Menno Ter Braak En Thomas Mann

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Menno Ter Braak En Thomas Mann Menno ter Braak en Thomas Mann Een literaire vriendschap Willem Bruls bron Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann. Een literaire vriendschap. Veen, Utrecht / Antwerpen 1990 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/brul006menn01_01/colofon.htm © 2008 dbnl / Willem Bruls i.s.m. 4 Agere aut pati fortiora (MEN MOET HANDELEN OF ERGERE DINGEN DOORSTAAN, LIVIUS) Gleichgültigkeit, ich weiss, das wäre eine Art von Glück (THOMAS MANN) Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 7 Voorwoord Bij het horen van de naam Menno ter Braak in combinatie met het woord vriendschap denkt men onherroepelijk aan één persoon: Eddy du Perron. Hun 1200 brieven, het tijdschrift Forum, de gezamenlijke strijd tegen de inhoudloze vormgoochelaars van ‘Tachtig’ en hun epigonen en tegen de moraliserende domineesliteratuur, kortom hun samenwerking, getuigt van een opmerkelijke en stimulerende collegialiteit. Veel minder omvangrijk is de briefwisseling tussen Ter Braak en Thomas Mann - tot nu toe zijn negen brieven teruggevonden, alle geschreven tussen augustus 1937 en mei 1940 -, maar hun vriendschap is eveneens opmerkelijk. Twee keer heeft er een ontmoeting plaatsgevonden. De eerste keer, in '37, bezoekt Ter Braak Mann in het Zwitserse Küsnacht; de familie Mann verblijft daar al sinds '33 in ballingschap. Meteen is er sprake van sympathie over en weer, zowel persoonlijk als literair is de waardering groot. In 1939, aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog, vindt de tweede ontmoeting plaats. Nu is het Mann die Nederland bezoekt, en tijdens zijn verblijf in Noordwijk aan Zee ziet hij Ter Braak enkele keren. De waardering is toegenomen, vooral door de ‘politieke’ posities die beiden innemen. Het nationaal-socialisme heeft Mann gedwongen om Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 8 het morele leiderschap te vervullen van het ‘goede’ Duitsland. Ter Braak, zelf een van de eerste en felste critici van nazi-Duitsland, heeft Mann, zij het niet zonder kritiek, in zijn ontwikkeling naar dit leiderschap op de voet gevolgd. Menno ter Braak en Thomas Mann binden de strijd aan met het nationaal-socialisme en komen elkaar in deze strijd tegen. Overeenkomsten in achtergronden en opvattingen zijn frappant: voor beiden zijn de filosoof Nietzsche, zijn nihilisme, de Europese humanistische traditie en de elitaire kunst- en cultuuropvatting kernpunten van filosofie en levenshouding. Aan de hand van beider romans en essays, brieven en dagboekaantekeningen wordt in dit boek een vriendschap gereconstrueerd die in alle facetten - literair, historisch en politiek - tekenend is voor het ondergaande Europa in de jaren dertig. Tekenend in die zin dat het lot van Mann en Ter Braak volledig wordt bepaald door een politieke constellatie die leidt tot de vernietiging van Duitsland: het land waar hun diepste geestelijke wortels liggen. Ontheemd, in letterlijke en figuurlijke betekenis, maken ze keuzes die iedereen in die tijd moet maken: blijven of vertrekken, publiceren of zwijgen, en vooral: de eigen denkbeelden ter discussie stellen, meer nog dan die van anderen bekritiseren. Het is dit jaar precies vijftig jaar geleden dat, voor Nederland althans, de Tweede Wereldoorlog begint. Zo is het eveneens vijftig jaar geleden dat Ter Braak zichzelf het leven beneemt, omwille van diezelfde oorlog. Mann reageert vanuit de Verenigde Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 9 Staten, waarnaar hij inmiddels is uitgeweken, geschokt en beschaamd op de dood van zijn vriend, veroorzaakt door een Duitsland dat hij nog steeds als het zijne beschouwt. Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 10 I Augustus 1937 Op dinsdag 3 augustus 1937 bezoekt Menno ter Braak Thomas Mann in diens Zwitserse ballingsoord Küsnacht. Het is de eerste ontmoeting tussen de twee auteurs die elkaar al kennen van hun boeken en publikaties. Waarom bezoekt Ter Braak Thomas Mann? Wat gaat aan dit bezoek vooraf? Wat hebben ze elkaar te vertellen, de wereldberoemde Nobelprijswinnaar en de Nederlandse criticus? De aanleiding tot de ontmoeting is van zakelijke aard. De Duits-Nederlandse auteur Albert Vigoleis Thelen (1903-1989) vertaalt in 1931 in elf dagen tijd - ‘So vom Blatt in die Maschine hinein’ - het essay Het Carnaval der Burgers van Ter Braak in het Duits. Hierdoor raken hij en Ter Braak bevriend. Thelen schrijft zelf romans, maar maakt ook veel vertalingen; eerder heeft hij Het afscheid van de wereld in drie dagen van Victor van Vriesland in het Duits vertaald. Hij heeft in 1931 Duitsland verlaten, uit een ‘allgemeines Unbehagen an meiner deutschen Kultur’, zoals hij zelf later zegt. Eerst vestigt Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 11 hij zich in Amsterdam om daarna in Europa rond te zwerven. Deze Thelen heeft na zes jaar nog geen uitgever voor het werk van Ter Braak kunnen vinden en uiteindelijk wendt hij zich tot Thomas Mann. Dat deze waardering heeft voor het manuscript blijkt uit het feit dat hij wel een voorwoord bij het essay wil schrijven. In zijn dagboek noteert hij: ‘Ferner Briefe der holländischen Schriftsteller Thelen und Marsmann über ihren Collegen Menno ter Braak und sein Buch “Carneval der Bürgers”, zu dem man ein Vorwort von mir will.’ En verder: ‘Nach Tische Beschäftigung mit dem Manuskript ter Braaks. Nach dem Thee Brief an den Holländer Thelen, worin ich ein Vorwort zusagte.’ In een brief aan Thelen schrijft Mann, nadat hij het Carnaval heek gelezen: ‘(...) diese grosse Komposition nun zeigt mir einen Denker und dichterischen Essayisten von imponierender Freiheit und trotziger Eigenwilligkeit, einen Schriftsteller, der es wirklich verdiente, in einem weiteren Sprachgebiet als dem holländischen zu wirken und der das geistige Holland jedenfalls auf eine interessantere Weise repräsentieren könnte als es bisher leider geschah.’ Jammer genoeg wijst Bermann, de uitgever aan wie Mann op zijn beurt het manuscript geeft, het hele werk af: ‘(...) keine Mittel, wenig Aussicht auf Erfolg bei dem Leserkreis’. Dit is niet de eerste keer dat Mann met geschriften van Ter Braak in aanraking komt. Zijn aandacht wordt voor het eerst op hem gevestigd door het ‘Hollandnummer’ van Die Sammlung, het tijdschrift voor emigrantenliteratuur dat Klaus Mann (1906-1949), zoon van Thomas, samen met Fritz Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 12 Landshoff bij uitgeverij Querido in Amsterdam uitgeeft. ‘Die Exilmonatschrift Die Sammlung’ staat onder beschermheerschap van André Gide, Aldous Huxley en Heinrich Mann (1871-1950), een broer van Thomas. In september 1933 verschijnt het eerste nummer en hoewel de opzet van literaire aard is, wordt het blad al gauw een politiek discussiepodium, niet in het minst door de bijdragen van Klaus en Heinrich Mann zelf. In het voorwoord van nummer 1 schrijft Klaus dat het voor hem gaat om ‘(...) die wahre, die