LA SALADA (España/ 20%Financiera-Argentina 80%) Dirigido por/Directed by JUAN MARTÍN HSU

Productoras/Production Companies: NEPHILIM PRODUCCIONES, S.L. (20%) López de Hoyos, 9, 3º Izqda. 28006 Madrid. Tel.: 91 563 01 52. Fax: 91 561 14 34. [email protected] SUDESTADA CINE, S.R.L. (80%) (Argentina) Con la colaboración de/With the collaboration of: INCAA.

Director: JUAN MARTÍN HSU. Producción ejecutiva/Executive Producers: IGNACIO REY, GASTÓN ROTHSCHILD. Coproducción/Co-producers: LUIS COLLAR, JORGE MORENO. Dirección de producción/Line Producer: MANUEL FAILLACE. Jefe de producción/Production Manager: GERMÁN GARRIDO. Guión/Screenplay: JUAN MARTÍN HSU. Fotografía/Photography: TEBBE SCHÖNINGH. Música/Score: DIEGO POLISCHER. Dirección artística/Production Design: ÁNGELES FRINCHABOY, MARÍA EUGENIA TOMÉ, RENATA GELOSI. Montaje/Editing: ANITA REMÓN. Montaje de sonido/Sound Design: DAVID MANTECÓN. Sonido/Sound: NICOLÁS TORCHINSKY. Mezclas/Re-recording Mixer: NICOLÁS DE POULPIQUET. Ayudante de dirección/Assistant Director: MAXIMILIANO ESTOMBA. Casting: NATURAL ARPAJOU. Ayudante de cámara / Camera assistant: BALTASAR TORCASSO. Etalonaje / Digital film colorist: MIGUEL P. GILABERTE.

Intérpretes/Cast: YUNSEON KIM (Yun-jin Kim), CHANG SUNG Web: www.lasaladafilm.com/ ; KIM (Sr. Kim), IGNACIO HUANG (Huang), LIMBERT TICONA (Bruno), PALOMA CONTRERAS (Ángeles), NICOLÁS MATEO www.facebook.com/lasaladafilm (Luciano), LIZ VILLAROEL (Yenny).

Largometraje/Feature Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 89 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red Scarlet.

Premios/Awards:

Festival de San Sebastián 2013 Premio Cine en Construcción Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de la Habana, Cuba 2013 Premio de Postproducción "Nuestra América Primera Copia" BAFICI - Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente 2014 Mención SIGNIS FESAALP Festival de La Plata 2014 Mejor película latinoamericana 13° Tandil Cine - Festival Argentino Competitivo 2014 Mejor actor ex-aequo (Chang Sun Kim, Ignacio Huang y Limbert Ticona), Mejor montaje, Premio PCI - Proyecto de Cine Independiente a la innovación artística y Premio “La Salada” es un mosaico de la experiencia del Nuevo inmigrante Incaa TV en la Argentina, enlazado a través de tres historias que transcurren en “La feria de La Salada” sobre personajes de Unasur Cine 2014 Premio Feisal al mejor director diferentes razas que luchan contra la soledad y el desarraigo de Festival Biarritz Amérique Latine 2014 Premio del su tierra: Un padre y su hija coreana que se preparan para un Sindicato Francés de Críticos Cinematográficos casamiento arreglado, un joven boliviano que acaba de llegar al Festival Internacional de Cine de las Tres Fronteras 2014 país en busca de trabajo y un vendedor de dvd’s taiwanés en busca de una novia que le haga compañía. Premio SAE al Mejor montaje Festival de cine Orquídea en Cuenca, Ecuador 2014 Mejor director de ópera prima Festival de Bio Bio 2015 Concepción, Chile Mejor película "LA SALADA" is a patchwork depicting the experience of new 1er Festival de Cine de Chascomús 2015 Ganador inmigrants in Argentina told through three stories that take place in "LA Festival de Cine de Gramado 2015, Brasil Mejor película y SALADA". The largest informal market in Argentina. A group of characters from diferent ethnic origins, struggles against loneliness and Premio de la crítica - Golden Kikito Latin Film Competition uprooting. - Best Film Vancouver Latin American Film Festival 2015 Canadá Best New Director Festival Nacional de Cine General Pico (La Pampa) 2015 Primera mención especial del Jurado Festival de Ventana Andina 2015 Mejor película en la

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Competencia Nacional y premio a mejor actor (Nacho Huang) Asian American International Film Festival - AAIFF 2015 New York, Estados Unidos Mejor director emergente .

