Councils of Mangaia, 19161 910 Aitutaki, Atiu, Mauke, Penrhyn, Mani· . hiki, and Rakahanga, and determining : membership thereof and of the Island Council of Rarotonga, without prejudice to the continuing effect thereof as sub­ sequently amended so far as it relates solely to the Island Council of Niue 21st February, 1921 Determining membership of Island Council 1921 594 of Rarotonga 20th December, 1926 Establishing Island Council of Pukapuka 1927 51 and determining its membership 4th March, 1936 Establishing Island Council of Mitiaro and 1936 45Q determining its membership I 1946/180] Cook Islands Councils Regulations 1946 517 3. The respective Island Councils established by the enactments hereby revoked and subsisting at the time of coming into force of these regulations shall be deemed to, be the respective Island Councils esta blished by these regulations. 4. Every member of an Island Council holding office at the time ·of coming into force of these regulations or hereafter appointed before the 31st day of :.vrarch, 1947, and continuing in office until that day shall cease to hold office on that day. 5. Nothing .rein contained shall restrict the operation of sections 11 and 18 of the Cook Islands Act, 1915. PART H.-IsLAND COUNCIL OF RAROTONGA 6. From and after the 31st day of March, 1947, the Island Council ·of Rarotonga shall consist partly of ex officio members and partly of ·elected members as hereinafter providcd. 7. The ex officio members of the Island Council of Rarotonga besides the Resident Commissioner of Rarotonga shall be the Arikis ·of Rarotonga. 8. There shall be six elected members of the Island Council of Rarotonga elected as representatives of the Native population of Rarotonga as hereinafter provided to be elected, one for each of the electoral districts of Rarotonga described in the Second Column of .the Schedule hereto. 9. There shall be one elected member of the Island Council of Rarotonga (hereinafter referred to as the European representative) -elected as a representative of the European population of the Cook Islands other than Niue. 10. (1) The European representative shall be elected in manner provided by the regulations made on the 11th day of September, 1922, .and published in the New Zealand Gazette on the 14th day of that month at page 2434, as hereby amended. (2) The said regulations as hereby amended may he cited as the ,cook Islands Rarotonga Election Regulations 1922. 11. (1) Regulation 2 of the said regulations is amended by revoking the words "of Rarotonga ", and substituting the following words: " of the Cook Islands other than Niue ". (2) Clause (2) of Regulation 3 of the said regulations is amended by revoking the words " in the Cook Islands for not less than one year and in Rarotonga for not less than three months", and substi­ tuting the following words: "in the Cook Islands other than Niu(' for not less than one year". (3) Regulation 4 of the said regulations is amended by revoking the words "in the Cook IslandH for not less than one year and in Rarotonga for not less than one month", and substituting the following words: "in the Cook Islands other than Niue for not less than one 'year". _ (4) Regulation 15 of the saill regulations is revoked, and thp following substituted :- "15. (1) An election under these regulations shall be held in tht' year 1947 and in every third year thereafter on a day in the month of March to be fixed by the Returning Offieer. " (2) An election shall be held within sixty days after receipt by the Returning Officer of a notice from the Clerk of the Island Council of Rarotonga that the seat of tlw European Representative has become vacant, 518 Cool.: Islands Councils Regulations 1946 [19406/180 " (3) The Returning Officer shall give publicly at least one clear month's previous notice, in such n)anner as he thinks sufficient, of every day fixed by him for the holding of an election." 12. The provisions of Parts IV and V ofthese regulations shall have no application to the election of the European representative of the Island Council of Rarotonga. PART IlL-IsLAND COUNCILS OF OTHER ISLANDS 13. There is hereby established in and for ea! of the islands (other than Rarotonga) named in the First Column of the Schedule hereto (hereinafter referred to as outlying islands) a Legislative Council to be called the Island Council of the island in which it is established. 