gültige deutsche Literatur’, om ‘jene nämlich, die nicht schweigen kann zur Entwürdigung ihres Volkes und zu der Schmach, die ihr selber geschieht’. De lijst van medewerkers vermeldt ook Thomas Mann, wiens werken echter op dat moment nog in nazi-Duitsland worden uitgegeven. Onder druk van zijn Duitse uitgever distantieert Thomas zich van het anti-fascistische tijdschrift van zijn zoon en zijn broer. Het is trouwens niet alleen hij die zich bevreesd terugtrekt, ook Alfred Döblin, Stefan Zweig en Robert Musil stellen geen prijs op medewerking aan een te politiek blad. Klaus is hierover zeer teleurgesteld: ‘Es ist doch klar: keiner der grossen Namen, keiner von denen, derer Wort in dieser Schicksalsstunde Einfluss und Bedeutung hätte, will sich mit denen identifizieren, die kämpfen’. In augustus 1935 gaat het blad, door een chronisch tekort aan belangstelling èn abonnees, ter ziele. Menno ter Braak levert een bijdrage aan het Hollandnummer van Die Sammlung: het opstel Geist und Freiheit (april 1934). Zijn houding jegens de Exil-auteurs is geenszins mild: zij die de catastrofale Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 13 ontwikkelingen in hun vaderland niet in hun werk opnemen en enkel op de oude voet voortgaan met bellettrie, voldoen niet aan Ter Braaks literatuuropvatting over de herkenbaarheid van de persoon van de auteur in zijn werk. Dit strenge oordeel van het ‘ventisme’ velt hij over veel beroemde Duitse schrijvers, behalve over Thomas Mann, die op dat moment niet bepaald blijk geeft van politiek engagement. Ter Braak wordt onder de Exil-auteurs al gauw gevreesd door zijn scherpe kritieken. Hij reikt echter iedereen de helpende hand die een beroep op hem doet; uit Hitler-Duitsland gevluchte schrijvers kunnen rekenen op zijn steun. Ook ten aanzien van Klaus Mann is Ter Braak niet onverdeeld enthousiast. Ze ontmoeten elkaar in verband met Die Sammlung en raken bevriend. (Erika Mann (1905-1969), dochter van Thomas en zus van Klaus, en Klaus zelf dineren zelfs een keer bij Ter Braak.) Toch heeft Ter Braak steeds meer kritiek op het literaire gehalte van de romans van Klaus: te weinig getuigend van het Duitse drama. Diens roman Flucht in den Norden (1934) vormt zelfs voor Ter Braak het hoogtepunt van het ‘literatendom’ dat moet worden bestreden. In de correspondentie met Eddy du Perron spreekt hij meermalen smalend over Kläuseli en Klausje. Klaus Mann laat zich daarentegen positief uit over Menno ter Braak. In Der Wendepunkt (1944) schrijft hij: ‘(...) am nächsten kamen mir der literarisch-philosophische Essayist Menno ter Braak, ein passionierter und reiner Geist von durchaus originaler Prägung (...)’. Achteraf kan men vraagtekens plaatsen bij het strenge oordeel van Ter Braak over de emigranten- Willem Bruls, Menno ter Braak en Thomas Mann 14 schrijvers. Is het terecht om thematische eisen - het fascisme - aan de literatuur te stellen? Is het laakbaar dat de literatuur zich op een andere dan directe wijze, of helemaal niet engageert. Daarnaast rijzen vragen van algemene aard. Wat verbindt de buiten Duitsland schrijvende vluchtelingen inhoudelijk met elkaar? Is er sprake van een literaire overeenkomst; bestaat het genre ‘emigrantenliteratuur’ eigenlijk wel? Velen zullen Ter Braak ongelijk geven en alleen vanuit zijn literaire achtergrond, die van de vorm-vent-discussie, is zijn oordeel te begrijpen. Ter Braaks kritische geest verzet zich niet alleen tegen gebrek aan stellingname, ook ondoordacht engagement moet het ontgelden.
