“Constructed on No Known Paradigm”: Novelistic Form and the Southern City in Cormac Mccarthy’S Suttree
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Nature As Mystical Reality in the Fiction of Cormac Mccarthy Skyler Latshaw Grand Valley State University
Grand Valley State University ScholarWorks@GVSU Masters Theses Graduate Research and Creative Practice 8-2013 Burning on the Shore of an Unknowable Void: Nature as Mystical Reality in the Fiction of Cormac McCarthy Skyler Latshaw Grand Valley State University Follow this and additional works at: http://scholarworks.gvsu.edu/theses Recommended Citation Latshaw, Skyler, "Burning on the Shore of an Unknowable Void: Nature as Mystical Reality in the Fiction of Cormac McCarthy" (2013). Masters Theses. 64. http://scholarworks.gvsu.edu/theses/64 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Research and Creative Practice at ScholarWorks@GVSU. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@GVSU. For more information, please contact [email protected]. Burning on the Shore of an Unknowable Void: Nature as Mystical Reality in the Fiction of Cormac McCarthy Skyler Latshaw A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of GRAND VALLEY STATE UNIVERSITY In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Arts English Literature August 2013 Abstract Language, spirituality, and the natural world are all prominent themes in the novels of Cormac McCarthy. This thesis examines the relationship between the three themes, arguing that McCarthy empowers the natural world with a spiritual significance that may be experienced by humanity, but not completely understood or expressed. Man, being what Kenneth Burke describes as the “symbol-using” animal, cannot express reality through language without distorting it. Language also leads to the commodification of the natural world by allowing man to reevaluate the reality around him based on factors of his own devising. -
The Irish Journal of Gothic and Horror Studies 17 (Autumn 2018)
The Irish Journal of Gothic and Horror Studies 17 (Autumn 2018) Contents ARTICLES Mother, Monstrous: Motherhood, Grief, and the Supernatural in Marc-Antoine Charpentier’s Médée Shauna Louise Caffrey 4 ‘Most foul, strange and unnatural’: Refractions of Modernity in Conor McPherson’s The Weir Matthew Fogarty 17 John Banville’s (Post)modern Reinvention of the Gothic Tale: Boundary, Extimacy, and Disparity in Eclipse (2000) Mehdi Ghassemi 38 The Ballerina Body-Horror: Spectatorship, Female Subjectivity and the Abject in Dario Argento’s Suspiria (1977) Charlotte Gough 51 In the Shadow of Cymraeg: Machen’s ‘The White People’ and Welsh Coding in the Use of Esoteric and Gothicised Languages Angela Elise Schoch/Davidson 70 BOOK REVIEWS: LITERARY AND CULTURAL CRITICISM Jessica Gildersleeve, Don’t Look Now Anthony Ballas 95 Plant Horror: Approaches to the Monstrous Vegetal in Fiction and Film, ed. by Dawn Keetley and Angela Tenga Maria Beville 99 Gustavo Subero, Gender and Sexuality in Latin American Horror Cinema: Embodiments of Evil Edmund Cueva 103 Ecogothic in Nineteenth-Century American Literature, ed. by Dawn Keetley and Matthew Wynn Sivils Sarah Cullen 108 Monsters in the Classroom: Essays on Teaching What Scares Us, ed. by Adam Golub and Heather Hayton Laura Davidel 112 Scottish Gothic: An Edinburgh Companion, ed. by Carol Margaret Davison and Monica Germanà James Machin 118 The Irish Journal of Gothic and Horror Studies 17 (Autumn 2018) Catherine Spooner, Post-Millennial Gothic: Comedy, Romance, and the Rise of Happy Gothic Barry Murnane 121 Anna Watz, Angela Carter and Surrealism: ‘A Feminist Libertarian Aesthetic’ John Sears 128 S. T. Joshi, Varieties of the Weird Tale Phil Smith 131 BOOK REVIEWS: FICTION A Suggestion of Ghosts: Supernatural Fiction by Women 1854-1900, ed. -
The Influence of Herman Melville's Moby-Dick on Cormac Mccarthy's Blood Meridian
UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones 8-1-2014 The Influence of Herman Melville's Moby-Dick on Cormac McCarthy's Blood Meridian Ryan Joseph Tesar University of Nevada, Las Vegas Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/thesesdissertations Part of the American Literature Commons, and the Literature in English, North America Commons Repository Citation Tesar, Ryan Joseph, "The Influence of Herman Melville's Moby-Dick on Cormac McCarthy's Blood Meridian" (2014). UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones. 2218. http://dx.doi.org/10.34917/6456449 This Thesis is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Thesis in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Thesis has been accepted for inclusion in UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. THE INFLUENCE OF HERMAN MELVILLE’S MOBY-DICK ON CORMAC MCCARTHY’S BLOOD MERIDIAN by Ryan Joseph Tesar Bachelor of Arts in English University of Nevada, Las Vegas 2012 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts – English Department of English College of Liberal Arts The Graduate College University of Nevada, Las Vegas August 2014 Copyright by Ryan Joseph Tesar, 2014 All Rights Reserved - THE GRADUATE COLLEGE We recommend the thesis prepared under our supervision by Ryan Joseph Tesar entitled The Influence of Herman Melville’s Moby-Dick on Cormac McCarthy’s Blood Meridian is approved in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts - English Department of English John C. -
Michaela Murphy July 7, 2011 773-398-4522 Photos Available at [email protected]
FOR IMMEDIATE RELEASE CONTACT: Michaela Murphy July 7, 2011 773-398-4522 Photos Available at [email protected] www.playwrightsfoundation.org TOP BAY AREA ACTORS, DIRECTORS AND DRAMATURGS TAPPED FOR 2011 BAY AREA PLAYWRIGHTS FESTIVAL TheatreWorks’ Meredith McDonough, Marin Theatre Company’s Ryan Rilette & Bay Area Actors, Naomi Newman, Nicol Foster and Dan Hiatt Among the Artists Supporting our Playwrights in Annual New Play Festival SAN FRANCISCO – The 34th annual Bay Area Playwrights Festival (BAPF) has completed assembly of its artistic teams and is sure to continue its tradition of producing exciting, innovative theatrical experiences. The Festival lineup includes seven new plays in the making – allowing audiences to witness the creative process as it unfolds – and partake in a rich diversity of voices and topics, ranging from the challenges of welcoming home an Iraqi war veteran to Australian racial identity to life and death on the streets of Oakland. With exceptional directors orchestrating a cast of top Bay Area actors who bring their keen artistic sensibilities to each piece and talented dramaturgs helping the writers further shape their work (a dramaturg’s function is similar to that of a book editor), each play has been carefully staffed to provide playwrights and audiences with an amazing experience in new play development. As in years past, the Festival has attracted some of the most exciting up-and-coming directing talent who are eager to tackle the exciting new work brought by the emerging playwrights. Dan Dietz’s Home Below Zero will be directed by Meredith McDonough, who, despite being a relative newcomer to Bay Area theater, has made a significant mark since her arrival in 2009. -
The Grotesque of the Gothic: from Poe to the Present
Phillips 1 The Grotesque of the Gothic: From Poe to the Present A Four-Week Instructional Unit Plan designed by Amy Dyster Phillips ELAN 7408 Dr. Smagorinsky University of Georgia Fall, 2007 The Grotesque of the Gothic Phillips 2 Amy Phillips Dr. Smagorinsky ELAN 7408 Unit Rationale: The Grotesque of the Gothic: From Poe to the Present “Gothic” or “Goth” is a term still used today, but where did it come from? What does Gothic really mean? Why does dressing “Goth” imply wearing all or mostly black? And why are spooky images associated with both? Edgar Allen Poe had a lot to do with this. The Gothic genre, though having originated in England, was brought to America by Poe and the literary culture as we then knew it was transformed. This four-week unit is designed to outline for students the historical background of the Gothic, including biographical information on Poe’s life. Students will examine and analyze how the Gothic has changed from