Internationaler Literaturpreis 2016

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Internationaler Literaturpreis 2016 Internationaler Literaturpreis 2016 Celebration of the Shortlist & Award Ceremony Award for Translated Contemporary Literatures June 25 Extending the Reading Zone What literary forms does current narration assume? How is the present manifested in language and written works that find their way in translation through new media and cultural co-potentials? The Internationaler Literaturpreis goes where “making literature” takes its course: in the midst of writing, translating, reading and their consequences. Extending the Reading Zone negotiates changing language codes, encompassing and far-reaching texts and paratexts, unexpected complicities and readerships in an accelerated literary present. In readings and conversations on literary material, the authors and translators will offer insights into their own reading canons, into production processes and the contexts and paratexts of their own work and translations. In brief inquiries, they will answer any “Questions while Reading” asked by the social reading group of the 2016 Shortlist. Round table discussions Readings Impressions of the texts, narrative spaces and languages of the 2016 Shortlist: The authors and translators will discuss the new “economies of translation” and read the works in the original language and German translation. the experience of “being translated” in modern-day Round table discussions In brief spotlights, the writers and translators take a stand on questions about the global contexts. The 2016 Shortlist invites this multi- “making of literature” and also negotiate these in dialog with the audience. lingual obstacle course to read along and read further Conversations on literary material unfold the cosmos about numerous reading practices and writing and of the texts, contexts and production processes based on reading experiences. presented materials that accompanied the writing and translating—extended by authors, translators, jury members. Inquiries Under the hashtag #ilp16, the social reading group for the 2016 Shortlist shared their personal reading impressions. The editors will directly ask the shortlisted duos “Questions while Reading” that arose in this process. The jury about their choices of the shortlist 2016 The Shortlist “This year’s shortlist gathers narratives whose authors’ Johannes Anyuru | Paul Berf Ein Sturm wehte vom Paradiese her and characters’ lives all hover between languages, Swedish: En storm kom från paradiset cultures and systems all of which were then rendered Joanna Bator | Lisa Palmes in German by translators who energize their language Dunkel, fast Nacht Polish: Ciemno, prawie noc in a fascinating way, sometimes reinventing them altogether. Alexander Ilichevsky | Andreas Tretner Der Perser Alexander Ilichevsky, inspired by the linguistic and Russian: Pers mental experiments of the futurist poet Chlebnikov, Valeria Luiselli | Dagmar Ploetz creates a psycho-geography of the oil-rich frontier Die Geschichte meiner Zähne Spanish: La historia de mis dientes between Azerbaijan and Iran. Valeria Luiselli’s work slyly unites philosophy, satire, essay and dental bio- Shumona Sinha | Lena Müller Erschlagt die Armen! graphy. Joanna Bator tells Central European history French: Assommons les pauvres! from a female perspective in an iridescent blend of Ivan Vladislavić | Thomas Brückner crime, thriller, historical and family novel and Zeit- Double Negative English: Double Negative roman. In Shumona Sinha’s novel, an interpreter in a Paris visa office holds a furious speech about the The Jury destructive conflicts between refugees and the civil Leila Chammaa Jörg Plath servants who determine their fates. Johannes Translator / Literary Critic / Arts Journalist Anyuru’s novel is about his Ugandan father who Expert in Islamic Studies Iris Radisch recounts the existential forlornness of refugees. With Michael Krüger Literary Critic / Journalist metaphors taken from photography, Ivan Vladislavić Author / Publisher Sabine Scholl produces a picture puzzle of Johannesburg during Marko Martin Author / Essayist and after apartheid.” Author / Journalist Sabine Peschel Sinologist / Editor Johannes Anyuru: Ein Sturm wehte vom Paradiese her Alexander Ilichevsky: Der Perser Translated from the Swedish by Paul Berf | En storm kommer från paradiset Translated from the Russian by Andreas Tretner | Pers Luchterhand Literaturverlag 2015 | Norstedts, Stockholm 2012 Suhrkamp Verlag 2016 | Astrel, Moskau 2010 (2013) Travelling from Europe to Zambia, P is difficulty of rapprochement. As a con- Ilia, a geologist for the oil industry, “Alexander Ilichevsky’s novel is a raging arrested at the airport under suspicion sequence, his debut novel is infused returns from the USA to his home in torrent