Lac De Pareloup - Aveyron Camping • Caravaning • Locations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lac De Pareloup - Aveyron Camping • Caravaning • Locations Bienvenue Welcome au camping to our campsite Lac de Pareloup - Aveyron Camping • Caravaning • Locations Tél. en saison : +33 (0) 565 460 111 - Port. hors saison : +33(0) 683 950 442 Email : [email protected] Courrier : Camping du Parc de Charouzech - Lac de Pareloup - 12410 SALLES-CURAN (France) Bienvenue au Welcome to Toute l’équipe est heureuse de vous accueillir et vous souhaite un bon séjour ! GUIDE d’accueil Situation géographique Présentation - fonctionnement Location Presentation - Operating Le Camping «Le Parc du Charouzech» Located 800 meters, the lake Pare- Le Camping «Le Parc du Charouzech», Relaxation rhymes with art of living est situé à 800 mètres dans les Monts loup, camping Charouzech Park is labélisé Gîte de France, est le lieu on the banks of lake Pareloup, Europe et Lacs du Lévezou, au cœur de located in the Mountains and Lakes idéal pour les amoureux de vacances largest artificial lake. experience the l’Aveyron, sur la rive gauche du lac de Lévezou the heart of the Aveyron. vertes, les amateurs de sports nau- ultimate fisherman’s paradise and boa- Pareloup, un des plus grands lacs artificiels tiques et enfin c’est le paradis des pêcheurs. ting heaven in the heart of Aveyron. d’Europe. On site you will benefit from the water of Lake Pareloup (1200 ha and 130 km of sho- Une équipe disponible et chaleureuse vous y Charouzech residential hotel is the ideal Sur place, vous bénéficiez du plan d’eau reline, fishing, swimming, sailing ...) with accueille et vos «vacances prennent un autre home base for your sporting, sightseeing du lac de Pareloup (1200 ha et 130 km de direct access to the beach. sens». and gastronomic holidays in a breathtaking berges, pêche, baignade, voile...) avec un countryside. We are open from june to sep- accès direct à la plage. The village of SALLES CURAN, 8 km from Le Camping «Le Parc du Charouzech» est la tember. the campsite, offers shops, public services, base idéale pour vos activités sportives, tou- Le village de SALLES CURAN, à 8 km du markets, tourist office (05 65 46 31 73) and ristiques et gastronomiques. Enjoy our full-size and paddling pool, vol- camping, vous propose ses commerces de home health disciplines (doctor, nurses, den- leyball court, bowling grounds, supervised proximité, ses services publics, ses marchés, tists, kinesitherapist...) Profitez de notre piscine couverte chauffée children’s playground drinks kiosks, snack l’office du tourisme (05 65 46 31 73) et sa et pataugeoire, terrain de volley, terrain de bar and grocery store. maison de santé pluridisciplinaire (médecins, All around a lush landscape, quiet pace of life pétanque, aires de jeux pour les enfants, infirmières, dentiste, kiné...) in the countryside between sea and moun- snack-bar et épicerie. 99 plots including 30 tent plots and 60 rental tains. (mobile homes and bengatoiles). Entre mer et montagne, le camping est Le Camping «Le Parc du Charouzech» vous entouré d’un paysage verdoyant, calme, You can discover our gastronomy (aligot, tri- propose des locations de mobil-homes et vivant au rythme de la campagne pous, farçous, walnut cakes and cakes to pin) bungalows toilés et des emplacements de RECEPTION camping-caravaning. Vous pourrez découvrir notre gastronomie Tous les emplacements sont accessibles par The reception is open daily from 8:30 to (aligot, tripous, farçous, gâteaux aux noix et allées goudronnées de 7h à 22h. 12:30 and from 14h to 20h. gâteaux à la broche) On arrival, after checking your reservation, RECEPTION you must provide proof of identity, the ba- lance of the stay if it is not already set and a L’accueil est ouvert tous les jours de 8h30 à security deposit of € 200. 