14. The Island Council of every outlying island shall consist partly of ex officio members and partly of elected members, as hereinafter provided. 15. The ex officio members of the Island Council of every outlying island besides the Resident Commissioner of Rarotonga and the Resident Agent of that island shall be the Arikis of that island. 16. There shall for the Island Council of every outlying island Iw the number of elected members set out in the Third Column of thee Schedule hereto opposite the name of that island. 17. There shall be elected for each of the electoral districts descri\wd in the Second Column of the Schedule hereto the number of elect .. d members set out in the Third Column of the said Schedule. PART IV.-QUALIFICATIONS OF NATIVE ELECTORS AND NATIVE MEMBERS AND TENURE OF OFFICE 18. Every person shall for the purposes of an election III allY electoral district be an elector of that district who is- (a) A British subject; and (b) A Native within the meaning of the Cook Islands Act, 1913; and (c) Of or over the age of eighteen years on the day of the election; and (d) Ordinarily resident in the district on the day of the election; but who is not- (e) A person of unsound mind; or (f) Convicted of any offence, unless he has received a free pardon or has undergone and satisfied any sentence or punishment to which he was adjudged for such offence. 19. Every person who is an elector of an electoral district shall be qualified to be a candidate for election as a member and to be a member for that district, and no other person shall be so qualified: Provided that no person shall be capable of being elected or of continuing to hold office as an elected member if- (a) He is or becomes a member of the Cook Islands Public Seryice ; or (b) He takes any oath or makes any declaration or acknowledgment of allegiance, obedience, or adherence to any foreign Prince or Power; or (c) He does or concurs in or adopts any act whereby he may become a subject or citizen of any foreign State or Power, or entitled to the rights, privileges, or immunities of a subject of any foreign State or Power; or (d) Upon inquiry into the method or manner of his election the High Court declares his election to be void; or ]946/180) Cook Islands Councils RegulatioJls 1!J4(J 519 (e) On three consecutive sitting-days he fails without permission of the President to attend any meeting of which notice has been duly given of the Island Council of which he is a member (but such permission shall not be unreasonably withheld) ; or (j) He resigns his office as an elected member in writing under his hand addressed and delivered to the President of the Island Council to which he belongs. 20. Every member elected at a general election shall assume ()ffiee on the day following the last day of the month of March in which the election is held, and every member elected at a by-election .shall assume office when the result of the election is declared by the Returning Officer. 21. Every member elected at a general election or by-election shall, unless at an earlier date he ceases to hold office pursuant to Regulation 19 hereof, remain a member until the last day of the month of March in which the next following general election is held. PART V.-COXDl'CT OF ELEcTIO",s 22. The Returning Officer for c\-cry electoral district in an island shall be the Clerk of the Island Council or, if there he no wch officer in the island, the Resident Agent. 23. (1) A general election shall be held in every electoral district in the year 1947 and in every third year thereafter on a day in the month of March to be fixed by the Returning Officer. (2) A by-election shall be held in every electoral district within sixty days after the Returning Officer is assured that the seat of a mt·mber for that district has become ,-acant. (3) The Returning Officer shall give publicly at least one clear month's previous notice, in snch manner as he thinks sufficient, of every day fixed by him for the holding of an election and of the time and place within the district at which an election meeting will be held.
