P a Sh Plan D’Assainissement Par Sous-Bassin Hydrographique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

P a Sh Plan D’Assainissement Par Sous-Bassin Hydrographique P A SH PLAN D’ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE SOUS-BASSIN DE LA MEUSE AMONT [.] SOMMAIRE PRÉFACE – LEXIQUE 3 1. ELÉMENTS EXPLICATIFS ET JUSTIFICATIFS 6 1.1 CONTEXTE LÉGISLATIF 6 1.2 RÉGIMES D’ASSAINISSEMENT: ASPECTS PRATIQUES 8 1.3 LÉGENDE DU PASH 12 1.4 PLAN DE DÉCOUPAGE DES PASH 16 1.5 DONNÉES ENVIRONNEMENTALES 19 1.6 AVIS DES INSTANCES CONSULTÉES AU PROJET DE PASH 26 1.7 EXCEPTIONS AUX PRINCIPES DU RGA53 2. INFORMATIONS DE SYNTHÈSE 56 2.0 INTRODUCTION – PRINCIPES 56 2.1 SYNTHÈSES À L’ÉCHELLE DU SOUS-BASSIN 58 2.2 SYNTHÈSES PAR STATION D’ÉPURATION 66 2.3 SYNTHÈSE PAR MASSE D’EAU 82 2.4 SYNTHÈSES PAR COMMUNE 86 3. CONCLUSIONS 92 4. CONTACTS - BIBLIOGRAPHIE 95 4.1. CONTACTS 95 4.2. BIBLIOGRAPHIE – RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES 98 PASH RÉALISÉS PAR: Intercommunale pour la Gestion et la Réalisation d’Etudes Techniques et Economiques [IGRETEC] – Région de Charleroi-Thuin Intercommunale Namuroise de Services Publics [INASEP] 2 SPGE [2006] PASH, LA MEUSE AMONT [.] []PRÉFACE – LEXIQUE [.] PRÉFACE Le Plan d’assainissement par sous-bassin Les modes d’assainissement proposés font suite hydrographique (PASH) qui vous est présenté, à la prise en considération de critères techniques, détermine les modes d’assainissement pour mais aussi de spécificités actuelles de terrain. chaque habitation dont les eaux usées Ce plan s’inscrit dans une dynamique constante s’écoulent dans le bassin de la Meuse amont. d’amélioration et sera adapté périodiquement suite à l’évolution du développement territorial Les services techniques de la SPGE, de l’INASEP et humain de la Région. et d’IGRETEC ont parfaitement collaboré pour assurer la réalisation de ce qui peut être Cet outil de gestion et aussi d’aide à la décision considéré comme un véritable outil de gestion nous permet également de mieux apprécier à disposition du citoyen, ce qui est de nature l’importance de chaque mode d’assainissement. à rencontrer les objectifs politiques que Je voudrais à ce sujet souligner à quel point le Gouvernement wallon s’est fixé. l’assainissement des eaux usées en Wallonie doit faire l’objet d’une application uniforme Cette démarche permet en effet aux wallonnes dans toutes nos contrées (zones rurales et et aux wallons, partenaires de la politique urbaines confondues). du développement durable qui est menée, de connaître précisément leurs droits mais La protection de la qualité de l’eau doit continuer aussi leurs devoirs en matière d’assainissement à bénéficier d’une démarche volontariste des eaux usées. pour l’équipement des zones d’assainissement collectif. Mais aujourd’hui, elle doit aussi A cet effet, une application Internet est disponible prendre en compte, d’avantage que par le passé, sur le site de la SPGE (http://www.spge.be); l’épuration, à des conditions équitables, des chaque citoyen peut consulter de manière territoires situés en zone d’assainissement dynamique ce PASH et connaître ainsi sa situation autonome. particulière. La qualité de l’eau est l’affaire de tous. Travaillons Le plan présenté est le résultat d’un dialogue ensemble pour la protéger et en faire un atout, fructueux avec les autorités locales, les un facteur d’attractivité. associations représentatives du secteur de l’environnement et les Administrations. Il résulte également de procédures de concertation et Le Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de la consultation des populations concernées. de l’Environnement et du Tourisme. Je tiens à remercier l’ensemble des acteurs qui ont permis à la SPGE de présenter ce plan et d’opérer les choix les plus judicieux possible pour améliorer la qualité de l’eau, une de nos ressources vitales. SPGE [2006] 3 [.] PRÉFACE – LEXIQUE [.] LEXIQUE Il s’agit d’une description des termes et des District hydrographique: correspond au bassin abréviations les plus fréquemment utilisés