12h30 et de 13h30 à 20h Juillet et Août. When you pick up your accommodation, if Informations touristiques diverses dispo- you experience a problem, thank you to in- nibles sur place à l’accueil. form the person at the reception. The day before you leave, tell your reception A votre arrivée, après vérification de votre start time (no later than 10 am) and tax and réservation, vous devrez fournir une pièce other living expenses. You must leave the d’identité, le solde du séjour si s’il n’est pas accommodation clean. déjà réglé et un chèque de caution de 200€. If you leave before 8am, the deposit will be Lorsque vous prenez possession de votre hé- returned by post. bergement, si vous constatez une anomalie, merci d’en informer la personne présente à l’accueil. La veille de votre départ, signalez à la récep- tion votre heure de départ (au plus tard 10h) et réglez la taxe de séjour et autres frais de séjour. Vous devez laisser l’hébergement propre. En cas de départ avant 8h, la caution vous sera renvoyée par voie postale. Présentation - fonctionnement Présentation - fonctionnement Presentation - Operating Presentation - Operating SERVICES SERVICES Activités libres : FREE ACTIVITIES : • Table tennis (rackets and balls on LAVERIE : LAUNDRY : • Piscine couverte chauffée request at reception) • Lave linge (lessive comprise) : 4€ • Washing machine 10h à 20h - Short de bain interdit • Swimming pool • Sèche linge : 3€ (washing powder included): € 4 • Terrain de pétanque • Volleyball • Table et fer à repasser à disposition • Dryer: € 3 Volley • Football field (sur demande à l’accueil) • Iron and ironing board available Ping-pong (balles + raquette • Outdoor Fitness • Vente de draps jetables : 20€ le kit/ (on request at reception) disponibles à l’accueil) • The pool is open from 10am to 20pm hébergement Fitness extérieur (unsupervised) GROCERY : Foot • Shorts forbidden EPICERIE : 8:30 to 12:30 and 14h - 20h 8h30 - 12h30 et 13h30 - 20h Staples, postcards, stamps, bread (order the Produits de première nécessité, cartes postales, day before) ACTIVITIES timbres, dépôt de pain (sur commande Loisirs / Tourisme OUTSIDE THE CAMP la veille) BAR : à proximité du camping 8:30 AM - 11 PM daily • Tennis, multi-sport field in the village BAR : • Formula breakfast, ice cream, candy • Tennis, terrain multi-sport au village SALLES CURAN (8 km) 8h30 - 23 h tous les jours • TV if you want a special program, please de SALLES CURAN à 8 km • Horse riding, stables of Bannes • Formule petit déjeuner, glaces, confiseries not to ask for (except evenings musical • Randonnées • Hiking (tours available at reception) • TV si vous désirez un programme spécial, entertainment). • Sports nautiques, voile, canoé (écoles, lo- • Sailing (sailing schools near the campsite) n’hésitez pas à le demander (sauf soirs cations) • Canoeing in the Gorges du Tarn (The Soulio) d’animation musicale) + retransmissions SNACK : • SPA (jaccuzi, hammam, sauna) • Fishing at the lake sportives 12h - 14h et 18h30 - 21h • Promenade en bâteau • Rental of boats • Dancing Night with diner every wednesday. • Accrobranches • Accrobranches SNACK : • Pêche • Various tourist informations available 12h - 14h et 19h - 21h • Baignade on site at the reception • Sur place ou à emporter : pizzas, ACTIVITIES burgers, frites, panini. PROPOSED BY THE CAMPSITE 14/07 - 22/08 aux environs... AND ALSO ... Découvrez l’Aveyron : • Welcome Cocktail on Sunday Discover the