Under Different Skies Adapted from Virgil’S Aeneid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Under Different Skies Adapted from Virgil’S Aeneid Under Different Skies adapted from Virgil’s Aeneid © Jean Louis Fernandez A Crossroad company theatrical production Script adaptation Maëlle Poésy, Kevin Keiss Original Writing and Translation Kevin Keiss Direction and Choreography Maëlle Poésy Starring Harrison Arevalo, Genséric Coleno-Demeulenaere, Rosabel Huguet, Marc Lamigeon, Roshanak Morrowatian, Philippe Noël, Roxane Palazzotto, Véronique Sacri With the voice of Hatice Ozer Dramatist Kevin Keiss Director’s Assistant Aurélie Droesch-Du Cerceau Dramatist’s Assistant Baudouin Woehl Translations Christilla Vasserot et Cristina Vinuesa (Spanish), Leila Moussavian-Huppe (Farsi), Federica Martucci (Italian) Scenography Damien Caille-Perret ; Set Design Intern Laure Dezael Lighting César Godefroy Sound Samuel Favart-Mikcha with Alexandre Bellando Video Romain Tanguy Costumes Camille Vallat assisted by Juliette Gaudel ; Costumes Intern Léa Derivet Masks and Accessoires Marion Guérin Make-up Zoé Van Der Waal Choreography Juan Kruz Diaz de Garaio Esnaola, Roshanak Morrowatian, Rosabel Huguet General Manager and Stage Manager Géraud Breton Set Construction Eclectik Sceno Administration le petit bureau / Claire Guièze et Margaux Roy Promotion and Sales Florence Bourgeon A Crossroad company production, co-produced by the Théâtre Dijon Bourgogne-CDN, ThéâtredelaCité – CDN Toulouse Occitanie, Théâtre Gymnase-Bernardines à Marseille, the Avignon Festival, Théâtre Anthéa-Antibes, Théâtre Liberté à Toulon, Scène nationale du Sud Aquitain, Extrapôle, and the Théâtre Firmin Gémier - La Piscine à Châtenay-Malabry. With the artistic participation of the Jeune Théâtre National / Residency at La Chartreuse – CNES de Villeneuve-lès-Avignon Crossroad company is subsidized by the French Ministry of Culture / DRAC Bourgogne Franche-Comté and by the City of Dijon. The company also receives financial support from the Bourgogne Franche-Comté regional government. Maëlle Poésy is an associate artist at the Théâtre Dijon Bourgogne – CDN, ThéâtredelaCité – CDN Toulouse Occitanie, Théâtre Gym- nase-Bernardines and the Théâtre Firmin Gémier - La Piscine. PROJECT INTRODUCTION From Virgil’s Aeneid to the Stage Under Different Skies draws inspiration from the first part of Virgil’s Aeneid, the sec- tion of voyages often referred to as the Aeneid’s Odyssey. At the fall of Troy, Aene- as escapes the carnage with his father and sails off in search of a suitable sport to found an empire. Battled by storms and by the raging fury of Juno—who has sworn to destroy the last of the Trojans—Aeneas doggedly continues his quest, spurred on by the will of the gods. From Virgil’s original text, we have taken a few decisive threads—the hero’s flight from a ravaged city, the endless cycle of sea crossings and shipwrecks, the en- counter with Dido—and woven them into a narrative of memory, unravelling, spin- ning in a space between reverie and nightmare, and in a time when the past and the future continually intertwine with the present. There are several interdependent texts that make up the play: fragments of the first six books of the Aeneid translat- ed from Latin, original writing and theatrical script. These three texts form a sort of palimpsest of the logic of memory; on stage, they piece together a puzzle of en- counters, setbacks and hopes in the form of a flashback. In the history of one man’s exile, in the course of one’s man’s wanderings, we find a story of identity transformed—cracked, diluted and finally erased. 2 DIRECTOR’S NOTE Adaptation and Direction by Maëlle Poésy A narrow escape from a devastated city, a journey wrought with adventures, setbacks and sorrow, a destiny to follow and a quest to fulfil… All this, folded into a story about ini- tiation, exile, heritage, identity—a few of the themes that have always fascinated me and that I have tried to explore in the course of the Company’s work. When I chose the Aeneid as the starting point for a new production, I decided that I wanted to delve into the relationship between exile and memory by creating a story that echoes the way memory itself constructs a story from fragmens of expe- rience.And I wanted to continue Hat our Company’s earlier productions had begun: ex- ploring the crossroads of theatrical scripts and literature. With this play, I intend to dig deep into the physical and emotional rapport between the exiled and their own memories of ex- ile. I want the audience to see that Aeneas’ journey was built on the layers of his accumu- lated memories, and that the evolution and transformation of his individual identity depend on both what he experienced and his memory of that experience. It is this identity in mutation, identity caught in a flux of past and present—it is this that I want