of oil that has broken its banks. of espionage. He had begun to train as with an artistic stringency whose allure Azerbaijan, where he meets his child- Full of intensity, unruly and continually a fighter pilot in Greece under orders it is virtually impossible to escape […]. hood friend Haşem. The two friends surprising […]. With his rich vocabulary, from the Ugandan government, but However, Johannes Anyuru has not could not have developed more differ- Andreas Tretner lends this sweeping after Idi Amin's successful coup did written an accusatory pamphlet, but a ently. Haşem, a broadly educated son narrative, which includes lovingly written not return to Uganda. By chance, P is graphic and unforgettable biography of Iranian parents, lives as an orni- digressions on subjects as diverse caught between the fronts, in endless of an individual. What more could one thologist among a group of gamekeep- as bacteria and falconry, a rhythmical interrogations and being shuffled from ask of literature? Paul Berf has mastered ers in the nature reserve on the peninsula power, generating an intricate, poly- one camp to the next. “Anyuru’s father the translational challenges—the con- of Abșeron. His lifestyle and aura vocal portrait of a region of the world novel does not employ the usual tinual changes in perspective and time captivate Ilia, throwing his life into that is at once peripheral and global.” father- son schema or narcissistically both—with textual fidelity and stylistic question. The jury’s assessment: expound on the all too familiar topos of elegance,” the jury assessed. the vague and uncertain nor the Valeria Luiselli: Die Geschichte meiner Zähne Translated from the Spanish by Dagmar Ploetz | La historia de mis dientes Joanna Bator: Dunkel, fast Nacht Verlag Antje Kunstmann 2016 | Editorial Sexto Piso, Mexiko 2014 Translated from the Polish by Lisa Palmes | Ciemno, prawie noc Suhrkamp Verlag 2016 | W.A.B., Warschau 2012 Auctioneer Gustavo Sánchez can on Marilyn Monroe’s teeth. “On the imitate Janis Joplin after only two basis of the story of Sánchez, the au- The widely traveled journalist Alicja and convincingly weaves together a glasses of rum, stand chickens’ eggs thor demonstrates that, far from being Tabor returns to her Silesian home- multitude of narrative strands, layers on the table like Columbus and inter- a dogged affair, the presentation of town. The city is in uproar—three chil- of language and reality. […] Bator has pret fortune cookies. Most importantly, narrative principles can be a quite pas- dren have disappeared; the unsuccess- produced a wild, labyrinthine fantasy though, he is a master storyteller. He sionate. The reader can look forward to ful investigation is fomenting the anger which continually recombines at can increase the value of his auctioned lively digressions between philosophy, of the residents, inflaming rumors, thousand clues and narrative threads, items enormously this way, particularly literary satire, essay, anecdote, and suspicions and accusations. Alicja be- playfully holding them in balance. The his odd collection: he owns teeth of dental biography […]. Translated from gins a search for clues, and ends up on virtuoso literary derealization with famous people including Plato, the Spanish with great literary expertise the trail of German-Polish past, as well its multiple tonalities has been wonder- Montaigne and Virginia Woolf. Sánchez and accomplishment by Dagmar Ploetz,” as her own history. “In an iridescent fully translated into German by himself—on a mission to replace every sums up the jury. mixture of horror, history, family and Lisa Palmes,” the jury explains the one of his ugly teeth—has set his sights the social, Joanna Bator majestically nomination. Program: Extending the Reading Zone Stage 1 Stage 2 Studio Readings & Conversations on Literary Material Inquiries 2pm Welcome by Bernd Scherer 2.15pm Reading Die Geschichte meiner Zähne by Valeria Luiselli | Dagmar Ploetz | with Laïa Jufresa | Antje Kunstmann 2.30pm Conversation on Literary Material 2.30pm Questions while Reading Die Geschichte meiner Zähne Dunkel, fast Nacht by Valeria Luiselli | Dagmar Ploetz | to Joanna Bator | Lisa Palmes with Laïa Jufresa | Antje Kunstmann | Sabine Scholl 3pm Questions while Reading Der Perser 3.15pm Reading to Alexander Ilichevsky | Double Negative Andreas Tretner with Ivan Vladislavić | Thomas Brückner 3.30pm Reading Dunkel, fast Nacht with Joanna Bator | Lisa Palmes 3.45pm Conversation on Literary Material 3.45pm Conversation on Literary Material 3.45pm Questions while Reading Dunkel, fast Nacht Double Negative Shortlist 2016 with Joanna Bator | Lisa Palmes | with Ivan Vladislavić | Thomas to Cordula Hamschmidt | Iris Radisch Brückner | Michael Krüger Bernd Scherer 4.30pm Reading 4.15pm Questions while Reading Der Perser Erschlagt die Armen!