Aveyron : ANIMATIONS / LOISIRS (hours specified on Saturday) • Les lacs de Pont de Salars et de Villefranche de Panat • Lakes de Pont de Salars Animations proposées par le camping FOR YOUNGER CHILDREN (5 / 10 • Millau et son viaduc and Villefranche de Panat YEARS) : • Roquefort et ses caves • Millau and its viaduct • Cocktail de bienvenue le dimanche • Activities every afternoon from Monday to • Rodez et son histoire • Roquefort and its caves (horaire précisé le samedi) Friday at the tent No. 2, • Conques et son trésor • Rodez and its history • Program posted on the board in the TV • Aubrac et son aligot • Conques and its treasure POUR LES PLUS JEUNES DE 5 À 10 ANS : room • Laguiole et ses célèbres couteaux • Aubrac and aligot • du lundi au vendredi de 14h30 à 17h • Les Gorges du Tarn (descentes en canoë) • Laguiole knives and famous FOR OLDER AND ADULTS : • Micropolis, la cité des insectes • The Gorges du Tarn (canoeing) POUR LES ADOS ET ADULTES : • Activities every day from Monday to • Les villages Hospitaliers du Sud Aveyron... • Micropolis, the city of insects • du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30 Friday day and evening. • The villages of the South Aveyron Hospital • Program posted on the board in the TV POUR TOUTE LA FAMILLE : room • du lundi au vendredi en soirée de 21h à 23h (succeptible to change) (ex : soirée disco, country, maggie, loto, etc.) Pas d’animation proposée le week-end. (Programme affiché au tableau, succeptible d’être modifié) Tarifs et descriptifs des locatifs EDENA Prices & description of rentals • standard • vue lac EMPLACEMENT Forfait 2 personnes 20€ à 30€ Tente Caravane STANDARD + électricité 2 ÈRE Bungalow toilé rigide de 25m sur • Tent scheduled for 5 people. max. EMPLACEMENT 1 LIGNE Forfait 2 personnes 2 22€ à 32€ emplacement de 80m entouré d’un écran • Living Area: 25 m2 Tente Caravane + électricité végétal • 2 Bedrooms: 5 beds 90 cm wide twin 4 couchages Espace jour : and bunk BENGALI 300€ à 400€ • Kitchinette équipée : évier, frigo, micro-onde, • Draw sheets and duvets provided sans sanitaire 2 feux, cfetière, vaisselle pour 5 ersonnes + (linen not provided) EDENA STANDARD 5 couchages nécessaire de cuisine, salon de jardin avec 320€ à 500€ terrasse • Main room with kitchen: sink, mini oven, dishes, Tente aménagée avec sanitaire Espace nuit : 2 chambres cookware, refrigerator, 2 burner gas • Bathroom with shower, washbasin and WC 5 couchages • 2 lits simples EDENA VUE LAC 350€ à 520€ • 3 lits simples
Recommended publications
  • Communauté De Communes Lévézou Pareloup ELABORATION DU PLU Intercommunal
    Communauté de Communes Lévézou Pareloup ELABORATION DU PLU Intercommunal Synthèse du diagnostic présentée aux élus le 20 juin 2019 Sommaire Partie 1 - Contexte démographique artie 2 - Diagnostic du cadre foncier et du parc de logements P Partie 3 - Diagnostic du cadre socio-économique Partie 4 - Equipements et services Partie 5 - Etat initial de l’environnement artie 6 - Diagnostic du paysage bâti Présentation du diagnostic - 20 juin 2019 P Partie 7 - Bilan des documents d’urbanisme en vigueur Partie 8 - Suite de la procédure PLUi - CC Lévézou Pareloup Ce diagnostic a été réalisé à partir : • D’une revue de la bibliographie et d’une analyse des diverses données à disposi- tion, • D’une analyse statistique, • De questionnaires transmis aux Communes et à la Communauté de Communes, à l’Office de Tourisme du Lévézou, • D’entretiens avec les élus du Territoire, et techniciens des Communautés de Communes, • De données transmises par le Parc Naturel Régional des Grands Causses et Aveyron Ingénierie (base de données utilisées pour l’élaboration du SCOT). Il permet de s’interroger sur les questionnements suivants, à réfléchir globalement Présentation du diagnostic - 20 juin 2019 PLUi - CC Lévézou Pareloup Comment appréhen- Comment anticiper les der la répartition de l’accueil conséquences de cette répar- Comment sur chaque Commune, quels sont les tition? améliorer le parc de critères à utiliser ? logement existant et son influence sur l’attractivité du territoire ? Quel maillage territorial promouvoir Quelle concilia- en termes d’équipements