fluvial (cfr. sous-bassin hydrographique) définit au cours de ce rapport. dans la Directive européenne 2000/60/CE. La Wallonie est concernée par quatre districts: Agglomération: zone dans laquelle la population la Meuse, l’Escaut, le Rhin et la Seine. et/ou les activités économiques sont suffisamment concentrées pour qu'il soit Eaux urbaines résiduaires: les eaux usées possible de collecter les eaux urbaines résiduaires domestiques ou le mélange des eaux usées pour les acheminer vers une station d'épuration domestiques avec les eaux usées industrielles ou un point de rejet final. et/ou les eaux de ruissellement. Bassin technique: synonyme d’agglomération; Egout: voie publique d’écoulement constituée zone d’influence d’une station d’épuration. de conduites souterraines affectées à la collecte d’eaux usées et de ruissellement jusqu’à leur Capacité nominale d’une Step: nombre d’EH pour exutoire aux endroits autorisés. lesquels une Step a été dimensionnée. Ce nombre d’EH tient compte des EH issus de la population "EH": équivalent-habitant - unité de charge actuelle et future, des EH d’origine industrielle polluante représentant la charge organique rejetant en égouts publics, des EH issus de l’activité biodégradable ayant une demande biochimique tertiaire: artisanat, écoles, administrations, d'oxygène en cinq jours (DBO5) de 60 grammes bureaux, tourisme. par jour. Collecteur: voie publique d’écoulement INS: Institut national de statistique. Il fournit, constituée de conduites souterraines affectées dans le cadre du rapport, des données de au rassemblement et à l’acheminement des eaux population par secteur statistique. À ce jour, de plusieurs égouts vers une station d’épuration les dernières données de population disponibles collective. sont celles du 1er janvier 2003. Contrat d’agglomération: convention d'engagements Masse d’eau de surface: unité élémentaire réciproques résultant de la concertation entre de gestion du milieu aquatique (une définition des acteurs communaux, intercommunaux, technique est reprise dans la DE 2000/60/CE). la Région et la SPGE pour définir les priorités d'études et de réalisations, tant en matière OEA: Organisme d’épuration agréé. Association d'égouts qu'en ce qui concerne les collecteurs, de communes agréée par l'Exécutif régional les stations et le cas échéant, les travaux de wallon conformément aux articles 17 et 18 du voirie dans une agglomération donnée. décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface contre la pollution. DGATLP: Direction générale de l’Aménagement du territoire, du Logement et du Patrimoine. DGRNE: Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. 4 SPGE [2006] PASH, LA MEUSE AMONT Sous-bassin hydrographique: subdivision Les sept OEA en Région wallonne: naturelle des bassins hydrographiques telle que définie à l'article 7 du décret relatif au Code II AIDE: Association Intercommunale de l’Eau délimitant les bassins et sous-bassins II pour le Démergement et l’Epuration hydrographiques en Région wallonne. Il y II des communes de la Province de Liège; spécifie 15 sous-bassins en Région wallonne. Il y a un PASH par sous-bassin. II AIVE: Association Intercommunale II pour la Valorisation de l’Eau en SPGE: Société publique de Gestion de l'Eau II Province de Luxembourg; instituée par le décret du 15 avril 1999, abrogé II IBW: Intercommunale du Brabant et remplacé par le décret du 27 mai 2003 relatif II wallon; au Livre II du Code de l’Environnement: Eau. II IDEA: Intercommunale de Développement Step: station d’épuration collective. Station II Economique et d’Aménagement de d'épuration qui traite les eaux urbaines résiduaires II la région de Mons-Borinage-Centre; en provenance d'une agglomération. II IPALLE: Intercommunale de Propreté II publique de la région du Hainaut Step “autonome”: toute autre Step que II occidental; publique dont la gestion peut être assurée par un service public (la commune notamment). II IGRETEC: Intercommunale pour Au PASH, ces Step "autonomes" sont soit des II la Gestion et la Réalisation d’Etudes