Elements of South-Indian Palaeography, from the Fourth To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Elements of South-Indian Palaeography, from the Fourth To This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. https://books.google.com ELEMENTS SOUTH-INDIAN PALfi3&BAPBY FROM THE FOURTH TO THE SEVENTEENTH CENTURY A. D. BEIN1 AN INTRODUCTION TO ?TIK STUDY OF SOUTH-INDIAN INSCRIPTIONS AND MSS. BY A. C. BURNELL HON'. PH. O. OF TUE UNIVERSITY M. K. A, ri'VORE PIS I. A SOClfcTE MANGALORE \ BASEL MISSION BOOK & TRACT DEPOSITORY ft !<3 1874 19 Vi? TRUBNER & Co. 57 & 69 LUDOATE HILL' . ' \jj *£=ggs3|fg r DISTRIBUTION of S INDIAN alphabets up to 1550 a d. ELEMENTS OF SOUTH-INDIAN PALEOGRAPHY FROM THE FOURTH TO THE SEVENTEENTH CENTURY A. D. BEING AN INTRODUCTION TO THE STUDY OF SOUTH-INDIAN INSCRIPTIONS AND MSS. BY A. p. j^URNELL HON. PH. D. OF THE UNIVERSITY OF STRASSBUB.G; M. R. A. S.; MEMBKE DE LA S0CIETE ASIATIQUE, ETC. ETC. MANGALORE PRINTED BY STOLZ & HIRNER, BASEL MISSION PRESS 1874 LONDON TRtlBNER & Co. 57 & 59 LUDGATE HILL 3« w i d m « t als ^'ctdjcn kr §anltekcit fiir Mc i|jm bdic<jcnc JJoctorMvk ttcsc fetlings^kit auf rincm fejjcr mtfrckntcn Jfclk bet 1®4 INTRODUCTION. I trust that this elementary Sketch of South-Indian Palaeography may supply a want long felt by those who are desirous of investigating the real history of the peninsula of India. Trom the beginning of this century (when Buchanan executed the only archaeological survey that has ever been done in even a part of the South of India) up to the present time, a number of well meaning persons have gone about with much simplicity and faith collecting a mass of rubbish which they term traditions and accept as history. There is some excuse for Buchanan, but none for his followers; the persistent retailing of this "lying gabble" (as Genl. Cunningham aptly terms it) has well-nigh ruined the progress of Indian research, and caused the utter neglect of a subject that evidently promises much' '. The Vedic literature will always remain the most attractive object of study in relation to India, but there is much besides to be studied. The history of Indian civilization does not cease (as some appear to think) with the early period of Buddhism. About the 1) It must be obvious that those traditions are morely attempts at explanations of the unknown through current ideas, which in S. India amount to the merest elements of Hindu mythology as gathered from third rate sources. Mouhot the illustrious discoverer of the Cambodian temples, though a naturalist and not an archaeologist, suw this very plainly. He says ("Travels in the Central Parts of Indo-China", vol. ii. pp. 8, 9.): "AH traditions being lost, the natives invent now ones, according to the measure of their capacity." The Mahatmyas are equally worthless with the oral legends, for they are modern composi tions intended to oonneot particular places with events entirely mythical and belonging to modern or even foreign religious systems. How worthless tradition is in S. India, a few examples will easily prove. The chain of rocks from India to Ceylon is (as is well known) connected with the myth of Rama's conquest of Lanka, but this localization of the mythical event must be quite recent; for, firstly, whatever may be the ago of the Ramayana, the worship of Rama is quite modern. Again, had there been any such myth current in the place during the early centuries A. D., we might expect something about it in the Periplus or Ptolemy, especially as the former gives the legend then current about Cape Comorin; but there is nothing of the kind to be found. Lastly, there is nothing whatever (Mr. D'Alwis assures us) known of the legend in Ceylon. Again, the localization of the events of the Hah&bharata is endless; every few miles in S. India one can And the place where some battle or other event occurred, and so it is also in Java. Such legends therefore are absolutely worthless, for they prove no more than that the Mahabharatn and Ramayana are or were favourite stories over a large part of the East. But the traditional practice in respect of ceremonies is worth little more; though in this case religious prejudices can hardly interfere. Thus for the Soma many different plants are used. The Brahmans on the Coromandel Coast take the 'Asolepias Acida', those of Mulabnr the 'Ceropegia Decaisneana' or 'Ceropegia Elegans'. How different in appearance these three plants are, may bo readily seen by a comparison of the figures of them given by Wight in his "Icones" ii., 595 ("Ascl. Acidn) and his "Spicile^ium Neilgherriense" pi. 152 nnd 155. From Dr. Haug's description ("Aitareya Brahmana" ii., p. 489) I am inclined