    [Show full text]
  • Idées De Randonnées
    Les fiches randonnées du Lévézou > Communes d’Arvieu / Salles-Curan 01 À la découverte de St Martin des Faux Difficulté : 3h : 1h30 : 1h30 : 10 km : 160 m Saint-Martin des Faux : PR / signalétique 1 Passez devant l’hôtel-restaurant « Chez Gaubert », prenez à gauche Situation : entre Salles Curan la direction du « Mas Roussel ». Continuez tout droit, passez devant et Arvieu D 577. Parking : place la croix et montez vers le hangar. Face à ce dernier, prenez le sentier à de l’église de St Martin des Faux gauche qui vous mène sous la statue de la vierge (sur votre droite) . N3 = 44° 17’ 72» 2 Devant le cimetière, prenez à gauche pour rejoindre la route E3 = 2° 73’ 75» D 659 qui traverse le village. Continuez vers la gauche, puis empruntez le chemin qui descend à droite 100m avant l’église. Il se prolonge par une route, tout droit, jusqu’au carrefour. Descendez à gauche par la route, laissez la ferme du Maubert sur votre à voir gauche, continuez de monter jusqu’à la «Croix de Maubert». > L’anse, le port et l’île de St Martin 3 Tournez sur la route à gauche sur 50m puis des Faux : prenez la route qui prenez une piste qui part à droite. longe la salle des fêtes, à droite. > Les croix des croisements du Mas 4 Suivez la piste, tout droit. Après un petit tronçon du GRP vous Roussel(1) et du cimetière (2), arrivez sur la D 244. Prenez-la sur 50m à gauche puis tournez à nouveau > Le coup d’oeil sur le village de à gauche sur la piste, qui va descendre vers le hameau des Escarits Saint-Martin des Faux à partir (balisage commun avec un autre PR, jaune) .
    [Show full text]
  • Loisirs Nautiques À Découvrir... Plaisirs Sportifs D
    . www.levezou-aveyron.com . NAVIGATION SUR LES . LACS DU LÉVÉZOU . s i . r a P . 8 . 0 . 0 . 5 7 . , s i . r . a P . S . C R . 7 . 1 . 3 TERRITOIRE 1 . 8 0 . 2 . 5 . 5 . F . D . E . Superficie : 192 ha | Altitude : 725 m . RETENUE . On croit que la priorité, . de villefranche-de-panat c’est de se mettre . RAPPEL DE LA RÉGLEMENTATION GÉNÉRALE . Flauvelou . à l’eau… . PÊCHE . JEUX . ET DES ARRÊTÉS PRÉFECTORAUX . 2014 261-0011-18-09-2014 pour Pareloup AU E . VOILIERS AUTORISÉS SUR LES 3 LACS. Hauteur maximale . USS . 2014 251-0013-08-09-2014 pour Villefranche de Panat . O LES LACS ET . L des mâts des . a R e . et 2014 251-0012-08-09-2014 pour Pont de Salars. n i . c bateaux à voile : st i (pour Villefranche de Panat hauteur de mât r . D’EAU, . d 5.90m * Ch . i . • La baignade en dehors de zones réglementées se ED e rch . F . o D’EAU . pratique aux risques et périls du baigneur . St . d . limitéev à 5.90m). …et soudain r . a . • Le port du gilet de sécurité est obligatoire pour toutes les personnesde 16 . i ch . présentes sur l’embarcation du 1er octobre au 30 avril. En dehors La Vacaressel . ça devient de . D’ÉNERGIE . Ri : s . o . cette période, l’emport du gilet est obligatoire pour les plus l t . de . o h . ObligationLe Mas Nespoulous d’êtree en possession . p . ans. Le port du gilet est obligatoire pour les moins de 16 ans. se mettre au sec.
    [Show full text]
  • Les Lacs Aveyronnais Sont Formidables !