Poe’s time until now, and wrestle with questions such as “what is attractive about the emotional experience of fear”? In other words, “why do you enjoy scary movies?” Gothic (or gothick), a term originally used to describe that which was barbaric or barbarian, comes from the word Goth, the name of the Germanic tribes who destroyed Rome and wreaked havoc on the rest of Europe in the third through fifth centuries. Later, because of the architecture that flourished in Europe during the Middle Ages known for its non-classical style, the term Gothic came to take on other meanings, synonymous with Middle Ages and medieval. -
Cormac Mccarthy's Suttree
Missing in Portuguese: Prolegomenon to a Translation of Cormac McCarthy‟s Suttree Michael Scott Doyle (University of North Carolina at Charlotte) Missing in Portuguese is a translation of Cormac McCarthy‟s fourth novel, Suttree.1 Why should this be of concern? Because Portuguese is a major world language,2 Cormac McCarthy is one of the most acclaimed contemporary American novelists, and Suttree, published in 1979, is one of his most lauded novels. McCarthy—winner of a prestigious MacArthur Fellowship (1981), also known as the “genius grant,” the National Book Award (1992) and National Book Critics Circle Award (1992) for his novel All the Pretty Horses, the James Tait Black Memorial Prize (2007), and the Pulitzer Prize for Fiction (2007) for The Road—is a high priest among American writers. While eight of his ten novels have been translated into Portuguese—O Guarda do Pomar in 1996 [The Orchard Keeper, 1965], Filho de Deus, 1994 [Child of God, 1974], Meridiano de Sangue, 2006 [Blood Meridian, 1985], Todos os Belos Cavalos, 1993 [All the Pretty Horses, 1992], A Travessia, 1999 [The Crossing, 1994], Cidades da Planície, 2001 [Cities of the Plain, 1998], Onde os Velhos Não Têm Vez, 2007 [No Country for Old Men, 2005] and A Estrada, 2007 [The Road, 2006]—Suttree awaits its rightful rendition into this major literary language as well.3 The translation-to-be will require the talents of a master wordsmith in order to felicitously bring the novel‟s many complexities into Portuguese, and doing so will enrich the library of world literature available in the Portuguese language. -
The Sunset Limited Press Release
588 Sutter Street #318 San Francisco, CA 94102 415.677.9596 fax 415.677.9597 www.sfplayhouse.org PRESS RELEASE VENUE: 533 Sutter Street, @ Powell For immediate release Contact: Susi Damilano August, 2010 [email protected] West Coast Premiere of THE SUNSET LIMITED By Cormac McCarthy Directed by Bill English September 28 through November 6th Press Opening: October 2nd San Francisco, CA (August 2010) - The SF Playhouse (Bill English, Artistic Director; Susi Damilano, Producing Director) are thrilled to announce casting for the West Coast Premiere of The Sunset Limited by Cormac McCarthy which opens their eighth season. “The theme of the 2010-2011 season is ‘Why Theatre?”, remarked English. “Why do we do theatre? How does theatre serve our community?” Each of our selections for our eighth season will give a different answer to these questions. Based on the belief that mankind created theatre to serve a spiritual need in our community, our riskiest and most challenging season yet will ask us to face mankind’s deepest mysteries. We open the season with one of the most powerful writers of our time, Cormac McCarthy (All the Pretty Horses, The Road, No Country for Old Men). The play, billed as “a novel in play form” brings us into a startling encounter on a New York subway platform which leads two strangers to a run-down tenement where they engage in a brilliant verbal duel on a subject no less compelling than the meaning of life. TV and film star Carl Lumbly (Jesus Hopped the ‘A’ Train, Alias, Cagney & Lacey) returns to the SF Playhouse to reunite with local favorite Charles Dean (White Christmas, Awake and Sing!) after having performed together in Berkeley Rep’s 1997 production of Macbeth. -
A Translation Autopsy of Cormac Mccarthy's The