Recommended publications
  • Spring 2019 2 Quality Non-Fiction from Holland Dutch Foundation for Literature
    Quality Non-Fiction from Holland ederlands N letterenfonds dutch foundation for literature Spring 2019 2 Quality Non-Fiction From Holland Dutch Foundation for Literature The Dutch Foundation for Literature has the Writers-in-Residence Dutch Foundation task of supporting writers and translators, The Foundation coordinates writer-in-residence for Literature and of promoting Dutch literature abroad. programmes together with foreign universities Nieuwe Prinsengracht 89 It is an independent organization, supported and institutions. International authors are invited NL – 1018 VR Amsterdam t +31 20 520 73 00 by the Ministry of Education, Culture and to spend time working in Amsterdam. They may [email protected] Science. stay one or two months at the writers’ lodgings www.letterenfonds.nl above the Athenaeum Bookshop on the Spui. The Foundation’s advisors on literary fiction, Non-Fiction quality non-fiction, poetry and children’s and International Visitors Programme youth literature are present each year at The visitors programme and the annual prominent book fairs, including Frankfurt, Amsterdam Fellowships offer publishers and London, Beijing and Bologna. Books from editors the opportunity to acquaint themselves Holland, Quality Non-Fiction from Holland and with the publishing business and the literary Children’s Books from Holland recommend infrastructure of the Netherlands. highlights from each category’s selection. Translators’ House Mireille Berman Translation Grants The Translators’ House offers translators the [email protected] Foreign publishers wishing to publish a transla- opportunity to live and work in Amsterdam for Fiction tion of Dutch or Frisian literature may apply for a period of time. It is involved with numerous Barbara den Ouden a subsidy towards the translation costs.
    [Show full text]
  • Anti-Communism, Neoliberalisation, Fascism by Bozhin Stiliyanov
    Post-Socialist Blues Within Real Existing Capitalism: Anti-Communism, Neoliberalisation, Fascism by Bozhin Stiliyanov Traykov A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Sociology University of Alberta © Bozhin Stiliyanov Traykov, 2020 Abstract This project draws on Alex William’s (2020) contribution to Gramscian studies with the concept of complex hegemony as an emergent, dynamic and fragile process of acquiring power in socio- political economic systems. It examines anti-communism as an ideological element of neoliberal complex hegemony in Bulgaria. By employing a Gramcian politico-historical analysis I explore examples of material and discursive ideological practices of anti-communism. I show that in Bulgaria, anti-communism strives to operate as hegemonic, common-sensual ideology through legislative acts, production of historiography, cultural and educational texts, and newly invented traditions. The project examines the process of rehabilitation of fascist figures and rise of extreme nationalism, together with discrediting of the anti-fascist struggle and demonizing of the welfare state within the totalitarian framework of anti-communism. Historians Enzo Traverso (2016, 2019), Domenico Losurdo (2011) and Ishay Landa (2010, 2016) have traced the undemocratic roots of economic liberalism and its (now silenced) support of fascism against the “Bolshevik threat.” They have shown that, whether enunciated by fascist regimes or by (neo)liberal intellectuals, anti-communism is deeply undemocratic and shares deep mass-phobic disdain for political organizing of the majority. In this dissertation I argue that, in Bulgaria, anti- communism has not only opened the ideological space for extreme right and fascist politics, it has demoralized left political organizing by attacking any attempts for a politics of socio- economic justice as tyrannical.
    [Show full text]
  • Cultural Criticism in the Netherlands, 1933-1940
    Cultural Criticism in the Netherlands, 1933-1940 The Newspaper Columns of Menno ter Braak Author: Jacob Boas In Cultural Criticism in the Netherlands, 1933-40, Jacob Boas offers a broad selection of the newspaper columns of legendary Dutch cultural critic Menno ter Braak. Ter Braak’s columns are Pages: xvi, 270 pp. noteworthy not only for their distinctive treatment of disparate Language: English cultural components ranging from literature to the social Subjects: Cultural History, sciences, but also for the light they throw on the extent to which Literature and Cultural Studies, politics intruded on the cultural sphere in the years prior to the Criticism & Theory, Literature outbreak of war. and Cultural Studies, Modernist Ter Braak set a standard for literary criticism of surpassing Studies, Literature and Cultural quality. Moreover, a staunch advocate of democracy, the critic Studies, Contemporary History, joined the battle against fascism, urging fellow intellectuals to History, Intellectual History, rise to the occasion. The ‘conscience of Dutch letters’ killed History himself on the eve of the German occupation, May 1940. Publisher: Brill | Rodopi Readership Series: All interested in the confluence of culture, history, and politics in Literary Modernism, Volume: 8 the turbulent decade of the 1930s: literary and cultural historians, literary critics, historians proper. E-Book (PDF) Publication Date: 17 Aug 2020 ISBN: 978-90-04-42662-7 For more information see brill.com List price EUR €105.00 Hardback Order information: Order online at brill.com The Americas: 1 (860) 350 0041 | [email protected] Publication Date: 20 Aug 2020 Outside the Americas: 44 (0) 1767 604-954 | [email protected] ISBN: 978-90-04-42659-7 Submission information: brill.com/authors List price EUR €105.00.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Nazis in the Netherlands: A social history of National Socialist collaborators, 1940-1945 Damsma, J.M. Publication date 2013 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Damsma, J. M. (2013). Nazis in the Netherlands: A social history of National Socialist collaborators, 1940-1945. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:06 Oct 2021 Nazis in the Netherlands A social history of National Socialist collaborators, 1940-1945 Josje Damsma Nazis in the Netherlands A social history of National Socialist collaborators, 1940-1945 ACADEMISCH PROEFSCRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr.