    n°14 Juin 2011 GRATUIT écreVisses pÊcHe Facile pour tous les quelques E A U I P Ê C H E I ENVIRONNEMENT règles essentielles (page 4) Journal de la Fédération départementale pour la pêche et la protection du milieu aquatique I aveyron » ÉDITO AVEC JEAN COUDERC, PRÉSIDENT DE LA FÉDÉRATION les lacs aVeyronnais DÉPARTEMENTALE gaz de scHiste, sont FormidaBles ! sécHeresse : le cours de l’eau à son plus Bas niVeau ! Chers amis lecteurs, 2011 risque d’être une année noire pour les cours d’eau aveyronnais. A cause, d’abord des très faibles niveaux d’eau enregistrés ce printemps sur les rivières Tarn, Dourbie, Aveyron, Viaur ou encore Boraldes, montrant ainsi que c’est l’ensemble du territoire qui est concerné. Doit-on pour autant redouter, comme certains ouVerture du BrocHet réussie à pareloup aVec ce magniFique poisson de 1,22 m, le prévoient une sécheresse aigüe, semblable à celles capturé au leurre puis relâcHé. de 2003 et 2006 ? Pour l’heure, les responsables de la toutes nos Félicitations m. tardiF ! fédération, comme chaque fois en pareil cas, insisteront auprès de l’administration et des autres usagers pour que la répartition de la ressource, son partage, se fassent en tenant compte des milieux aquatiques. Sans contester bien évidemment le souci que représente l’approvisionnement en eau potable ou l’intérêt de l’irrigation pour l’agriculture, nous estimons toutefois, et notamment au cours de ces périodes de crise, que les cours d’eau sont un peu trop rapidement « sacrifiés », par des pompages excessifs, que parfois www.pecheaveyron.com rien ne justifie.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    LES PARCOURS “NO-KILL” R ÉG LE MENTATIO N Sur les parcours “NO-KILL” (sans tuer) suivants, tout poisson capturé doit être immédiatement remis à l'eau. LIMITES ère ème COURS D'EAU 1 C ATÉGORIE 2 C ATÉGORIE AMONT AVAL l’ Avey ron Chaussée Viaduc S.N.C.F. à RODEZ de la Gascarie de la Gascarie OUVE RTUR E: le 14 mars 2015 Pêche ouverte toute l’année sauf mesu res spécifiques l’ Avey ron Confluence Moulin neuf FERMETURE : le 20 septemb re 2015 à LAISSAC du Mayrou NOMBRE DE LIGNE S: Quatre lignes, munies de 2 hameçons, au plus, sont autorisées. l’ Avey ron Chaussée du NOMBRE DE LIGNE S: Filature de La Valette à RIGNAC Moulin de Fans Une seule ligne munie de 2 hameçons, au plus est autorisée. TRUITE l’ Argence vive Deux lignes munies de 2 hameçons, au plus dans les lacs de La pêche des truites Fario est interdite durant la fermeture de la Pont Les Clauzels Pont de Niergourg à LA TERRISSE retenue EDF de BAGES, du GOUL, de La GOURDE et de 1ère catégorie. St AMANS (près de Villefranche de Panat). la Dourbie Panneau d’exploitation Parking du débarcadère à Taille légale de captur e: 23 cm du lieu-dit “Le Monna” cano ë-kayak de “Massebiau” à Massebiau La pêche de la truite Arc en Ciel est autorisée toute l’année la Dourbie 100m en amont 200m en aval ASTICOT S: dans les cours d’eau de 2ème catégorie, sauf sur les cours d’eau à NANT du ruisseau du Ferriès du ruisseau du Ferriès L’emploi des asticots est interdit en 1ère catégorie.
    [Show full text]
  • Présentation De L\'Aménagement Hydroélectrique Du Pouget Et Du Barrage De Pareloup \(Aveyron\)
    Hydroécol. Appl. (1994) Tome 6 Vol. 1-2, pp. 1-7 Présentation de I'aménagement hydroélectrique du Pouget et du barrage de Pareloup (Aveyron) Description of Le Pouget hydroelectric installation and the Pareloup dam (Department Aveyron) EDF Production Transport - Energie Midi-Pyrénées(') (') 77, chemin des courses F-31057 Toulouse cedex. Résumé. - Description des différents barrages et usines constituant I'aménagement hydroélectrique du Pouget dans l'Aveyron et mode de fonctionnement. Mots-clés. - Hydroélectricité, barrage, retenue artificielle. Abstract. - Description of the various dams and power stations constituting the Le Pouget hydroelectric installation, with their modes of operation. Key words. - Hydroelectric power station, dam, artificial reservoir 1 AMÉNAGEMENT DU POUGET Cet aménagement est organisé au- tour du lac de Pareloup, réserve de 169 hm3 qui occupe une dépression particulièrement favorable sur le cours L'aménagement du Pouget se situe du Vioulou, affluent rive gauche du au centre du département de I'Avey- Viaur, à 30 km au Sud-Est de Rodez. ron (fig. 1). II utilise le dénivelé exis- tant entre le plateau du Levezou, Sa très grande capacité, au plateau granitique faiblement vallonné 16e rang des réserves de France per- dont l'altitude varie de 700 m à met d'emmagasiner l'eau pendant les 900 m, et le sillon creusé par le Tarn saisons de moindre besoin en électri- 500 m plus bas. cité pour l'utiliser pendant les saisons 2 EDF Production Transport Pouget (fig. 4) qui restitue au Tarn l'eau emmagasinée dans le lac de Pa- reloup. Elle est constituée essentiel- lement du lac de Villefranche-de-Panat (11 hm3), réserve intermédiaire drai- nant l'extrémité Sud du plateau.
