Impact of Maternal Effects on Ranking of Animal Models

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Impact of Maternal Effects on Ranking of Animal Models Scientific Journal of Review (2014) 3(8) 909-915 ISSN 2322-2433 doi: 10.14196/sjr.v3i8.1587 Contents lists available at Sjournals Journal homepage: www.Sjournals.com Original article A summary of sleep reporting and prediction ceremony in ferdowsi’s shahname p. malmoly Department of Persian Literature, Baghmalek Branch, Islamic Azad University, Baghmalek, IRAN. *Corresponding author; Department of Persian Literature, Baghmalek Branch, Islamic Azad University, Baghmalek, IRAN. A R T I C L E I N F O A B S T R A C T Article history: In Shahname of wise of the Tus, a range of ceremonial Received 29 August 2014 issues, such as food, clothing, partying, eating, sleeping and Accepted 19 August 2014 dreaming to monarchy rituals with many possible patterns are Available online 29 August 2014 written, and these are the signs of the perfection of the Shahname, and undoubtedly all of these issues are happened in Keywords: our lives that their existential philosophy should be studied. Shahname One of the things that were most interesting for the ancestors Dreams was the prediction of dreams and that part of the astronomy Priests which extracted laws and their effects on human beings’ fate. Prediction This paper is about dreaming and prediction ceremony and to Reality explore how events are appeared in our dreams before they have been occurred. And who knows these issues. Was it just the dreams of kings and heroes predicted? Or is it possible for common people’s dreams to be predicted? What is the relation between dream, the unseen worlds and witness? © 2014 Sjournals. All rights reserved. 1. Introduction Shahname is a masterpiece in which more unknowns are added by further explorations. Be aware of the future has been a concern and demand of human beings which engages their minds. Dreaming and prediction are kinds of issues which encourage people to discover the secrets of the future. One of the 909 P. Malmoly / Scientific Journal of Review (2014) 3(8) 909-915 aspects of dreaming in Shahname Ferdowsi is prediction and knowing about the future. Prediction means telling about the events in near of far future, regardless of whether it would be happened or not. Prediction is one of the prominent elements of epic which has many aspects in Shahname. The inspirations were explained clearly by priests and astronomers and people’s fate were determined. The mystery of the inside of the human with the world would reveal the secrets. Undoubtedly, there are some inspirations while someone is dreaming and reveal the events of the future. Some of these dreams would come true, such as dreams of old men of Viseh and Zahhak and Zal and just wises know these issues. This wisdom is a kind of Divine light which lied inside the mighty and just kings. Some examples of these predictions are explained in the dream of Kei Khosro, Anushiravan, Babak, Goshtasp the king and etc. When it leads to death and because there is no way to escape from death, the only choice was to live happily and establish justice and purity. 2. Sleep reporting and prediction ceremony “The other ancient ritual that we face in all of the Shanname is dreaming ceremony which has the close connection with fate authority. Believing in fate is the basic ceremony and generally fate is a great symbol in epics and is its basis. One of its aspects in Shahname is predicting the future events by dreaming through priests. The other aspect of fate authority is to predict the future by stars’ status. As doctor Bahar said, it shows how important the absolute fate is in Shahname and there is no sense of freedom. In Zoroastrian religion, dream is not a simple phenomenon, but the theme of that should be understood, because dream is such a thing that shows some events in the future, in both normal sleep and visible reality. At first it was thought that sleeping is equal to death and darkness and in contrary, awakening is equal to life and light. But of course, it is not true. Awakening attributes to God, but in contrast, sleep belongs to god of day, Ahuramazda. The last Zoroastrians had prayed a god called Khavamne (sleep) which always associated with a trait named Mazddate, which means creator of Mazda. If myths are social sources of truth, dreaming is a gate through which humans can perceive the truth”(Vaheddust, 2000, 460). “In Shahname, dreaming is much more mythological ritual with esoteric signs and symbols. Dreams are the mirrors of a hero’s fortune