Recommended publications
  • Of Misfits, the Uncanny and Heterotopias – Places and Narratives
    Friedrich Dürrenmatt Guest Professorship for World Literature Each semester an international author is invited to Berne to teach a weekly seminar to students of the Faculty of Humanities. He or she also offers a workshop for PhD candidates and public readings in Berne and other Swiss cities. HS 2014: Joanna Bator (Warsaw) When: Wednesday, 2–4 pm | Where: t.b.a. Further information: www.iash.unibe.ch Facebook: https://www.facebook.com/friedrichduerrenmattgastprofessurfuerweltliteratur Of Misfits, the Uncanny and Heterotopias – Places and Narratives Participants are invited to wonder/wander about places and narratives following the lead of misfits, the uncanny and heterotopias. The seminar consists of three parts: First we follow Godzilla who will guide us through the world of kawaii and moe (sweet) girls and otaku (nerd) boys. We read Godzilla as a Freudian symptom that shows the repressed meaning of cultural trauma in a distracted form. We visit places like Jingu bridge in Tokyo’s Harajuku district where cosplayers (costume players) used to gather, Akihabara district where otaku subculture has flourished for the last decades, and all female Takarazuka theater among ‘other places’. Here we enter the world of Japanese popular culture, the world of idoru (idols), monsters, manga, anime and computer games that has influenced Japanese neo pop, Haruki Murakami and Banana Yoshimoto. Then we have a look at Polish post-communist literature. Poland will appear here, ironically, as the “Second Japan” that Lech Wałęsa had dreamed our country would become – in vain, of course. We will come back to Godzilla or he will come back to us because one cannot kill him for reasons we will explore.
    [Show full text]
  • Journal of Global Catholicism Volume 2 Article 2 Issue 2 Religious Imageries at Polish Catholic Shrines
    Journal of Global Catholicism Volume 2 Article 2 Issue 2 Religious Imageries at Polish Catholic Shrines June 2018 Authors' Introduction Kamila Baraniecka-Olszewska [email protected] Magdalena Lubanska [email protected] Follow this and additional works at: https://crossworks.holycross.edu/jgc Part of the Catholic Studies Commons, Christian Denominations and Sects Commons, Christianity Commons, Comparative Methodologies and Theories Commons, Eastern European Studies Commons, European Languages and Societies Commons, Folklore Commons, Gender and Sexuality Commons, History of Christianity Commons, History of Religion Commons, Liturgy and Worship Commons, Oral History Commons, Other Anthropology Commons, Other International and Area Studies Commons, Place and Environment Commons, Politics and Social Change Commons, Regional Sociology Commons, Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons, Rural Sociology Commons, Slavic Languages and Societies Commons, Social and Cultural Anthropology Commons, Social History Commons, Sociology of Culture Commons, and the Sociology of Religion Commons Recommended Citation Baraniecka-Olszewska, Kamila and Lubanska, Magdalena (2018) "Authors' Introduction," Journal of Global Catholicism: Vol. 2: Iss. 2, Article 2. DOI: 10.32436/2475-6423.1032 Available at: https://crossworks.holycross.edu/jgc/vol2/iss2/2 This Article is brought to you for free and open access by CrossWorks. It has been accepted for inclusion in Journal of Global Catholicism by an authorized editor of CrossWorks. 6 KAMILA BARANIECKA-OLSZEWSKA MAGDALENA LUBAŃSKA Religious Imageries at Polish Catholic Shrines Kamila Baraniecka-Olszewska, Ph.D., studied ethnology and Latin American studies. Since 2007 she has worked in the Institute of Archaeology and Ethnology of the Polish Academy of Sciences. Her main subject of interest was anthropology of religion and performance studies, and especially forms of religious expression.