Festivales/Festivals:

Festival de San Sebastián 2013 Cine en Construcción Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de la Habana, Cuba 2013 BAFICI - Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente 2014 Competición Internacional Festival de San Sebastián 2014 Horizontes Latinos 13° Tandil Cine - Festival Argentino Competitivo 2014 TIFF Toronto International Film Festival 2014 Sección Discovery FESAALP Festival de La Plata 2014 Competencia Latinoamericana Unasur Cine 2014 Competencia Internacional Festival Biarritz Amérique Latine 2014 Long métrage en compétition AmérAsia Film Festival en Montreal Festival Ternium de Cine Latinoamericano Puebla 2014, México Festival Internacional de Cine de las Tres Fronteras 2014 Festival Filmar en América Latina 2014 - Focus cinéma argentine (Suiza) Festival internacional de Mar del Plata 2014 Festival de cine Orquídea en Cuenca, Ecuador 2014 Festival Internacional de Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, Cuba 2014 Competencia de Opera Prima 27 Festival de Cine Latino de Toulouse Sección Panorama Pantalla Pinamar 2015 CAAM Film Festival en San Francisco 2015 - Festival de cine independiente con temáticas asiáticas Festival Ternium de cine Latinoamericano en Monterrey 2015, México Festival de Bio Bio 2015 Concepción, Chile 1er Festival de Cine de Chascomús 2015 Festival Nacional de Cine General Pico (La Pampa) 2015 Festival de Ventana Andina 2015 Asian American International Film Festival - AAIFF 2015 New York, Estados Unidos Festival de Cine de Gramado 2015, Brasil Selección Oficial Latinoamericana competitiva FAB Festival Audiovisual Bariloche Vancouver Latin American Film Festival 2015 Canadá Selección Oficial, competencia Nuevos Directores Invasion! Muestra de cine Argentino en Berlín Austin Asian American Film Festival - Texas, Estados Unidos Festival de Cine de Zaragoza 2015 Tenaris Film Festival 2015 Bergamo - Italia .

Ventas internacionales/International Sales: LATIDO FILMS. Veneras, 9, 6ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 548 88 77. Fax: +34 91 548 88 78. www.latidofilms.com ; [email protected].

JUAN MARTÍN HSU (1979 Buenos Aires)/Filmografía /Filmography: Cortometrajes/Short films:

2004 - OBSESIÓN PARA UNA FICCIÓN 2005 - ROPA SUCIA 2011 - RENASCENCE 2015 - HISTORIAS BREVES X: DIAMANTE MANDARÍN

Largometrajes/Feature films:

2015 - LA SALADA (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SEGON ORIGEN SECOND ORIGIN Otros títulos/Other titles: SEGUNDO ORIGEN (España/Spain 71%-Reino Unido/UK 29%) Dirigido por/Directed by CARLOS PORTA GASET, BIGAS LUNA

Productoras/Production Companies: PRODUCCIONS AUDIOVISUALS ANTÀRTIDA, S.L. (71%) Balmes 203, Principal 2a. 08006 Barcelona. Tel.: +34 93 410 66 31. www.antartida.tv ; [email protected] SECOND ORIGIN UK LTD. (29%) UK. (Reino Unido) Con la participación de/With the participation of: TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, TELEVISIÓ DE CATALUNYA, CANAL+. Con la colaboración de/With the collaboration of: ICEC, ICAA, ICO, PROGRAMA MEDIA, PREMIERE PICTURES, LIPSYNC.

Dirección/Directors: CARLOS PORTA GASET, BIGAS LUNA. Producción/Producers: CARLOS PORTA, ÓSCAR RODRÍGUEZ. Producción ejecutiva/Executive Producers: DAVID ADAIR, NORMAN MERRY, PETER HAMPDON, PHIL HUNT, CONPTON ROSS, JASON GARRET, DAVID ROGERS. Coproducción/Co-producer: CHRISTINE ALDERSON. Dirección de producción/Line Producer: ALBERT ESPEL. Jefe de producción/Production Manager: LLUÍS MALET. Guión/Screenplay: BIGAS LUNA, CARLOS PORTA GASET, CARMEN CHAVES, ROSS JAMESON, DAVID VICTORI, MARCEL BARRENA. BASADA EN LA NOVELA / BASED ON THE NOVEL "MECANOSCRIT DEL SEGON ORIGEN" DE / BY MANUEL DE PEDROLO Fotografía/Photography: ALBERT PASCUAL. Cámara/Camera Operator: ORIOL BUSQUETS. Música/Score: DAVID JULYAN. Dirección artística/Production Design: BALTER GALLART, JOSEP ROSELL. Web: www.segundoorigen.com/la-pelicula/ ; Montaje/Editing: MARTIN BRINKLER ACE. www.antartida.tv/archivos/es/produccionsDetall.php?id=42 Sonido/Sound: FERRÁN MENGOD. Mezclas/Re-recording Mixer: PAUL DAVIES, ANDREW STIRK, DANI ZACARÍAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: FALELE YGUERAVIDE. Casting: CONSOL TURA. Maquillaje/Make-up: SUSANA SÁNCHEZ. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: MAY EFFECTS. Peluquería/Hairdressing: SUSANA SÁNCHEZ. Efectos especiales/Special Effects: IN EXTREMIS FILMS, LLUÍS RIVERA, PABLO PERONA. Efectos digitales/Visual Effects: LIPSYNC POST, JOSEP ANTONI DURÁN, BEN SHEPERD.