    [Show full text]
  • La Qualité Des Eaux De Baignade Dans L’Aveyron
    LA QUALITÉ AVEYRON DES EAUX DE BAIGNADE 2020 259 Prélèvements réalisés 51 Points de contrôle en eau douce Bilan départemental annuel de qualité des eaux de baignade Sommaire A. Introduction ............................................................................................................................. 2 B. Résultats du contrôle sanitaire des baignades en 2020 .......................................................... 2 1. Bilan de la qualité des baignades ......................................................................................... 3 2. Interdictions temporaires et permanentes ......................................................................... 4 3. Entretien des plages et information du baigneur ................................................................ 4 4. Etat d’avancement des profils de baignade ........................................................................ 4 C. AUTRES SUIVIS ......................................................................................................................... 5 1. Suivi des sites non classés selon les directives européennes .............................................. 5 2. CYANOBACTERIES ................................................................................................................ 5 D. Conclusion ................................................................................................................................ 8 E. Liste des annexes ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Télécharger Le Verso Des Loustics En
    LE PUECH GRIMPE POP CORN MONSEIGNE ET CIMES LABYRINTHE « Une explosion de nature » Une expédition sur les hau- Pour les loustics LABYRINTHE Pars pour 1h30 d’aventure en teurs du Lévézou pour un point famille ou entre amis. Jeux de vue panoramique à couper CHASSE AU ludiques en bois sur le le souffl e. A l’arrivée au sommet parcours. Aire de pique-nique. depuis la table d’orientation, tu TRÉSOR Ouvert en juillet et août. pourras apercevoir le viaduc de BAROUDEURS Prends plaisir à te perdre sans Millau, les Gorges du Tarn, les E3 Pop Corn Labyrinthe jamais t’égarer !!! Muni de ta Cévennes, le Larzac, les monts M. Chauchard- intersection 911 carte, il te faudra rechercher B&ABA RALLYE PHOTOS d’Auvergne et même les Pyrénées La Pierre Plantée 12290 des indices, traverser les dif- TOUR DU LAC DE par temps clair... Et si tu regardes Pont-de-Salars - 06 29 70 69 99 férents labyrinthes pour enfi n Pars à la découverte du Village de Villefranche de Panatet bien, cachées sous les pierres www.popcornlabyrinthe.fr ouvrir le coff re au trésor !!! VILLEFRANCHE retrouve la bonne photo pour chaque point de ta carte ! ici où là, tu pourras voir des D6 B&ABA SPORT NATURE plage du Mayrac, 12430 Villefranche de Panat centaines de coccinelles. E4 Grimpe et Cimes - Les Vernhes DE PANAT– 06 59 56 86 19 Parc de Loisirs en Forêt, Les Verhnes, GRIMPE ET CIMES - www.beaba-sport-nature.com G4 Accès : à St-Laurent prendre GÉOCACHING lac de Pareloup 12410 Salles-Curan PARCOURS ACROBATIQUE la route direction Mauriac jusqu’a ALRANCE 06 71 57 78 81 QUICK JUMP XL MINI GOLF YALOER l’embranchement indiquant DU LÉVÉZOU GRIMPE ET CIMES Marcher sur l’eau, ça te dit ? www.grimpe-et-cimes.com Muni de ta canne et de ta balle, sillonne le terrain et essaye le Monseigne.
