Aip Sup 240/19

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aip Sup 240/19 ˚ 31 A5 2 115 0 FL 19 D18A5 Service R49A1 de l’Information AIP SUP 240/19 Aéronautique Phone : +33(0) 5 57 92 57 95 or 57 97 Publication date : 01 AUG D18B2 e-mail : [email protected] Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr Creation of 7 Tempo Restricted Areas (ZRT) for a MIL drone flying as part of the aviation security plan of Subject : the G7 in Biarritz With effect : From 21 to 26 August 2019 R49A1 Location: FIR : Bordeaux LFBB - AD : Biarritz Pays Basque LFBZ, Itxassou LFIX, Cazaux LFBC, Soulac sur Mer LFDK, Vendays Montalivet LFIV, Andernos les Bains LFCD, Arcachon La Teste de Buch LFCH, Biscarrosse Parentis LFBS, Mimizan LFCZ, Dax Seyresse LFBY ACTIVITY For the G7 Summit aviation security plan, Temporary Restricted Areas (ZRT) have been created for the work of a MIL drone. 4 5 0 1 0 6 C 5 R 260 R49A1 ˚ F T L 1 A - 0 1 (120.575) 6 (120.575) ˚ 5 B TMA 9 6 AQUITAI 9 O NE TMA 5 AQUITAINE 1 D31D R FL 065 FL 145 D SOULAC TMA 3-1 AQUITAINE E 4500 FL A LFDK 065 FL 0 95 U X FL 371 A 2 065 5 9 LFIV 1 5 TMA 3.3 B 6 VENDAYS AQUITA 0 INE L F D32 D 0˚ Lesparre-Médoc 05 P1 F 5 L R31B 0 0 R 162 3 6 ZRT HOURTIN 0 5 5 0 TM FL LFDU A 1 F 2 4 Lac L L. SAINT LAURENT -2 5 FL125 / FL185 R61 1 A d'Hourtin 1 Q 5 U IT A T A 2-1 A I TM QUITA N M 5 INE E 2 C A T Lac 5 3 A 9 . 1 3 3 de Carcans 0 2 L 20 F 0 0 A B 0 0 230 Q 4 OR 5 F 5˚ 1 U 1 F L L 1 I D R 288 L BORDEAUX 1 T F 4 4 A E 5 5 I A (D) BMC 113.75 N UX D E 3 4 5 ˚ Lac C A ) 3 de Lacanau N . 8 9˚ G 1 R 247 B 1 1 0 RI ( E 312 EN M R31A1 R 162 R T ON LFCD M CT SIV 1 AQUITAINE A R247A 11 ANDERNOS 1 0˚ D33 SFC FL 145 (120.575) .1 B. MERIGNAC D ˚ LFBD 8 A2 1 7 5 TMA 9 AQUITAINE E1 0 1 0 2000 FL D 0 D 065 1000 3500 (120.575) 2 26 R31A3 0 0 0 2 Arcachon T 90˚ Cap Ferret M O1 A 1 ˚ 9 . 354 2 1 CAA 382 ARCACHON E2 P5 2 LFCH D D32 LFBC 1500 2000 ˚ 3 2 CAZAUX 3 7 - R 170 B 3 (D) CAA 110.8 Lac R 170 A RR20 204 T3 5 de Cazaux 9 O2 6 ES 1 0 B OS TM L F F 5 6 L LFBS R91 A2 0 3 Biscarrosse -2 L 8 BISCARROSSE D AQ F 5 F UITA 5 L 0 06 R34A1 E 0 INE 1 LacZRT de MIMIZAN 65 R L N D F F I 12 L1 Biscarrosse 2 B 45 00 R34A2 TA ˚ 0 BRS 358 I 3 FL175 / FL185 8 U R148 5 Q 3 D R 259 12 A 2 R31A2 R 204 T4 VAVIXV B 65 4 AN ZRT BISCAROSSE 5 9 L0 S ZRT BISCARROSSE A 6 F 1 0 0 AR ) B T L 0 TM 5 M * MA F ˚ 7 9 4 1 . FL145FL145 / FL155 D 122 3 . 