to understand. I am working with the author, translator and playwright Kevin Keiss on this liberal adapta- tion of Virgil’s epic. For our “narrative of memory”, Kevin and I decided to focus on certain passages from the first section of the Aeneid, the part dedicated to his Aeneas’ journeys, from the moment he left Troy until he arrives in Ita- ly. We have, out of necessity, made some changes to the order of events, modified and invented certain pieces of the story in order to highlight and clarify elements of Virgil’s original text. The final script is composed of three interdependent texts: fragments of the first six books of the Aeneid that Kevin has translated from Latin, some of Kevin’s original writing, and a theatrical script that the Company developed collectively. « The exile lives in a permanent state of transcience, an interim space where time seems to have come to a stop. The exile says, ‘My soul is still here, but my life is here.’ The exile has, for all intents and purposes, crossed the border that separates two worlds, yet he feels trapped between them, in a sort of no-man’s land of expectation and statelessness. » Lya Tourn Travail de l’exil, deuil, déracinement, identité expatriée (The Work of the Exile: Sorrow, Rootlessness and Expatriated Identity),Septentrion University Presses, 1997 It is this sensation of “in-betweenness” that I wanted to focus on when we were developing the script, because I feel like it is a precise metaphor for the exile: trapped between past and present, between memory and reality. I wanted a story that lives on the edge of multiple times and multiple realities, a story where chronological continuity is shot through with what Walter Benjamin called “involuntary memories” or what Aaron Appelfeld called “the violent stains of memory.” What if we revisited the story of an exile, Aeneas, and approached it with the prism of his own memory? What if we adapted this prism to the stage in a way that mimics the way that memory functions? How is a memory born? What physical sensations, what images, what words, what visions does memory use to remake and replay the traumatic episodes of our lives? How does a memory make itself? 3 In my efforts to adapt this type of storytelling for the stage, I was inspired by the work of a number of psychiatrists at the Primo Levi Center in Paris who have conducted research into the post-traumatic memories of refugees and torture victims, but also by a fateful meeting with Francis Eustache, a researcher in neuropsychology and cerebral imaging who specializes in the study of memory. To me, it is essential that this narrative principle permeate the performance; it must be felt not only in the text but also in the movement of the performers. That’s why I’ve chosen a cast of actors and dancers. The choreography gives us access to the unseen processes of memory and a means to express the unpredictable bursts of memory as “momentary lapses.” But the choreography is critical for the expression of the voyage, for the wanderings of Aeneas and his cohort across land and sea. I imagine dance as a kind of thread that runs through the play, holding it together, spinning a narrative of movement and travel, giving the piece a rhythm and a continuity that resembles an eternal cycle. An infinite starting again. A voyage, once finished, resurges in the mind of the voyager as a memory. The traveller revisits his travels again and again, as the borders between space and time dwindle. And the movement never stops: the voyage is always under way, in real time or in time immemorial. For Aeneas and his crew, there is only motion and transience, a sense of heading constantly towards something but never arriving, of being halfway between one point and another, caught in a movement of eternally repetition. We never really know which present or which reality we inhabit. Memories intermingle with spaces and only become real when they are told or danced on stage. The play must shine light upon the unseen. Aeneas encounters shade after shade in the course of his travels, the shadows of the dead and the shifting forms of the immortal. I love the theater because the stage is the only place where men and gods do meet, where the living and the dead wander together, all spectres, witnesses and actors in the same grand play. 4 © Jean-Louis Fernandez NOTE D’INTENTION Translation, Adaptation & Original Writing by Kevin Keiss Under Different Skies is a personal and sensible reading of the Aeneid, the epic poem that Virgil composed between 29 and 19 B.C. The Aeneid itself is a remake of the Homeric epos, a pastiche, with all the distance that sort of imitation implies. In fact, that’s what seduces us when we dive into the text—the sense that we have been here before. We recognize bits and pieces of Homer’s original story but this time it’s an altogether different voyage, a voyage of exiles.
