Journal Officiel L 96 37E Annee Des Communautés Européennes 14 Avril 1994

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal Officiel L 96 37E Annee Des Communautés Européennes 14 Avril 1994 ISSN 0378-7060 Journal officiel L 96 37e annee des Communautés européennes 14 avril 1994 Édition de langue française Législation Sommaire I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II Actes dont la publication n est pas une condition de leur applicabilité Commission 94/197/CE : Décision de la Commission, du 26 janvier 1994, établissant, pour la période 1994-1999 , la liste des zones rurales concernées par l'objectif n° 5 b ) tel que défini par le règlement ( CEE ) n° 2052/88 du Conseil 1 Prix: 18 ECU Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée . Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes . 14 . 4 . 94 Journal officiel des Communautés européennes N0 L 96/ 1 II (Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité) COMMISSION DÉCISION DE LA COMMISSION du 26 janvier 1994 établissant , pour la période 1994-1999 , la liste des zones rurales concernées par l'objectif n° 5 b ) tel que défini par le règlement ( CEE ) n° 2052/88 du Conseil ( 94/197/CE ) LA COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES , considérant que les zones énumérées à l'annexe de la présente décision satisfont aux critères de sélection de l'article 11 bis du règlement ( CEE ) n° 2052/88 et qu'elles vu le traité instituant la Communauté européenne, ont été identifiées comme étant les zones souffrant des problèmes de développement rural les plus graves ; vu le règlement ( CEE ) n° 2052/88 du Conseil , du 24 juin considérant que les mesures prévues dans la présente 1988 , concernant les missions des Fonds à finalité struc­ décision sont conformes à l'avis du comité des structures turelle , leur efficacité ainsi que la coordination de leurs agricoles et du développement rural , interventions entre elles et celles de la Banque européenne d'investissement et des autres instruments financiers exis­ tants ('), modifié par le règlement ( CEE ) n" 2081 /93 ( 2 ), A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION : et notamment son article 11 bis paragraphe 3 , Article premier considérant que , conformément à l'article 11 bis paragra­ phe 3 du règlement ( CEE ) n° 2052/88, les États membres Pour la période 1994-1999 , les zones rurales éligibles au concernés ont proposé à la Commission la liste des zones titre de l'objectif n° 5 b ) tel que défini par le règlement qu'ils estiment devoir bénéficier de l'action au titre de ( CEE ) n° 2052/88 sont énumérées à l'annexe . l'objectif n° 5 b ) et lui ont communique toutes les infor­ mations utiles à cet égard ; Article 2 considérant que les zones pouvant être concernées par Les États membres sont destinataires de la présente une intervention de la Communauté au titre de l'objectif décision . n° 5 b ) doivent répondre aux critères prévus par l'arti­ cle 11 bis du règlement ( CEE ) n° 2052/88 ; Fait à Bruxelles, le 26 janvier 1994 . considérant que la Commission et les États membres Par la Commission veillent à assurer une concentration effective des interven­ tions sur les zones souffrant des problèmes de développe­ René STE1CHEN ment rural les plus graves ; Membre de la Commission (') JO n" L 185 du 15 . 7 . 1988 , p. 9 . ( 2 ) JO n" L 193 du 31 . 7 . 1993 , p. 5 . L 96/2 14 . 4 . 94 ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO LISTA DE ZONAS ELEGIBLES PARA EL OBJETIVO N0 5 b ) FORTEGNELSE OVER STØTTEBERETTIGEDE OMRÅDER I HENHOLD TIL MÅL Nr. 5 b ) VERZEICHNIS DER ZUR FÖRDERUNG NACH ZIEL 5b ABGEGRENZTEN GEBIETE ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΠΙΛΕΞΙΜΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΤΟΥ ΣΤΟΧΟΥ 5β) LIST OF AREAS ELIGIBLE UNDER OBJECTIVE 5 (b ) LISTE DES ZONES ELIGIBLES AU TITRE DE L'OBJECTIF N° 5 b) ELENCO DELLE AREE SELEZIONATE PER L'OBIETTIVO 5/B LIJST VAN DE UITGEBREIDE GEBIEDEN ONDER DOELSTELLING 5 b ) LISTA DE ÁREAS ELEGÍVEIS AO ABRIGO DO OBJECTIVO 5 b) 14 . 