9 Mimizan 0 1 1 1. SIV BIARRITZ ENSAC 5) A (1 2 ˚ 57 M MA SFC FL 145 (119.175) A 20 . T 2 20 INE LFCZ T (1 A A RS M IT D 122 A MIMIZAN A4 U N R33 Q A 44˚ TMA 6 BIARRITZ ˚ R31A4 1 FL D FL 065 FL 145 - 1650 4500 N RSAN 06 A MA 30 S R .7) 00 5 D R T 19 F A C (1 R34B L TMA 6 BIARRITZ M 19 R40B 3 5 E 4500 FL 065 0˚ 2 4 2 R34D A 0 SIV PYRENEES M T R40A T M SFC FL 145 (126.525) R34A2 D31D A RILON RION DES L. la M R34A1 5 ˚ B 7 LFIL IA 3 1 R 1 2 R31A1 D R NE 45 R40B IT 266 5 0 Z 14 0 0 FL FL 1 5 R 6 0 145 ZRT0 BASQUE 50 L D 2 F ITZ MAGEC NEA BIARR 203 Soustons DX 334 TMA 2 NFL175 / FL185 (125.6) N ZRT CAPBRETON Dax TMA 8 BIARRITZBIAR A 22 E 4500 FL 06506 RS Capbreton R34A1 A W DAX FL145 / FL155 M R40A .1 LFBY R40A A 1 Z TMA 1 BIARRITZ D TM IARRIT 200 R 328 E R41 SFC CTRB 0 F 413 TMA 7 BIARRITZ 00 A 18.7*) (12 L 14 17 (1 R 248 5.6) 5 E 2500 FL 065 TMA 8 PYRENEES D BIARRITZ 9˚ R34A2 FL 075 FL 145 Bayonne 03 N (D) BTZ 114.15 BG SEA 4500 FL 145 IA 376 R40B T 145 ZRTLIFTDOWNS R 266 LFBZ TMA 1.2MARS R42 ENEES SFC F L T A A SE 7 PYR 000A MA 1 N MA 00 / 1 B BIARRITZ D Orthez T 25 E HIG 328 1 D 2500 FL 145 EES 3 76˚ 1 REN 9 S ˚ 00˚ 17 G1 A 1 PY FL145 / FL175 St-Jean- 0 2 36 0 7 ZRTSalies CAMBO TM P B N 1 1 2 0 TM 8) 59˚ Hendaye de-Luz R 1 0 FL BIDAC A 3 P (128. 2 F 1 I A LESO 2 06 de-Béarn YR S P4P 1 E E L 5 L 5 NE S 2 B C S D 280˚ (128.8 1 A T (1 SAN SEBASTIAN 1 28 ) 17 R R 10 0 0 G 1 O A 1 ˚ BZ 341 0˚ ˚ 31 T FL 5 T FL175 / FL1850 075 S 9 56 99˚ 078˚ C C 0 R42 A .8 27 9˚ 0 N 5 (1 SOVOS 8 48 0 0 5 URUNA LFIX 25.6) S ) Irun 2953 TMA R 201 A MourenxMouren 5 0 E 3 BIA 2 B Renteria ITXASSOU RRI ORTEZ ( Zarautz A FL 145 TZ D 12 S LE-D 8 4500 FL 955 4.1 T TA : 6000 145 CT 50) D I Hernani TMA 4 BIARRITZ R P A ATZ R A N 7 DONOS U D 1 0 1 2 E 2500 / 1500 ASFC FL 115 (125.6) LT Azpeitia ADEDI 0 9 SAN SEBASTIAN 9 TMA 3 PYRENEES A 5 0 1 9 P FL O 0 yr B 1 é 06 A A E né 36 3 2500 4500 (128.8) e 5 B S s 1 L F SAN SEBASTIAN G IL 6 2 C ˚ R 201 A FL 3 B 4285 11 Tolosa (D) SSN 117.9 1 5 R / 3 - 2165 000 T Oloron- AS C F FC L -Ste-MarieSMi FL 1 1 19 4 8 ASFC 5 5 00 FL 085 17 R 201 B 2 ENG R 201 B 1 Page 1/3 © SIA TM A 2 BI L BAO FL 095 FL 145 IA RC F5 SO 9 T A I0 LV0 F0 0A T1 C AIP SUP No 240/19 DATES AND TIMES OF ACTIVITY ZRT BASQUE - ZRT CAMBO - ZRT LIFT DOWN From 21 AUG, 1000 to 26 AUG, 2359 these ZRT can be activated in real time with 15-minute prior notice. ZRT HOURTIN - ZRT MIMIZAN - ZRT BISCARROSSE - ZRT CAPBRETON From 21 AUG, 0800 to 26 AUG, 2359 these ZRT can be activated in real time with 15-minute prior notice. ZRT LIFT DOWN : Activated only so that the drone can change levels between ZRT BASQUE and the ZRT BLEUEof AIP SUP 156/19. STATUS ¨Temporary Restricted Areas (ZRT) replacing the portions