and he should unquestionably accept whatever he saw in the dream and his attempt to disobey and escape from its fulfilment like running away from the fate is in vain. Good heroes, such as Siavosh and Kai Khosro who were aware of their dreams’ mystery and never escaped from their fates, but Zahhak, was searching for Fereydoon to kill him due to his terrible dream”(Vaheddust, 2000, 461). “In Shahname, dream is a night secret that should be hidden from strangers and just sleep reporters are allowed to hear that and the dream should only be said to a confidant. A hero often dreams not only one night, but also several consecutive nights and the message sends him gradually not abruptly. The examples are Sam’s dream, two dreams of Bbak, the Ardeshir’s grandfather and 10 dreams of Kayde Hendi”(ibid, 462). 3. Anushiravan’s dream Anushiravan dreamed that a tree grows beside his bed. He invited sleep reporters and priests to predict his dream but there were few to do this. One night Shah Nushiravan lay asleep, but his soul was alert, wise and clairvoyant. He beheld in his sleep how in front of his throne there sprang up a majestic tree, which rejoiced the king’s heart so greatly that he called for wine and music and minstrels. But stead with him on that couch of ease and luxury was a sharp tusked boar. There it sat and indulged in wine bibbing, demanding to drink from Nushiravan’s own cup. And when Sol put up his heart in the sign of Taurus there was heard om all sides the melodious lament of the lark. The king sat upon the throne moodily, his heart full of presentiment because of the dream. An interpreter of dreams was summoned and the warriors were given places at an audience, at which the Shah told counsellor and guides what he had seen in his vision. 910 P. Malmoly / Scientific Journal of Review (2014) 3(8) 909-915 The interpreter of dreams made no response, for he had no recollection of any similar story. The Shah sent about the land for other interpreters, offering rich rewards for anyone who could explain the significance of the vision(Distich 970-983,p 1062). “One night Nushin Ravan (Anushiravan) dreamed that a majestic tree was grown beside his bed and the king became happy of seeing that and sent for the bard and wine. Again he dreamed that a hog was sat beside his bed and stared at him stunningly and took his goblet of wine. When he woke up in the morning, he was sad due to the dream that he saw. He sent for a sleep reporter, but he was not able to predict king’s dream. The king sent for another sleep reporter. Eventually, a man named Azad Sarv came to the palace and interpreted the dream that “a young man with woman’s dress and jewelry is entered into the seraglio”. By hearing this, the king became upset and ordered to interrogate the seraglio. A young man came out of a veil and everybody were wondered of the true report”(Abadi Bavil, 1971,48-147). The boy in reply said: ‘in your house, among the women of your seraglio, there is a young man who goes about garbed as a woman’(Distich 25-1025,p 1064). Bouzarjomehr is a wise sage who interprets Anushiravan’s dream and believes that this dream is a secret that nobody should know about it. Whan Bozogmehr heard what the envoy was saying he listened and raised his face. To the master he said: ‘this is game for me, Interpreting dreams is my subject’. The man of the Avesta shouted out to him,’have you corrected your copybook? You beast wildly Have you ever interpreted a dream?’ At that the envoy said, ’my learned man perhaps he knows something. Do not attempt to subdue him. It may be that destiny has illuminated this boy and that he has learned from fortune rather than from you.’ Angry at Bozorgmehr, the master told him to tell the envoy what he had in mind. He answered that he would speak to nobody save the Shah and only then if he gave him a place before the throne (Distich 996-1002, p 1063). Bouzarjomehr interprets Anushiravan’s dream and says that, there is a man among the women in seraglio that wears woman’s dress and this stranger should be out of there as soon as possible. ‘Clear the place of all the strangers so that no one may give a hint of what I am about to advice.’ The king’s eunuchs were commanded to parade the occupants of the seraglio naked before him and a youth was discovered who was claimed by one of them to be her brother(Distich 1026-1028,p 1064). 4. Kaykhosro and awareness of death They continued with him He soon arrived at the promised fountain in which he bathed. He then said to his followers: “Now it is time for our separation, you must go,” but they still remained.