    [Show full text]
  • Remembering Late Socialism in Autobiographical Novels and Autofictions from Central and Eastern Europe: Introduction
    THE EUROPEAN JOURNAL OF LIFE WRITING VOLUME X (2021) RLS1-RLS14 Remembering Late Socialism in Autobiographical Novels and Autofictions from Central and Eastern Europe: Introduction Agnieszka Mrozik Polish Academy of Sciences Anja Tippner University of Hamburg Abstract Since the fall of communism in 1989 and 1990/91 literature has dealt with this epochal societal change, trying to come to terms with the past and assessing its influence on the present. In the last years the focus has turned towards the era of late socialism, that is the 1970s and 1980s. Many writers who attempt to present and reevaluate these decades and their ongoing influence on biographies and societies today grew up or came of age in this era. Our main contention is that different forms of life-writing, especially autofictions and autobiographical novels, have become the dominant narrative device for addressing and narrating the socialist past. Accordingly, the contributions to this cluster explore the era of late socialism, examining its different and often contested meanings not only from the perspective of the past but also from the perspective of today. Thus, we explore the role of autobiographical writing in commemorating the past as well as in demonstrating the demise of socialism, as represented in contemporary literatures in Czech, Polish, Romanian, and Russian. Keywords: autobiographical novel, autofiction, Central and Eastern Europe, late socialism Copyright © 2021 Agnieszka Mrozik and Anja Tippner https://doi.org/10.21827/ejlw.10.37602 This article is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0) Agnieszka Mrozik and Anja Tippner – Remembering Late Socialism: Introduction 2 Representations of late socialism abound in the literatures of Central and Eastern Europe.
    [Show full text]
  • Of Misfits Dr
    Friedrich Dürrenmatt Gastprofessur für Weltliteratur Interdisziplinäres Doktorandenseminar der Graduiertenschule der Philosophisch-historischen Fakultät | GS@IASH Datum: Mittwoch, 22. Oktober 2014, 10:15 bis 17:30 Uhr Raum: Hauptgebäude, Hochschulstrasse 4, Seminarraum 331 ECTS: 1.5 (Part 1-3) Anmeldung: über KLS: https://www.kls.unibe.ch (Login mit UniBe-Account, Suche mit Titel) und ILIAS: https://ilias.unibe.ch/goto_ilias3_unibe_crs_738187.html Wir bitten um gleichzeitige Anmeldung bei Dr. des. Mike Toggweiler: [email protected] Of Misfits Dr. Joanna Bator, author | guest professor, Warsaw Prof. Dr. Przemysław Czapliński, guest speaker, Poznań Dr. Corinne Fournier Kiss, Bern Part 1: Of Misfits Introduction (for teachers, PhD-students and advanced MA-students): 10:15 - 11:30 Misfits undermine binary oppositions. Indeterminately betwixt and between, they do not fit. According to Zygmunt Bauman, Western modernity has fought a veritable war against indetermination and ambivalence – a war that was in vain from its very beginning, since it is precisely disharmony and ambivalence that modernity draws its dynamism from. With Bauman’s thesis in mind, we will discuss our ambivalent relations towards ambivalence and if there might be a change of such dynamism in today’s “postmodern condition” – also beyond a Western context. Participants are asked to shortly introduce themselves with examples of misfits relevant inside their own discipline. Mandatory Reading: Bauman, Zygmunt 1990: Modernity and Ambivalence. New York: Cornell. 53-84, 90-101. Part 2: Gender Misfits Lecture by Joanna Bator and plenary discussion (for teachers, PhD’s and advanced MA’s): 11:45 – 13:00 An introduction of the topic of the misfiting third genders in anthropology and Literature is followed by specifics: Michał Witkowsk, author of Lovetown and fashion blogger (or rather his camp public persona) will be presented as an example of a double misfit who doesn't fit into the hetero-norm and rejects the gay-norm at the same time.
    [Show full text]
  • Women's Voices and Feminism in Polish Cultural Memory
    Women’s Voices and Feminism in Polish Cultural Memory Women’s Voices and Feminism in Polish Cultural Memory Edited by Urszula Chowaniec and Ursula Phillips Women’s Voices and Feminism in Polish Cultural Memory, Edited by Urszula Chowaniec and Ursula Phillips This book first published 2012 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2012 by Urszula Chowaniec and Ursula Phillips and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-4187-0, ISBN (13): 978-1-4438-4187-0 TABLE OF CONTENTS Preface....................................................................................................... vii Introduction ................................................................................................. 1 Feminism Today: Reflections on Politics and Literature Urszula Chowaniec Part I: Women’s Voices in Historical Contexts Chapter One............................................................................................... 26 Listening to Women’s Voices: Historical Overview of Women’s Right to Write in Poland Urszula Chowaniec Chapter Two.............................................................................................