4 . 94 L 96/3 CÓDIGOS EMPLEADOS / TEGNFORKLARING / ZEICHENERKLÄRUNG / ΕΠΙΓΡΑΦΗ / LEGEND / LEGENDE / LEGENDA / VERKLARING VAN DE AFKORTINGEN / LEGENDA B BÉLGICA / BELGIEN / BELGIEN / ΒΕΛΓΙΟ / BELGIUM / BELGIQUE / BELGIO / BELGIË / BÉLGICA DK DINAMARCA / DANMARK / DANEMARK / ΔΑΝΙΑ / DENMARK / DANEMARK / DANIMARCA / DENEMARKEN / DINAMARCA D ALEMANIA / TYSKLAND / DEU TSCHLAND / ΓΕΡΜΑΝΙΑ / GERMANY / ALLEMAGNE / GERMANIA / DUITSLAND / ALEMANHA E ESPAÑA / SPANIEN / SPANIEN / ΙΣΠΑΝΙΑ / SPAIN / ESPAGNE / SPAGNA / SPANJE / ESPANHA F FRANCIA / FRANKRIG / FRANKREICH / ΓΑΛΛΙΑ / FRANCE / FRANCIA / FRANKRIJK / FRANÇA I ITALIA / ITALIEN / ITALIEN / ΙΤΑΛΙΑ / ITALY / ITALIE / ITALIA / ITALIE / ITÁLIA L LUXEMBURGO / LUXEMBOURG / LUXEMBURG / ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ / LUXEMBOURG / LUSSEMBURGO / LUXEMBURG / LUXEMBURGO NL PAÍSES BAJOS / NEDERLANDENE / NIEDERLANDE / ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ / NETHERLANDS / PAYS-BAS / PAESI BASSI / NEDERLAND / PAlSES BAIXOS UK REINO UNIDO / DET FORENEDE KONGERIGE / VEREINIGTES KÖNIGREICH / ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ / UNITED KINGDOM / ROYAUME-UNI / REGNO UNITO / VERENIGD KONINKRIJK / REINO UNIDO ( A ) — únicamente los municipios ( cantons, comarcas, wards , districts, parishes, frazioni ) — kun kommunerne ( cantons , comarcas , wards , districts, parishes, frazioni ) — nur die Gemeinden ( cantons, comarcas, wards , districts, parishes, frazioni ) — μόνο οι Δήμοι / Κοινότητες ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — only the communes ( cantons , comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — seules les communes (cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — limitatamente ai comuni ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — enkel de gemeenten ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — apenas os municípios ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) ( B ) — salvo los municipios ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — undtagen kommunerne ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — außer den Gemeinden ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — εξαιρουμένων των Δήμων / Κοινοτήτιον ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — excluding the communes ( cantons, comarcas, wards , districts , parishes , frazioni ) — sauf les communes ( cantons, comarcas, wards , districts, parishes, frazioni ) — esclusi i comuni ( cantons , comarcas, wards , districts, parishes , frazioni ) — behalve de gemeenten ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) — com excepção dos municípios ( cantons, comarcas, wards, districts, parishes, frazioni ) * — excluyendo la zona urbana — undtagen byområderne — ohne die Wohngebiete — εξαιρούμενων των αστικών περιοχών — excluding the urban area — sauf la zone urbaine — ad esclusione della zona urbana — behalve de stedelijke zone — excluindo a zona urbana ** — únicamente las zonas delimitadas conformemente a la Directiva 75/268/CEE — kun de områder, som følger af direktiv 75/268/EØF — nur die Gebiete entsprechend der Richtlinie 75/268/EWG — μόνο οι περιοχές που ορίζονται σύμφωνα με την οδηγία 75/268/EOK — only those zones which conform with Directive 75/26 8/EEC — uniquement les zones délimitées conformément à la directive 75/268/CEE — unicamente le zone delimitate in conformità alla direttiva 75/268/CEE — enkel de gebieden , overeenstemmend met Richtlijn 75/268/EEG — apenas as zonas delimitadas pela Directiva 75/268/CEE *** parte / del / Teil / τμήμα / part / partie / parte / gedeelte / parte L 96/4 14 . 4 . 