Recommended publications
  • Electoral Database 2009
    PARLIAMENTARY GENERAL ELECTION SUPPLEMENTARY ROLL 2018 Titikaveka Supplementary Roll of Persons entitled to vote for one (1) MEMBER OF THE COOK ISLANDS PARLIAMENT This roll is closed pursuant to Sec 15(b) of the Electoral Act 2004 and published 10 May 2018 SUPPLEMENTARY ROLL FOR TITIKAVEKA CONSTITUENCY Form 2 Sec. 16(1) Page A D D I T I O N S 35 Line Name in Full, Residence, Occupation 1 ARIKI Kimiora, Tikioki, Self employed 2 BEN Criss Adrian, Tikioki, Self employed 3 CARR Maeva Judith, Titikaveka, Student 4 DAVID Donyai Paulo, Titikaveka, Titikaveka 5 FOSTER Joseph William, Vaimaanga, Unemployed 6 GARRITY Tangimaterua, Titikaveka, Retired 7 HIGGINS Keelyn Jane, Tikioki, Café Assistant 8 HIGGINS Kristina Elizabeth, Tikioki, Manager 9 HIGGINS Neil Barry, Tikioki, Manager 10 HIGGINS Teale Patricia Wendy, Tikioki, Security Officer 11 HOSEA Talyja Benjamin, Titikaveka, Human Resource Administrator 12 HOSEA Tauraki Edward Tearoamana, Titikaveka, Builder 13 HOSEA Teaukura Samuel, Titikaveka, BIO Security Officer 14 JAMIESON William Peter, Titikaveka, Painter 15 JOHN Ngapare, Titikaveka, Planter 16 KAPI Sara Upokoina Tereapii, Vaimaanga, Bank Officer 17 KATA Apike Marsters, Titikaveka, Police Officer 18 LEEMING Catherine Elizabeth, Titikaveka, Self employed 19 LEEMING David Alexander, Titikaveka, Pilot/Auditor 20 MANUEL-KARIKA Pari, Akapuao, Dental Administrator 21 MARETA RIA Temehani Liana Mari, Titikaveka, Sales Rep 22 MATAPO Elizabeth Margaret, Titikaveka, Housemaid 23 MATAPO Greymouth Snr, Titikaveka, Labourer 24 MCDONALD Thomas Bevan,
    [Show full text]
  • 04 Nikao-Panama Supp2018
    PARLIAMENTARY GENERAL ELECTION SUPPLEMENTARY ROLL 2018 Nikao-Panama Supplementary Roll of Persons entitled to vote for one (1) MEMBER OF THE COOK ISLANDS PARLIAMENT This roll is closed pursuant to Sec 15(b) of the Electoral Act 2004 and published 10 May 2018 SUPPLEMENTARY ROLL FOR NIKAO-PANAMA CONSTITUENCY Form 2 Sec. 16(1) Page A D D I T I O N S 43 Line Name in Full, Residence, Occupation 1 AKAVA Nelson John, Panama, Watchman - Triad 2 ARAKUA Vainetutai Moeroa, Nikao, Self employed 3 ATURAI Anjima Ah Yan Akereu, Nikao, Receptionist 4 AUMARO Temana, Nikao, Waitress-Aroa Beachside Inn 5 AVE Matangaro, Nikao, Not Stated 6 BREEN Alexander Tepou-O-Te-Rangi Pakitoa, Nikao, Teacher 7 BROWN Aida Moekore, Rangiura, Retired 8 BROWN Uddipan James, Nikao, Massage Therapist 9 CHARLIE Mairi Katoa, Rangiura, Not Stated 10 CHARLIE Teivitau, Rangiura, CITC Building Center 11 DANCE Vaiana Margaret, Nikao, Waitress 12 DEAN Christopher Immanual, Rangiura, Truck Driver 13 ENOKA MCBIRNEY Simone Eitiare, Nikao, Receptionist 14 FRAMHEIN Samuel Tuatau, Nikao, Chef 15 FREDERICK Daniel Tamarangi, Tereora, Air Rarotonga 16 FREDERICK Sarah Akerangi Tokoitu, Turamatuitui, Intern - MFEM 17 GOODWIN Christian Temaru, Nikao, Graphic Designer 18 HALSTON Geoffrey Matamaki-Nati, Nikao, Project Manager 19 HEATHER Olivia Moana, Nikao, Accountant 20 HENDRICKS Rosita, Nikao, Domestic Duties 21 HENRY Steven Tamarua Ngamata, Pokoinu, Trainee Surveyor 22 HOSKING Phillip Paul, Tereora, Part time Stores Person 23 HOSKING-TINIRAU Tahia Pearl, Nikao, Not Stated 24 INGRAM Joyce Nooroa, Nikao, Self employed 25 INGRAM Nipura Pamela, Nikao, Not stated SUPPLEMENTARY ROLL FOR NIKAO-PANAMA CONSTITUENCY Form 2 Sec.