of airpace with which they overlap. ENTRY CONDITIONS GAT/OAT : compulsory avoidance. SERVICES PROVIDED OAT : CTL, flight information and alert. GAT : Flight information and alert. USER INFORMATION AQUITAINE INFO : 120.575 MHz BIARRITZ INFO : 119.175 MHz PYRENEES APP : 128.800 MHz (outside of Biarritz ATS SKED) BORDEAUX ACC/UAC : CTL FREQ MARINA (Mont de Marsan CRC) : 143.550 MHz / 317.500 MHz CAZAUX APP : 119.600 MHz - 275.300 MHz MANAGING AUTHORITY Mont-de-Marsan CRC (MIL CTL and Reporting Centre) or back-up CRC LATERAL AND VERTICAL LIMITS ZRT BASQUE ZRT CAMBO ZRT LIFT DOWN 43°42'40.00'' N,001°47'00.00'' W 43°16'16.00'' N,001°28'24.00'' W circle radius 5.00nm centred at 43°46'30.00'' N,001°28'00.00'' W Spanish-French Border 43°29'12.00'' N,001°33'23.00'' W 43°51'30.00'' N,001°22'30.00'' W 43°11'10.00'' N,001°24'09.00'' W 43°42'01.00'' N,001°07'02.00'' W 43°20'04.00'' N,001°08'00.00'' W 43°37'00.00'' N,001°11'00.00'' W 43°30'55.00'' N,001°08'00.00'' W 43°35'30.00'' N,001°10'20.00'' W 43°35'30.00'' N,001°10'20.00'' W 43°16'16.00'' N,001°28'24.00'' W 43°16'16.00'' N,001°28'24.00'' W Spanish-French Border 43°21'00.00'' N,001°47'00.00'' W 43°42'40.00'' N,001°47'00.00'' W FL175 / FL185 FL175 / FL185 FL145 / FL175 ZRT HOURTIN ZRT MIMIZAN ZRT BISCARROSSE 45°29'06.00'' N,001°09'44.00'' W 44°50'40.00'' N,001°20'30.00'' W 44°50'40.00'' N,001°20'30.00'' W 45°23'42.00'' N,001°08'16.00'' W 44°52'40.00'' N,001°31'02.00'' W 44°52'40.00'' N,001°31'02.00'' W 44°50'40.00'' N,001°20'30.00'' W French Atlantic territorial water limit French Atlantic territorial water limit 44°52'40.00'' N,001°31'02.00'' W 43°43'19.00'' N,001°43'51.00'' W 43°43'19.00'' N,001°43'51.00'' W 45°29'06.00'' N,001°09'44.00'' W 43°46'30.00'' N,001°28'00.00'' W 43°46'30.00'' N,001°28'00.00'' W 44°50'40.00'' N,001°20'30.00'' W 44°50'40.00'' N,001°20'30.00'' W FL 125 / FL 185 FL 175 / FL 185 FL 145 / FL 155 ENG Page 2/3 © SIA AIP SUP No 240/19 LATERAL AND VERTICAL LIMITS ZRT CAPBRETON 43°43'19.00'' N,001°43'51.00'' W 43°46'30.00'' N,001°28'00.00'' W 43°29'34.28'' N,001°26'31.87'' W Thence anti-clockwise by the arc of a circle radius 5.00nm centred at 43°29'12.00'' N,001°33'23.00'' W 43°29'12.00'' N,001°40'15.00'' W 43°43'19.00'' N,001°43'51.00'' W FL 145 / FL 155 ADDITIONAL PROVISIONS Restricted Areas LF-R 49 E1, LF-R 49 E2, LF-R 49 A1, LF-R 49 H1 can be activated with the usual delays for drones in accordance with the instruction “DIRCAM N°1550/DIRCAM” of 23 November 2017 about the conditions and procedures for flying drones under OAT in peacetime.