Recommended publications
  • Programme Les Femmes Savantes 10/11
    Les Femmes savantes En couverture : Clotilde de Bayser, Pierre Louis-Calixte. Ci-dessus : Thierry Hancisse, Adrien Gamba-Gontard, Bruno Raffaelli, Georgia Scalliet. © Brigitte Enguérand Théâtre du Vieux-Colombier Ci-dessus : Boutaïna El-Fekkak, Isabelle Gardien, Clotilde de Bayser, Pierre Louis-Calixte, Jean-Baptiste Malartre. Ci-dessous : Georgia Scalliet, Hélène Surgère, Thierry Hancisse. © Brigitte Enguérand Les Éditions L’avant-scène théâtre présentent deux nouveaux volumes de la collection Anthologie de L’avant-scène théâtre Le théâtre français Le théâtre français du XVIIe siècle du XVIIIe siècle direction Christian Biet direction Pierre Frantz, Sophie Marchand Disponibles en librairie ! et toujours Le théâtre français du XIXe siècle L’essentiel du théâtre par siècle Les auteurs, les œuvres, les courants présentés et commentés par des spécialistes reconnus et les grands metteurs en scène d’aujourd’hui www.avant-scene-theatre.com Les Femmes savantes Comédie en cinq actes de Molière Nouvelle mise en scène DU 23 SEPTEMBRE AU 7 NOVEMBRE 2010 durée 2h30 avec entracte Mise en scène de Bruno Bayen Décor Michel MILLECAMPS | Costumes Renata SIQUEIRA BUENO | Lumières Philippe ULYSSE | Maquillages et coiffures Priscila S. BUENO | Assistante à la mise en scène Eurydice EL-ETR | Assistante aux costumes Liana AXELRUD | Réalisation des décors par l’atelier François Devineau | Réalisation des accessoires par Yaël Haber | Réalisation des costumes par François Siméon, Yukié Takaku, Tomoko Terai. avec Thierry HANCISSE Chrysale Isabelle GARDIEN Bélise Jean-Baptiste MALARTRE Vadius Bruno RAFFAELLI Ariste Clotilde DE BAYSER Philaminte Pierre LOUIS-CALIXTE Trissotin Adrien GAMBA-GONTARD Clitandre Georgia SCALLIET Henriette Hélène SURGÈRE Martine et Boutaïna EL-FEKKAK Armande Juliette BAYEN Julien Elmano SANCHO L’Épine et le Notaire Coproduction Comédie-Française, Théâtre du Vieux-Colombier / compagnie Pénélope.