94 B ( BELGIQUE - BELGIE) Provincie OOST-VLAANDEREN Arrondissement EEKLO ( B ) enkel de gemeente : Zelzate Provincie WEST-VLAANDEREN Arrondissement DIKSMUIDE (A ) enkel de gemeenten : Diksmuide Houthulst Lo-Reninge Arrondissement IEPER (A ) enkel de gemeenten : Ieper Poperinge Zonnebeke Langemark-Poelkapelle Arrondissement OOSTENDE ( A ) enkel de gemeenten : Bredene * Gistel Middelkerke Oostende * Oudenburg Arrondissement VEURNE ( A ) enkel de gemeenten : Nieuwpoort Veurne Province LUXEMBOURG Arrondissement BASTOGNE Arrondissement Marche-en-Famenne Arrondissement Neufchâteau Province NAMUR Arrondissement DINANT (A ) seules les communes de: Beauraing Bièvre Ciney ** Dinant ** Gedinne Hamois ** Havelange ** Houyet *■* Rochefort Somme-Leuze Hastière ** Vresse-sur-Semois Arrondissement PHILIPPEVILLE (A ) seules les communes de : Cerfontaine * * Couvin Doische Florennes ** Philippeville ** Viroinval DK ( DANMARK ) Region ØST FOR STOREBÆLT Amt VESTSJÆLLANDS AMT ( A ) kun Kommunerne : Bjergsted *** ( Nekselø, Sejerø ) Holbæk *** ( Orø ) Skælskør *** ( Agersø, Omø ) 14 . 4 . 94 L 96 5 Amt STORSTRØMS AMT ( A ) kun Kommunerne : Maribo *** ( Askø ) Ravnsborg *** ( Fejø, Femø ) Amt BORNHOLMS AMT ( B ) undtagen Kommune : Christiansø Région VEST FOR STOREBÆLT Amt FYNS AMT ( A ) kun Kommunerne : Assens **"' ( Bagø ) Fåborg *** ( Avernakø, Bjørnø, Lyø ) Marstal Rudkøbing Svendborg *** ( Drejø, Hjortø, Skarø ) Sydlangeland Tranekær Ærøskøbing Amt SØNDERJYLLANDS AMT ( A ) kun Kommunerne : Bredebro Gram Haderslev *** ( Ar0 ) Højer Løgumkloster Nr . Rangstrup Rødding Skærbæk Tinglev Åbenrå *** (Varsø ) Amt RIBE AMT ( A ) kun Kommune : Ribe *** ( Mandø ) Amt VEJLE AMT ( A ) kun Kommune : Horsens "■** ( Endelave, Hjarnø ) Amt RINGK0BING AMT ( A ) kun Kommunerne : Holmsland Lemvig Thyborøn-Harboør Thyholm Ulfborg-Vemb Amt ÂRHUS AMT ( A ) kun Kommunerne : Grenâ *** ( Anholt ) Nr . Djurs Odder *** (Tunø ) Samsø Amt VIBORG AMT ( A ) kun Kommunerne : Hanstholm Morsø Møldrup Sallingsund Spøttrup Sundsøre Sydthy Thisted Ålestrup Struer *** ( Venø ) Amt NORDJYLLANDS AMT ( A ) kun Kommunerne : Arden
Recommended publications
  • Vibram-Maremontana Trail 2020 Cencin De Francesco Memorial
    VIBRAM-MAREMONTANA TRAIL 2020 CENCIN DE FRANCESCO MEMORIAL 11th EDITION 29 March 2020 Art. 1) ETHICS The world of TRAIL running includes diverse groups of people who not only practice sport but also believe and respect certain values that comprise the ethics of the Sport. Respect for people Respect yourself: no cheating, either before or after the race; Respect the other runners: offer assistance to another runner in difficulty; Respect the volunteers: they are also there for the enjoyment of participating. Respect for Nature Respect the fauna and flora by not littering. Stay on the marked trails without taking short cuts to avoid erosion. No money prizes Sharing and Solidarit • Everyone, both competitors and volunteers, supports and will offer help in all situations • Support for the beneficiary associations: the race also has a humanitarian goal Art. 2) ORGANISATION The Association Maremontana A.S.D. in collaboration with the humanitarian association Find The Cure, C.A.I. Loano and the Sport and Tourism department of the Loano Town Council, are organising the eleventh edition of the VIBRAM-Maremontana Trail - Cencin DeFrancesco Memorial, with the participation of the Towns of Balestrino, Bardineto, Boissano, Borghetto S.S. , Castelvecchio di Rocca Barbena, Ceriale, Cisano sul Neva, Giustenice, Loano, Pietra Ligure, Toirano and Zuccarello. Art. 3) TRAIL RUN The race can be run at any pace and is set in a natural environment, along paths on the surrounding hills and mountains in the 12 districts involved forming a large open loop that starts and finishes in Loano. Each race has only one stage and can be run at any pace within a time limit.