Intérpretes/Cast: RACHEL HURD-WOOD (Alba), ANDRÉS BATISTA (Dídac - Chico / Boy), IBRAHIM MANÉ (Dídac - Adulto / Adult), SERGI LÓPEZ (El hombre / The Man), ALBERT PRAT (Mecánico / Mechanic), PHILIP HURD-WOOD (Dara), MARLETA OROZCO (TrinI), ÈRIC MELÉ (Chico racista / Racist Boy), JORGE PINTO (Chico racista / Racist Boy), POL PORTA (Chico racista / Racist Boy), ÁNGEL GABRIEL SEGURA (Dídac - Récién nacido / Newborn), ERICK ANDRÉS ROSADO (Dídac - Récién nacido / Toda la humanidad se ha desvanecido. Los únicos supervivientes, Newborn), ARAMA SABALY (Kai - Bebé / Baby), AVA SABALY (Kai Alba, de 20 años, y Dídac, de 10, viven en un mundo completamente arrasado. Para sobrevivir en este planeta en - Bebé / Baby), DAYRON VERA (Kai - 3 años / 3 years old). ruinas, tendrán que empezar de nuevo. Juntos deberán reconstruir no sólo sus vidas, sino también la vida de toda la humanidad. Porque cuando todo parece perdido, el amor es el Largometraje/Feature Film. Digital. único manual de supervivencia. Género/Genre: Drama / Ciencia Ficción / Science Fiction / Romance. Duración/Running time: 105 minutos. Idioma/Language: Catalán, inglés / Catalan, English. All humankind is gone. The only survivors, 20-year-old Alba and Fechas de rodaje/Shooting dates: 27/06/2013 - 12/04/2014. 10-year-old Dídac live in a completely barren world. In order to survive in this planet in ruins, they must start anew. Together, they must rebuild Estreno en España/Spain Release: 09/10/2015. not only their lives, but also the whole of mankind. When everything Lugares de rodaje/Locations: Lleida, Utxesa, Estany D'ivars- seems lost, love is the only survival manual. Vila-Sana, Camarasa, Borges Blanques, Tarragona, Roda De Barà y Barcelona. (Català) Tota la humanitat s'ha esvaït. Els únics supervivents, Alba, de Festivales/Festivals: 20 anys, i Dídac, de 10, viuen en un món completament arrasat. Per sobreviure en aquest planeta en runes hauran de començar de nou. Festival de Sitges 2015 Junts hauran de reconstruir no només les seves vides, sinó també la vida de tota la humanitat. Perquè quan tot sembla perdut, l'amor és

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte . l'únic manual de supervivència.

Distribución nacional/Spain Distribution: SAVOR EDICIONES, S.A. Can Bruixa, 35. 08014 Barcelona. Tel.: 93 545 01 56. www.savor.es.

BIGAS LUNA (JOSEP JOAN BUGAS LUNA)(1946 Barcelona / 2013 La Riera, Tarragona)/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

1976 - TATUAJE, PRIMERA AVENTURA DE PEPE CARVALHO 1978 - BILBAO 1979 - CANICHE 1981 - REBORN (RENACER) 1986 - LOLA 1987 - ANGUSTIA 1990 - LAS EDADES DE LULÚ 1992 - JAMÓN JAMÓN 1993 - HUEVOS DE ORO 1994 - LA TETA Y LA LUNA 1996 - BÁMBOLA 1997 - LA CAMARERA DEL TITANIC 1999 - VOLAVÉRUNT 2001 - SON DE MAR 2006 - YO SOY LA JUANI 2010 - DIDI HOLLYWOOD 2015 - SEGON ORIGEN (Codirigido con Carlos Porta Gaset)

CARLOS PORTA GASET / CARLES PORTA/Filmografía /Filmography: Cortometrajes/Short films:

2002 - FRANÇOIS LE VAILLANT

Largometrajes/Feature films:

2011 - TORO Y TORERO 2015 - SEGON ORIGEN (Codirigido con Bigas Luna)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL SEÑOR MANOLO Dirigido por/Directed by FERNANDO OSUNA MASCARÓ

Productoras/Production Companies: FERNANDO JAVIER OSUNA MASCARÓ. (79%) Cicerón, 8, esc. 1, 4º B. 28020 Madrid. Tel.: 0034 653 27 05 83. [email protected] PEL I JARO CINEMA, S.L. (20%) San Epifanio, 7, escalera G ático A. 28005 Madrid. Tel.: 0034 91 365 53 95. [email protected] P.C. JACINTO SANTOS, S.L.U. (1%) Avda. General Perón, 4, 1º E. 28020 Madrid. Tel.: 0034 91 572 04 94. [email protected] Con la participación de/With the participation of: IMPACTO FILMS. Con la colaboración de/With the collaboration of: CEV ESCUELA SUPERIOR DE COMUNICACIÓN, IMAGEN Y SONIDO.