Recommended publications
  • Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 12: 9
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 12 : 9 September 2012 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. S. M. Ravichandran, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Assessing the Diachronic Etymology and Lexical Collocations in Nizami’s Khamseh, The Quintuplet Shima Ebrahimi, M.A. Ferdowsi University of Mashhad ========================================== Courtesy: http://en.wikipedia.org/wiki/Nizami_Ganjavi Abstract Language in India www.languageinindia.com 12 : 9 September 2012 Shima Ebrahimi, M.A. Assessing the Diachronic Etymology and Lexical Collocations in Nizami’s Khamseh, The Quintuplet 493 Lexical collocations, which occur based on semantic relevance between lexicons, are of considerable importance in any language and in close relation to morphology and semantics. Nizami’s innovative and creative use of lexical collocations in syntagmatic axis makes his work different from other poets’ works. Due to the fact that recognizing the poet’s style and his way of applying the lexical collocations can elucidate his attitude towards life, the present study aims to assess the reasons underlying lexical collocations and etymology in the Nizami Ganjavi’s Khamseh. To achieve this goal, lexical collocations have been investigated on the basis of lexical relations, references to the Holy Quran and Persian mythology. Considering the criteria which have been used in evaluating the Khamseh’s lexical collocations, the reasons of most lexical collocations in other poets’ works can be perceived; therefore, the research’s findings can be helpful in different researches appraising the Persian collocations.
    [Show full text]
  • 197 Comparative Literature in Iran
    International Journal of Multidisciplinary Research and Development International Journal of Multidisciplinary Research and Development Online ISSN: 2349-4182, Print ISSN: 2349-5979, Impact Factor: RJIF 5.72 www.allsubjectjournal.com Volume 3; Issue 11; November 2016; Page No. 197-203 Comparative literature in Iran: Origin and development Mukhtar Ahmed Centre for Persian and Central Asian Studies/ SL/ JNU, New Delhi, India Abstract This paper seeks to trace the historical tracks of comparative literature in modern Iran. I am following the early footsteps of comparative literature of Iran through the life of Fatemeh Sayyah (1902-1947), who is credited to be the founder of the discipline of Comparative literature in Iran, which started off as discipline with the introduction of a literary program for the first time at Tehran University in 1938. The very first academic comparative work with respect to Persian literature was done by an Indian scholar Umar Bin Mohammad Daudpota almost 11 years before its introduction in Iranian university curriculum, in 1927 at Cambridge University, with the title of ‘The effect of Arabic poetry on Persian poetry’. As a discipline, throughout its journey that comparative literature encountered in Iran as far as its development is concerned has had to overcome obstacles in its way. Many a time the program faced its closures and reopening. The process of literary interaction with French literature, its impact on Iranian literature and the outcome of this process, which I believe is more out of a protest than anything else, though it was leveraged to some extent by Pahlavi dynasty in a bid to protect its claims for monarchy.
    [Show full text]
  • The Divan-I-Hafiz
    I CM = CM I CO ICD m THE DIVAN-I-HAFIZ. Drink wine (of love for God). For, neither by acquisition nor by choice is lover the being a (of God) ; this reached from the of creation. Me, gift heritage Ode 374, c. 5. THE DIVAN, WRITTEN IN THE FOURTEENTH CENTURY, BY Khwaja 8hamsu-tl-lMn Muhammad-i-Hafiz-i-Shlrazl otherivise 7mown as IAsanu-l-Ghaib and Tarjumanu-l-Asr&r. TRANSLATED FOR THE FIRST TIME OUT OF THE PERSIAN INTO ENGLISH PROSE, WITH CRITICAL AND EXPLANATORY REMARKS, WITH AN INTRODUCTORY PREFACE, WITH A NOTE ON SUFl.ISM, AND WITH A LIFE OF THE AUTHOR, BY LiEUT.-COL. H. WILBERFORCE CLARKE, ROYAL (late Bengal) ENGINEERS, LIFE-MEMBER OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY OF GREAT BRITAIN AND IRELAND; AND MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY OF BENGAL, 71 " AUTHOR OF "THE PERSIAN MANUAL ; FIRST TRANSLATOR (OUT OF THE PERSIAN) OF "THE BUSTXN-I-SA'Df AND OF "THE SIKANDAR NAMA.-I-NIZAMI." AUTHOR OF "NOTES ON ELEPHANTS"; OP "THE SEXTANT"; OF "LONGITUDE BY LUNAR DISTANCES"; AND OF "THE TRANSVERSE STRENGTH OF A RAILWAY-RAIL." VOL. II. 1891. All rif/ht* reserved. 9 i? M 8 1 9 CALCUTTA : GOVERNMENT OF INDIA CENTRAL PRINTING OFFICE, 8, HASTINGS STREET. THE LETTER ZAD \jP The Letter Zad. 340, (340- I. The whole world, length and breadth, Thy beauty took : Ashamed of the lovely face of earth's moon (the beloved), the (resplendent) sun became. Necessary to all creation is the beholding of Thy beauty and beauteousness, Nay, an enjoined duty to all angels is the viewing of Thy face.