    [Show full text]
  • 22. Ss28 Traforo Armo-Cantarana
    292 _____________________________________________________________________________________________________ 222222 --- S.S.S.S.2828 TRAFORO ARMO --- CANTARANA . DESCRIZIONE SINTETICA DEGLI ESITI DELLA VALUTAZIONE DI INCIDENZA Elementi descrittivi Elementi descrittivi I principali elementi naturalistici segnalati nella scheda in questione riguardano l'ittiofauna e COMUNI INTERESSATI : PIEVE DI TECO, ARMO l'ornitofauna. Infatti l'opera interessa, direttamente e indirettamente, diversi corridoi ecologici per CLASSE STRADALE: C1 specie di ambiente acquatico (elementi della RER), con segnalazioni di specie ittiche di allegato II LUNGHEZZA TOTALE TRATTO: 9235 ml. della dir. Habitat, nonché ambienti con caratteristiche morfologiche peculiari, che giustificano la GALLERIE: 4820 ml. presenza di specie avifaunistiche di grande pregio, come il Biancone e il Gallo forcello. Da VIADOTTI: 700 sottolineare inoltre la presenza della specie Leucanus cervus (cervo volante), coleottero inserito INTERSEZIONI: S.S. 28 del Colle di Nava. anch'esso in allegato II della dir. Habitat, la cui diffusione trova corrispondenza nell'esistenza di un FASE DELLA PROGETTAZIONE: Progetto Definitivo corridoio ecologico per specie di ambienti boschivi (elemento della RER). Ne consegue che i STUDI TRASPORTISTICI E VIABILISTICI A SUPPORTO DELLE PREVISIONI: “progetto sperimentale maggiori impatti connessi alla costruzione dell'opera riguardano la realizzazione degli di traffico sulla rete ordinaria di grande comunicazione” (RL 1999) attraversamenti fluviali e le modificazioni degli ambiti boscati. Per quanto riguarda i pesci, una volta accertata la presenza delle specie ittiche nel tratto interessato dagli interventi, bisognerà prevedere DESCRIZIONE INTERVENTO INFRASTRUTTURALE E CONNESSIONI CON L’INTORNO: la sospensione dei lavori nel periodo critico per le specie rilevate, come indicato nella sezione L’infrastruttura origina in prossimità della SS n° 28, immediatamente a sud di Pieve di Teco su di un dedicata all'analisi degli impatti.
    [Show full text]
  • Comune Di Amblar-Don
    COMUNE DI AMBLAR-DON STATUTO COMUNALE Approvato con deliberazione del Consiglio comunale di Don n. 25 del 18.12.2015 Approvato con deliberazione del Consiglio comunale di Amblar n. 40 del 12.12.2015 Modificato con deliberazione del Consiglio Comunale del Comune di Amblar-Don n. 07 del 22.03.2021 Sommario TITOLO I – PRINCIPI............................................................................................................................................................ 5 Articolo 1 - Identificazione del Comune ............................................................................................................................... 5 Articolo 2 - Principi ispiratori e obiettivi programmatici ................................................................................................. 5 Articolo 3 - Uso Civico .............................................................................................................................................................. 6 Articolo 4 – Festività locali ...................................................................................................................................................... 6 TITOLO II – PARTECIPAZIONE ........................................................................................................................................... 6 Articolo 5 - Principi .................................................................................................................................................................... 6 Articolo 6 - Regolamento
    [Show full text]
  • Balestrino – Castelvecchio Di Rocca Barbena
    BALESTRINO – CASTELVECCHIO DI ROCCA BARBENA – ZUCCARELLO (BY CAR) This day-excursion takes you inland to picturesque remote villages and hamlets of Liguria, driving along a part of the old Via Del Sale, the ancient route, which twists and turns among Piedmont, France and Liguria, where tradesmen once used to carry salt from the coast to the hinterland. Drive down to BORGIO and then in the direction of VENTIMIGLIA, pass PIETRA L., LOANO and when you get to BORGHETTO, turn right following the direction for TOIRANO. After passing TOIRANO, take a narrow road on your left following the road signs for BALESTRINO and drive for 5 kms. On top of a hill, surmounted by a big castle, you have BALESTRINO, which is the first recommended stop. There is not much to see, apart from the ruins of an earthquake which took place in 1964 and forced inhabitants to abandon the place. Today, it looks like a “ghost village”. In 2015, the reconstruction should have started but works never began and most buildings still look as they were after the quake. After passing the village, from the main road, you have a beautiful view to take pictures. You drive for 25 minutes (about 12 km.) on a winding road and you arrive in CASTELVECCHIO DI ROCCA BARBENA. Leave your car at the parking space on the hairpin turn, before getting into the village, which is only pedestrian. Since it might be lunch time, we recommend “AGRITURISMO ANTICO MELO – www.anticomelo.it” which has an amazing view over the village and the 11th century castle (ask for a table on the terrace).