    [Show full text]
  • Āirani Cook Islands Māori Language Week
    Te ’Epetoma o te reo Māori Kūki ’Āirani Cook Islands Māori Language Week Education Resource 2016 1 ’Akapapa’anga Manako | Contents Te 'Epetoma o te reo Māori Kūki 'Āirani – Cook Islands Māori Language Week Theme 2016……………………………………………………….. 3 Te tangianga o te reo – Pronunciation tips …………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Tuatua tauturu – Encouraging words …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 Tuatua purapura – Everyday phrases……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9 ’Anga’anga raverave no te ’Epetoma o te reo Māori Kūki ’Āirani 2016 - Activity ideas for the Cook Islands Language Week 2016… 11 Tua e te au ’īmene – Stories and songs………………………………………………………………………………………..………………………………………………… 22 Te au toa o te reo Māori Kūki ’Āirani – Cook Islands Māori Language Champions………………………………………………………………………….. 27 Acknowledgements: Teremoana MaUa-Hodges We wish to acknowledge and warmly thank Teremoana for her advice, support and knowledge in the development of this education resource. Te ’Epetoma o te reo Teremoana is a language and culture educator who lives in Māori Kūki ’Āirani Kūmiti Wellington Porirua City, Wellington. She hails from te vaka Takitumu ō Rarotonga, ‘Ukarau e ‘Ingatu o Atiu Enuamanu, and Ngāpuhi o Aotearoa. 2 Te 'Epetoma o te reo Māori Kūki 'Āirani - Cook Islands Māori Language Week 2016 Kia āriki au i tōku tupuranga, ka ora uatu rai tōku reo To embrace my heritage, my language lives on Our theme for Cook Islands Māori Language Week in 2016 is influenced by discussions led by the Cook Islands Development Agency New Zealand (CIDANZ) with a group of Cook Islands māpū (young people). The māpū offered these key messages and helpful interpretations of te au tumu tāpura (the theme): NGUTU’ARE TANGATA │ FAMILY Embrace and celebrate ngutu’are tangata (family) and tapere (community) connections.
    [Show full text]
  • Cook Islands of the Basicbasic Informationinformation Onon Thethe Marinemarine Resourcesresources Ofof Thethe Cookcook Islandsislands
    Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands Produced by the Ministry of Marine Resources Government of the Cook Islands and the Information Section Marine Resources Division Secretariat of the Pacific Community (SPC) with financial assistance from France . Acknowledgements The Ministry of Marine Resources wishes to acknowledge the following people and organisations for their contribution to the production of this Basic Information on the Marine Resources of the Cook Islands handbook: Ms Maria Clippingdale, Australian Volunteer Abroad, for compiling the information; the Cook Islands Natural Heritage Project for allowing some of its data to be used; Dr Mike King for allowing some of his drawings and illustration to be used in this handbook; Aymeric Desurmont, Secretariat of the Pacific Community (SPC) Fisheries Information Specialist, for formatting and layout and for the overall co-ordination of efforts; Kim des Rochers, SPC English Editor for editing; Jipé Le-Bars, SPC Graphic Artist, for his drawings of fish and fishing methods; Ministry of Marine Resources staff Ian Bertram, Nooroa Roi, Ben Ponia, Kori Raumea, and Joshua Mitchell for reviewing sections of this document; and, most importantly, the Government of France for its financial support. iii iv Table of Contents Introduction .................................................... 1 Tavere or taverevere ku on canoes ................................. 19 Geography ............................................................................