Step industrielles, soit des Step assurant II Techniques et Economiques un assainissement autonome communal. II (Charleroi-Thuin); II INASEP: Intercommunale Namuroise Step publique: station d’épuration gérée par II de Services Publics. un OEA et financée ou devant être financée par la SPGE. Zones destinées à l’urbanisation: les zones PASH: Plan d’assainissement par sous-bassin visées à l’article 25, alinéa 2, 1° à 9° du Code hydrographique. wallon de l’aménagement du territoire de l’urbanisme et du patrimoine. Il s’agit des PCGE: Plan communal général d’égouttage; zones d’habitat, d’habitat à caractère rural, ils ont été approuvés pour la plupart entre 1995 d’aménagement différé, d’activités économiques, et 2000. de services et d’équipements communautaires, de loisirs et d’extraction. RGA: Règlement général d’assainissement des eaux urbaines résiduaires repris à la Partie III, Ch. VI des arrêtés d’application du Code de l’Eau. Secteur statistique: sous-découpage communal faisant appel à la notion de quartier en zone urbaine et de village et/ou hameau en zone rurale. Il y a plus de 9.000 secteurs statistiques en Région wallonne. SPGE [2006] 5 [1] ELÉMENTS EXPLICATIFS ET JUSTIFICATIFS [1] []ELÉMENTS EXPLICATIFS ET JUSTIFICATIFS [1.1] CONTEXTE LÉGISLATIF Le Gouvernement y a chargé la SPGE de l'élaboration des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique et de ses révisions. [1.1.1] AVANT-PROPOS La SPGE en confie la réalisation aux organismes d'épuration agréés (OEA) concernés qui agissent La réalisation des Plans d’assainissement par sous sa responsabilité et sa supervision. sous-bassin hydrographique (PASH) est inscrite L'ensemble des données découlant de la dans l’arrêté du 3 mars 2005 du Gouvernement réalisation des plans et de ses révisions est wallon relatif au Livre II du Code de l'Environ- intégré par la SPGE dans un document nement, contenant le Code de l'Eau du cartographique coordonné dont elle a la gestion. Gouvernement wallon (AGW) – Partie III Cette gestion par sous-bassin hydrographique, – Gestion du cycle anthropique de l’eau coordonnée par un organe unique, confère aux – Chapitre VI: Règlement général d’assainis- PASH une plus grande cohérence dans la sement des eaux urbaines résiduaires (RGA).
Recommended publications
  • N° 105 FÊTES -Feuxfêtes Soyez D’Artifice: Très Prudents !- P
    JANVIER - FÉVRIER 2014 FÊTES - Feux d’artifice: soyez très prudents ! - p. 10 ENVIRONNEMENT - Les citoyens aiment les arbres ! - p. 12 HIVER - Les tournées de déneigement - p. 15 n° 105 BIMESTRIEL COMMUNAL d’EGHEZEE Votre commune Votre pharmacien disponible 7 jours sur 7 et GRANDS FEUX 2014 24h sur 24 ! Hanret: rue de Wasseiges - 15 février Les médicaments ne sont pas des produits E. Dupuis - 0477/52.13.83 comme les autres. Warêt: rue Saint-Quentin - 22 février Dans certaines circonstances, il faut y avoir accès rapidement. Th. Jacquemin - 0475/24.43.90 Les pharmaciens belges organisent un service de garde performant, qui garantit er Aische: place - 1 mars à travers tout le pays un accès sécurisé aux F. Boucherie - 0496/19.65.75 médicaments 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous trouverez toujours la pharmacie de er garde la plus proche de chez vous en surfant Branchon: 1 mars sur pharmacie.be ou en téléphonant au J.-L. Flament - 0473/99.09.52 0900/10.500 (0€50/min) Liernu: centre - 8 mars L. Grède - 081/65.51.45 Médecins de garde Pour joindre le médecin de Eghezée: champ de foire - 14 mars garde: 081/73.36.33 H. Dedobbeleer - 0495/22.25.73 Pour contacter le Poste Médical de Garde (place communale 6 à Rhisnes): 081/84.84.33 Dhuy - 29 mars Pour connaître la liste des acteurs de soins: F. Rouxhet - 0473/87.09.78 www.aghhn.be Urgences graves: appelez le 112 depuis tout type de téléphone Une activité extérieure avec un LE NOIR C’EST CHIC groupe d’enfants ? Porte à porte pour Halloween, balade vélo, marche parrainée ou autre,… MAIS GARE AU CHOC ! Que vous soyez une école, une asbl ou un particulier, le service Mobilité possède des gilets fluos 10-12 ans.