Director: FERNANDO OSUNA MASCARÓ. Producción ejecutiva/Executive Producers: FERNANDO OSUNA, PACO SAN JOSÉ. Jefes de producción/Production Managers: BÁRBARA CAFFAREL, MARTA ANDRÉS. Guión/Screenplay: FERNANDO OSUNA MASCARÓ. Fotografía/Photography: JOSEP FERNÁNDEZ MARÍN. Steadicam: SANTIAGO CID. Música/Score: JAVIER JIMÉNEZ. Dirección artística/Production Design: ELENA CASTELLANO. Vestuario/Costume Design: CARMEN SAENZ SAYAS. Montaje/Editing: XAVI FORTINO. Montaje de sonido/Sound Design: CLAUDIA CONTRERAS. Sonido directo/Sound Mixer: SERGIO JIMÉNEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: SARA GUILLÉN, VÍCTOR LARA. Maquillaje/Make-up: CAROLINA PALACIO "CARECATE". Efectos digitales/Visual Effects: FÁTIMA DE LOS SANTOS. Coach: PAPE PÉREZ. Etalonaje / Colour Grading: FÁTIMA DE LOS SANTOS. Web: www.facebook.com/elsrmanolofilm Intérpretes/Cast: RAMÓN MERLO, MARÍA KOSTY, JORGE SAN JOSÉ, PEPE PÉREZ, BÁRBARA CAFFAREL, GORKA MORENO, TONI FUENTES, EMILIO CABRERA, JUAN ARAGÓN, ÁLEX RICO, INMA VELASCO, EDUARDO GÓMEZ, MIGUEL RELLÁN.

Largometraje/Feature Film. Digital. Género/Genre: Tragicomedia / Tragicomedy. Duración/Running time: 87 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Canon 5D. Estreno en España/Spain Release: 11/09/2015. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards:

CIBRA 6º Festival del Cine y la Palabra de Toledo Mención especial a mejor película independiente .

Festivales/Festivals:

CIBRA 6º Festival del Cine y la Palabra de Toledo Festival de Cine de Alicante 2015 Sección oficial Esta es la historia de una familia de un viejo barrio de Madrid que largometrajes regenta un estanco. Este es llevado por Manolo: un señor mayor Torremolinos Fantástico 2015 Pearls Premieres demasiado chapado a la antigua que sigue viviendo en la España de los años 50. Su esposa padece Alzheimer lo que hace que su . hijo entre en una red de tráfico de drogas a espaldas de todos para poder pagarle una buena residencia. Pero algo sale mal y es secuestrado por los traficantes. Manolo, al darse cuenta, entra en Distribución nacional/Spain Distribution: JACINTO SANTOS estado de shock. Un avatar del destino lo conducirá a un laberinto de giros y situaciones surrealistas que van a cambiar el destino PARRA. Avda. General Perón, 4, 1º E. 28020 Madrid. Tel.: +34 91 de su familia para siempre. 572 04 94. Fax: +34 91 572 04 94.

FERNANDO OSUNA MASCARÓ/Filmografía/Filmography: The story of Manolo, an old-fashioned tobacconist who misses Largometrajes/Feature films: Franco's Spain and secretly loves fantasy films. His only son, Miguel, gets involved in drug traffic to get some quick money for his mother, 2015 - EL SEÑOR MANOLO Carolina, who suffers from Alzheimer. When Miguel is kidnapped by the drug dealers, Manolo and Carolina will have to go through the streets of the city looking for him armed with a shotgun. But Manolo has accidentally eaten an omelette stuffed with all kind of hallucinogenic drugs, so their quest is going to be a real trip.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SEXO FÁCIL Y PELÍCULAS TRISTES EASY SEX, SAD MOVIES (España/Spain 76%-Argentina 24%) Dirigido por/Directed by ALEJO FLAH

Productoras/Production Companies: WATER FILMS, A.I.E. (72,2%) Avda. Concha Espina, 65, 2º. 28016 Madrid. Tel.: +34 91 369 76 40. www.lazona.eu ; [email protected] LAZONA FILMS, S.L. (1,9%) Avda. Concha Espina 65, 2º. 28016 Madrid. Tel.: +34 91 36 97 640. Fax: +34 91 42 94 000. www.lazona.eu ; [email protected] ICÓNICA PRODUCCIONES, S.L. (1,9%) Del Alamillo, 12. 28450 Collado Mediano (Madrid). Tel.: +34 91 571 68 75 / +34 609 02 04 40. www.iconica.es/ ; [email protected] AZ FILMS. (24%) (Argentina) Con la participación de/With the participation of: PATAGONIK (ARGENTINA), TVE, CANAL+. Con la colaboración de/With the collaboration of: ICAA, INCAA, PROGRAMA IBERMEDIA, ICO, AUDIOVISUAL SGR.

Director: ALEJO FLAH. Producción/Producers: JOSÉ NOLLA, GONZALO SALAZAR- SIMPSON, ALEX ZITO. Producción ejecutiva/Executive Producers: JOSÉ NOLLA, GONZALO SALAZAR-SIMPSON, DAVID NARANJO, ALEX ZITO. Dirección de producción/Line Producers: PALOMA MOLINA, JUAN LOVECE. Guión/Screenplay: ALEJO FLAH. Fotografía/Photography: JULIÁN APEZTEGUIA. Música/Score: JULIO GARCÍA DE LA ROSA. Dirección artística/Production Design: MERCEDES ALFONSÍN, SONIA NOLLA. Vestuario/Costume Design: LAURA RENAU, PATRICIA CONTA. Montaje/Editing: PABLO BARBIERI. Web: www.facebook.com/SexoFacilPeliculasTristes ; Montaje de sonido/Sound Design: JUAN FERRO. Sonido directo/Sound Mixers: GUILLERMO SOLANA, MARTÍN www.lazona.eu/html/cine/sexofacil.html LITMANOVICH. Casting: EVA LEIRA, YOLANDA SERRANO. Maquillaje/Make-up: ELI ADÁNEZ, MAGDALENA PUIBUSQUE. Peluquería/Hairdressing: SERGIO PÉREZ BERBEL, ARACELI FARACE.