Recommended publications
  • S.A.G.E Lacs Medocains
    S.A.G.E LACS MEDOCAINS ETAT DES LIEUX SSCCHHEEMMAA DD''AAMMEENNAAGGEEMMEENNTT EETT DDEE GGEESSTTIIOONN DDEESS EEAAUUXX Mai 20 04 Pré am bule Le Schéma d'Aménagement et de Gestion des Eaux, SAGE, des Lacs Médocains s'inscrit dans le cadre du SDAGE du bassin Adour-Garonne du 6 août 1996 et de la Loi sur l'Eau du 3 janvier 1992. Le périmètre du SAGE est celui du bassin versant où l'eau après avoir traversé la forêt de pins vient se jeter dans les lacs de Carcans-Hourtin et de Lacanau, pour finir son chemin dans le Bassin d'Arcachon. L'Etat des Lieux est la première des six phases qui conduisent à la validation du SAGE. Il décrit les connaissances sur l'ensemble du territoire et dans les différents thèmes de travail : la qualité, l'hydraulique (gestion quantitative), les milieux, les usages. Il se constitue à partir du recueil de différentes données : scientifiques et techniques, socio- économiques et réglementaires, extraits d'études. Ce sont des écrits, des chiffres, des graphiques, des cartes ou des illustrations. L'état des lieux est composé de cinq chapitres : I- Contextes physique, administratif et réglementaire II- Description des milieux aquatiques III- Hydrologie et Hydraulique IV- Qualité de l'eau V- Usages et acteurs de l'eau Les phases du SAGE Etat des lieux – recensement des connaissances Diagnostic global - synthèse et jugements É Tendances et scénarios - prospectives Ñ Choix de la stratégie – choix des priorités du SAGE Ö Les produits du SAGE - orientation de gestion, orientations d'aménagement, tableau de bord, communications Ü La validation finale : contrôle de cohérence Le périmètre du SAGE (1000 Km²) constitué en totalité ou en partie de 13 communes a été adopté le 30 mai 2001.
    [Show full text]
  • La-Gironde-À-Vélo-2015.Pdf
    Phare du Cordouan Pte de Grave Le Verdon-sur-Mer Soulac-sur-Mer Estuaire de la Gironde Piste cyclable Talais Canal des 2 mers Grayan-et-l’Hôpital Itinéraire de liaison La Vélodyssée® en France, de Rosco à Hendaye, traverse la Gironde avec 178 km de Vensac piste sécurisée de la Pointe de Grave jusqu’au Bassin d’Arcachon. Vignobles : appellations d'origine Montalivet-les-Bains Queyrac Saint-Emilion-Libournais Station vélo Vendays-Montalivet Médoc Ville d'Art et d'Histoire Entre-Deux-Mers Surf Graves et Pessac Léognan Classé au Patrimoine mondial par l'UNESCO Bordeaux-Le Verdon 99 km St-Estèphe Bordeaux et Bordeaux supérieur Phare Blaye Côtes de Bordeaux et Côtes de Bourg Bastide Pauillac Liquoreux Île de Patiras Plage surveillée en saison Hourtin Lac d'Hourtin Haute Gironde Canoë et de Carcans Blaye Golf (9 et 18 trous) Médoc Bordeaux-Blaye 49 km Plassac Gare Carcans Cussac-Fort-Médoc Bourg Guîtres Aéroport international Lacanau Prignac-et-Marcamps Bordeaux-Lacanau 48 km Lacanau-Océan Margaux km 54 Bordeaux-Pauillac Lac St-André-de-Cubzac Pays Libournais de Lacanau Libourne Le Porge Vayres Saint-Émilion Bordeaux-Ste-Foy 92 km Bordeaux-St-Émilion 40 km BORDEAUX Castillon-la-Bataille Ste-Foy-la-Grande Mérignac Créon Rauzan Gensac Lège Arès La Sauve-Majeure Pellegrue Léognan Andernos-les-Bains Blasimon Bassin d'Arcachon La Brède Bassin St-Ferme Bordeaux-Langon 49 km Langoiran d'Arcachon Sauveterre-de-Guyenne Arcachon Monségur Gujan-Mestras Graves et Sauternais Rions Castelmoron-d’Albret Le Teich Delta de Bordeaux-Arcachon 63 km La Teste-de-Buch la Leyre Cadillac Le Cap Ferret Entre-deux-Mers Pyla-sur-Mer Dune du Pilat La Réole St-Macaire Banc d'Arguin Preignac Fontet Langon Cazaux Sauternes Pondaurat Lac de Cazaux Hostens Mazères Bazas Uzeste Villandraut N O E Préchac 0 10 Km S Sud Gironde Captieux Réalisé par l’ Agence de Développement Touristique de la Gironde.