    [Show full text]
  • PA Trento - Elenco Comuni N
    11-3-2021 GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA Serie generale - n. 60 A LLEGATO PA Trento - elenco comuni n. Comuni Note 1 Ala 2 Albiano 3 Aldeno 4 Altavalle 5 Altopiano Della Vigolana 6 Amblar-Don 7 Andalo 8 Arco 9 Avio 10 Baselga Di Pine' 11 Bedollo 12 Besenello 13 Bieno 14 Bleggio Superiore 15 Bocenago 16 Bondone 17 Borgo Chiese 18 Borgo D'Anaunia 19 Borgo Lares 20 Borgo Valsugana 21 Brentonico 22 Bresimo 23 Calceranica Al Lago 24 Caldes 25 Caldonazzo 26 Calliano 27 Campitello Di Fassa — 49 — 11-3-2021 GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA Serie generale - n. 60 n. Comuni Note 28 Campodenno 29 Canal San Bovo 30 Canazei 31 Capriana 32 Carisolo 33 Carzano 34 Castel Condino 35 Castel Ivano 36 Castello Tesino 37 Castello-Molina Di Fiemme 38 Castelnuovo 39 Cavalese 40 Cavedago 41 Cavedine 42 Cavizzana 43 Cembra Lisignago 44 Cinte Tesino 45 Cis 46 Civezzano 47 Cles 48 Comano Terme 49 Commezzadura 50 Conta' 51 Croviana 52 Dambel 53 Denno 54 Dimaro Folgarida 55 Drena 56 Dro 57 Fai Della Paganella 58 Fiave' — 50 — 11-3-2021 GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA Serie generale - n. 60 n. Comuni Note 59 Fierozzo 60 Folgaria 61 Fornace 62 Frassilongo 63 Garniga Terme 64 Giovo 65 Giustino 66 Grigno 67 Imer 68 Lavarone 69 Lavis 70 Ledro 71 Levico Terme 72 Livo 73 Lona-Lases 74 Luserna 75 Madruzz0 76 Malè 77 Massimeno 78 Mezzana 79 Mezzano 80 Mezzocorona 81 Mezzolombardo 82 Moena 83 Molveno 84 Mori 85 Nago-Torbole 86 Nogaredo 87 Nomi 88 Novaledo 89 Novella — 51 — 11-3-2021 GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA Serie generale - n.
    [Show full text]
  • Provincia Autonoma Di Trento Dati Di Base Per Il Dimensionamento Residenziale
    tabella Consumo di suolo 1 di 7 allegato alla deliberazione n. 1281 dd. 23.6.2006 Provincia Autonoma di Trento Dati di base per il dimensionamento residenziale Urbanizzato= centro storico + urbanizzato + area industriale Libero= agricola primaria + agricola secondaria in grassetto i Comuni con una percentuale di urbanizzato superiore al 25% Comprensorio Valle di Fiemme % URBANIZZATO % LIBERO CAPRIANA 15,75 84,25 CARANO 26,71 73,29 CASTELLO-MOLINA DI FIEMME 51,77 48,23 CAVALESE 37,25 62,75 DAIANO 26,53 73,47 PANCHIA' 34,29 65,71 PREDAZZO 37,72 62,28 TESERO 31,33 68,67 VALFLORIANA 22,20 77,80 VARENA 25,63 74,37 ZIANO DI FIEMME 41,60 58,40 Comprensorio di Primiero % URBANIZZATO % LIBERO CANAL SAN BOVO 21,88 78,12 FIERA DI PRIMIERO 100 0 IMER 27,83 72,17 MEZZANO 14,25 85,75 SAGRON MIS 18,17 81,83 SIROR 56,53 43,47 TONADICO 25,24 74,76 TRANSACQUA 17,86 82,14 tabella Consumo di suolo 2 di 7 allegato alla deliberazione n. 1281 dd. 23.6.2006 Comprensorio Bassa Valsugana e Tesino % URBANIZZATO % LIBERO BIENO 23,22 76,78 BORGO VALSUGANA 30,53 69,47 CARZANO 21,09 78,91 CASTELLO TESINO 11,40 88,60 CASTELNUOVO 22,16 77,84 CINTE TESINO 10,72 89,28 GRIGNO 25,04 74,96 IVANO-FRACENA 26,27 73,73 NOVALEDO 22,07 77,93 OSPEDALETTO 13,57 86,43 PIEVE TESINO 16,17 83,83 RONCEGNO 15,75 84,25 RONCHI VALSUGANA 10,00 90,00 SAMONE 17,10 82,90 SCURELLE 32,98 67,02 SPERA 21,01 78,99 STRIGNO 24,60 75,40 TELVE 34,09 65,91 TELVE DI SOPRA 15,46 84,54 TORCEGNO 11,52 88,48 VILLA AGNEDO 20,22 79,78 Comprensorio Alta Valsugana % URBANIZZATO % LIBERO BASELGA DI PINE' 22,90 77,10 BEDOLLO 17,76 82,24 BOSENTINO 17,01 82,99 CALCERANICA AL LAGO 49,69 50,31 CALDONAZZO 25,07 74,93 CENTA SAN NICOLO' 19,78 80,22 CIVEZZANO 17,10 82,90 FIEROZZO 10,44 89,56 FORNACE 39,36 60,64 FRASSILONGO 14,12 85,88 LAVARONE 37,91 62,09 LEVICO TERME 29,52 70,48 LUSERNA 24,39 75,61 PALU' DEL FERSINA 13,29 86,71 PERGINE VALSUGANA 28,45 71,55 SANT'ORSOLA TERME 11,53 88,47 TENNA 27,00 73,00 VATTARO 20,13 79,87 VIGNOLA-FALESINA 25,99 74,01 VIGOLO VATTARO 14,14 85,86 tabella Consumo di suolo 3 di 7 allegato alla deliberazione n.