Intérpretes/Cast: ERNESTO ALTERIO (Pablo Diuk), QUIM GUTIÉRREZ (Víctor), MARTA ETURA (Marina), JULIETA CARDINALI (Valeria), CARLOS ARECES (Luis), BÁRBARA SANTACRUZ (Clara), MARÍA ALCHÉ (Camila), MÓNICA ANTONÓPULOS (María), LUIS LUQUE (Andrés).

Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Comedia / Comedy / Romance. Duración/Running time: 92 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 07/10/2013 - 06/12/2013. Estreno en España/Spain Release: 24/04/2015. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Buenos Aires, París.

Premios/Awards: Marina y Víctor lo tienen todo para vivir una hermosa historia de 18 Festival de Málaga. Cine Español 2015 Mejor actor / amor: son jóvenes, solteros, guapos y se atraen profundamente. Best actor (Ernesto Alterio) No tardarán en darse cuenta de que están hechos el uno para el . otro. Solo existe un pequeño problema: Víctor y Marina son, en realidad, personajes de ficción creados por Pablo, un guionista en Festivales/Festivals: plena crisis sentimental al que han encargado escribir una comedia romántica. La cuestión es: ¿podrá escribir una historia de amor cuando su amor ya es historia? 18 Festival de Málaga. Cine Español 2015 Sección oficial Largometrajes XII Festival de Cine de Tarazona y El Moncayo 2015 Festival Internacional de Cine de San Sebastián In Buenos Aires, Pablo is asked to write a romantic comedy that takes Festival Ópera prima de Tudela place in Madrid. Easy enough, he has mastered the genre, and we see Spanish Film Festival 2015 (Australia) the first steps of the love story between Marina and Victor. But soon Pablo enters into crisis mode. How can he write about love when his . own love life is such a disaster? Can Victor and Marina reach their love story?

Distribución nacional/Spain Distribution: CASTELAO PICTURES, S.L. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: 93 336 85 55. Fax: 93 336 85 68. www.filmax.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Ventas internacionales/International Sales: FILMAX INTERNATIONAL. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: (+34) 93 336 85 55. Fax: 93 263 46 56. www.filmaxinternational.com ; [email protected].

ALEJO FLAH (Argentina)/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

2000 - TAXI 2010 - VIVIR DE NEGRO

Largometrajes/Feature films:

2015 - SEXO FÁCIL Y PELÍCULAS TRISTES (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SICARIUS, LA NOCHE Y EL SILENCIO SICARIVS: THE NIGHT AND THE SILENCE Otros títulos/Other titles: SICARIVS, LA NOCHE Y EL SILENCIO Dirigido por/Directed by JAVIER MUÑOZ FERNÁNDEZ

Productoras/Production Companies: BOW & ARROW, S.L. (63%) Melilla, 35. 28005 Madrid. Tel.: 0034 667 79 60 64. [email protected] STOP AND PLAY EUROPA, S.L.U. (21%) Carlos Hernández, 20. 28017 Madrid. Tel.: +34 91 240 28 14. www.stopandplay.es/ ; [email protected] BISOJO MEDIA PRODUCCIONES, S.L. (15%) Escalona, 57, 11º 2. 28024 Madrid. Tel.: +34 91 518 70 26 / +34 655 91 42 99. www.bisojomedia.com/ ; [email protected] CHESTER MEDIA PRODUCCIONES, S.L. (1%) Avenida de Burgos, 35. 28036 Madrid. www.chesterproducciones.es/ ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, TELEMADRID.

Director: JAVIER MUÑOZ FERNÁNDEZ. Producción/Producer: CÉSAR IBÁÑEZ CHIARCOS. Producción ejecutiva/Executive Producers: JOSÉ ALBERTO SÁNCHEZ, SERGIO BARTOLOMÉ, BLANCA SÁIZ. Dirección de producción/Line Producer: JOSÉ ALBERTO SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: FCO. JAVIER MUÑOZ FERNÁNDEZ. Fotografía/Photography: JAVIER CERDÁ GARCÍA. Música/Score: MARIANO MARÍN RIOJA. Dirección artística/Production Design: JAVIER CRESPO. Vestuario/Costume Design: ÁNGELA ORTUÑO. Montaje/Editing: PACO DÍAZ. Web: www.facebook.com/pages/Sicarivs-la-noche- Montaje de sonido/Sound Design: STEVE MILLER. y-el-silencio/214459208764062 Sonido directo/Sound Mixer: MANUEL ROJAS JR. Mezclas/Re-recording Mixer: STEVE MILLER. Ayudante de dirección/Assistant Director: JOSÉ ALBERTO SÁNCHEZ. Casting: CARLOS LÁZARO. Maquillaje/Make-up: MARTA ARCE.