    [Show full text]
  • New Findings and Perspectives Edited by Monica Dall’Asta, Victoria Duckett, Lucia Tralli Researching Women in Silent Cinema New Findings and Perspectives
    in Silent Cinema New Findings and Perspectives edited by Monica Dall’Asta, Victoria Duckett, lucia Tralli ReseaRching Women in silent cinema New FiNdiNgs aNd PersPectives Edited by: Monica Dall’Asta Victoria Duckett Lucia Tralli Women and Screen Cultures Series editors: Monica Dall’Asta, Victoria Duckett ISSN 2283-6462 Women and Screen Cultures is a series of experimental digital books aimed to promote research and knowledge on the contribution of women to the cultural history of screen media. Published by the Department of the Arts at the University of Bologna, it is issued under the conditions of both open publishing and blind peer review. It will host collections, monographs, translations of open source archive materials, illustrated volumes, transcripts of conferences, and more. Proposals are welcomed for both media studies, visual studies, photography and new media. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ # 1 Researching Women in Silent Cinema: New Findings and Perspectives Edited by: Monica Dall’Asta, Victoria Duckett, Lucia Tralli ISBN 9788898010103 2013. Published by the Department of Arts, University of Bologna in association with the Victorian College of the Arts, University of Melbourne and Women and Film History International Graphic design: Lucia Tralli Researching Women in Silent Cinema: New Findings and Perspectives Peer Review Statement This publication has been edited through a blind peer review process. Papers from the Sixth Women and the Silent Screen Conference (University of Bologna, 2010), a biennial event sponsored by Women and Film History International, were read by the editors and then submitted to at least one anonymous reviewer. When the opinion anonymous reviewer.
    [Show full text]
  • Right-Wing Populism in Europe: Politics and Discourse
    Oudenampsen, Merijn. "Explaining the Swing to the Right: The Dutch Debate on the Rise of Right-Wing Populism." Right-Wing Populism in Europe: Politics and Discourse. Ed. Ruth Wodak, Majid KhosraviNik and Brigitte Mral. London: Bloomsbury Academic, 2013. 191–208. Bloomsbury Collections. Web. 27 Sep. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781472544940.ch-013>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 27 September 2021, 20:44 UTC. Copyright © Ruth Wodak, Majid KhosraviNik and Brigitte Mral and the contributors 2013. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 13 Explaining the Swing to the Right: The Dutch Debate on the Rise of Right-Wing Populism Merijn Oudenampsen Introduction In these last ten years the Netherlands has experienced a dramatic swing to the Right. Long considered the epitome of tolerance and liberalism, the country now finds itself at the forefront of the political revival of nationalist and anti-immigrant sentiments in Europe. The motor behind this remarkable turnaround is the spectacular rise of right-wing populism since the 1990s, an ascendancy that reached yet a new climax with the 2010 elections, which resulted in a resounding victory for the right-wing populist and anti-Islamist Freedom Party (PVV) of Geert Wilders.1 The election was followed by the formation of a minority government of right-wing Liberals (VVD) and Christian Democrats (CDA), dependent on the strategic support of the PVV to obtain a parliamentary majority. It is generally seen as the most right-wing government in Dutch post-war history.