    [Show full text]
  • FORTY-NINTH SESSION Hansard Report
    FORTY-NINTH SESSION Hansard Report 49th Session Fourth Meeting Volume 4 WEDNESDAY 5 JUNE 2019 MR DEPUTY SPEAKER took the Chair at 9.00 a.m. OPENING PRAYER MR DEPUTY SPEAKER (T. TURA): Please be seated. Greetings to everyone this morning in the Name of the Lord. We say thank you to our Chaplain for the words of wisdom from God and let that be our guidance throughout the whole day. Kia Orana to everyone in this Honourable House this morning, Honourable Members of Parliament, the Clerk of Parliament and your staff, and our friend from WA, Australia – Peter McHugh. Those in the Public Gallery – greetings to you all and May the Lord continue to bless each and everyone here today. MR DEPUTY SPEAKER’S ANNOUNCEMENTS Honourable Members, I have good news for you all and for those interested in the Budget Book 1 and Budget Book 2. These are now available on the MFEM website under Treasury. These will also be available on the Parliament website today. Honourable Members, I have a very special Kia Orana and acknowledgment to four very special Cook Islanders today who received the Queen’s Birthday Honours. On behalf of the Speaker of this Honourable House, the Honourable Niki Rattle may I extend to them our warmest congratulations for their utmost achievements that we should all be proud of them today. Firstly, the businessman, Ewan Smith of Air Rarotonga. He received one of the highest New Zealand Honours. Congratulations Ewan. Secondly, to Mrs Rima David. She received the British Empire Medal. Congratulations Rima. Thirdly, to Iro Pae Puna.
    [Show full text]
  • Cook Islands Emergency Response Plan to Covid-19
    COOK ISLANDS EMERGENCY RESPONSE PLAN TO COVID-19 MARCH 2020 WHAT IS CORONAVIRUS DISEASE 2019? WHAT IS OUR PLAN? Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) is a new respiratory illness The Cook Islands emergency response plan to COVID-19 (Plan) affecting the lungs, spreading all over the world. is a nationwide effort to mitigate the impact of COVID-19 on The World Health Organisation (WHO) declared a COVID-19 the health, social and economic status of the Cook Islands Pandemic on 11 March 2020 population. The incubation period (time between infection and onset of symptoms) is estimated to be 14 days. LEADERSHIP AND GOVERNANCE The Prime Minister will lead the national effort with the support 80% of cases are reported as mild to moderate. 5% are critical, of the Minister of Health and Cabinet, and other stakeholders. requiring intensive care unit (ICU) services. There is no specific treatment (vaccine/antivirals). The National Disaster Risk Management Council (NDRMC), the Central Agency Committee (CAC), and the National Health Emergency Taskforce (NHET) will provide advice to Cabinet. HOW IS COVID-19 SPREAD? The NDRMC establishes the National Emergency Operations The virus that causes COVID-19 is transmitted through: Centre (NEOC) from which the National Response Executive 1. Large droplet spread (NRE) will direct and coordinate the response. 2. Transmission through aerosolised spread (coughs) Various stakeholders will implement the Plan. They include: 3. Contact – direct or indirect – with respiratory secretions Religious Advisory Council (RAC); traditional leaders; (saliva or contaminated surfaces) government agencies; non-government organisations (NGOs); Rarotonga and Pa Enua Puna; other community committees, WHO IS AT RISK OF SEVERE ILLNESS? international partners and the private sector.
    [Show full text]
  • Cook Islands Stories of Inspiration from Women in Local Government
    Women’s Leadership Stories- Cook Islands Stories of inspiration from women in local government Commonwealth Local Government Forum Pacific CLGF Pacific wishes to thank all the people Disclaimer involved in the development of this publication, The information contained in this publication including: is provided in good faith by the CLGF Pacific Project. It has been obtained from current • the partners of the Akateretere Anga Tau and past women local government employees O Te Pa Enua Program, in particular the and council member and is understood Cook Islands National Council of Women, to be accurate and current at the date of the Cook Islands Gender and Development publication. It is not intended to be, and Division, the Pa Enua Local Governance Unit should not be relied upon as the ultimate and • the Pacific Women in Local Government complete source of information or advice for Network readers entering local government. • the women who so generously shared Copyright 2013 by the Commonwealth Local their stories Government Forum Pacific Requests and enquiries concerning this publication should be addressed to: Regional Director CLGF Pacific GPO Box 159 Suva, Fiji For general information about programs and activities for women in local government in the Pacific please visit:www.wilgpacific.org ‘ When I was 12 years old, I decided on my life goals: I wanted to put God at the centre of my life, I wanted to be rich and I wanted to be a leader.’ Tuki Wright, October 2012 Contents Introduction . 1 Women’s Pathways From the Pa Enua . 26 Foreword . 2 Mrs Tuki Wright 27 PUKAPUKA ISLAND Messages of solidarity .