    [Show full text]
  • Growing up As a Girl in Late Socialist Poland: the Personal, the Political and Class in Feminist Quasi- Autobiographical Novels by Izabela Filipiak and Joanna Bator
    THE EUROPEAN JOURNAL OF LIFE WRITING VOLUME X (2021) RLS15-RLS40 Growing Up as a Girl in Late Socialist Poland: The Personal, the Political and Class in Feminist Quasi- Autobiographical Novels by Izabela Filipiak and Joanna Bator Agnieszka Mrozik Polish Academy of Sciences Abstract The article examines how representations of late socialism, seen through the eyes of adolescent girls, function in ‘quasi-autobiographical novels’ by Izabela Filipiak (Absolutna amnezja [Absolutne Amnesia], 1995) and Joanna Bator (Piaskowa Góra [The Sandy Hill], 2008). The authors, born in the 1960s and self-identified feminists, became voices of the women’s movement in post-1989 Poland. From their novels, the picture of late socialism emerges as either nightmarish (Filipiak) or grotesque (Bator). Examining family relations, but also intimate relations (understood as political), the author argues that the novels’ focus on gender/sexual differences is consistent with the dominant message of the women’s movement in Poland, which after 1989 lost sight of class differences, contributing to their naturalization and taming. Through the aforementioned examples, the author demonstrates that late socialism is an essential component of the founding story of contemporary feminism in Poland, and that the topos of the conflict between mothers and daughters is a useful tool of its anti- communist identity politics. Discussing the issue of the literary genre, the article proves that the choice of a quasi-autobiographical novel, based on the Bildungsroman scheme, harmonizes
    [Show full text]
  • As Delivered
    1 City of Chemnitz International Stefan Heym Prize 2017 Congratulatory speech in honour of Joanna Bator by Marta Kijowska As delivered. Ms Mayor, Members of the Award Committee, Ladies and gentlemen, I would imagine that the name of Wałbrzych is unfamiliar to most of you. At most, you are aware that it is a city in Silesia with a rather tongue-twisting Polish name. In all honesty, I am unfamiliar with it too, but in my mind it is not a particularly nice place. This is probably true of anyone who has read Joanna Bator’s novels. And yet one would almost be disappointed if her books one day had a setting by another name. For the Wałbrzych that appears in her prose is a place that we as readers wish to return to again and again. Joanna herself evidently feels the same; indeed she even admits she cannot help revisiting the city of Wałbrzych, as it is now called, where she was born and spent eighteen years of her life. In her youth, she hated it. She left as soon as she could. Yet years later, now living in Japan, she found from that distant perspective, that completely foreign environment, that it had suddenly taken on quite a different guise – it was no longer the dreary industrial city in Silesia whose German past had by turns alienated her and led her to dream big, but a dark place of sorcery whose secrets were simply waiting to be discovered and told. When Joanna returned, it was only a matter of time before she captured its magic in words; before she left behind the language of science she had dealt in until that point, and became a storyteller.
    [Show full text]
  • GS@IASH GS@IASH GRADUATE SCHOOL of HUMANITIES and SOCIAL SCIENCES Inter- Und Transdisziplinäre Forschung an Der Unitobler
    IASH INSTITUTE OF ADVANCED STUDY IN THE HUMANITIES AND THE SOCIAL SCIENCES Graduate School of Humanities and Social Sciences | GS@IASH GS@IASH GRADUATE SCHOOL OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Inter- und transdisziplinäre Forschung an der Unitobler Mit Konzepten unterwegs − für ein bewegtes Denken 2 GS@IASH 2014 Wahrscheinlich darf man ganz allgemein sagen, dass sich in der Geschichte des menschlichen Denkens oft die fruchtbarsten Entwicklungen dort ergeben haben, wo zwei verschiedene Arten des Denkens ihre Wurzeln in verschiedenen Gebieten der menschlichen Kultur haben mögen, oder in verschiedenen Zeiten, in verschiedenen religiösen Traditionen. Wenn sie sich nur wirklich treffen, das heisst, wenn sie wenig- stens so weit zueinander in Beziehung treten, dass eine echte Wechselwirkung stattfin- det, dann kann man darauf hoffen, dass neue und interessante Entwicklungen folgen. – Werner Heisenberg Doctoral programs must ask how they can encourage risk taking and intellectual adventurousness while fostering the importance of precision and rigor. For rigor must not be permitted to dominate the personality of a future investigator so that the speculative and conjectural courage needed to do good science is destroyed. Programs must model, practice, and reward risk taking. – Yehuda Elkana GS@IASH 2014 3 Neue Tendenzen in den Geistes-, Kultur- und Sozialwissenschaften Das Institute of Advanced Study in the Humanities and the Social Sciences (IASH) organisiert öffentliche Gastvorträge zu innovativen Forschungsthemen in den Geistes-, Kultur- und
    [Show full text]