    [Show full text]
  • 1 Norbert Elias As an Educator. an Autobiographical Account 1. Introduction 'Beyond Dichotomous Thinking' Is an Appropriate
    Norbert Elias as an Educator. An Autobiographical Account 1. Introduction ‘Beyond dichotomous thinking’ is an appropriate title for a conference about Norbert Elias. It is a good idea, for a change, not to start from The Civilizing Process, but rather from the book that was intended to be its companion volume, The Society of Individuals. Both books were originally written in German, in the late 1930s. For me, the very title of The Society of Individuals evokes memories of the 1950s when, as a student, I tried to find that book. I searched in vain, for although its publication had been announced, it was never actually published. In this paper I shall mix personal reminiscences and theoretical reflections. I hope to show that there is no dichotomy between these two approaches – just as there is no dichotomy between involvement and detachment. As the title and subtitle indicate, I shall give a brief autobiographical account of my own relationship to Norbert Elias. Like any social relationship, this relationship should not be seen as static and unchanging, but as a process. And, like most processes, it can be described in terms of stages or phases. Today I can clearly distinguish four successive phases but, obviously, as long as I was going through one of the earlier phases, I could not possibly take a view of the entire process. In retrospect, I recognize four phases: During Phase 1 (1932–50) I had no knowledge at all about Norbert Elias. I lived in complete ignorance about his life and work and, consequently, also in complete detachment.
    [Show full text]
  • The Hangman by Pär Lagerkvist in the Netherlands: Politics and the Personal
    Scandinavica Vol 51 No 2 2012 The Hangman by Pär Lagerkvist in the Netherlands: Politics and the Personal Petra Broomans University of Groningen/Ghent University Abstract In this contribution the debate in the Netherlands in 1935 on the play The Hangman by the Swedish author Pär Lagerkvist will be discussed. The article shows also the various steps in the transfer history and the influence of politics on decisions in the cultural transfer process regarding the performance of The Hangman. Furthermore, the debate about the play provides material to scrutinise a myth in the Dutch reception of Scandinavian literature. The Dutch critic Menno ter Braak (1902- 1940) was one of the actors who contributed to the unsuccessful cultural transfer of The Hangman in the Netherlands. The analysis shows that Ter Braak might have had personal reasons for his critique on the play. Though he is known as a critic who was in favour of modernism, his romantic view on Nordic literature became posthumously a ‘Blood and soil literature’ image after World War II. Key words Pär Lagerkvist, Menno ter Braak, transfer history, politics, images 103 Scandinavica Vol 51 No 2 2012 Introduction The performance of the play The Hangman by the Swedish author Pär Fabian Lagerkvist (1891-1974) in the Netherlands in 1935 was highly debated. Furious reactions by members of the National Socialist Movement (Nationaal Socialistische Beweging (NSB) and orthodox Christians, supported by some politicians made a continuation of the performances at the City Theatre of Amsterdam and elsewhere in the Netherlands impossible. The NSB members were furious because they regarded the play as an anti-German propaganda; the Christians were upset because they found the play blasphemous.
    [Show full text]
  • To Live in a Thousand Places. Jo Otten (1901-1940)
    Te leven op duizend plaatsen. Jo Otten 1901-1940 Groenewegen, R. Citation Groenewegen, R. (2011, September 29). Te leven op duizend plaatsen. Jo Otten 1901-1940. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/17887 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the License: Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/17887 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). To live in a thousand places. Jo Otten (1901-1940) The obscurity of Rotterdam author Jo Otten cannot have been due to his extensive body of work. In the period between the world wars he revealed a view of the world in his writings that can be called fairly unique in Dutch literature. The first fruits of Otten's pen were born during his education, when he studied Trade Economics, and appeared in the Rotterdamsche studentenalmanak (Rotterdam Student Almanac). These are texts steeped in a melancholic atmosphere and betray the thinking of the French poet Charles Baudelaire. Otten's official début was in 1925, in the modernist literary magazine for young people De Vrije Bladen (The Free Pages). Three years later his collection Verloren vaderland (Lost Fatherland) was published, a cross-section of the development in his writing. Otten wrote down his stories of a seemingly romantic nature in modernist prose; they are veiled stories of the ego, in which the concepts of doubt, insecurity and fear predominate. Over the years Otten became convinced that everything in life was dependant on a position of satisfaction.