    [Show full text]
  • VALSESIA Con Gattinara
    Studio Bibliografico Il Piacere e il Dovere P.zza Pajetta, 8 – 13100 VERCELLI Telefono 0161/255126 e.mail: [email protected] internet: www.donatilibri.it LISTA SPECIALE (marzo 2020) VALSESIA con Gattinara. VS-0001) VII. Festa Provinciale dell'Uva. Gattinara 26 - 27- 28 - 29 Settembre 1936. Gattinara. O.N.D., 1936 In 4° (cm. 34 x 24,5); pagg. 16; con numer. illustraz. n.t.; brossura originale con aloni scuri, ma integra e solida; ma interno molto buono. VG- -. € 15,00 VS-0002) AA.VV. Alagna Valsesia una comunità Walser. Borgosesia, Valsesia, 1999 In 4° (cm. 30,5 x 21,5); pagg. 325; con numerosissime illustrazioni anche a colori n.t.; tela originale con titoli oro e sovracopertina a colori. VG. ** Riedizione, con rivisitazione e introduzione di Enrico Rizzi, del volume pubblicato nel 1983 a cura del comitato Organizzatore dell'8° Walsertreffen Alagna 1983. "Si imponeva una riedizione dell'opera che -a distanza di quasi vent'anni- tenesse conto di tutti i nuovi apporti, pur senza intervenire drasticamente sul testo". Testi di Mariangela Bodo, Arialdo Daverio, Casimiro Debiaggi, Don Erminio Ragozza, Emilio Stainer, Pier Paolo Viazzo e introduzione di Alberto Bossi. € 34,00 VS-0003) AA.VV. Le acque, i pesci e la pesca in Valsesia. Varabo Borghi (VA), G.R.A.I.A. per la Società Valsesiana Pescatori Sportivi, 2002 In 8° (cm. 23,5 x 17); pagg. 136; con 1 grande carta a colori (cm. 70 x 100) della fauna ittica e della pesca in Valsesia allegata e numerose illustrazioni fotografiche a colori e cartine in nero n.t.; leggera carton.
    [Show full text]
  • Local Development Strategy for 2015-20
    Local Development Strategy 2015-2020 Greater Dartmoor LEAF Local Development Strategy 2015-2020 CONTENTS CONTENTS 1 1. THE LOCAL ACTION GROUP PARTNERSHIP 2 1.1. Membership 2 1.2. Structure and decision making process 3 1.3. Local Action Group staff, numbers and job descriptions 4 1.4. Equal opportunities statement (the public sector equality duty) 5 1.5. Involvement of the community and consultation activity undertaken 6 1.6. Training requirements 7 2. THE LAG AREA 8 2.1. Map of the area 9 2.2. Rural population covered 10 3. THE STRATEGY 12 3.1. Description of Strategy 12 3.2. A ‘’analysis of the local area 16 3.3. Evidence of alignment with LEP activity 17 3.4. Your local priorities 18 3.5. Programmes of activity 19 3.6. Targets, results and outputs 20 3.7. Sustainability appraisal 20 3.8. Proposed cooperation activity 20 4. MANAGEMENT AND ADMINISTRATION 21 4.1. Accountable Body and Delivery Body 21 4.2. Project development and assessment procedures 22 4.3. Claims and payments 23 4.4. Communications and publicity 25 4.5. Monitoring and Evaluation 25 5. FINANCIAL PLAN 27 5.1. Expenditure for each year, by measure 27 5.2. Overall funding profile 28 5.3. Use of grants, procurement or other type of financial support 28 6. LETTER OF ENDORSEMENT FROM HOTSW LEP 29 7. BIBLIOGRAPHY 30 APPENDIX A: FINANCIAL TABLE APPENDIX B: OUTPUTS TABLE APPENDIX C: GD LEAF GEOGRAPHY OUTPUT AREAS 1 Greater Dartmoor LEAF Local Development Strategy 2015-2020 1. THE LOCAL ACTION GROUP PARTNERSHIP 1.1.