Intérpretes/Cast: VÍCTOR CLAVIJO, PEDRO CASABLANC, SEBASTIÁN HARO, ALEJANDRA LORENTE, MARÍA CECILIA SÁNCHEZ, ISRAEL ELEJALDE, NAHIA LAIZ, CHETE LERA, FERNANDO GIL, CARLOS OLALLA, MONTSE PLA, MARIO PARDO, ROGER PERA.

Largometraje/Feature Film. HD 4K. Scope 1:2,39. Género/Genre: Suspense / Thriller. Duración/Running time: 94 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/02/2014 - 02/04/2014. Estreno en España/Spain Release: 15/05/2015. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards: Un sicario recibe el encargo de matar a una mujer. Debería ser un Oxford International Film Festival 2019 (Reino Unido / UK) encargo más, sin embargo, cuando está a punto de ejecutarla, no Film Of The Festival & Best Feature lo hace. A partir de entonces inicia una carrera a contrarreloj para 16 Festival Ópera Prima de Tudela 2015 Premio joven acabar con quienes le han contratado. Sabe que, en su profesión, quien no termina el trabajo, está muerto. Castel Ruiz Tudela .

Festivales/Festivals: A hitman receives a mission to kill a woman. It should be just another job, however when he is just about to kill her he doesn’t. From that 18 Festival de Málaga. Cine Español 2015 Sección point on it is a race against time to finish with those people who Málaga Premier contracted him. He knows that in his profession, he who doesn’t finish a job is dead. 16 Festival Ópera Prima de Tudela 2015 Sección Oficial a concurso Festival de Cine Global Dominicano 2015 (República Dominicana) Sección a concurso Ópera Prima 18 Festival de Cine y Televisión Reino de León 2016 Gala Inauguración y Sección Oficial Largometrajes Oxford International Film Festival 2019 (Reino Unido / UK) Official selection

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte .

Distribución nacional/Spain Distribution: WORLD LINE CINEMA, S.L. Julio Palacios, 24 A, 6º - 1. 28029 Madrid. Tel.: 629 30 03 41. www.worldlinecinema.com/ ; [email protected].

FRANCISCO JAVIER MUÑOZ FERNÁNDEZ (Madrid 1967)/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

2009 - 2:55

Largometrajes/Feature films:

2015 - SICARIUS, LA NOCHE Y EL SILENCIO (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SIN HIJOS NO KIDS (España/Spain 10%Financiera-Argentina 90%) Dirigido por/Directed by ARIEL WINOGRAD

Productoras/Production Companies: TORNASOL FILMS, S.A. (10%Financiera) Veneras, 9, 7ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 102 30 24. Fax: +34 91 542 87 10. www.tornasolfilms.com ; [email protected] ESTÁ POR VENIR S.R.L. (Argentina) PATAGONIK FILM GROUP, S.A. Godoy Cruz, 1540. C1414CYH Buenos Aires. (Argentina) Tel.: 541 147 77 72 00. Fax: 541 147 78 00 46. www.patagonik.com.ar ; [email protected] ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: M&S PRODUCCIÓN (ARGENTINA). Con la colaboración de/With the collaboration of: INCAA.

Director: ARIEL WINOGRAD. Producción/Producers: JUAN VERA, JUAN PABLO GALLI, ALEJANDRO CACETTA. Coproducción/Co-producers: MILI ROQUE, GABRIELA RUGGERI, GUSTAVO GARCÍA, GERARDO HERRERO. Dirección de producción/Line Producer: JUAN LOVECE. Guión/Screenplay: MARIANO VERA. BASADA EN UNA HISTORIA DE / BASED ON A STORY BY PABLO SOLARZ Fotografía/Photography: FÉLIX MONTI. Música/Score: DARÍO ESKENAZI. Dirección artística/Production Design: DANIEL GIMELBERG. Vestuario/Costume Design: MÓNICA TOSCHI. Montaje/Editing: ALEJANDRO BRODERSOHN. Sonido/Sound: JOSÉ LUÍS DÍAZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: RENATA BIAGIOLA. Casting: WALTER RIPPEL. Web: www.tornasolfilms.com/component/k2/item Maquillaje/Make-up: EMMANUEL MIÑO. Peluquería/Hairdressing: EMMANUEL MIÑO. /217-sin-hijos Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: CINECOLOR. Fotofija / Still Photographer: ALFREDO RODRIGUEZ, MARÍA ANTOLINI.

Intérpretes/Cast: DIEGO PERETTI (Gabriel), MARIBEL VERDÚ (Vicky), GUADALUPE MANENT (Sofía), MARTIN PIROYANSKY, HORACIO FONTOVA, MARINA BELLATI, PABLO RAGO, JORGELINA ARUZZI, GUILLERMO ARENGO.

Largometraje/Feature Film. HD. Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 97 minutos. Idioma/Language: Español / Spanish. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa Classic Digital Cinema. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/01/2015 - 20/02/2015. Estreno en España/Spain Release: 14/08/2015. Lugares de rodaje/Locations: Buenos Aires (Argentina).