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • Proces-Verbal Conseil Communautaire Medoc Atlantique Jeudi 28 Juin 2018 – Soulac Sur Mer
    PROCES-VERBAL CONSEIL COMMUNAUTAIRE MEDOC ATLANTIQUE JEUDI 28 JUIN 2018 – SOULAC SUR MER PRESIDENT : Xavier PINTAT ETAIENT PRESENTS : Serge LAPORTE, Jean-Marc SIGNORET, Gilles COUTREAU, Membres titulaires : Laurent PEYRONDET, Véronique CHAMBAUD, Jean Pierre DUBERNET, Franck LAPORTE, Jean-Louis BRETON, Jean Luc PIQUEMAL, Jacques BIDALUN, Dominique FEVRIER, Pierre JACOB, Pascal ABIVEN, David LAFOSSE, Isabelle LAPALU, Michel BAUER, Hervé CAZENAVE, Pascale MARZAT, Jérémy BOISSON, Sylvie LAVERGNE, Bernard BESSAC, Marie-Hélène GIRAL, Bernard LOMBRAIL, Tony TRIJOULET, Alfred AUGEREAU ETAIENT REPRESENTES : Patrick MEIFFREN (pouvoir à Dominique FEVRIER) Jean Bernard DUFOURD (pouvoir à Jean-Marc SIGNORET)) Alain BOUCHON (pouvoir à Serge LAPORTE) Barbara FRANCOIS (pouvoir à Pascal ABIVEN) Jean-Jacques LAOUE (pouvoir à Franck LAPORTE) Gilles CHAVEROUX, (pouvoir à Jean-Pierre DUBERNET) Marie-Dominique DUBOURG (pouvoir à Xavier PINTAT) ETAIENT ABSENTS EXCUSES : Pierre BOURNEL, Marie LASSERRE, Evelyne MOULIN, Anne WISNIEWSKI, Marie-Dominique SAINT-MARTIN, Dominique JOANNON (suppléante) Membres suppléants remplaçants un membre titulaire Membres suppléants : Geneviève CHAUSSIER, SECRETAIRE DE SEANCE : Bernard LOMBRAIL -------------------------- DESIGNATION D’UN SECRETAIRE DE SEANCE RAPPORTEUR : Xavier PINTAT Le secrétaire de séance est Bernard LOMBRAIL. Objet : INSTALLATION D’UN DELEGUE TITULAIRE DE LA COMMUNE D’HOURTIN Rapporteur : Xavier PINTAT, Président Vote : UNANIMITE Suite à la démission de Monsieur Daniel JAFFRELOT, le conseil municipal d’Hourtin, par délibération du 10/03/2018, a désigné comme délégué titulaire à la Communauté de Communes, Monsieur David LAFOSSE. Il est donc proposé au Conseil communautaire d’installer, en tant que délégué titulaire de la Communauté de Communes Médoc Atlantique, Monsieur David LAFOSSE. LE CONSEIL COMMUNAUTAIRE, - installe Monsieur David LAFOSSE en tant que délégué titulaire de la Communauté de Communes Médoc Atlantique.
    [Show full text]
  • Guía De Los Trabajadores De Temporada En El Médoc
    GUÍA DE LOS TRABAJADORES DE TEMPORADA EN EL MÉDOC EL MÉDOC "La viticultura, la agricultura y el turismo, sectores emblemáticos del Médoc, aunque son actividades con un alto componente estacional, dan empleo cada año a casi 21.000 trabajadores temporales en todo el territorio. Para facilitar su paso por el Médoc, el Parque natural regional de Médoc y sus colaboradores, la Región de Nueva Aquitania, el Departamento de Gironda, Direccte, CAF, MSA y ANEFA Gironda han creado esta guía para simplificarle el acceso a los servicios básicos que usted puede llegar a necesitar." Henri SABAROT Presidente del Parque Natural Regional de Médoc ÍNDICE TENER UN DOMICILIO PARA PODER SOLICITAR SUS DERECHOS página 5 No tengo domicilio: • ¿Cómo abrir una cuenta bancaria? • ¿Cómo hacer para recibir correspondencia? • ¿Qué dirección debo poner en el contrato de trabajo? INFORMARSE SOBRE SUS DERECHOS páginas 6 a 7 Soy un(a) trabajador(a) de temporada agrícola y tengo mis derechos MSA (Protección Social): • ¿Cómo encontrar la oficina de MSA? • ¿Quién? • ¿Cuándo? • ¿Dónde? Soy trabajador(a) de temporada (no agrícola) y busco información sobre mis subsidios de ayuda (ej.: RSA (Renta de Solidaridad Activa), Prima de actividad, ayudas familiares...), ayudas para alojamiento • ¿Quién? • ¿Cuándo? • ¿Cómo? • ¿Dónde? OCUPARSE DE LA PROPIA SALUD páginas 8 a 10 • Estoy enfermo: ¿con quién me tengo que poner en contacto para el tema de mis papeles? • Estoy de baja por enfermedad: ¿Cómo tengo que hacer? • Estoy sin papeles y con problemas de salud ¿a quién debo acudir? •
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal - N° 25 - OCTOBRE 2020