    [Show full text]
  • The Communicative Roles of Saba the Wind in Hafez's Poetry
    Middle East Media Educator Volume 1 Issue 1 Middle East Media Educator Article 16 2011 The Communicative Roles of Saba the Wind in Hafez’s Poetry Ali Asghar Kia Allameh Tabataba'i University, Tehran Saeed Saghe'i Allameh Tabataba'i University, Tehran Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/meme Recommended Citation Kia, Ali Asghar and Saghe'i, Saeed, The Communicative Roles of Saba the Wind in Hafez’s Poetry, Middle East Media Educator, 1(1), 2011, 92-100. Available at:https://ro.uow.edu.au/meme/vol1/iss1/16 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] The Communicative Roles of Saba the Wind in Hafez’s Poetry Abstract Many natural elements are present in Hafez’ poetry, one of which is Saba Wind. From the viewpoint of communication sciences, Saba Wind demonstrates the components and concepts of a communication process. Saba Wind has many communicative roles in Hafez’ poetry: an informed source; a sender giving information; it conveys the message; as a channel, it transmits concepts and messages; it is sometimes a harbinger; it receives messages; it shapes meaning in the mind of the receiver. Performing case studies of Hafez’ poems and comparing and contrasting these cases resulted in a tree diagram which shows that Saba Wind plays six major roles consisting of eight subcategories. Analyzing the communicative roles of Saba Wind, this paper is intended to investigate the quality and degree of its roles. This journal article is available in Middle East Media Educator: https://ro.uow.edu.au/meme/vol1/iss1/16 92 Middle East Media Educator 93 The Communicative Roles of Saba the Wind in Hafez’s Poetry By Ali Asghar Kia and Saeed Saghe’i | [email protected], [email protected] Abstract Many natural elements are present in Hafez’ poetry, one of which is Saba Wind.
    [Show full text]
  • Developing an Online Theme-Based Picture Dictionary for Learners of Persian
    Proposal for CERCLL Faculty Research Grant Narges Nematollahi Applicant Information: Narges Nematollahi ([email protected]) Elahé Omidyar Mir-Djalali Assistant Professor of Persian Language School of Middle Eastern and North African Studies (MENAS) Phone: 520-626-1632 Proposal Title: Developing an Online Theme-Based Picture Dictionary for Learners of Persian Requested Amount: $4335.00 Developing an Online Theme-Based Picture Dictionary for Learners of Persian Abstract: This project develops the full infrastructure and a limited content for an online theme-based picture dictionary for learners of Persian at the college level. The online tool is to provide a multimedia environment in which the Persian words are matched with the objects and activities that are illustrated on a theme-based image. The user can see the word in the Persian script and listen to its pronunciation through an accompanying audio file. The project involves three main tasks: developing the software infrastructure, creating theme-based word lists for basic categories, and creating theme-based images reflective of the everyday life in Iran today. Based on a previous study of existing bilingual dictionaries of English and Persian, there is a lack of reliable resources for students of Persian for learning to use the words in correct contexts and with correct pronunciation. This project seeks to fill this gap. 1 Proposal for CERCLL Faculty Research Grant Narges Nematollahi This project develops the full infrastructure and a limited content for an online theme-based picture dictionary for learners of Persian at the college level. The online tool is to provide a multimedia environment in which the Persian words are matched with the objects and activities that are illustrated on a theme-based image.1 The users can see the word written in the Persian script and listen to its pronunciation through an accompanying audio file.