    [Show full text]
  • Dossier Pédagogique
    LAISSEZ-MOI SEULE LET ME ALONE Grand Théâtre du 2 au 21 juin 2009 du mercredi au samedi à 20h30 le mardi à 19h30 et le dimanche à 15h30 texte et mise en scène Bruno Bayen collaborateur artistique Philippe Ulysse scénographie Michel Millecamps lumière Bertrand Couderc costumes Renata Siqueira Bueno musique Quentin Sirjacq avec Éric Berger, Lily Bloom, Axel Bogousslavsky, Brice Cousin, Jérôme Derre, Florian Guichard, Clotilde Hesme, Florence Loiret-Caille, Dominique Valadié production Compagnie Pénélope, Théâtre National de la Colline avec la participation artistique du Jeune Théâtre National texte inédit Service pédagogique Marie-Julie Pagès 01 44 62 52 53 [email protected] Sylvain Hanse 01 44 62 52 69 [email protected] Ninon Leclère 01 44 62 52 10 [email protected] 1 LAISSEZ-MOI SEULE LET ME ALONE Grand Théâtre du 2 au 21 juin 2009 du mercredi au samedi à 20h30 le mardi à 19h30 et le dimanche à 15h30 texte et mise en scène Bruno Bayen collaborateur artistique Philippe Ulysse scénographie Michel Millecamps lumière Bertrand Couderc costumes Renata Siqueira Bueno musique Quentin Sirjacq avec Éric Berger, Lily Bloom, Axel Bogousslavsky, Brice Cousin, Jérôme Derre, Florian Guichard, Clotilde Hesme, Florence Loiret-Caille, Dominique Valadié production Compagnie Pénélope, Théâtre National de la Colline avec la participation artistique du Jeune Théâtre National texte inédit Service pédagogique Marie-Julie Pagès 01 44 62 52 53 [email protected] Sylvain Hanse 01 44 62 52 69 [email protected] Ninon Leclère 01 44 62 52 10 [email protected] 1 BRUNO BAYEN PARCOURS SENSIBLE SOMMAIRE I.
    [Show full text]
  • Justice : Le Président Devient Intouchable
    LeMonde Job: WMQ2601--0001-0 WAS LMQ2601-1 Op.: XX Rev.: 25-01-99 T.: 11:05 S.: 111,06-Cmp.:25,11, Base : LMQPAG 59Fap:100 No:0323 Lcp: 700 CMYK LE MONDE ÉCONOMIE a Les risques de déflation a Emploi : 12 pages d’annonces classées 55e ANNÉE – No 16796 – 7,50 F - 1,14 EURO FRANCE MÉTROPOLITAINE MARDI 26 JANVIER 1999 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI a Procès Clinton Justice : le président devient intouchable La menace Les sénateurs américains doivent déci- der, lundi, de la poursuite de la procé- dure d’impeachment et de la convoca- b de dévaluation tion éventuelle de témoins. p. 4 Selon le Conseil constitutionnel, le chef de l’Etat bénéficie d’une immunité pénale pendant la durée de son mandat b Il tranche ainsi le débat sur l’éventuelle mise en cause de Jacques Chirac du yuan chinois a CIO : sauver la face dans les affaires de la Mairie de Paris b Cette décision a été obtenue par surprise, sans discussions Le Comité olympique a exclu six de ses fait chuter PRÉSIDÉ par Roland Dumas, le dire toute mise en examen et, membres pour corruption. Trois autres Conseil constitutionnel a mis à profit même, toute audition de l’ancien sont sous le coup d’un supplément la décision qui lui était demandée maire de la capitale par un juge les marchés d’Asie d’enquête, un a reçu un blâme. par le président de la République et d’instruction. p. 25 et notre éditorial p. 18 le premier ministre, sur la compatibi- La décision du Conseil – obtenue LA PRESSE économique offi- lité de la Constitution française subrepticement, sans débat – inter- cielle chinoise a évoqué pour la avec le traité de Rome créant vient après qu’à plusieurs reprises première fois, dimanche 24 janvier, a Contrer TF 1 la Cour pénale internationale M.