    [Show full text]
  • Fiume Cellina (Friuli Venezia Giulia)
    Fiume Cellina (Friuli Venezia Giulia) Provincia di udine Nasce dal monte la Gialina (mt.1634). A mt. 402 sbarrato da una diga, forma il lago di Barcis, lungo mt. 4500 e largo 500. Affluente di destra del fiume Meduna presso Vivaro. Costeggiato per gran parte dalla strada San Leonardo Valcellina-Montereale Valcellina- SS. 251. Affluenti, di sinistra: torrente Cimolian, torrente Molassa, torrente Settimana, torrente Varma; di destra: torrente Caltea, torrente Pentina, Torrente Prescudin. Confluenza nel fiume Meduna Sorgente del fiume Cellina 90 Comando Carabinieri per la Tutela dell’Ambiente Analisi delle acque alla sorgente ed alla confluenza VALORI RILEVATI ALLA SORGENTE VALORI RILEVATI ALLA CONFLUENZA Analisi a cura di: ARPA Friuli V.G.. Analisi a cura di: ARPA Friuli V.G. Data prelevamento: 18.04.2002 Data prelevamento: 18.04.2002. Punto di prelievo: Comune di Claut Località: Margons. Punto di prelievo: Comune di Mantago a valle diga di Ravedis. PARAMETRI CHIMICI Valori/UM PARAMETRI CHIMICI Valori/UM Azoto NH4 < 0,02 mg/l Azoto NH4 < 0,02 mg/l Azoto nitrico 0,77 mg/l Azoto nitrico 0,95 mg/l Azoto tot 1,37 mg/l Azoto tot 1,7 mg/l BODs 1,1 mg/l BODs 1,7 mg/l Cloruri 0,7 mg/l Cloruri 1,3mg/l Conducibilità 196 µS/cm Conducibilità 207 µS/cm Durezza totale 123 mg/ Durezza totale 126 mg/ Fosforo 0,04 mg/l Fosforo 0,03 mg/l Ortofosfati < 0,03 mg/l Ortofosfati < 0,03 mg/l Ossigeno disciolto 11,1 mg/l Ossigeno disciolto 11,2 mg/l pH 7,8 l pH 8,1 Solfati 3 mg/l Solfati 6,2 mg/l Materie in sospensione 1,4 mg/l Materie in sospensione 2,4 mg/l Comando
    [Show full text]
  • „Neue Obstkultur Im Vorwald“ Landschaftsprägende Streuobstwiesen Erhalten
    Stand: März 2016 Ascha – Falkenfels – Neukirchen – Rattiszell – Sankt Englmar – Steinach – Wiesenfelden „Neue Obstkultur im Vorwald“ Landschaftsprägende Streuobstwiesen erhalten Mit unserem Gemeinschafts- projekt „Netzwerk Streuobst Bayerischer Vorwald“ unterstützen wir - die Gemeinden Neukirchen, Falkenfels, Ascha, Rattiszell, Steinach, Wiesenfelden und Sankt Englmar (im Bereich Vermarktung) - den Erhalt der für die Region so landschaftsprägenden und ökologisch wertvollen Streuobstbestände. Foto Katrin Hartisch Damit die Streuobstwiesen in unserer Kulturlandschaft erhalten bleiben, ist es wichtig überalterte Bestände durch fachgerechten Pflegeschnitt zu verjüngen und Bäume neu zu pflanzen. NATURSCHUTZ Neupflanzungen und Erstpflegeschnitt werden gefördert - Interessenten bitte melden ! Über die Bayerische Naturpark- und Landschaftspflegerichtlinie ist eine attraktive Förderung von 85% der Kosten möglich. Die Umsetzung der Maßnahmen wird vom Landschaftspflegeverband Straubing-Bogen e.V. organisiert und koordiniert. Was wird gefördert? o Neuanlage von Streuobstwiesen o Ergänzung bestehender Streuobstwiesen durch Neupflanzungen o Erstpflege bei überalterten oder brach gefallenen Obstwiesen - Entbuschung, Erstpflegemahd, Erstpflegeschnitt bei überalterten Obstbäumen o Neuanlage von Hecken (Biotopvernetzung), Entwicklung von mageren Säumen u.dgl. Im Detail: Neupflanzung von Obstbäumen o Pflanzung von Obsthochstämmen auf extensiv bewirtschafteten Flächen in der freien Landschaft, am Ortsrand oder um Weiler und Einzelgehöfte. Innerhalb des Siedlungsbereichs
    [Show full text]