to think that a fourth plant is used at Poonah. Which then, if any of them, is the original Soma? And this loss of tradition must (npart from the obvious development of rites) have begun very early; for otherwise, it is impossible to account for the variations in the details of the same ceremony as described, e.g. by the different (.'ruutasutras. Thus we find, in the Cayanas, that Apastnmba directs the construction of the altars in a different way to that prescribed by Bodhayana. So again the great difference in the way of uttering the Vedio accents and the singing of the Snma Veda, must strike every one who hears them. These differences, at all events, cannot bo original; for they occur among followers of the same £akha 0f the Veda. The Acoka tree of S. India is the Ouatteria longifolia; that of the North, the Joncsia acoka. Tradition is worthless all over the East in exactly the same way. Once, when crossing in a boat from the Nubian bank of the Nile to the temple of Philae, I asked the native boatman what he knew of tho Temple? He replied directly: "It is the Castle of Anas Alwajftd". This personage is the hero of a popular Arabio fairy-talcl Had the boatman been a native of India, he would have answered: "Rama's (or the Pandava's) palace", and backed up his story with an endless legend. VI early centuries of the Christian era, we find the Buddhist-Brahmanical civilization extending from its home in the North over alien races inhabiting the peninsula of India, and in the course of some few centuries it had already extended over Burmah, the Malay Islands, and even to the forests and swamps of Cambodia. But this immense progress was not a mere reception of stereotyped forms and opinions by uncivilized peoples; it was on the contrary (and herein lies the interest of the subject), a gradual adaptation1' to circumstances, including the creation of national literatures in many languages, which were then first reduced to writing and system. In South-India, at all events, new sects rapidly arose, which have reacted powerfully on Northern India. Books containing the various religious opinions that have prevailed more or less in these Hinduized, or rather Brahma- nized, countries, are yet easily accessible; but the chronological framework is almost entirely wanting, and this Can only be supplied from the inscriptions still existing in large numbers. If an outline of the historical events of the last fifteen centuries of S. Indian history could be gained from these inscriptions, the wearisome dry dogmatic treatises would begin to possess some human interest, and the faint outlines of a long obliterated picture would reappear; faintly at first, but with time and patient research, they would (like fossils in the hands of the geologist) present a living picture of a past, if not attractive, at all events strange. The prospect of such a result should attract the few European students of Sanskrit in S. India who at present, in the hope of learning something of Indian matters, devote their attention to mechanical poems which repeat themselves with "most damnable iteration," or to plays composed by pedants during the worst times of India. This real history of S. India can only be gathered from inscriptions. A manual of Palaeography like the one I have here attempted has a double object in view — to trace the gradual development of writing by means of documents of known date, and thus also to render it possible to assign a date to the larger number of documents which do not bear any. For this purpose I have given a chronological series of alphabets traced (with two exceptions2)) from impressions of the original documents; these are by no means perfect, as I have selected only the most usual letters, as these only can assist in determining the date. Unusual letters are often formed after analogy or capriciously, and thus have, in Indian Palaeography, but little value. Indian, and even S. Indian, Palaeography is hardly a new subject, though much that is really new will, I believe, be found in the following pages, which were originally intended to form part of an introduction to a Descriptive Catalogue of Sanskrit MSS. at Tanjore, now nearly ready for the press. As, however, I found that that work would necessarily be of considerable size, I have preferred publishing these pages separately. The foundations of Indian Palaeography were laid by J. Prinsep some forty years ago1), when he showed that the Indian alphabets then known to him were probably derived from the S. Acoka character which he first deciphered; since then, little or nothing has been done except Sir W. Elliot's lithographic reproduction of the Hala Kannada M Cfr.