    [Show full text]
  • Georg Büchner
    WOYZECK de Georg Büchner mise en scène Christophe Perton 5 ⎯ 9 février 2003 Production : Comédie de Valence, Centre dramatique national Drôme Ardèche. Coproduction : Les Célestins, Théâtre de Lyon - Maison de la Culture de Bourges. Avec la participation artistique de l’Ensatt. Contact presse : Nathalie Casciano — tél : 04 72 77 40 40 / fax : 04 78 42 81 57 – [email protected] Chantal Kirchner — Secrétaire Générale 1 WOYZECK de Georg Büchner Fragments complets traduits de l’allemand par Bernard Chartreux, Eberhard Spreng et Jean-Pierre Vincent (1993 – L’Arche Editeur) mise en scène et scénographie Christophe Perton dramaturgie Pauline Sales assistante Elodie Loubens création sonore Laurent Doizelet création lumières Dominique Borrini création costumes Olga Karpinsky assistante costumes Fatima Azakkour régisseur général Robert Goulier avec, Le capitaine, un inconnu, un étudiant en médecine Marc Berman Le forain, le professeur, un malade, Marc Bodnar le premier compagnon, le juif, l’aubergiste Marie Juliette Delfau Woyzeck Vincent Garanger Le tambour major Cédric Michel Une vieille femme, une infirmière, grand-mère Ruth Nuesch Karl, un étudiant en médecine Thomas Poulard Andrès, un inconnu, un étudiant en médecine, Anthony Poupard un gardien Le docteur, le sous-officier, le deuxième compagnon Rémi Rauzier Magreth, l’annonceur, une femme enceinte, Käthe Hélène Viviès durée du spectacle : 1H30 5 ⎯ 9 février 2003 mercredi, vendredi, samedi à 20h30 jeudi à 19h30 dimanche à 15h location au théâtre et par téléphone du mardi au samedi de 12h à 19h tarifs de 8 à 29 € Célestins, Théâtre de Lyon 4, rue Charles Dullin y 69002 Lyon 04 72 77 4000 2 « … la veine du sentiment est la même chez tous les êtres.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    L’ÉCLIPSE DU 11 AOÛT L’ÉCLIPSE DU 11 AOÛT texte texte Bruno Bayen Bruno Bayen mise en scène mise en scène Jean-Pierre Vincent Jean-Pierre Vincent Théâtre National de la Colline Théâtre National de la Colline 15, rue Malte-Brun 75020 Paris 15, rue Malte-Brun 75020 Paris location 01 44 62 52 52 location 01 44 62 52 52 www.colline.fr www.colline.fr Petit Théâtre Petit Théâtre du 17 novembre au 21 décembre 2006 du 17 novembre au 21 décembre 2006 du mercredi au samedi 21h00 du mercredi au samedi 21h00 mardi 19h00 mardi 19h00 dimanche 16h00 – relâche lundi dimanche 16h00 – relâche lundi production Compagnie Studio Libre, Théâtre National de la Colline, production Compagnie Studio Libre, Théâtre National de la Colline, Théâtre National de Marseille (La Criée) Théâtre National de Marseille (La Criée) avec le soutien du FIJAD ( Fonds d’Insertion pour Jeunes Artistes Dramatiques), avec le soutien du FIJAD ( Fonds d’Insertion pour Jeunes Artistes Dramatiques), de la DRAC et de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur. de la DRAC et de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur. L’Éclipse du 11 août a paru à l’Arche Éditeur en septembre 2006. L’Éclipse du 11 août a paru à l’Arche Éditeur en septembre 2006. Service pédagogique Service pédagogique Armelle Stépien 01 44 62 52 10 – [email protected] Armelle Stépien 01 44 62 52 10 – [email protected] Anne Boisson 01 44 62 52 69 – [email protected] Anne Boisson 01 44 62 52 69 – [email protected] Marie-Julie Pagès 01 44 62 52 53 – [email protected] Marie-Julie Pagès 01 44 62 52 53 – [email protected]
    [Show full text]
  • (La Connerie) De Rafael Spregelburd Mise En Scène Marcial Di Fonzo Bo Et Élise Vigier