Festivales/Festivals: Gabriel es un hombre separado desde hace cuatro años que tiene 33 Miami International Film Festival 2016 (Estados Unidos como centro de su vida el cuidado de Sofía, su hija de 8 años. La / USA) Lexus Ibero American Feature Film Competition aparición de Vicky, un antiguo amor adolescente de Gabriel hace . que esta entrega total se tambaleé ya que, cuando comienzan a verse Vicky le explica que jamás saldrá con un hombre con hijos. Esto provoca que Gabriel se vea envuelto en una divertida sucesión de mentiras para ocultar cualquier rastro de la Distribución nacional/Spain Distribution: SILDAVIA CINEMA, existencia de Sofía. Cada vez que su novia llega a su casa debe S.L. Veneras, 9, 7º. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 102 30 24. hacer desaparecer juguetes, ropa y todo lo que revele que hay www.syldaviacinema.info ; [email protected]. una niña en casa.

ARIEL WINOGRAD (Buenos Aires 1977)/Filmografía /Filmography: After four years separated, Gabriel is now exclusively devoted to his little daughter Sofía. The arrival of Vicky, a beautiful woman and a true Cortometrajes/Short films: believer of the No Kids movement, shakes up his lethargic love life and, in order to keep the relationship afloat, Gabriel decides to keep her 1999 - 100% LANA daughter a secret. 2004 - DRACOOL 2001 - VOLARE 2002 - COMPAÑEROS

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Largometrajes/Feature films:

2004 - FANÁTICOS (Documental / Documentary) 2006 - CARA DE QUESO 2011 - MI PRIMERA BODA 2013 - VINO PARA ROBAR 2015 - SIN HIJOS 2016 - PERMITIDOS

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SÍNDROME DE TI SYNDROME OF YOU Dirigido por/Directed by JOAQUÍN ORTEGA

Productora/Production Company: JOAQUÍN ORTEGA PAVÓN. Teniente Morillo, 18, 1º 3. 41800 Sanlucar La Mayor, Sevilla. Tel.: +34 654 808 720. www.noidentity.es/NOIDENTITYFilms.html ; [email protected]

Director: JOAQUÍN ORTEGA. Producción/Producer: JOAQUÍN ORTEGA. Dirección de producción/Line Producer: JOAQUÍN ORTEGA. Jefe de producción/Production Manager: MARIPAZ GUTIÉRREZ. Guión/Screenplay: JOAQUÍN ORTEGA. Fotografía/Photography: JUAN LUIS GALÁN TIRADO. Música/Score: RICARDO LLAMAS MÁRQUEZ, EUSTAQUIO ÁLVAREZ. Dirección artística/Production Design: ELENA GRANELL. Vestuario/Costume Design: ALICIA SÁNCHEZ (SUPERVISORA). Montaje/Editing: JOAQUÍN ORTEGA, JUAN LUIS GALÁN TIRADO. Montaje de sonido/Sound Design: CARLOS RUIZ. Mezclas/Re-recording Mixer: CARLOS RUIZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: ÁNGEL GUEDE. Maquillaje/Make-up: ALEJANDRO GONZÁLEZ. Efectos especiales/Special Effects: CARLOS ORTEGA. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JORDI SOLÍS, MANUEL DUARTE, GRUNCH STUDIOS. Coordinador de acción / Stunt coordinator: JOAQUÍN ORTEGA. Diseño del cartel / Poster Design: ÁLVARO DELSO.

Intérpretes/Cast: JOAQUÍN ORTEGA (Gio), MARÍA ESPEJO (Elisa), RICARDO MENA (Mayordomo), OMERO CRUZ (Padre de Web: www.noidentity.es/NOIDENTITYFilms.html Elisa), JUSTO RUIZ (Inspector de policía), RAÚL GÓMEZ FIGUEROA (Jaime), QUETI NARANJO (Madre de Eisa), RODRIGO PONCE (Detective Gallardo), CARLOS ORTEGA (Matón), ANDRÉS TORRADO (Matón), JOSÉ MANUEL MUDARRA (Policía), ANTONIO ANDRÉS LA PEÑA (Abuelo de Elisa), LUCÍA DE LUQUE (Marta), NIKOLAY ALI-BABA (Guardaespaldas), PABLO ALONSO (Ladrón), EDUARDO ARQUER (Borja), ANTONIO BARBA (Matón), MANUEL ANDRÉS DEL CARMEN (Guardaespaldas), ARANZAZU DÍEZ (Leticia), IGNACIO GARCÍA (Roller), ISAAC GONZÁLEZ (Francotirador), ROCÍO GONZÁLEZ (Hermana vecina), MARIPAZ GUTIÉRREZ (Susana), SERGIO IGLESIAS (Matón).

Largometraje/Feature Film. Digital. Scope 1:2,35. Género/Genre: Thriller / Suspense / Acción / Action. Duración/Running time: 130 minutos. Estreno en España/Spain Release: 28/01/2016. Lugares de rodaje/Locations: Sevilla (España), Algarve (Portugal), Milán (Italia).