Recommended publications
  • 2 . ^
    5 SI H.5n§ in 1W>o O0#W #M*V oQfQ P1^^ UUULIULlLJIJ «|\^ » § g_^< Si I J *^ N r-t >* s—. V — K4. i • J , — —1 g . 7 9 ' g •? • £ 7— I > ^ N ^ ^ |=|§ |§ I 1 ^ ^ «^^> to'^"^"?^ R Q a f— —— ^i H . S^oc^o-^^ II 9 11 V? 11 T ? 1 os3000D0- OH: P H "% ^ -J os • ^ CN ^ s * I I I'I «.;©—• !0C " ^ h+> < < < S> ^ %< .XXDHJV«JHiJXa/_L ^ , I I s F" > > * > * 2 . ^\ N^ ,1 ii 5^ ^ ^ ^ <& -* ^ illllllii ^ ^t >^ ^ ^ * XPHPArHCTX \> J o o • o * — * r^^ Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Biblio Université Pierre et Marie Curie, on 15 May 2018 at 06:33:09, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00018438 Os. Ucrope&Ti i ; -I fe 2, p Malay<damI !r Tkmil Veylorv ci 4* Ex 1 t uropesj h IX) Ikmil I o o I * (to Ceylon Iff* 4 European, 00. 00 3 1" I no I. •s N oi f Ceylon Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Biblio Université Pierre et Marie Curie, on 15 May 2018 at 06:33:09, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00018438 JOURNAL THE ROYAL ASIATIC SOCIETY. ART. I.—On the Genealogy of Modern Numerals. Part II. Simplification of the Ancient Indian Numeration. By Sir E. OLIVE BAYLEY, K.C.S.I., C.I.E. THE second part of this paper will be occupied by an attempt to show how the ancient Indian system of numeral signs, described in Part L, was simplified.
    [Show full text]
  • Recognition of Ancient Tamil Characters in Stone Inscription Using Improved Feature Extraction M
    International Journal of Recent Development in Engineering and Technology Website: www.ijrdet.com (ISSN 2347 - 6435 (Online)), Volume 2, Special Issue 3, February 2014) International Conference on Trends in Mechanical, Aeronautical, Computer, Civil, Electrical and Electronics Engineering (ICMACE14) Recognition of Ancient Tamil Characters in Stone Inscription Using Improved Feature Extraction M. V. Jeya Greeba1, G.Bhuvaneswari2 1PG Student, DMI College Of Engineering, Chennai-600123, India 2Assistant Professor, Department of CSE, DMI College Of Engineering, Chennai-600123, India. [email protected], [email protected] Abstract— Recognition of Ancient Tamil character is one of It is currently spoken by about 77 million people around the important task to reveal the information from the Ancient the world with 68 million speakers residing in India mostly world. Feature Extraction is an important step used to in the state of Tamil Nadu. It is one of the official language recognize the Ancient characters accurately. Feature in India, Sri Lanka and Singapore. Tamil characters consist describes the characteristic of object uniquely. Feature of small circles or loops, which are difficult to extraction is the process of extracting information from raw data which is most relevant for classification purpose. Feature recognize.Recognizing the ancient Tamil characters that is, Extraction technique extracts the basic components of Tamil the Vatteluttu alphabets is a tough task for the modern Characters in Stone inscription and then it translates the generation who learn to read and write only with modern components for further recognition procedures. Structural Tamil characters. Learning the evolution of Modern Tamil Features are extracted. Presence of dots, loops and curves in from ancient Tamil is a time consuming process therefore a Tamil character makes Feature Extraction a challenging recognition system helps to teach, understand and also to process.