A TRANSLATION AUTOPSY OF CORMAC MCCARTHY’S THE SUNSET LIMITED IN SPANISH: LITERARY AND FILM CODA Michael Scott Doyle [T]he translation is not the work, but a path toward the work. —José Ortega y Gasset, “The Misery and Splendor of Translation,” 109 We now have the personal word of the author’s to be transformed into a personal word of the trans- lator’s. As always with translation, this calls for a choice among synonyms. —Gregory Rabassa, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, 12–13 Glossary of the Codes Used S1 = the first Spanish TLT version to be analyzed = Y1,theliterary translation-in-progress S2 = the second Spanish TLT version to be analyzed = Y2, the final, published literary translation S3 = the third Spanish TLT version to be analyzed = the movie subtitles S4 = the fourth Spanish TLT version to be analyzed = the movie dubbing SLT-E = Source Language Text English (Translation from English) SLT-X = Source Language Text in X Language (Translation from Language X) TLT = Target Language Text TLT-S = Target Language Text Spanish (translation into Spanish) Y1 = Biopsy Stage of a Translation = the Translation-in-Progress (in the Process of Being Translated) Y2 = Autopsy Stage of a Translation = the Final Published Translation (Post-process of the Act of Translating, an Outcome of Y1) Introduction: From Biopsy to Autopsy The literary translation criticism undertaken in the Sendebar article “A Translation Biopsy of Cormac McCarthy’s The Sunset Limited in Spanish: Shadowing the Re-creative Process” antici- pates a postmortem -
In Search of a Third Place a Telecollaborative Model
IN SEARCH OF A THIRD PLACE A TELECOLLABORATIVE MODEL FOR LANGUACULTURE LEARNING PRESENTED IN FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY SCHOOL OF APPLIED LANGUAGE AND INTERCULTURAL STUDIES DUBLIN CITY UNIVERSITY JUNE 2004 SUPERVISOR: DR. MARGARET GIBBON VOLUME ONE OF TWO DECLARATION I hereby certify that this material, which I now submit for assessment on the programme of study leading to the award of Doctor of Philosophy is entirely my own work and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work. Signed............. ID N o.............97970522....................................................... Date 15/06/2004 ACKNOWLEDGEMENTS This PhD thesis has been completed after many years of teaching French in Britain, and English in France. During those years, I have enjoyed the support of many people, too numerous to mention by name, at both a professional and personal level. I should first like to acknowledge my appreciation of my first teaching colleagues at Hardenhuish School, Chippenham, who helped me to find my feet and to develop a life-long enthusiasm for teaching. I should also particularly like to thank my friends and colleagues in the Language Department at the ENST Bretagne, many of whom are border crossers themselves. Working in a multicultural environment has given me access to multiple voices and stories and a wealth of information about the real meaning of gemiltlich, the pronunciation of znachenie or kikokushijo, or the latest films, books or teaching ideas. Special thanks are due to Patrick David, Thierry Le Gall, Jean- Luc Moan, Christine Pet ton, Roselyne Kérébel, Nathalie Chevalier and the late Christian Le Mignon, for their technical support, patience and enthusiasm. -
Eudora Welty
REVISTA ANGLO SAXONICA SER. III N. 5 2013 A NNGLO SAXO ICA ANGLO SAXONICA SER. III N. 5 2013 DIRECÇÃO / GENERAL EDITORS Isabel Fernandes (ULICES) João Almeida Flor (ULICES) Mª Helena Paiva Correia (ULICES) COORDENAÇÃO / EXECUTIVE EDITOR Teresa Malafaia (ULICES) EDITOR ADJUNTO / ASSISTANT EDITOR Ana Raquel Lourenço Fernandes (ULICES) CO-EDITOR ADJUNTO / CO-EDITORIAL ASSISTANT Sara Paiva Henriques (ULICES) REVISÃO DE TEXTO / COPY EDITORS Ana Daniela Coelho (ULICES) Helena Carneiro (ULICES) EDIÇÃO Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa University of Lisbon Centre for English Studies DESIGN, PAGINAÇÃO E ARTE FINAL Inês Mateus IMPRESSÃO E ACABAMENTO Várzea da Rainha Impressores, S.A. - Óbidos, Portugal TIRAGEM 150 exemplares ISSN 0873-0628 DEPÓSITO LEGAL 86 102/95 PUBLICAÇÃO APOIADA PELA FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA CONTENTS/ÍNDICE THEMATIC SECTION / SECÇÃO TEMÁTICA EUDORA WELTY INTRODUCTION Diana V. Almeida . .11 HOW WELTY DOESN’T CRUSADE Maria Teresa Castilho . 