    Du 21 au 31 mai 2008 La Estupidez (La Connerie) DE RAFAEL SPREGELBURD MISE EN SCÈNE MARCIAL DI FONZO BO ET ÉLISE VIGIER DOSSIER DE PRESSE Du 21 au 31 mai 2008 LA ESTUPIDEZ (LA CONNERIE) DE RAFAEL SPREGELBURD MISE EN SCÈNE MARCIAL DI FONZO BO ET ÉLISE VIGIER Avec Marcial Di Fonzo, Marina Foïs, Pierre Maillet, Grégoire Oestermann, Karin Viard Dramaturgie - Guillermo Pisani Décor - Vincent Saulier Lumière - Maryse Gautier assistée de Bruno Marsol Costumes - Anne Schotte Perruques et maquillages - Cécile Kretschmar Musique - Claire Diterzi Traduction - Marcial Di Fonzo Bo et Guillermo Pisani Production : Théâtre National de Chaillot / Théâtre National de Bretagne / Théâtre des Lucioles / Le Duo Dijon Calendrier de tournée • Théâtre National de Bretagne – Rennes | 8 au 11 avril 2008 • Théâtre des Célestins – Lyon | 21 au 31 mai 2008 • Le Duo – Dijon | 4 et 5 juin 2008 CONTACT PRESSE Magali Folléa tél. 04 72 77 48 83 - fax 04 72 77 48 89 [email protected] Vous pouvez télécharger les dossiers de presse et photos des spectacles sur notre site www.celestins-lyon.org La Estupidez (La Connerie) - Du 21 au 31 mai 2008 Visions d’un monde survolté C’est en découvrant, fasciné, la représentation des Sept Péchés capitaux de Jérôme Bosch au musée du Prado à Madrid que le dramaturge argentin Rafael Spregelburd a eu l’idée de produire sa propre version de cette œuvre. Il s’est aussitôt attelé à la tâche avec pour objectif d’illustrer à sa manière ce qu’il considère comme l’équivalent contemporain des sept péchés capitaux. À la clef, un ensemble ambitieux – encore inachevé – de sept pièces de théâtre intitulé Heptalogie de Hieronymus Bosch.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse Laissez-Moi Seule
    LAISSEZ-MOI SEULE LET ME ALONE Grand Théâtre du 2 au 21 juin 2009 du mercredi au samedi 20h30, mardi 19h30, dimanche 15h30 – relâche lundi texte et mise en scène Bruno Bayen collaborateur artistique Philippe Ulysse scénographie Michel Millecamps lumière Bertrand Couderc costumes Renata Siqueira Bueno musique Quentin Sirjacq avec Éric Berger Tony Hugo Lily Bloom Jessica Axel Bogousslavsky Arthur Brice Cousin L’Artiste , doublure de la princesse / Nino , frère embaumeur Jérôme Derre Adam Bollaert Florian Guichard Marco , frère embaumeur / Richard , porteur du cercueil de la princesse Clotilde Hesme Duch / Fleuriste Florence Loiret-Caille Tété / Fleuriste Dominique Valadié Girl Friday / Fleuriste production Compagnie Pénélope, Théâtre National de la Colline / avec la participation artistique du Jeune Théâtre National Texte inédit Presse Nathalie Godard tél. 01 44 62 52 25 fax 01 44 62 52 9 1 [email protected] 1 LAISSEZ-MOI SEULE LET ME ALONE Grand Théâtre du 2 au 21 juin 2009 du mercredi au samedi 20h30, mardi 19h30, dimanche 15h30 – relâche lundi texte et mise en scène Bruno Bayen collaborateur artistique Philippe Ulysse scénographie Michel Millecamps lumière Bertrand Couderc costumes Renata Siqueira Bueno musique Quentin Sirjacq avec Éric Berger Tony Hugo Lily Bloom Jessica Axel Bogousslavsky Arthur Brice Cousin L’Artiste , doublure de la princesse / Nino , frère embaumeur Jérôme Derre Adam Bollaert Florian Guichard Marco , frère embaumeur / Richard , porteur du cercueil de la princesse Clotilde Hesme Duch / Fleuriste Florence Loiret-Caille Tété / Fleuriste Dominique Valadié Girl Friday / Fleuriste production Compagnie Pénélope, Théâtre National de la Colline / avec la participation artistique du Jeune Théâtre National Texte inédit Presse Nathalie Godard tél.