    [Show full text]
  • Analyse De La Situation Existante De Fait Et De Droit
    SCHEMA DE STRUCTURE COMMUNAL DE LA VILLE DE NAMUR PARTIE I : ANALYSE DE LA SITUATION EXISTANTE DE FAIT ET DE DROIT Vu et adopté provisoirement par le Conseil communal en séance du 12 septembre 2011, Par ordonnance, Le Secrétaire communal, L’échevin de l’aménagement du territoire, Le Bourgmestre, J.M. VAN BOL A.GAVROY M. PREVOT Le Collège communal certifie que le présent document a été soumis à enquête publique du 20 septembre 2011 au 21 octobre 2011, Par le Collège, Le Secrétaire communal, L’échevin de l’aménagement du territoire, Le Bourgmestre, J.M. VAN BOL A.GAVROY M. PREVOT Vu et adopté définitivement par le Conseil communal en séance du 23 avril 2012, Par ordonnance, Le Secrétaire communal, L’échevin de l’aménagement du territoire, Le Bourgmestre, J.M. VAN BOL A.GAVROY M. PREVOT Auteur de projet pour le compte de la Ville de Namur INSTITUT DE CONSEIL ET D'ETUDES EN DEVELOPPEMENT DURABLE (ICEDD) ASBL Boulevard Frère Orban, 4 à 5000 Namur Tél : 081/25.04.80 – E-mail : [email protected] Mandataire : B. Ippersiel En partenariat avec : VIA – BUREAU D’URBANISME Rue Jacques Hoton, 23 – 1200 Bruxelles Tél : 02/732.97.50 - E-mail : [email protected] Trame SCRL Rue de Liège, 83 à 4357 Limont Tél/Fax : 019/54.60.51 – E-mail : [email protected] CENTRE INTERUNIVERSITAIRE DE FORMATION PERMANENTE (CIFOP) ASBL Avenue Général Michel, 1B à 6000 Charleroi Tél. : 071/654.838 – E-mail : [email protected] TABLE DES MATIERES 1. POSITIONNEMENT DE LA VILLE DE NAMUR ET TENDANCES D’ÉVOLUTION ....................
    [Show full text]
  • Doublets Mosans Entre Givet Et Namur
    Doublets mosans entre Givet et Namur Autor(en): Devleeschouwer, J. Objekttyp: Article Zeitschrift: Vox Romanica Band (Jahr): 14 (1955) PDF erstellt am: 05.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-14846 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Doublets mosans entre Givet et Namur Dans un article recent1, nous avons etabli Texistence, en Wallonie, de plusieurs triplets toponymiques ou groupes de trois toponymes voisins signiflant primitivement la meme chose en trois langues diffdentes, en Toccurrence le celtique, le roman et le germanique. Certaines explications ont de confirmees, depuis, par la decouverte de faits nouveaux.
    [Show full text]
  • Correspondance Entre Principaux Cours D'eau Et Aires Paysagères
    compris dansl’aire Principaux coursd’eau compris dansl’aire Principaux coursd’eau cours d’eauetairespaysagères Correspondance entre principaux Ourthe Molignée Lesse Hoyoux Hermeton Eau d'Heure Bocq Amblève Ourthe Molignée Lesse Hoyoux Hermeton Eau d'Heure Bocq Amblève Bordure d’Amay et Engis Campagne d’Acoz Bordure de Neupré Campagne de la Marlagne Bordure de l’Eau d’Heure Plateau de Florennes – Mettet Plateau de Falmignoul Vallonnements de Walcourt Bordure de la Fagne Plateau de Gesves – Ohey Bordure de la Famenne Plateau d’Achêne Vallée de l’Hermeton Plateau d’Ouffet Vallée de la Basse Lesse Campagne de Nandrin Vallées de l’Ourthe Vallonnements d’Anthisnes et du Néblon Vallée de la Molignée Vallonnements de Havelange Correspondance Fonds de Dave et Lustin Vallonnements de Ciney Vallée du Bocq Vallonnements d’Ocquier Le Plateau condrusien Vallée du Hoyoux Plateau de Beaufays Vallée de la Basse Ourthe Plateau de Sprimont 277 Vallée de la Basse Amblève Bordure du Samson Correspondance entre communes et aires paysagères Communes comprises en totalité ou en partie dans l’aire Campagne d’Acoz Campagne de la Marlagne Mettet – Florennes de Plateau de Walcourt Vallonnements Plateau de Gesves – Ohey Plateau d’Achêne Plateau d’Ouffet Campagne de Nandrin d’Anthisnes Vallonnements de Havelange Vallonnements de Ciney Vallonnements d’Ocquier Vallonnements Plateau de Beaufays Plateau de Sprimont du Samson Bordure Aiseau-Presles Amay Andenne Anhée Anthisnes Assesse Aywaille Beaumont Beauraing Cerfontaine Châtelet Chaudfontaine Ciney Clavier Comblain-au-Pont