    [Show full text]
  • Key Khosrow and Perceval: Crossed and Parallel Destinies*
    Recherches en Langue et Littérature Françaises Vol. 13, Issue 23, Spring & Summer 2019, pp. 223-225 http://france.tabrizu.ac.ir/ University of Tabriz-Iran RECHERCHES EN LANGUE ET LITTERATURE FRANÇAISES Key Khosrow and Perceval: Crossed and Parallel Destinies* Andia ABAI** * INCE the 19th century, several authors have considered an Iranian influence on the chivalry novels of medieval Europe, of course in Sstudies that often yield to speculation and fantasy. The subject is nevertheless promising, and this article aims at illustrating it by a precise comparison, already suggested by Sir J. C. Coyajee (Studies in Shahnameh, 1939) between the destinies of the knight Perceval, hero of several medieval texts (Chrétien de Troyes’ Conte du Graal, Parzival of Wolfram von Eschenbach, the Troisième Continuation du Conte du Graal Inby Manessier, the Haut Livre du Graal), and the Iranian king Key Khosrow, a prominant figure in the central part of Ferdowsi’s Book of Kings, completed in the early 11th century. Based on a new comparative mythology proposed by Dumézil's, it is by comparing several texts and throughThérèse the comparison Raquin of their (1867) common d’Emilemotifs that we Zola* can define the character of a mythical text or literary form, and identify a fixed core of motifs. Thus, one can find striking similarities between the key moments of Key Khosrow and Perceval existences, suggesting the presence of canvases and similar mythical patterns or various crossed or mutual influences in history between different literary or oral re-expressions of older myths. Key Khosrow and Perceval both have mothers of royal ancestry.
    [Show full text]
  • A Consecutive Study of Hafez and Goethe
    Nebula 4.3 , September 2007 In Search of a Remedial Philosophy: A Consecutive Study of Hafez and Goethe. By Ismail Baroudy Abstract Despite a sharp gap historically segregating Hafez and Goethe from each other, the researcher justifiably finds them to merit sharing common spiritual, social, cultural and literary characteristics. This advocacy mainly stems from the fact that the former (Hafez) exercised an unfathomable strand of multi- dimensional impact on the latter (Goethe). Admittedly, based on findings approached in this study, the occidental Europe, at the time of Goethe, bitterly suffered from the absence of a remedial philosophy to make up for the ethical disadvantages befell upon the Europeans then. The researcher accordingly asserts that Goethe intelligently took Hafez’s oriental and Islamic tenets and values and had them frankly and furtively included in his mystical and transcendental expectations in poetry. He efficiently worked them out as a healing remedy for the losses and damages incurred upon the fellow-Europeans due to some utilitarian wars almost ravaged the whole continent. On the whole, exponent gurus such as Hafez and Goethe are undeniably privileged to be the inevitable product of some historical, cultural and social exigencies. They themselves have been indispensably trapped into such a narrow shave to eventually emerge in the scene as a couple of unforeseen sublimes consecutively matching up each other in every true sense of the word and practice. Never was the saying “great men think alike” more aptly rendered applicable than it is of the immortal Hafez of Persia (Iran) and Goethe, the multi-dimensional genius of 1 Germany.