    H O U R T I N Bulletin Municipal - N° 25 - OCTOBRE 2020 LE MOT DU MAIRE DANS LA COMMUNE ÉVÈNEMENTIEL ENFANCE & FAMILLES EXPRESSION DE L’OPPOSITION BON À SAVOIR www.mairie-hourtin.fr Le Mot du Maire Il est bien heureux que ses déclarations opportunistes de campagne n’aient pas eu de suivi dans les actes. Quelle image donnerions-nous à des investisseurs désireux de s’installer sur la commune ? Quelle crédibilité existerait face aux besoins des Chères Hourtinaises, Chers Hourtinais, Hourtinais en changeant systématiquement de fusil «Le vrai calme est celui de la bonne conscience» d’épaule, au gré de chaque problématique nouvelle ? (Sénèque). C’est avec calme que j’ai souhaité répondre En effet dans quelle position serait aujourd’hui la à la crise COVID, avec toute l’équipe municipale. commune si nous avions contesté la légalité du projet C’est avec bonne conscience que j’ai proposé un d’usine de pellets ? programme ambitieux pour le futur de Hourtin. Les décisions prises pendant mon précédent mandat, Ces derniers mois, les sujets de difficultés à surmonter comme celles prises aujourd’hui répondent à un souci n’ont pourtant pas manqué : avec une fréquentation de gestion équilibrée, d’attractivité économique, de touristique en hausse, des animations estivales modernisation. volontairement diminuées, des travaux d’été inédits … mais bien sûr également un début d’élection contesté Grâce aux mesures décidées collégialement, l’été devant les tribunaux par Christophe BIROT, sans oublier 2020 n’a pas vu dans notre commune d’établissement le serpent de mer de l’usine grandement agité par fermé, ni de foyer d’infection COVID.
    [Show full text]
  • C99 Official Journal
    Official Journal C 99 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 26 March 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9701 — Infravia/Iliad/Iliad 73) (1) . 1 2020/C 99/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9646 — Macquarie/Aberdeen/Pentacom/JV) (1) . 2 2020/C 99/03 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9680 — La Voix du Nord/SIM/Mediacontact/Roof Media) (1) . 3 2020/C 99/04 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business) (1) . 4 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/05 Euro exchange rates — 25 March 2020 . 5 2020/C 99/06 Summary of European Commission Decisions on authorisations for the placing on the market for the use and/or for use of substances listed in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (Published pursuant to Article 64(9) of Regulation (EC) No 1907/2006) (1) . 6 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 99/07 Prior notification of a concentration (Case M.9769 — VW Group/Munich RE Group/JV) Candidate case for simplified procedure (1) . 7 OTHER ACTS European Commission 2020/C 99/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • Charente-Maritime/Gironde
    MAGAZINE de découverte de l’Estuaire de la Gironde Charente-Maritime/Gironde 2014 www.estuaire-gironde.fr Avant Propos éditorial L'Estuaire de la Gironde n'est pas simplement singulier. Il cultive les particularités par les superlatifs qu'il provoque mais aussi et surtout par les portraits qu'en relatent celles et ceux qui le fréquentent. A l'écoute des habitants de ses rives, chacun se met à rêver ce territoire, à travers son histoire et sa dense personnalité. Extraordinaire estuaire, mouvant et lumineux, changeant, sensible aux colères de la Nature, docile à l'affection des hommes, cet espace recèle tous les trésors qui nous somment de protéger et de valoriser notre capital environnemental et paysager. De Royan à Blaye, ce n'est pas à une contemplation immobile que nous sommes invités mais à l'action, au partage pour mieux faire comprendre les atouts estuariens.. Que nos lecteurs, nouveaux et fidèles, une fois posé ce nouvel opus d'un magazine désormais connu et reconnu, filent vers l'Estuaire pour se faire une idée neuve d'un territoire fort en sons, en images, en senteurs ... S'il ouvre vers l'océan et le désir d'ailleurs, il glisse vers les terres et les activités humaines. Dans notre société en quêtes de repères, il est heureux, ainsi, en toute simplicité de mesurer combien il est facile d'en trouver à la hauteur de notre espérance. Si comme l'écrivait Henry Miller : « La joie est pareille à un fleuve : rien n 'arrête son cours », gageons que si le brillant homme de lettres américain avait fait escale sur les rives de !'Estuaire de la Gironde, il l'aurait associé à sa magnifique maxime.