    [Show full text]
  • Liste Des Pharmacies
    LISTE DES PHARMACIES La liste ci-dessous est non exhaustive et est donnée à titre indicatif. Vous avez remarqué une erreur ou souhaitez intégrer cette liste en tant que pharmacien, contactez- nous au 081/74 04 80 ou via l’adresse mail [email protected]. CP LOCALITÉ NOM ADRESSE TEL 4219 WASSEIGES BRUMAGNE Rue du Baron d'Obin 126 (081)85 53 73 5000 BEEZ DELCOURT Rue de Namur 100 (081)22 60 77 5000 NAMUR ALLARD Rue Jean-Baptiste Brabant 9 (081)22 11 32 5000 NAMUR CHARLES LARUTH Boulevard du Nord 20 (081)22 07 37 5000 NAMUR DELPIERRE Rue Rogier 71 (081)22 25 96 5000 NAMUR DES 4 COINS Rue Emile Cuvelier 61 (081)22 39 09 5000 NAMUR DU MARCHÉ AUX LÉGUMES Rue Saint-Jean 13 (081)22 19 90 5000 NAMUR FAMILIA Rue de l'Ange 41 (081)22 00 64 5000 NAMUR FAMILIA Rue Saint-Jacques 30 (081)22 03 62 5000 NAMUR FAMILIA Avenue Cardinal Mercier 6 (081)73 68 20 5000 NAMUR GILMARD Avenue de Marlagne 2 (081)73 63 13 5000 NAMUR LEBLANC Avenue Sergent Vrithoff 65 (081)73 67 51 5000 NAMUR BARBAY Rue d'Arquet 27 (081)22 10 66 5000 NAMUR MARESCHAL Rue Patenier 15 (081)73 85 56 5000 NAMUR PHARMACLIC NAMUR CENTRE Rue de Fer 131 (081)22 01 89 5000 NAMUR MULTIPHARMA Rue des Croisiers 29 (081)22 68 69 5000 NAMUR PHARMACIE DE LA PLANTE Chaussée de Dinant 258 (081)22 58 84 5000 NAMUR ROELANDTS-BLAIMONT Avenue Albert 1er 99 (081)22 27 32 5000 NAMUR SERVAIS Place de Station 17 (081)22 30 80 5000 NAMUR SERVAIS SAINT-RÉMY Marché Saint-Remy 14 (081)22 05 12 RML GRAND NAMUR Rue M.
    [Show full text]
  • La Chronique Des Dix Villages
    LA CHRONIQUE DES DIX VILLAGES PERIODIQUE D’INFORMATIONS DU CENTRE CULTUREL DE DOISCHE + rue Martin Sandron 124 - 5680 Doische 082/21.47.38 - Fax : 082/67.90.27 E-mail : [email protected] AVRIL 2015 Editeur responsable : Michel Ledoux Retrouvez-nous sur et sur http://foyercultureldoische.wordpress.com L’Office du Tourisme de Doische, en collaboration avec le Foyer Culturel, vous propose au mois d’avril deux activités Raoul Un spectacle familial à partir de 5 ans. Le dimanche 12 avril à 14h30 A la salle Saint-Laurent de Matagne-la-Grande « Cela fait bien longtemps qu'elles ont quitté les bancs de l'école, mais une étrange coïncidence amène deux jeunes comédiennes à hériter d'un vieux meuble étonnant qui a fait les plus belles heures de leurs années passées dans la classe de Madame Martine. Fait de tiroirs innombrables, de poignées de tous formats, de petites ouvertures et de cavités mystérieuses, ce meuble à nul autre pareil est rempli d'histoires. Celles-ci sont petites et grandes, drôles et touchantes, et parfois même les deux ensemble ! Les comédiennes ont choisi leurs deux histoires préférées (« La sorcière de la rue potagère » et « Le village qui murmurait ») et nous les racontent, dévoilant les trésors de ce vieux meuble, pour le plaisir de chacun. » Entrée gratuite - Infos 082/214.738 [email protected] En collaboration avec le Foyer culturel de Doische L’Office du Tourisme de Doische, en collaboration avec le Foyer Culturel, vous propose au mois d’avril deux activités Le dimanche 12 avril INITIATION A LA LECTURE D’UNE CARTE IGN et MISE EN PRATIQUE suivie d’une une balade sur le terrain à Doische.