    [Show full text]
  • YAZATA: the Persian Gods
    ™ YAZATA: The Persian Gods By Siavash Mojarrad and Dean Shomshak WrittenCredits by: Siavash Mojarrad and Dean Shomshak Developer: Eddy Webb and Dean Shomshak Editor: Genevieve Podleski Art Direction and Book Design: Brian Glass Artists: Trevor Claxton, Oliver Diaz, Andrew Hepworth, Imaginary Friends Studio, Mattias Kollros, Ron Lemen, Adrian Majkrazk, Christopher Swal and S Rich Thomas, C Cover Art: Rich Thomas I O N — T H E Y A Z A T A © 2010 CCP hf. All rights reserved. Reproduction without the written permission of the publisher is expressly forbidden, except for the purposes of reviews, and for blank character sheets, which may be reproduced for personal use only. White Wolf and Scion are registered trademarks of CCP hf. All rights reserved. All rights reserved. All characters, names, places and text herein are copyrighted by CCP hf. CCP North America Inc. is a wholly owned subsidiary of CCP hf. This book uses the supernatural for settings, characters and themes. All mystical and supernatural elements are fiction and intended for entertainment purposes only. This book contains mature content. Reader discretion is advised. Check out White Wolf online at http://www.white-wolf.com 2 PRINTED ON DEMAND. ™ S C I O N YAZATA: — T The Persian Gods H E Y A Table of Contents Z THE YAZATA A The Yazata 7 T The Pantheon 8 A Purviews 14 Birthrights 19 Cosmology 28 Titans 31 THE GOD, THE BAD AND THE UGLY Introduction 37 The Strangers Rode Into Town 50 Mirages of Time 54 Outlaws! 55 Interrogation 58 The Vice of Killing 60 Showdown 61 Aftermath 63 Scene Charts 65 3 Cyrus stood in front of the heavy wrought-iron gate set into the stone wall.
    [Show full text]
  • Happy Nowruz (Persian New Year)
    144 March - April 2013 Vol. XXIV No. 144 ISSN: 1557 - 623X Happy Nowruz (Persian New Year) • I FEEL GOOD . • NOWRUZ 101 • Believe in the spring! • Forugh Farrokhzad: Revisiting “Another Birth” • POST-CHROMODAL OUT • California Exams- How Important Are They? • Top 10 Causes of Fatigue • President Obama Honors Nation’s Top Scientists and Innovators Dr. Gholam Peyman • On the Sublime Experience • Riccardo Zipoli A Gulf, a Strait, and a Sea No. 144/ March - April 2013 1 144 Since 1991 By: Shahri Estakhry Persian Cultural Center’s Bilingual Magazine Is a bi - monthly publication organized for I FEEL GOOD . literary, cultural and information purposes Open the windows Financial support is provided by the City of San Diego Commission for Arts and Culture. For, the gentle breeze is celebrating the birthday of the beautiful flowers and spring... Fereydoon Moshiri Persian Cultural Center 9265 Dowdy Dr. # 105 • San Diego, CA 92126 th Tel :( 858) 653 - 0336 I’m so happy to be alive and celebrating my 70 Norouz with the coming of spring. I love life Fax & Message: (619) 374 - 7335 and what a gift it is. If one can mature gracefully with age and lessons learned, what a blessing Email: [email protected] to be added to life’s hope of longevity. I’m so grateful for all the blessings bestowed upon me Web site: www.pccus.org www.pccsd.org and all opportunities given to me. March - April 2013 I was thinking of what to write for this Norouz editorial so I began to search into my past files and came upon several interesting subjects to touch on.