    [Show full text]
  • Le Temps Et La Chambre, Bouscule Les Codes Habituels De Narration
    Le Temps et la T NS Théâtre National de Strasbourg chambre Création au TNS De Botho Strauss Saison 16-17 Texte Français Michel Vinaver Dossier de presse Mise en scène Alain Françon Avec Antoine Mathieu Charlie Nelson Gilles Privat Aurélie Reinhorn Georgia Scalliet de la Comédie-Française Renaud Triffault Dominique Valadié Jacques Weber Wladimir Yordanoff Dates Du jeudi 3 novembre au vendredi 18 novembre Horaires Tous les jours à 20H Dimanche 6 novembre à 16H Relâche Lundi 7, vendredi 11, samedi 12, dimanche 13 Salle Koltès Tournée 16-17 © Jean-Louis Fernandez Villeurbanne | 22 - 26 novembre 16 | TNP Contacts Chambéry | 1 - 2 décembre 16 | Espace Malraux Scène nationale TNS | Suzy Boulmedais Annecy | 7 - 9 décembre | Bonlieu - Scène nationale 03 88 24 88 69 | 07 89 62 59 98 | [email protected] Paris | 6 janvier 17 - 3 février 17 | La Colline - théâtre national Paris | Anita Le Van Amiens | 7 - 8 février 17 | Maison de la Culture 01 42 81 25 39 | 06 20 55 35 24 | [email protected] Grenoble | 14 - 17 février 17 | MC2 Théâtre des Nuages de Neige | Dominique Racle Béziers | 22 - 24 février 17 | Théâtre Sortie Ouest 06 68 60 04 26 | [email protected] Lille | 1 - 12 mars 17 | Théâtre du Nord #LTELC | Photos HD bit.ly/LTELC-HD Dijon | 19 - 21 mai 17 | Festival Théâtre en Mai T NS Théâtre National de Strasbourg 1 avenue de la Marseillaise 67000 Strasbourg | 03 88 24 88 00 | Tarifs de 6 € à 28 € | Renseignements-Billetterie 03 88 24 88 24 | www.tns.fr circletwitterbird @TNS_TheatrStras | circlefacebook TNS.Theatre.National.Strasbourg
    [Show full text]
  • Feuilleton Goldoni, Mis En Scène Par Muriel Mayette-Hotz
    La saison 2020/21 du Théâtre National de Nice CRÉATION PRODUCTION Feuilleton Goldonid’après la trilogie Les Aventures de Zelinda et Lindoro de Carlo Goldoni Traduction & texte français Ginette Herry Mise en scène Muriel Mayette-Holtz du 20 au 29 mai 2021 Version en date du 07/05/2021 D’APRÈS LA TRILOGIE LES AVENTURES DE ZELINDA ET LINDORO DE CARLO GOLDONI Feuilleton TRADUCTION & TEXTE FRANÇAIS GINETTE HERRY MISE EN SCÈNE MURIEL MAYETTE-HOLTZ avec Augustin Bouchacourt, Charlie Dupont, Jean-Luc Gagliolo, Tania Goldoni Garbarski, Jonathan Gensburger, Frédéric de Goldfiem, Pauline Huriet, Félicien Juttner, Thibaut Kuttler, Joséphine de Meaux, Ève Pereur et François Barucco création production [piano] DU 20 AU 29 MAI 2021 SALLE PIERRE BRASSEUR À PARTIR DE 11 ANS La trilogie Les Aventures de Zelinda et Lindoro est un feuilleton psychologique sur notre incapacité au bonheur. Les deux protagonistes, qui s’aiment sans aucun doute, recherchent un amour pur et unique tout en revendiquant chacun leur liberté. Cette revendication est difficilement compatible avec leur désir d’absolu. Goldoni, avec une infinie finesse, nous promène dans leurs contradictions sentimentales, de crises de larmes en crises de jalousie, d’élans amoureux en passion cachée. Nous sommes les témoins d’une confession impudique, qui nous ramène à nos propres confusions. L’auteur fait souffrir ses personnages de maux inexistants, enfermés dans un aveuglement douloureux et sans issue. Il faudra trois pièces, un deuil, un héritage, une bataille pour approcher l’apaisement... Muriel
    [Show full text]