    [Show full text]
  • Rapports Generaux (2001-2004)
    Strasbourg, 7 July 2005 T-PVS/Inf (2005) 10 [inf10a_2005.doc] CONVENTION ON THE CONSERVATION OF EUROPEAN WILDLIFE AND NATURAL HABITATS CONVENTION RELATIVE A LA CONSERVATION DE LA VIE SAUVAGE ET DU MILIEU NATUREL DE L'EUROPE Standing Committee Comité permanent 25th meeting 25e Réunion Strasbourg, 28 November-1 December 2005 Strasbourg, 28 novembre-1er décembre 2005 _________ GENERAL REPORTS (2001-2004) RAPPORTS GENERAUX (2001-2004) Memorandum drawn up by the Directorate of Culture and of Cultural and Natural Heritage Note du Secrétariat Général établie par la Direction de la Culture et du Patrmoine culturel et naturel This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire. T-PVS/Inf (2005) 10 - 2 - General Reports submitted by the Contracting Parties to the Bern Convention / Rapports générauxaux soumis par les Parties contractantes de la Convention de Berne MEMBER STATES ÉTATS MEMBRES 2001-2004 ALBANIA / ALBANIE / AUSTRIA / AUTRICHE BELGIUM / BELGIQUE Yes / Oui BULGARIA / BULGARIE CYPRUS / CHYPRE CZECH REP. / RÉP. TCHÈQUE DENMARK / DANEMARK ESTONIA / ESTONIE FINLAND / FINLANDE FRANCE / FRANCE GERMANY / ALLEMAGNE GREECE / GRÈCE HUNGARY / HONGRIE ICELAND /ISLANDE IRELAND / IRLANDE ITALY / ITALIE LATVIA / LETTONIE LIECHTENSTEIN / LIECHTENSTEIN LITHUANIA / LITUANIE LUXEMBOURG / LUXEMBOURG MALTA / MALTE MOLDOVA / MOLDOVA NETHERLANDS / PAYS-BAS NORWAY / NORVÈGE POLAND / POLOGNE PORTUGAL / PORTUGAL ROMANIA / ROUMANIE SLOVAKIA / SLOVAQUIE Yes / Oui SLOVENIA / SLOVÉNIE SPAIN / ESPAGNE SWEDEN / SUÈDE SWITZERLAND / SUISSE TFYRMACEDONIA / LERYMACEDOINE Yes / Oui TURKEY / TURQUIE UKRAINE / UKRAINE UNITED KINGDOM / ROYAUME-UNI EEC / CEE NON MEMBER STATES ÉTATS NON MEMBRES BURKINA FASO MONACO / MONACO Yes / Oui SENEGAL / SENEGAL TUNISIA / TUNISIE - 3 - T-PVS/Inf (2005) 10 CONTENTS / SOMMAIRE __________ Pages 1.