    [Show full text]
  • Handwriting Recognition in Indian Regional Scripts: a Survey of Offline Techniques
    1 Handwriting Recognition in Indian Regional Scripts: A Survey of Offline Techniques UMAPADA PAL, Indian Statistical Institute RAMACHANDRAN JAYADEVAN, Pune Institute of Computer Technology NABIN SHARMA, Indian Statistical Institute Offline handwriting recognition in Indian regional scripts is an interesting area of research as almost 460 million people in India use regional scripts. The nine major Indian regional scripts are Bangla (for Bengali and Assamese languages), Gujarati, Kannada, Malayalam, Oriya, Gurumukhi (for Punjabi lan- guage), Tamil, Telugu, and Nastaliq (for Urdu language). A state-of-the-art survey about the techniques available in the area of offline handwriting recognition (OHR) in Indian regional scripts will be of a great aid to the researchers in the subcontinent and hence a sincere attempt is made in this article to discuss the advancements reported in this regard during the last few decades. The survey is organized into different sections. A brief introduction is given initially about automatic recognition of handwriting and official re- gional scripts in India. The nine regional scripts are then categorized into four subgroups based on their similarity and evolution information. The first group contains Bangla, Oriya, Gujarati and Gurumukhi scripts. The second group contains Kannada and Telugu scripts and the third group contains Tamil and Malayalam scripts. The fourth group contains only Nastaliq script (Perso-Arabic script for Urdu), which is not an Indo-Aryan script. Various feature extraction and classification techniques associated with the offline handwriting recognition of the regional scripts are discussed in this survey. As it is important to identify the script before the recognition step, a section is dedicated to handwritten script identification techniques.
    [Show full text]
  • Preliminary Program Preliminary Pittconium
    Inside front and back cover_Layout 1 11/5/14 10:20 AM Page 1 Non-Profit Org. US POSTAGE PAID The Pittsburgh Conference on Analytical Chemistry Mechanicsburg, PA and Applied Spectroscopy, Inc. PERMIT #63 Conferee 300 Penn Center Boulevard, Suite 332 Pittsburgh, PA 15235-5503 USA Exposition Networking Be in your element. 2015 PITTCON 2015 Pi | PRELIMINARY PROGRAM PITTCONIUM Download the New PITTCON 2015 Mobile App The Pittcon 2015 app puts everything Technical Short you need to know about the Program Courses world’s largest annual conference and exposition on laboratory science in the palm of your hand! Just a few of the Pittcon 2015 app features include: • Customizable schedule of events • Technical Program & Short Course listings • Exhibitor profiles & booth locations Preliminary Program • Interactive floor maps • New gaming feature built into app Follow us for special announcements March 8-12, 2015 • Real time messages & alerts New Orleans, LA • Details on local hotels & restaurants Sponsored by Morial Convention Center www.pittcon.org Coming November 2014! Inside front and back cover_Layout 1 11/5/14 10:20 AM Page 2 Thanks to our 2015 Publisher Partners Pittcon is proud to be an Associate Sponsor for the International Year of Light Conferee Exposition Networking and Light-based Technologies (IYL 2015), a cross-disciplinary educational and for Their Continuing Support outreach project with more than 100 partners from over 85 countries. Be in your element. Advanstar Communications IOP Publishing SelectScience 2015 LCGC Asia Pacific Physics
    [Show full text]
  • The Number-System of Algebra : Treated Theoretically and Historically
    - ; THE NUMBER-SYSTEM OF ALGEBRA TKEATED THEORETICALLY AND HISTORICALLY BY HENRY B. FINE, PH.D. PROFESSOR OF MATHEMATICS IN PRINCETON UNIVERSITY SECOND EDITION, WITH CORRECTIONS BOSTON, U.S.A. D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 1907 COPYRIGHT, 1890, BY HENRY B. FINE. 66 f 6 T PREFACE. THE theoretical part of this little book is an elementary of exposition the nature of the number concept, of the posi- tive integer, and of the four artificial forms of number which, with the positive integer, constitute the "number- " system of algebra, viz. the negative, the fraction, the irra- tional, and the imaginary. The discussion of the artificial numbers follows, in general, the same lines as my pam- phlet : On the Forms of Number arising in Common Algebra, but it is much more exhaustive and thorough- going. The point of view is the one first suggested by Peacock and Gregory, and accepted by mathematicians gen- erally since the discovery of quaternions and the Ausdeh- nungslehre of Grassmann, that algebra is completely defined formally by the laws of combination to which its funda- mental operations are subject; that, speaking generally, these laws alone define the operations, and the operations the various artificial numbers, as their formal or symbolic results. This doctrine was fully developed for the neg the fraction, and the imaginary by Hankel, in his Complexe Zahlensystemen, in 1867, and made complete by Cantor's beautiful theory of the irrational in 1871, but it has not as yet received adequate treatment in English. this kind is Any large degree of originality in work of from a naturally out of the question.