    [Show full text]
  • Tuhinga Pdf for TPP:Layout 1
    Tuhinga 21: 99–123 Copyright © Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa (2010) Rediscovering the collection: Cook Islands material culture in the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa Grace Hutton*, Safua Akeli** and Sean Mallon*** * Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) ** Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) *** Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, PO Box 467, Wellington, New Zealand ([email protected]) ABSTRACT: Artefacts from the Cook Islands have been collected since the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa (Te Papa) opened in 1865 as the Colonial Museum. In this article we provide a historical overview of the Cook Islands collection at Te Papa. We discuss the strengths and weaknesses of the collection, review some of the factors influencing its growth, and consider the possibilities for future collection development. This article is an output of a survey of the Cook Islands collection carried out between 2007 and 2009. KEYWORDS: Te Papa, Cook Islands collection, Pacific Cultures collection, Pacific Islanders, New Zealand, museums. Introduction to New Zealand in recent decades. What began in the It is only since 1993 that the Museum of New Zealand Te nineteenth century as a comparative collection of ethno - Papa Tongarewa (Te Papa) has managed its Pacific treasures graphic ‘specimens’ – objects collected during the scientific as a separate collection. For most of the institution’s history study of peoples and cultures – has broadened to include (as the Colonial Museum from 1865 to 1907, the Dominion contemporary works by known artists.
    [Show full text]
  • Herald Issue 707 March 2014
    PB COOK ISLANDS HERALD5 March 2014 $2 (incl VAT) Cakes for all ocassions! Edgewater Cakes Enquiries call us on 25435 extn 7010 Sunset BarBQs at the Shipwreck Hut Saturday Seafood menu with Jake Numanga on the Ukulele 6pm Tuesday Sunset BBQ with Garth Young on Piano 6pm Thursday Sunset Cocktails with Rudy Aquino 5.30pm-7.30pm Reservations required 22 166 Aroa Beachside Inn, Betela Great Food, Great Entertainment Always the best selection, best Goldmine Model Jesse is wearing a price & best service at bracelet, necklace and earrings from Goldmine! POWERBALL RESULTS Goldmine Drawn: 27/2/14 Draw num: 928 PB TATTSLOTTO RESULTS Drawn:1/3/14 Draw num: 3403 Hitachi 1TB USB 3.0 Portable Transcend 1TB USB 3.0 Portable SUPP: Durable ant-shock silicone outer shell Normally Normally OZLOTTO RESULTS $189 $199 Drawn:4/3/14 Draw num: 1046 Next draw: SUPP: save save $24 $20 PB Cook islands Herald 05 March 2014 news 3 NEWS FLASH Taxing of local Pension may be illegal By Charles Pitt t has come to light that the taxing The proposed changes to enable the yet been enacted, has not been explained. of the local pension may be illegal. taxing of the old age pension under Part IX Government has not yet indicated when IThat is because the amendment to of the Act are contained in the “Income Tax the House will sit. the Income Tax Act 1997 has not yet been Amendment Bill.” The Herald understands that if the VAT passed by parliament. This Bill also contains a raft of other changes are not passed in parliament, The Herald has learnt that the Cabinet changes including the change to VAT.