    [Show full text]
  • On the Distribution of Alien Non-Manne and Estuarine Macro-Crustaceans M Belgium by Karel WOUTERS
    BULLETIN DE L'lNSTITUT ROYAL DES SCIENCES NATURELLES DE BELGIQUE, BIOLOGIE, 72: 119-129,2002 BULLETIN VAN HET KONINKLIJK BELGISCH INSTITUUT VOOR NATUURWE1ENSCHAPPEN, BIOLOGIE, 72: 119-129, 2002 On the distribution of alien non-manne and estuarine macro-crustaceans m Belgium by Karel WOUTERS Abstract gists (personal communications). The present paper was pro­ posed as a poster during the Symposium "Status and trends The distributions of fifteen species of macroscopic crustaceans liv­ of the Belgian fauna with particular emphasis on exotic spe­ ing in non-marine and estuarine environments in Belgium are dis­ cies", held in the Royal Belgian Institute of Natural Sciences, cussed. The species in question are: the conchostracan Leptestheria Brussels, on 14 December 2001 (WOUTERS, 2002), dahalacensis, the amphipods Gammarus tigrinus, Echino­ gammarus berilloni, Dikerogammarus villosus, Corophium curvispinum, Crangonyx pseudogracilis and Orchestia cavimana, Species accounts the atyid shrimp Atyaephyra desmaresti, the crayfish Astacus leptodactylus, Pacifastacus feniusculus and Orconectes fimosus and the crabs Caflinectes sapidus, Eriocheir sinensis and SUB PHYLUM Crustacea PENNANT, 1777 Rhithropanopeus harrisii. CLASS Branchiopoda LATREILLE, 1817 ORDER Conchostraca SARS, 1867 Key-words: alien species, Belgium, cartography, faunistics, Crus­ FAMILY Leplcslheriidae DADAY, 1923 tacea. Resume Leptestheria dahalacensis (RDPPEL, 1837) (Fig. 1) Les distributions de quinze espfxes de macro-crustaces exotiques vivant dans des milieus non-marins et estuariens en Belgique sont The species was collected on 26 October and 8 November discutees. Les cpCccs en question sont: le conch os trace Leptestheria 1988 (BRENDONCK et al., 1989) in a fishpond in Heverlee dahalacensis, les amphipodcs Gammarus tigrinus, Echino­ (Park Abbey). This Belgian locality should not be considered gammarus berilloni, Dikeroganunarus vi!losus, Corophiwn a natural range extension, because L.
    [Show full text]
  • Oak Open Day in Belgium
    Oak Open Day in Belgium Charles Snyers 32, Rue Alphonse Asselbergs, 1180 Brussels, Belgium [email protected] The fog had invaded the valley of the Ourthe that morning of the 4th of September. Béatrice Chassé, our Franco-American president, had driven up from the Dordogne to spend the night here before our planned visit to Daniel Dumont's oak collection. I did not know Daniel Dumont until my return from the IOS conference in Dallas in 2006, although early members of the IOS had known him for some time. He had heard that I had come back from the conference and a pre-tour organized by Guy Sternberg with quite a few acorns. And it is with great pleasure that I gave him acorns from the lots he was interested in. In the summer 2007, I finally visited Daniel’s “Belgian” collections (see below) and I was happily surprised by the number of trees it included and that it was relatively unknown in local dendrological circles. Moreover, it was less than an hour away from the Arboretum Robert Lenoir, an arboretum I myself am taking care of in my free time. As we left the valley to drive to Daniel and Arlette Dumont’s place, we also left the fog behind us. Up on the plateau the skies were blue and the sun was shining. This would prove to be the finest week-end of the latter part of the summer. Soon after we arrived, we were joined by about 15 other people, mostly from Belgium (many of these were members of the Belgian Dendrology Society) and from the Netherlands.
    [Show full text]
  • Guide Pratique De Fernelmont
    Ets GREGOIRE Entreprise de nettoyage et de lavage de vitres 1350 Orp-le-Grand Tél. 019/63.50.18 Fax 019/63.48.81 Gsm 0476/41.08.77 [email protected] 2 Guide pratique 2017 MOT du Bourgmestre La vitalité de notre commune n’est plus à démontrer. En découvrant la nouvelle édition du « guide pratique de la vie communale » votre conviction sera confortée par le nombre impressionnant et croissant d’activités socio-éco - nomiques qui génèrent cette activité. Ce livret est un instrument qui a pour but de rapprocher les citoyennes et les citoyens de notre collectivité en leur permettant de mieux se connaître ou reconnaître pour s’apprécier davantage. Il est également un support de communication qui rend possible la découverte de toutes celles et de tous ceux qui participent à l’épanouissement de FERNELMONT et que je remercie chaleureusement pour la qualité et la diversité des services rendus. Au nom du Collège communal, mes remerciements vont également à notre admi - nistration et plus particulièrement à Aurélie qui a supervisé la collecte des données et les a mises en forme. Merci enfin à l’équipe de REGIFO et à celles et ceux qui lui ont manifesté leur confiance au travers des supports publicitaires. Je souhaite à toutes et tous une agréable lecture. Votre Bourgmestre Jean Claude NIHOUL Si vous désirez rencontrer le Bourgmestre, il vous est loisible de vous présenter à la Maison communal chaque samedi de 10.00 à 12.00. Pour un rendez-vous à un autre moment, merci de téléphoner au 081/ 830 273 ou envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected] .