    [Show full text]
  • The Shahname of Firdowsi
    The Shahname of Firdowsi The Shahname of Firdowsi by Iraj Bashiri copyright, Bashiri 1993, 2003 and 2008 Introduction The conflict between the present-day Uzbeks and their Tajik neighbors that is at times inflamed has a long and multi-faceted history. On the one hand, it is related to the ancient history of the two peoples, when the Turks, arriving in Central Asia from the confines of Mongolia, overthrew Iranian rule, including Tajik rule. And, on the other hand, it is related to the resilience of the Tajik culture and the ability of the Tajiks to retain their authority in spite of the might of the Turkish sultans and amirs. In recent decades, especially after the fall of the Soviet Union, the Turks revived Pan-Turkism, once again denying the Tajiks their identity. In this regard, they often cite Afrasiyab from the epic of Firdowsi, as the eponymous ancestor of the Turks. This claim presents several difficulties. First, both in the ancient Iranian texts and in Firdowsi's Shahname, Afrasiyab is a mythical character. He is not the real-world king that, for instance, al-Tabari would like us to believe.[1] Secondly, within the myth, he is a Turanian who has lost his farr (kingly glory) and seeks to restore it. This means that the Turanians of the Shahname are of Iranian stock. Thirdly, a review of the Orkhon inscriptions and life on the steppe indicates that neither the Turanians nor the Iranians of the Shahname share the öz (real) Turk cultural heritage of which the Turks are proud.
    [Show full text]
  • Osu1179937403.Pdf (2.74
    THE LORDS OF THE AUSPICIOUS CONJUNCTION: TURCO-MONGOL IMPERIAL IDENTITY ON THE SUBCONTINENT A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Lisa Ann Balabanlilar, M.A. ****** The Ohio State University 2007 Dissertation Committee: Approved by Professor Stephen Dale, Advisor Professor Jane Hathaway ____________________________ Professor Geoffrey Parker Advisor Graduate Program in History Copyright by Lisa Ann Balabanlilar 2007 ABSTRACT Contemporary studies of the Mughal dynasty in India have long been dominated by nationalist, sectarian and ideological agendas which typically present the empire of the Mughal as an exclusively Indian phenomenon, politically and culturally isolated on the sub- continent. Cross disciplinary scholarship on the Middle East and Islamic Central Asia assigns to the Mughals a position on the periphery. Omitting reference to a Central Asian legacy, scholars instead link the Mughals to the preceding nearly one thousand years of Muslim colonization in India. Yet to insist on a thousand years of Muslim continuity in India is to ignore the varied religious, cultural, and political traditions which were transmitted to the subcontinent by a widely diverse succession of immigrant communities. This study radically re-evaluates the scholarly and intellectual isolation with which the Mughals have been traditionally treated, and argues that the Mughals must be recognized as the primary inheritors of the Central Asian Turco- Persian legacy of their ancestor Timur (known in the West as Tamerlane). Driven from their homeland in Central Asia, the Timurid refugee community of South Asia meticulously maintained and asserted the universally admired charisma of their imperial lineage and inherited cultural ii personality.
    [Show full text]
  • The Early Ristory of the H Uns and Their Inroads in India and Persia
    The Early Ristory of the H uns and Their Inroads in India and Persia. (Read on 28th August 1916.) I. During the present war, we have been often hearing of the a ncient Huns, because some of the ways of fighting of our Introduction. enemies have been compared to those of these people. Again, the German Emperor himself had once referred to them in his speech before his troops when he sent them under the command of his brother to China to fight ;tgainst the Boxers. H e had tlius addressed them :-" When you meet the foe you.will defeat him. No quarter will be given, no prisoners will be taken. Let all who fall into your ha nds be at your mercy. Just as Huns, a thousand years ago, under the leadership of Attila, gained a reputation in virtue of which they still live in historic tradition, so may the na me of Germany become known in such a manner in China that no Chinama n will ever again da re even to look askance at a German." Well-nigh all the countries, where war is being waged at present, were, at one time or another, the fields of the war-like activities of the Huns . Not only that, but the history of almost all the nations, engag­ .ed in the present war, have, at one time or another, been affected by the hi story of the Huns. The early ancestors of almost all of them had fought with the Huns. The writer of the article on Huns in the Encyclopredia Brita nnica 1 says, that " the authentic history of the Huns in When does the Europe practically begins about the year 372 History of the Huns A.D., when under a leader named Balamir (or .begin ? Ba la mber) they began a westward movement from their setUements in the steppes lying to the north of the Caspian." Thoug h their strictly a uthentic history may be said to begin with the Christian era, or two or three centuries later, their semi-authentic history began a very long time before that.
    [Show full text]