    [Show full text]
  • Aleuts: an Outline of the Ethnic History
    i Aleuts: An Outline of the Ethnic History Roza G. Lyapunova Translated by Richard L. Bland ii As the nation’s principal conservation agency, the Department of the Interior has re- sponsibility for most of our nationally owned public lands and natural and cultural resources. This includes fostering the wisest use of our land and water resources, protecting our fish and wildlife, preserving the environmental and cultural values of our national parks and historical places, and providing for enjoyment of life through outdoor recreation. The Shared Beringian Heritage Program at the National Park Service is an international program that rec- ognizes and celebrates the natural resources and cultural heritage shared by the United States and Russia on both sides of the Bering Strait. The program seeks local, national, and international participation in the preservation and understanding of natural resources and protected lands and works to sustain and protect the cultural traditions and subsistence lifestyle of the Native peoples of the Beringia region. Aleuts: An Outline of the Ethnic History Author: Roza G. Lyapunova English translation by Richard L. Bland 2017 ISBN-13: 978-0-9965837-1-8 This book’s publication and translations were funded by the National Park Service, Shared Beringian Heritage Program. The book is provided without charge by the National Park Service. To order additional copies, please contact the Shared Beringian Heritage Program ([email protected]). National Park Service Shared Beringian Heritage Program © The Russian text of Aleuts: An Outline of the Ethnic History by Roza G. Lyapunova (Leningrad: Izdatel’stvo “Nauka” leningradskoe otdelenie, 1987), was translated into English by Richard L.
    [Show full text]
  • Intelligence System for Tamil Vattezhuttuoptical
    Mr R.Vinoth et al. / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) INTELLIGENCE SYSTEM FOR TAMIL VATTEZHUTTUOPTICAL CHARACTER RCOGNITION Mr R.Vinoth Assistant Professor, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Rajesh R. UG Student, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Yoganandhan P. UG Student, Department of Information Technology Agni college of Technology, Chennai, India [email protected] Abstract--A system that involves character recognition and information retrieval of Palm Leaf Manuscript. The conversion of ancient Tamil to the present Tamil digital text format. Various algorithms were used to find the OCR for different languages, Ancient letter conversion still possess a big challenge. Because Image recognition technology has reached near-perfection when it comes to scanning Tamil text. The proposed system overcomes such a situation by converting all the palm manuscripts into Tamil digital text format. Though the Tamil scripts are difficult to understand. We are using this approach to solve the existing problems and convert it to Tamil digital text. Keyword - Vatteluttu Tamil (VT); Data set; Character recognition; Neural Network. I. INTRODUCTION Tamil language is one of the longest surviving classical languages in the world. Tamilnadu is a place, where the Palm Leaf Manuscript has been preserved. There are some difficulties to preserve the Palm Leaf Manuscript. So, we need to preserve the Palm Leaf Manuscript by converting to the form of digital text format. Computers and Smart devices are used by mostof them now a day. So, this system helps to convert and preserve in a fine manner.