    [Show full text]
  • Analyse Du Marché Immobilier
    Analyse du marché immobilier ANNÉE 2020 ​ ​ PROVINCE DE NAMUR ​ ​ ​ ​ ​ 24 Février 2021 Compagnie des notaires de la province de Namur 1 CONTENU ​ Introduction 4 Réformes législatives 2020 5 Macro-économique 8 Activité immobilière 10 Activité immobilière – Analyse nationale 10 L’activité immobilière dans les provinces - évolution annuelle 11 Maisons 12 Maisons – prix médian en 2020 12 Maisons - Zoom sur la province de Namur 16 Prix médian des maisons en province de Namur 16 Prix médian des maisons par arrondissement 16 Vue d’ensemble niveau commune 17 Prix médian des maisons par commune de l’arrondissement de Dinant 18 Médiane & Intervalle de prix comprenant 50% des observations – définition 19 Distribution des prix des maisons par entité communale de l’arrondissement de Dinant 20 Prix médian des maisons par commune de l’arrondissement de namur 21 Distribution des prix des maisons par entité communale de l’arrondissement de Namur 23 Prix médian des maisons par commune de l’arrondissement de Philippeville 24 Distribution des prix des maisons par entité communale de l’arrondissement de Philippeville 25 Récapitulatif des prix médians des maisons par entité communale 26 Appartements 27 Appartements – prix médian en 2020 27 Appartements - Zoom sur la province de Namur 31 Prix médian des appartements en province de Namur 31 Prix médian des appartements par arrondissement 31 Vue d’ensemble niveau commune 32 Prix médian des appartements par commune de l’arrondissement de Dinant 32 Prix médian des appartements par commune de l’arrondissement de Namur 33 2 Médiane & Intervalle de prix comprenant 50% des observations – définition 34 Distribution des prix des appartements 35 Récapitulatif des prix médians des appartements par entité communale 35 Appartements - par nombre de chambres 36 Prix médian des terrains à bâtir 39 Prix médian des garages 40 3 INTRODUCTION ​ Dans le cadre de la « Semaine de l’immobilier 2021 », analyse de l'évolution du marché immobilier en 2020 par les notaires, le rapport suivant a été réalisé par le département Business Intelligence de Fednot.
    [Show full text]
  • Article in Press + Model
    ARTICLE IN PRESS + MODEL Review of Palaeobotany and Palynology xx (2006) xxx–xxx www.elsevier.com/locate/revpalbo Chitinozoan biostratigraphy of the Upper Ordovician of Faulx-les-Tombes (central Condroz Inlier, Belgium) ⁎ Jan Vanmeirhaeghe Research Unit Palaeontology, Ghent University, Krijgslaan 281/S8, B-9000 Ghent, Belgium Received 5 November 2004; received in revised form 22 May 2005; accepted 25 July 2005 Abstract The chitinozoan biostratigraphy of the Upper Ordovician Vitrival-Bruyère and Fosses formations (Bois de Presles and Faulx- les-Tombes members) in the Faulx-les-Tombes area (Condroz Inlier, Belgium) is documented. The Baltoscandian Spinachitina cervicornis and Conochitina rugata chitinozoan biozones are recognised, and possibly also the Fungochitina fungiformis and Tanuchitina bergstroemi zones. Correlation with the Cautley Mudstones Formation of the Avalonian type Ashgill area is done with the C. rugata and the Bursachitina umbilicata chitinozoan biozones and possibly also with the F. fungiformis and T. bergstroemi chitinozoan biozones. The correlation allows an accurate dating of both formations. The Vitrival-Bruyère Formation is shown to span a much larger time interval than previously thought. The combination of litho- and biostratigraphical results from this study and those from the Puagne Inlier (western Condroz Inlier) shows diachronic boundaries for both members of the Fosses Formation. At some time during the deposition of the rugata and umbilicata chitinozoan biozones, simultaneous deposition took place of calcareous shale in the Puagne Inlier and mottled mudstone on a deeper shelf position in the Faulx-les-Tombes area. © 2006 Elsevier B.V. All rights reserved. Keywords: biostratigraphy; chitinozoans; Condroz Inlier; diachronism; Faulx-les-Tombes; Upper Ordovician 1.
    [Show full text]