    [Show full text]
  • Cet Été, Des Sorties Carrément Cool En Gironde. Plus De 25 Sites À Découvrir
    Cet été, des sorties CARrément cool en Gironde. Plus de 25 sites à découvrir. Retrouvez Les Estivales sur transports.nouvelle-aquitaine.fr La Région vous transporte PLAN LES ESTIVALES Phare de POINTE-DE-GRAVE Cordouan Le Verdon Soulac-sur-mer Les Estivales, c’est quoi ? 718 Grayan " Le Gurp " 713 Les Estivales sont des sites touristiques pouvant être desservis par certaines lignes des cars régionaux pendant les vacances d’été 712 Montalivet du 7 juillet au 29 août 2021. " Les Bains " Vendays- Montalivet Lesparre Seul, en couple, entre amis ou en famille, paysages variés des plages et grands voyagez à petits prix sur les lignes des lacs de la côte Atlantique aux vignobles , cars régionaux soit le trajet Aller-Retour des activités nature et des activités HOURTIN PLAGE 711 3,60 € par personne à la journée ! Partez nautiques en passant par les parcours découvrir les innombrables richesses de Tèrra Aventura et son jeu de « Chasse PAUILLAC Hourtin locales du Nouvelle-Aquitaine, des aux Trésors » en Gironde. Bref, un vaste Hourtin Le Port visites patrimoniales de villes pleines de choix pour composer le programme de charme aux villages de caractère, des vos escapades à la journée ! BLAYE CARCANS OCÉAN Carcans Cussac Bombannes Carcans 715 Plassac 710 Soussans 202 AVENSAN Bourg Cet été, partez à la découverte de cette belle région 716 Prignac-et- LACANAU Macau Marcamps SAINT-ANDRÉ- OCÉAN 702 DE-CUBZAC avec des idées de sorties et de visites 100 % Nouvelle-Aquitaine Lacanau Le Pian 310 CARrément cool ! 611 201 705 LIBOURNE LE PORGE 701 304 OCÉAN
    [Show full text]
  • Arrondissement De Lesparre Page 1 TIRAGE AU SORT DU VENDREDI
    Arrondissement de Lesparre TIRAGE AU SORT DU VENDREDI 28/02/2020 – ARRONDISSEMENT DE LESPARRE Numéro du panneau Nom de la commmune Nom de la liste Nom du tête de liste d'affichage attribué ARSAC ENSEMBLE DEMAIN Mme Nadine DUCOURTIOUX 1 AVENSAN UNE EQUIPE UNIE POUR AVENSAN Mme Marlène LAGOUARDE 1 CARCANS CARCANS PAR PASSION M. Thierry DESPREZ 1 CARCANS CARCANS, Agir et Vivre ENSEMBLE M. Patrick MEIFFREN 2 CASTELNAU DE MEDOC CASTELNAU AUJOURD’HUI ET DEMAIN M. Eric ARRIGONI 1 CASTELNAU DE MEDOC LA FORCE DE L'ESPERIENCE M. Jean-Claude DURRACQ 2 CASTELNAU DE MEDOC ENSEMBLE POUR L’AVENIR M. Guy COUBRIS 3 LISTE d'ENTENTE DE TOUTES CISSAC MEDOC M. Jean MINCOY 1 TENDANCES CUSSAC FORT MEDOC A l’ECOUTE DE CUSSAC Mme Corinne FONTANILLE 1 CUSSAC FORT MEDOC NOTRE PRIORITE, LES CUSSACAIS M. Jean-Claude MARTIN 3 CUSSAC FORT MEDOC GARDONS LE CAP POUR CUSSAC M. Dominique FEDIEU 1 GAILLAN EN MEDOC GAILLAN 2020 M. Michel TEXERAUD 1 GAILLAN EN MEDOC RESOLUMENT POUR GAILLAN M. Gille CUYPERS 2 LE COEUR DE L’ACTION POUR GRAYAN- GRAYAN ET L'HOPITAL Mme Florence LEGRAND 2 ET-L’HOPITAL GRAYAN-ET-L’HOPITAL – ACTIVE ET GRAYAN ET L'HOPITAL M. Alain BOUCHON 1 SOLIDAIRE HOURTIN POUR HOURTIN AVEC NOUS M. Christophe BIROT 2 HOURTIN HOURTIN 2020 M. Jean-Marc SIGNORET 1 LACANAU LACANAU M. Jean-Yves MAS 3 LACANAU HORIZONS LACANAU M. Neil PIOTON 2 VIVRE ENSEMBLE AVEC LAURENT M. Eric BONNEFOND (pour Laurent LACANAU 1 PEYRONDET PEYRONDET) LAMARQUE AGIR POUR VIVRE MIEUX A LAMARQUE M. Nicolas RAIMOND 1 LAMARQUE CONTINUONS ENSEMBLE POUR LAMARQUE M.