17 “ALL THINGS ARE DOUBLE”: EUDORA WELTY’S PRISMATIC VIEW Maria Antónia Lima . 35 ’THE WAITING ARMS OF MISSOURI’: HUMAN CONNECTIONS AND SHELTERED LIVES IN EUDORA WELTY’S THE OPTIMIST’S DAUGHTER Isabel Maria Fernandes Alves . 47 “WE NEED TO WRITE WITH LOVE”: WELTY’S POLITICAL VIEW DURING THE CIVIL RIGHTS YEARS Diana V. Almeida . .65 EUDORA WELTY: A VIEW FROM BRAZIL Tereza Marques de Oliveira Lima . 89 VERSIONS OF INSIGHT: EUDORA WELTY’S ESSAYS Jan Nordby Gretlund . 103 DEFINITELY NOT A SNAPSHOT. ON WELTY’S HELENA ARDEN Mário Avelar . 115 ESSAYS/ ESTUDOS PATHWAYS INTO THE IRISH SHORT STORY Nuala Ní Chonchúir . 127 BRITISH LITERATURE IN PORTUGUESE LITERARY EDUCATION DURING THE ESTADO NOVO Zsófia Gombár . -
Journal of the Short Story in English, 67
Journal of the Short Story in English Les Cahiers de la nouvelle 67 | Autumn 2016 Special Issue: Representation and Rewriting of Myths in Southern Short Fiction Electronic version URL: http://journals.openedition.org/jsse/1745 ISSN: 1969-6108 Publisher Presses universitaires de Rennes Printed version Date of publication: 1 December 2016 ISBN: 0294-0442 ISSN: 0294-04442 Electronic reference Journal of the Short Story in English, 67 | Autumn 2016, « Special Issue: Representation and Rewriting of Myths in Southern Short Fiction » [Online], Online since 01 December 2018, connection on 03 December 2020. URL : http://journals.openedition.org/jsse/1745 This text was automatically generated on 3 December 2020. © All rights reserved 1 TABLE OF CONTENTS Foreword Michelle Ryan-Sautour and Linda Collinge-Germain Introduction Gérald Préher and Emmanuel Vernadakis Articles The "Rape Complex" in Short Fiction from the American South Ineke Bockting Ellen Glasgow's "Jordan's End": Antigone in the South Inès Casas From "Faithful Old Servant" to "Bantu Woman": Katherine Anne Porter's Approach to the Mammy Myth in "The Old Order" Susana Maria Jiménez-Placer Myth and Metaphor in James Agee's "1928 Story" Rémi Digonnet Myth for the Masses: Erskine Caldwell's "Daughter" Amélie Moisy Frontiers of Myth and Myths of the Frontier in Caroline Gordon's "Tom Rivers" and "The Captive" Elisabeth Lamothe William Faulkner's "My Grandmother Millard" (1943) and Caroline Gordon's "The Forest of the South" (1944): Comic and Tragic Versions of the Southern Belle Myth Françoise -
Blood Meridian Or the Evening Redness in the West Dianne C
European journal of American studies 12-3 | 2017 Special Issue of the European Journal of American Studies: Cormac McCarthy Between Worlds Electronic version URL: https://journals.openedition.org/ejas/12252 DOI: 10.4000/ejas.12252 ISSN: 1991-9336 Publisher European Association for American Studies Electronic reference European journal of American studies, 12-3 | 2017, “Special Issue of the European Journal of American Studies: Cormac McCarthy Between Worlds” [Online], Online since 27 November 2017, connection on 08 July 2021. URL: https://journals.openedition.org/ejas/12252; DOI: https://doi.org/10.4000/ejas. 12252 This text was automatically generated on 8 July 2021. European Journal of American studies 1 TABLE OF CONTENTS Introduction: Cormac McCarthy Between Worlds James Dorson, Julius Greve and Markus Wierschem Landscapes as Narrative Commentary in Cormac McCarthy’s Blood Meridian or the Evening Redness in the West Dianne C. Luce The Novel in the Epoch of Social Systems: Or, “Maps of the World in Its Becoming” Mark Seltzer Christ-Haunted: Theology on The Road Christina Bieber Lake On Being Between: Apocalypse, Adaptation, McCarthy Stacey Peebles The Tennis Shoe Army and Leviathan: Relics and Specters of Big Government in The Road Robert Pirro Rugged Resonances: From Music in McCarthy to McCarthian Music Julius Greve and Markus Wierschem Cormac McCarthy and the Genre Turn in Contemporary Literary Fiction James Dorson The Dialectics of Mobility: Capitalism and Apocalypse in Cormac McCarthy’s The Road Simon Schleusener Affect and Gender