    [Show full text]
  • Shamanic Wisdom, Parapsychological Research and a Transpersonal View: a Cross-Cultural Perspective Larissa Vilenskaya Psi Research
    International Journal of Transpersonal Studies Volume 15 | Issue 3 Article 5 9-1-1996 Shamanic Wisdom, Parapsychological Research and a Transpersonal View: A Cross-Cultural Perspective Larissa Vilenskaya Psi Research Follow this and additional works at: http://digitalcommons.ciis.edu/ijts-transpersonalstudies Part of the Philosophy Commons, Psychology Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Vilenskaya, L. (1996). Vilenskaya, L. (1996). Shamanic wisdom, parapsychological research and a transpersonal view: A cross-cultural perspective. International Journal of Transpersonal Studies, 15(3), 30–55.. International Journal of Transpersonal Studies, 15 (3). Retrieved from http://digitalcommons.ciis.edu/ijts-transpersonalstudies/vol15/iss3/5 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Article is brought to you for free and open access by the Journals and Newsletters at Digital Commons @ CIIS. It has been accepted for inclusion in International Journal of Transpersonal Studies by an authorized administrator of Digital Commons @ CIIS. For more information, please contact [email protected]. SHAMANIC WISDOM, PARAPSYCHOLOGICAL RESEARCH AND A TRANSPERSONAL VIEW: A CROSS-CULTURAL ' PERSPECTIVE LARISSA VILENSKAYA PSI RESEARCH MENLO PARK, CALIFORNIA, USA There in the unbiased ether our essences balance against star weights hurled at the just now trembling scales. The ecstasy of life lives at this edge­ the body's memory of its immutable homeland. -Osip Mandelstam (1967, p. 124) PART I. THE LIGHT OF KNOWLEDGE: IN PURSUIT OF SLAVIC WISDOM TEACHINGS Upon the shores of afar sea A mighty green oak grows, And day and night a learned cat Walks round it on a golden chain.
    [Show full text]
  • A New Year's Greetin
    THE 8ID0HANTA DEEPIKA OR The Light of Truth. A Monthly Journal, Devoted to ReligioM, Philosophy^ Littrat%tt\ Scknu 6<. •n tlM qummn'u CoflUMmonUiaii Dkj, IMT, VolVn APRIL 1906 No I A NEW YEAR'S GREETIN This Agaval is by a minstrel, known to us as Kanyan or *'Singer' of the flowery hill, who was a court poet and friend of Ko Pferum Coran of Urraiyur—a little, it may be, before the data of the Kurral. See Purra Nannurru 67, 191, 192, 212. mekjuu^ tSpa-^ir €Uirjnr;^ QKirft£fiLti ^ea^^^ti ^eu^Qt^ir ^csr«r:—^ Si^O/fmr LuS^^jfuh SjtoQut;—Qp^Mr fill^DHAKTA DKKPTKA, euTssrii ^^a^Slaff? lu/r^^i sisoQuTQ^ Lpei>ei€0 Qu.iturfpjM li/rsuyS^u u(B^Ui i^dsasrQuir^ ^tsST (ipsnpsuij^u zjCFe-ii) gtcstu^ ^p(peo/r/r QuiPiQfUir^ff tSoj^^Sfiiii -r- THE SAGES. To lis all toAvns arc one, all men our kin. Life's gooi comes not from others' gift, nor ill Man s pains and pains' relief ?.re from within. Death s no new thing; nor do our bosoms thrill When joyous life seems like a luscious draught. AVhen grieved, y\c patient suffer; for, we deem This much-praised life of ours a fragile raft Borne dowii tiie waters of some mountain stream That o'er Jiuge bouldere roaring seeks the plain. Tho' storms Avith lightnings' ilash from darken d skica Descend, tho raft goes on as fates ordain. Thus have we seen in visions of the wsc!— We marvel Jiiot at greatness of tlie great; Still less despise we men of low estate.
    [Show full text]
  • Los Nombres De Los Números Ante El Préstamo
    LOS NOMBRES DE LOS NÚMEROS ANTE EL PRÉSTAMO FRANCISCO MARCOS MARÍN Al hablar de los números, cabe también la posibilidad de ocuparse de ellos como préstamos. El préstamo de numerales es muy frecuente y no se limita a los escasos ejemplos que aducía un lingüista tan estimable como Jespersen (1922, xi, 11) a finales del primer cuarto de este siglo, aunque su incidencia es también muy variable dentro de los sistemas que lo adoptan. Las diferencias entre préstamos de los números bajos (< 100) y los altos (> 100) no obedezcan a razones lingüísticas, sino el hecho cultural de que muchos pueblos no han desarrollado designaciones para los números superiores, simplemente porque no los necesitaban; cuando, por razones de contacto con otros, generalmente comerciales, estas necesidades han surgido, han tomado esos nombres de los números en préstamos. No obstante, también los préstamos de números bajos, incluso de la primera decena, son moneda corriente en los contactos entre lenguas, con o sin desdoblamiento de designación. Podemos tratar los préstamos bien como cultismos, como préstamos léxi- cos (con sustitución total o aparición de una nueva forma), como préstamos sintácticos, también totales o parciales, e incluso hablaremos de préstamos de sistema. PRÉSTAMOS LÉXICOS El préstamo léxico es, aparentemente, el más frecuente, aunque luego veremos que no es el fundamental. Puede tratarse de un préstamo esporádico o de un préstamo extenso. Como ejemplo de la primera clase el más extendido es sin duda el nombre del conjunto vacío, cero, que procede de la palabra árabe que significa «vacío», sifr, a través del latín zephirum, con una evolución formal que lo sitúa en el grupo de los cultismos, si bien con ciertas peculiari- dades .