    [Show full text]
  • The Jewish Spirit and Literature
    Feuchtwanger talk – September 17, 2015 - 1 – Boas - 3/18/16 - footnotes THE JEWISH SPIRIT AND LITERATURE: MENNO TER BRAAK, LION FEUCHTWANGER, ET AL. Lion Feuchtwanger’s fiftieth birthday, July 7, 1934, elicited a tribute from an unlikely quarter: Menno ter Braak.1 Unlikely, because Holland’s foremost interwar cultural critic was no fan of the German-Jewish author. In seven years reviewing books for Het Vaderland, 1933-1940, and years of freelancing before that, Ter Braak chose not to review any of Feuchtwanger’s, favorably or unfavorably. Keeping in mind that, coincident with Ter Braak’s tenure at Het Vaderland, Feuchtwanger was publishing book after book, in German and in translation, with Dutch publisher Querido in Amsterdam2; and, further, that Ter Braak was thoroughly at home in German and professed a soft spot for émigré literature — keeping all that in mind, Feuchtwanger’s snub, if we can call it that, does seem a trifle peculiar. While Ter Braak may not have reviewed Feuchtwanger, he was intimately acquainted with his work, as evidenced by scattered remarks and the column paying tribute on the occasion of the author’s jubilee. In the latter, Ter Braak 1 ‘Lion Feuchtwanger 50 jaar,’ Het Vaderland, 5 July 1934, http://mtb.dbnl.nl/tekst/braa002vade03_01/braa002vade03_01_0097.php [accessed 8 June 2015] 2 Shortly after Hitler came to power, the Amsterdam publishing house Emanuel Querido started a separate German division primarily designed to bring out émigré literature. Feuchtwanger, a best-selling author, was much sought after; his sales, along with other best-selling authors like Vicki Baum and Stefan Zweig, enabled Querido to float poor or mediocre selling writers like Arnold Zweig and Bertolt Brecht.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Literary celebrity and the discourse on authorship in Dutch literature Franssen, G. Publication date 2010 Document Version Final published version Published in Journal of Dutch Literature Link to publication Citation for published version (APA): Franssen, G. (2010). Literary celebrity and the discourse on authorship in Dutch literature. Journal of Dutch Literature, 1(1), 91-113. http://journalofdutchliterature.org/jdl/vol01/nr01/art05 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:29 Sep 2021 Literary Celebrity and the Discourse on Authorship in Dutch Literature Gaston Franssen, University of Amsterdam Abstract Literary celebrity results from a clash between two discursive configurations: literary authorship and popular celebrity. In order to gain an understanding of the contradictions that lie at the heart of literary celebrity, the authorial subjec- tivity of two Dutch authors are analyzed: Menno ter Braak (1902-1940) and Jan Cremer (1940-).
    [Show full text]
  • We Admire Your Strength, but We Do Not Envy You
    We admire your strength, but we do not envy you Johan Huizinga’s image of America in the context of the interwar crisis of civilization. Bachelor Thesis History 2019 Name: Steven de Boer Student Number: 6256651 Supervisor: dr. F.S.L. Schouten Number of words: 7.974. Date: 17-1-2020 Table of Contents Abstract ........................................................................................................... 3 Introduction ..................................................................................................... 4 1. The main motives in European observations of America ........................ 11 2. Huizinga and his image of America ......................................................... 14 Huizinga’s works on America ................................................................... 14 Huizinga’s image of America .................................................................... 15 3. Huizinga’s view in comparison ................................................................ 24 Huizinga and Menno ter Braak .................................................................. 24 Huizinga and Oswald Spengler ................................................................. 25 Huizinga and José Ortega y Gasset ........................................................... 27 Conclusion .................................................................................................... 29 Bibliography ................................................................................................. 31 2 Abstract The thesis
    [Show full text]