    [Show full text]
  • Renewable Energy Sector Project (Additional Financing)
    Initial Environment Examination Project Number: 49450-005 Document status: Final Draft Date: June 2017 Proposed Loan and Administration of Grant Cook Islands: Renewable Energy Sector Project (Additional Financing) Prepared by Ministry of Finance and Economic Management Government of Cook Islands Prepared for Asian Development Bank. TABLE OF CONTENTS Abbreviations Executive Summary I. INTRODUCTION 1 I.1 Project Background and Rationale 1 I.2 Report Purpose and Scope 2 II. POLICY AND LEGAL FRAMEWORK 5 II.1 National Policy and Legal Framework 5 II.1.1 Environmental Laws and Regulations 5 II.1.2 Environmental Assessment Process in Cook Islands 5 II.1.3 Cook Islands Environmental and Energy Policy 6 II.2 ADB Safeguard Requirements 6 II.3 Institutional Framework 7 III. DESCRIPTION OF THE PROJECT 8 III.1 Project Location 8 III.2 Project Scope 8 III.3 Project Construction, Operation and Decommissioning 17 III.4 Project Benefits and Justification 18 IV. DESCRIPTION OF THE ENVIRONMENT: BASELINE CONDITIONS 20 IV.1 Physical Environment 20 IV.2 Biological Environment 22 IV.2.1 Overview of Island Ecology 22 IV.2.2 Subproject Island and Site Ecology 22 IV.2.3 Protected Areas 27 IV.3 Socio-Economic Environment 28 IV.3.1 Land Use and Ownership 29 V. ENVIRONMENTAL IMPACTS AND MITIGATION MEAURES 30 V.1 Design and/or Pre-construction Impacts 30 V.2 Construction Stage Impacts 33 V.2.1 Physical Environment 33 V.2.2 Biological Environment 36 V.2.3 Socio-economic Environment 37 V.3 Impacts and Mitigation Measures from Operation 38 V.4 Impacts and Mitigation due to Decommissioning 41 V.5 Cumulative Impacts 41 VI.
    [Show full text]
  • The Citrus Replanting Scheme on Atiu, Cook Islands
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. A STUDY OF A DEVELOPMENT SCHEME IN A POLYNESIAN COMMUNITY: THE CITRUS REPLANTING SCHEME ON ATIU, COOK ISLANDS . /, Thesis Presented in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Ma ster of Arts in Geography at Massey University By BRIAN JOHN ~lliNZIES Massey University 1970 ii PREFACE Economic development is usually considered to be increasing levels of output per capita and in the pest programmes aimed at improving economic conditions in undeveloped and underdeveloped nations have been formulated on this basic premise. However, recent experience has shown this to be a somewhat narrow definition, 2nd economic development is increasingly being viewed as being but part of a broad process of social development involving basic chpnges in the underlying value systems of communities . Rising levels of output and income per capita show increases in productivity and wealth, but in many insta nces a prerequisite for attaining this or an outcome of it is change in socia l values. There fore it is essential development be seen in its broaee st context, as merely one element in the processes of social change and social evolution of man. Economic change cannot be divorced from other spheres of life a s 8ny alteration in this h~s r amifications elsewhere in the social system. Life in any culture is multidimensional in nature.
    [Show full text]
  • Oral History and Traces of the Past in a Polynesian Landscape1
    Anna-Leena Siikala SPATIAL MEMORY AND NARRATION: ORAL HISTORY AND TRACES OF THE PAST IN A POLYNESIAN LANDSCAPE1 hen Inepo, a 27-year-old fisherman obvious than that they set them primarily in on Mauke wanted to tell the legend of space, only secondarily in time.’ (Glassie 1982: WAkaina, a character important in the history of 662–663). the island, he said: ‘Let’s go to the place where Inepo can be compared to the young Akaina’s body was dried. It is on our land, near Irish men to whom the historical narratives the orange grove.’ The day was hot and we are meaningful accounts of places. in fact, the hesitated, why not just tell the story right here oral historic narratives of most commoners on in the village green. Inepo, however, insisted on Mauke resemble the historical folklore of an showing us the place and told the legend which Irish or another European village in their lack of ended: ‘This place, I know it, I still remember it a precise time perspective. from my childhood (…) they (Akaina and his Inepo’s teacher in the art of historical party) used to stay in Tane’s marae (cult place). narratives, called tua taito ‘old speech’, does, That is also on our land.’2 however, represent a different kind of oral Inepo’s vivid narrative did not focus on historian. He was Papa Aiturau, a tumu korero, the time perspective or historical context. ‘a source of history’, who initiated children Dramatic events were brought from the past to into the past of their own kin group.
    [Show full text]