    [Show full text]
  • Contes Et Légendes De Chez Nous RV 2020-W
    Le livre des contes et légendes Jeu du patrimoine en Médoc Prolongez votre balade... Découvrez La campagne et les villages autour du Pauillac regorgent de lieux Un album de 49 pages reprend 20 contes et légendes du Médoc, issus de le patrimoine insolites où la réalité se confond souvent avec l’imaginaire. La véritables histoires, de la mémoire collective ou écrits par des auteurs du Cent locaux. Si toutes les histoires sont accessibles aux plus jeunes, la morale re Médoc Maison du Tourisme et du Vin de Pauillac vous propose d’aller en de certaines ne sera comprise que par des esprits « d’expériences ». en vous famille à la rencontre des légendes locales, de monuments improba- amusant bles, d’endroits magiques ou simplement de l’histoire… Vous En vente à la Maison du Tourisme et du Vin de Pauillac (Possibilité d’expédi- au jeu des trouverez, là un chemin de balade sous les arbres, ici une halte "8 familles tion : 05 56 59 03 08) et à la Maison de la Presse de Pauillac, quai Léon " nature pour se reposer ou encore pour pique-niquer... Perrier. Ce jeu des "8 familles" a été conçu et réalisé par le Réseau des 8 bibliothèques Centre Médoc et Les Tourelles - Pôle d’Action Culturelle et Fiche technique Sociale. Son but est de valoriser et faire découvrir le riche patrimoine du territoire Centre Médoc : patrimoine agricole, ethnologique, industriel, Difficulté : facile. architectural, immatériel, militaire, naturel et religieux. Le QR code au dos de En période hivernale ou par conditions climatiques particulières, chaque carte renvoie le joueur vers une carte numérique.
    [Show full text]
  • Nnaaatttuuurrraa 22000000000 Leesss Llaaacccss Mmeeedddooocccaaaiiinnnsss
    Qualité des eaux RAPPORT D’ACTIVITE 2014 ANIMATION DU S.A.G.E et des DOCOB(s) NATURA 2000 Des LACS MEDOCAINS (Gironde) Frank QUENAULT SSCCHHEEMMAA DD''AAMMEENNAAGGEEMMEENNTT EETT DDEE GGEESSTTIIOONN DDEESS EEAAUUXX NNAATTUURRAA 22000000 LLEESS LLAACCSS MMEEDDOOCCAAIINNSS Arès – Brach – Carcans – Hourtin – Lacanau – Lanton - Le Porge - Lège -Cap Ferret Le Temple - St Laurent Médoc - Ste Hélène – Salaunes – Saumos Communauté de Communes des Lacs Médocains Sommaire Qualité des eaux………………………...…………………………………………………...6 Gestion quantitative des eaux……………………..…..…………………………………….14 Biodiversité………………………………………………………………………………….29 Milieux aquatiques et mise en œuvre de NATURA 2000 ………………………………….41 Mise en œuvre du SAGE ……………………………………………………………………63 Le bassin versant des Lacs Médocains Le bassin versant du SAGE des Lacs Médocains en quelques chiffres : 1000 km² 13 communes 500 km de cours d’eau principaux et plus de 11 000 ha de zones humides 2 lacs : Carcans-Hourtin 62 km² et Lacanau 20 km² Rapport d’activité 2014 1 SAGE et Natura 2000 - Lacs Médocains Les sites Natura 2000 Site 1 « Zones humides de l’arrière dune du littoral girondin » : Zone Spéciale de Conservation ZSC Surface 11 000 ha Date de proposition comme SIC : 04/2002 Site 2 « Cote médocaine : dunes boisées et dépressions humides » : Zone de Protection Spéciale ZPS Surface 4 300 ha Date de proposition comme SIC : 02/1988 Rapport d’activité 2014 2 SAGE et Natura 2000 - Lacs Médocains La Commission Locale de l’Eau, CLE et le Comité de Pilotage, COPIL, Natura 2000 Dans un souci de cohérence entre les démarches du SAGE et de Natura 2000, la Commission Locale de l’Eau et le Comité de Pilotage Natura 2000 sont régulièrement réunis en commun, ceci depuis 2010.
    [Show full text]