  • Le Vrai Sang / 5 - 30 Janvier 2011 1 De & Mise En Scène Valère Novarina 5 - 30 Janvier 2011 Auteur Européen Au Coeur De La Saison 2010-2011 Théâtre De L'odéon 6E
    de & mise en scène Valère Novarina 5 - 30 janvier 2011 auteur européen au coeur de la saison 2010-2011 Théâtre de l'Odéon 6e Location 01 44 85 40 40 / theatre-odeon.eu Tarifs 32€ - 24€ - 14€ - 10€ (séries 1, 2, 3, 4) Horaires du mardi au samedi à 20h, le dimanche à 15h (relâche le lundi) Odéon-Théâtre de l'Europe Théâtre de l'Odéon Place de l'Odéon Paris 6e Métro Odéon - RER B Luxembourg Service de presse Lydie Debièvre, Camille Hurault 01 44 85 40 73 [email protected] Dossier et photographies également disponibles sur www.theatre-odeon.eu (salle de presse) Le Vrai sang / 5 - 30 janvier 2011 1 de & mise en scène Valère Novarina 5 - 30 janvier 2011 auteur européen au coeur de la saison 2010-2011 Théâtre de l'Odéon 6e musique Christian Paccoud scénographie Philippe Marioge peinture Valère Novarina collaboration artistique Céline Schaeffer costumes Renato Bianchi lumière Joël Hourbeigt dramaturgie Adélaïde Pralon & Pascal Omhovère assistante de l'auteur Lola Créïs maquillage Carole Anquetil avec Julie Kpéré, Norah Krief, Manuel Le Lièvre, Mathias Lévy, Olivier Martin-Salvan, Christian Paccoud, Dominique Parent, Myrto Procopiou, Agnès Sourdillon, Nicolas Struve, Valérie Vinci & Richard Pierre, Raphaël Dupleix production déléguée L’Union des contraires coproduction Odéon-Théâtre de l’Europe avec l’aide du ministère de la Culture et de la Communication et avec le soutien de la SPEDIDAM Cette oeuvre a bénéficié de l’aide à la production et à la diffusion du fond SACD Théâtre. tournée 2011 - le 8 février : Le Phénix – Valenciennes / du 15
    [Show full text]
  • Direction Antoine Vitez SAISON 1989
    Direction Antoine Vitez SAISON 1989-1990 MICIhkbT •1 Lh NH HS LAKMM Textes de Michelet Adaptation pour la scène d'Elisabeth de Fontenay Décor, costumes et mise en scène de Simone Benmussa Son de Philippe Proust Avec les Comédiens français Bérengère Dautun, la Terre Catherine Hiégel, l'Histoire Gérard Giroudon, Mickiewicz Yves Gasc, le Père Roland Bertin, Michelet Avec la voix d'Antoine Vitez Coproduction Théâtre national de l'Odéon, Comédie-Française, Espace Théâtral. Avec le concours du Ministère de la Culture, de la Communication, des Grands Travaux et du Bicentenaire, de l'Association d'Entreprises pour le Bicentenaire, de la Mission pour le Bicentenaire et de Pierre Bergé. Du 19 septembre au 22 octobre 1989 Du mardi au samedi à 18 h. Le dimanche à 18 h 30. Renseignements 43 25 70 32 Théâtre national de l'Odéon, 1, place de l'Odéon 75006 Paris. Michelet ou le don des larmes Mise en scène d'une Histoire intime Cette pièce est constituée de textes pris dans plusieurs ouvrages Pour Michelet, raconter la Révolution, ce fut la vivre dans son corps de Michelet et principalement dans son Histoire de la Révolution et, par eHe, se laisser traverser de maladies, de nausées, la vivre Française. C'est une sorte d'oratorio ou, plus précisément, une Passion : atrocement. Ce corps à corps avec l'écriture et, plus encore, nous représentons la passion qu'endura l'écrivain, car Michelet hystérise avec l'écriture de l'histoire, ne relève pas du récit mais de la confession, les moments décisifs et les grandes actions qu'il raconte.
    [Show full text]