    [Show full text]
  • Etude Du Régime Thermique Du Lac De Pareloup Avec Le Modèle EOLE
    Hydroécol. Appl. (1994) Tome 6 Vol 1-2, pp. 329-368 Etude du régime thermique du lac de Pareloup avec le modèle EOLE Study of the thermal dynamics of Pareloup lake using the EOLE mode1 Marie-José Salençon(*) (") Electricité de France, Direction des Etudes et Recherches. Dépaltement Environnement. 1 6 Quai Watier, F-78401 Chatou Cedex. France. Résumé. - EOLE est un modele hydrodynamique et thermique (modèle unidimensionnel vertical) qui simule l'évolution de la stratification thermique saisonnière d'un réservoir. 1 C'est un modèle à bilan d'énergie, basé sur la représentation des mécanismes physiques, qui prend en compte la bathymétrie de la retenue, les échanges d'énergie a l'interface air-eau ainsi que les entrées et sorties d'eau (rivières, pompages, turbinages, débits ~ réservés etc.). EOLE a été développé sur le lac de Pareloup, retenue hydroélectrique au long temps de séjour (1 an), en simulant très correctement son régime thermique pendant 12 années consécutives. Le bon accord obtenu entre les profils thermiques calculés et mesurés , montre que le modèle a permis de très bien reproduire la stratification thermique de cette retenue, la dynamique verticale des masses d'eau, le régime thermique des eaux restituées à l'aval, ainsi que les fluctuations interannuelles sur de longues périodes (plu- sieurs cycles annuels). Le modèle a été appliqué avec les mêmes coefficients dans d'autres cas d'étude en donnant des résultats satisfaisants, ce qui montre que les phénomènes prépondérants de l'hydrodynamique de ces réservoirs sont bien pris en compte. En effet, basé sur la représentation des processus, le modèle n'a pas besoin de calage pourvu que les don- nées d'entrées soient bien représentatives du site étudié, ce qui souligne l'importance de la qualité de ces données d'entrée.
    [Show full text]
  • IH X X 00000 Note Technique
    Projet : AMENAGEMENT DU POUGET Titre : PROJET POUGET 2018 : VIDANGE DE LA RETENUE DE ST AMANS EN 2018 ET TRAVAUX CONNEXES Dossier d’exécution avec notice d’incidence environnementale IH POUGE-VIDA ENV 00001 A PREL Résumé : Ce document constitue la notice technique et environnementale de demande d’autorisation pour la vidange de . N la retenue de St Amans en 2018 et les travaux associés. Les travaux prévus dans ce cadre sont présentés ainsi qu’une analyse exhaustive des incidences potentielles sur l’environnement et des mesures d’évitement et de réduction prévues. Rédaction Vérification Approbation nom / fonction / date sign. nom / fonction / date sign. nom /fonction / date sign. Canevas de Note Technique ind Technique Note de Canevas N.GOSSELIN F.BOUCARD C. DESCOURTIEUX G.VERCOUTERE OTP : E112/TAGC17/EHPOUGE-VIDA Note Technique X Compte Rendu Classement : Service Environnement et Société – Site de Toulouse Note de calcul Accessibilité (Cf. note EDF SA LA-255-V4.0) Classification (Cf. procédure IH.PRO.8600) Confidentiel (*) (*) Lister nominativement en page 2 Diffusion, les personnes destinataires. Catégorie 1 (*) Indiquer explicitement en page 2 Diffusion, les destinataires (nom ou fonction) ou Restreint (*). Catégorie 2 X de manière implicite le périmètre restreint retenu : Projet, groupe de personnes,… Projet / … iffusion Document ne pouvant sortir d’EDF sans lettre ou bordereau d'envoi Interne (*): ……….. (*) Indiquer le périmètre d’accès retenu : EDF SA, Direction, Division, Entité, Catégorie 3 du service émetteur Libre X Accessible