    [Show full text]
  • Request to Encode Tamil Fractions §1. Tamil Numerals and Fractions to Be
    Request to encode Tamil fractions Shriramana Sharma, jamadagni-at-gmail-dot-com, India 2010-Sep-09 This document replaces L2/09-376, which requested the encoding of the three major fractions used in Tamil and Grantha in the Tamil block. L2/09-398 from INFITT and L2/09- 416 from ICTA Sri Lanka had recommended that the major and minor Tamil fractions be together encoded in the SMP. In accordance with that, this document requests such an encoding in the SMP of fifteen fractions for Tamil, which includes both the major fractions one quarter, one half and three quarters, as well as minor fractions below one quarter. §1. Tamil numerals and fractions to be re-used for Grantha The Tamil digits 0-9 and Tamil numbers 10, 100 and 1000 are already encoded in the Tamil block in the BMP in the range 0BE6-0BF2. Despite their presence in the Tamil block and script=tamil property, they are used in Grantha texts also, as demonstrated in L2/09-372 p 5. Therefore, these same digits and numbers with the script=tamil property will be used along with Grantha characters (with script=grantha) being proposed separately, as recommended by L2/10-053 p 12 (though not in so many words). As there are already (at least) two precedents in: 1. the Devanagari digits 0966-096F with script=devanagari being used with Kaithi (see also N3438), and 2. the Bengali digits 09E6-09EF with script=bengali being used with Syloti Nagri there should not be a problem in the “Tamil” digits, which are in fact the Tamil-Grantha digits, being used with Grantha text as well.
    [Show full text]
  • A Review on Handwritten Devnagari Numerals Recognition Using Support Vector Machine
    Proceedings of VESCOMM-2016 4th NATIONAL CONFERENCE ON “RECENT TRENDES IN VLSI, EMBEDED SYSTEM, SIGNAL PROCESSING AND COMMUNICATION In Association with “The Institution of Engineers (India)” and IJRPET February 12th, 2016 Paper ID: VESCOMM03 A REVIEW ON HANDWRITTEN DEVNAGARI NUMERALS RECOGNITION USING SUPPORT VECTOR MACHINE Rupali Vitthalrao Suryawanshi Department of Electronics Engineering, Bharatratna Indira Gandhi College, Solapur, India, 413006 [email protected] Abstract— Handwriting has continued to persist as a mean of SVM stands for Support Vector Machine and this method of communication and recording information in day-to-day life even recognition is gaining immense popularity now-a-days. SVM with the invention of new technologies. Natural handwriting is classifier gives better results as compared to the other one of the easiest ways of information exchange between a human classifiers for the handwritten numeral recognition of Kannada and a computer. Handwriting recognition has attracted many script in [3]. In [6], SVM approach is used to recognize researchers across the world since many years. Recognition of strokes in Telugu script. The set of strokes are segmented into online handwritten Devanagari numerals is a goal of many subsets based on the relative position of the stroke in a research efforts in the pattern recognition field The main goal of character. An SVM based classifier is built for recognition of the work is the recognition of online hand written Devanagari strokes in each subset. A rule based approach is used to numerals using support vector machine. In the data collection recognize a character from the sequence of stroke classes phase, co-ordinate points of the input handwritten numeral are given by the stroke classifier.
    [Show full text]