  • On the Surnames of Latin American Presidents
    BASQUE LEGACY IN THE NEW WORLD: ON THE SURNAMES OF LATIN AMERICAN PRESIDENTS Patxi Salaberri Iker Salaberri UPNA / NUP UPV / EHU Abstract In this article we explain the etymology of the surnames of Basque origin that some presidents of Latin American countries have or have had in the past. These family names were created in the language called Euskara, in the Basque Country (Europe), and then, when some of the people who bore them emigrated to America, they brought their sur- names with them. Most of the family names studied here are either oiconymic or topo- nymic, but it must be kept in mind that the oiconymic ones are, very often, based on house-nicknames, that is, they are anthroponymic in the first place. As far as possible, we have related the surname, when its origin is oiconymic or toponymic, to its source, i.e. to the house or place where it was created. Key words: Basque, etymology, family name, Latin America, oiconym, placename, nickname. Laburpena Artikulu honetan Erdialdeko eta Hego Amerikako herrialdeetako presidente batzuek dituzten eta izan dituzten euskal jatorriko deituren etimologia azaltzen dugu. Abizenok euskararen barnean sortu ziren, Euskal Herrian, eta euskaldunek Ameriketara emigratu zutelarik eraman zituzten berekin. Aztertzen diren deitura gehienak etxe edo toki ize- nak dira, baina aintzat hartu behar da oikonimikoek, askotan, etxe izengoitietan dutela sorburu, hots, antroponimikoak zirela hasmentan. Ahal izan dugunean abizena iturria- rekin lotu dugu, etorkiz etxe edo leku izena zenean, alegia, deitura sortu zen etxe edo le- kuarekin batu dugu. Giltza hitzak: Euskara, etimologia, deitura, Hego eta Erdialdeko Amerika, etxe izena, leku izena, izengoitia.
    [Show full text]
  • Straubing Land
    Staatliche Schulämter im Landkreis Straubing-Bogen in der Stadt Straubing Preisträger im Wettbewerb „Ideen für die Bildungsrepublik“ GRUNDSCHULEN / MITTELSCHULEN im Landkreis Straubing-Bogen Staatliches Schulamt im Landkreis Straubing-Bogen, Leutnerstraße 15, 94315 Straubing Tel: 09421/973165 Fax: 09421/973163 email: [email protected] Nr. Schule Anschrift Telefon-Nr. Schulleiter Fax-Nr. Stellvertreter Verwaltungsangestellte 1 Herzog-Tassilo-Grundschule 3896 Schulgasse 7 Tel: 09421/33575 Aiterhofen 94330 Aiterhofen Fax: 09421/961812 R Welz Jana E-Mail: [email protected] StRGS Loibl Petra Internetadresse: www.aiterhofen.de/grundschule-aiterhofen-1 VA 2 Freiherr-von-Weichs- 3897 Falkenfelser Straße 4 Tel: 09961/596 Grundschule Ascha 94347 Ascha Fax: 09961/6182 R Weikelsdorfer Ute E-Mail: [email protected] L Klug Sandra Internetadresse: www.ascha.de VA Wurm Brigitte 3 Herzog-Ludwig-Mittelschule 3931 Pestalozzistraße 15 Tel: 09422/805426 Bogen 94327 Bogen Fax: 09422/805427 R Nagl Stefan E-Mail: [email protected] KR Spagert Jürgen Internetadresse: www.mittelschule-bogen.de VA Häusler Elke 4 Grundschule Bogen 3898 Pilgerweg 2 Tel: 09422/85400 94327 Bogen Fax: 09422/3747 R Albrecht Claudia E-Mail: [email protected] KR1 Gürster Veronika Internetadresse: www.grundschule-bogen.de VA Zirngibl Gudrun 5 Grundschule Feldkirchen 3899 Hierlbacher Straße 2 Tel: 09420/353 94351 Feldkirchen Fax: 09420/801460 StRGS Wimmer Jutta E-Mail: [email protected] L Stahl Simone Elisabeth Internetadresse:
    [Show full text]