    [Show full text]
  • Pêcher Lac De Sarrans - 1000 Ha 17, Rue Aristide-Briand - BP 831 - 12008 RODEZ CEDEX Le Plus Gra Nd, Par Elo Up, Tél
    2 5 1 4 8 6 5 6 5 0 S O F N I 6 1 0 Ad resses utiles. 2 3 - Lacs du Lacs et cours d'eau en Avey ron Fédération de Pêche et de Protection du Milieu No rd Aveyron. en Avey ron Aquatique de l’ Aveyron Moulin de La Gascarie - 12000 RODEZ Dans un cadre d'une beauté sauvage, Tél. 05 65 68 41 52 • Fax 05 65 68 50 20 vous découvrirez une succession de lacs Site internet : ww w.pecheaveyron.com sur les rivières Truyère et Selves. Me l: [email protected] The lakes of northen Aveyron. 5 - Lacs du Lévezou. Séjours Pêche nature pour ados toute l’année In a wild, remote setting, you can discover a series of lakes on n the rivers Truyère and Selves. e La régio n des lacs. Ils sont partout prése nts Comité Départemental du Tourisme de l' Aveyron dans cett e parti e du départem ent . Pêcher Lac de Sarrans - 1000 ha 17, rue Aristide-Briand - BP 831 - 12008 RODEZ CEDEX Le plus gra nd, Par elo up, Tél. 05 65 75 40 12 • Fax 05 65 75 55 71 • ww w.tourisme-aveyron.com zone a mêm e été baptisé "la mer intérie ure" . The Lévézou lakes. A region of numerous lakes 3 Lac des Picades in the centre of the département. The largest, Pareloup, Lac de Maury - 167 ha is so vast that it is oflen described as an inland sea. Ouvert à partir du 16 avril 2016 tous les samedis, dimanches, lundis et jours fériés d’avril et mai Lac de Pa reloup - 1 239 ha 1 - Rivière Lot et tous les jours du 28 mai au 18 septembre 2016 inclus.
    [Show full text]
  • Sw France Index Final
    INDEXRUNNING HEAD VERSO PAGES 625 Explanatory or more detailed references (where there are many) are given in bold. Numbers in italics are picture references. Dates are given for all artists, architects and sculptors. A Abbaye de La Sauve Majeure 82 Abadie, Paul (1812–84) 28, 40, 41, 104, Abbaye de Sylvanès 294 112, 114, 115, 122, 363, 552 Abd al-Qadir 488 Abbadie, Antoine Thomson d’ (1810–97) Académie des Jeux Floraux 598 463 Accous 503 Abbal, André (1876–1953) 552 Ader, Clement 583 Abbeys Adour, River 416, 421, 443 Abbaye d’Arthous 433 Agen 339 Abbaye de Beaulieu-en-Rouergue 242 Agout, River 303, 313 Abbaye de Belleperche 336 Aignan 390 Abbaye de Boschaud 108 Aiguillon 363 Abbaye de Brantôme 104 Aiguillon, Duc d’ 363 Abbaye de Cadouin 155 Ainhoa 471 Abbaye de Calloup 566 Aire-sur-L’Adour 421 Abbaye de Carennac 167 Alain-Fournier (Henri-Alban Fournier) 401 Abbaye de Chancelade 116 Alan 548 Abbaye de Condom 365 Alaux, Jean (1786–1864) 323, 324 Abbaye Ecole de Sorèze 312 Alban 300 Abbaye d’En Calcat 351 Albas 189 Abbaye d’Escaladieu 524 Albi 249 Abbaye de Flaran 383 Albret dynasty 96, 476, 487 Abbaye de Gavaudun 352 Albret, Henri d’ (see Henri IV) Abbaye de Lauzun 357 Albret, Jeanne d’ 364, 371, 441, 473, 479, Abbaye de Loc Dieu 238 483, 485, 487, 492, 498, 502, 506, 508 Abbaye de Madaillan 347 Alexander II, Pope, 11 Abbaye de Moirax 345 Allemans-du-Dropt 356 Abbaye de Nérac 365 Alliat 574 Abbaye de Planselve 409 Alphonse de Poitiers 235, 240, 251, 351, Abbaye de Sorde l’Abbaye 434 357, 358, 409 Abbaye de St-Benoît-d’En-Calcat 313 Alphonse
    [Show full text]