Festivales/Festivals: “Síndrome de ti” es un thriller psicológico de acción que nos XII Muestra de cine Andaluz y del Mediterráneo de cuenta la historia de un síndrome de Estocolmo lleno de intriga, Archidona 2015 Málaga suspense y acción, donde los personajes viven en mundos NIAFFS - NOIDENTITY International Action Film paralelos y juntos nos llevarán a vivir una experiencia única. Festival-Spain 2015 Sevilla "Norma 1: No grites, nadie te va a oir" "Norma 2: Nunca me preguntes quien soy" "Norma 3: Por cada libro leído tendrás una . semana de comida" "Norma 4: Si necesitas cualquier cosa llama al timbre" "Norma 5: Más tarde o más temprano sabrás la verdad de todo" Distribución nacional/Spain Distribution: JOAQUÍN ORTEGA PAVÓN. Teniente Morillo, 18, 1º 3. 41800 Sanlucar La Mayor, Sevilla. Tel.: +34 654 808 720. "Syndrome of you" is a psychological action thriller that tells the story of www.noidentity.es/NOIDENTITYFilms.html ; [email protected]. a Stockholm Syndrome full of intrigue, suspense and action, where characters live in parallel worlds together will lead us to live a unique experience. "Rule 1: Do not scream, nobody will hear" "Rule 2: Never JOAQUÍN ORTEGA PAVÓN/Filmografía/Filmography: ask me who I am" "Rule 3: For every book read will have a week of Largometrajes/Feature films: food" "Rule 4: If you need anything ring the bell" "Rule 5: More sooner or later you will know the truth of all" 2013 - SUEÑO 2015 - SÍNDROME DE TI

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte STONES FROM THE DESERT Otros títulos/Other titles: PIEDRAS DEL DESIERTO Dirigido por/Directed by MAX OLIVIER, BRUNO JUBIN

Productora/Production Company: MAXIM OLIVER JUBIN COLL. Brismar, 7. 07157 Palma de Mallorca - Islas Baleares. Tel.: +34 644 24 47 61. [email protected] Con la participación de/With the participation of: SODASH FILMS.

Dirección/Directors: MAX OLIVIER, BRUNO JUBIN. Producción/Producer: MAX OLIVIER. Producción ejecutiva/Executive Producers: BOB CLEMANCE, MERCEDES C. PLAZA, DENNIS PEDERSEN. Guión/Screenplay: BRUNO JUBIN COLL, MAXIM OLIVIER JUBIN. Fotografía/Photography: BRUNO JUBIN COLL. Música/Score: LIDIA KARENDAREVA, ALIN CRISTIAN OPREA. Dirección artística/Production Design: NIBUJ REIVILO. Montaje/Editing: RENATO FERRAND. Sonido/Sound: JOSÉ "JOTA" FERNÁNDEZ. Casting: NOUCHE PORTE. Efectos especiales/Special Effects: VICENT BRITZ.

Intérpretes/Cast: HELENA DE MIGUEL, MAX OLIVIER, JOEL MONTAGUD, BRUNO JUBIN, HUSIN KUSSIN, AYULA LATEIVA, DENNIS OSCAR PEDERSEN, AHMED RISANY, PABLO WIEDEMANN, SIMON WIEDEMANN.

Largometraje/Feature Film. HD. Género/Genre: Aventura / Adventure / Thriller / Acción / Action / Drama. Duración/Running time: 88 minutos. Idioma/Language: Inglés / English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/12/2014 - 05/12/2014. Lugares de rodaje/Locations: Almería. Web: www.facebook.com/Stonesfromthedesert ; www.piedrasdeldesierto.com/ Premios/Awards:

Colorado Film Festival 2015 (Estados Unidos / USA) First-Time Directing Award .

Festivales/Festivals:

Colorado Film Festival 2015 (Estados Unidos / USA) Golden Door International Film Festival 2015 (Estados Unidos / USA) Official Selection 18 Festival de Málaga. Cine Español 2015 (España / Spain) Estrenos especiales Saint-Tropez Film Festival International (Francia / France) Snowdance Independent Film Festival 2015 (Alemania / Germany) Official Selection RXSM Film Festival 2015 Texas (Estados Unidos / USA) Official Selection Evolution Mallorca International Film Festival 2015 (España / Spain) Official Selection .

Tres jóvenes Europeos, Simon, Pablo y Tyler, emprenden un viaje a Oriente en busca de nuevas experiencias. Dan con un vendedor Distribución nacional/Spain Distribution: MAXIM OLIVER JUBIN y sus dos mujeres, Simon se enamora de una de ellas, Duha, una COLL. Brismar, 7. 07157 Palma de Mallorca - Islas Baleares. Tel.: joven que ha sido casada a la fuerza. Ambos se enamoran pero +34 644 24 47 61. [email protected]. son descubiertos. A Simon le dejarán marchar, pero Duha es condenada a muerte por lapidación. Los tres jovenes deberan enfrentarse a la decisión más dificil de sus vidas, marcharse o BRUNO JUBIN COLL (Palma de Mallorca 1992)/Filmografía arriesgar sus vidas para salvar a Duha. /Filmography: Largometrajes/Feature films:

2015 - STONES FROM THE DESERT Three vandal boys are robbing people in Amusement parks to collect some money to start a road-trip to an Arabic country to buy for drugs. Once there, they save a mans life driving him to a hospital but Simon, one of the 3 Europeans fells in love with Duha, one of his two wives. MAXIM OLIVIER JUBIN (Palma de Mallorca 1990)/Filmografía They kiss and they get caught, Duha gets a stone to death punishment, Simon gets knocked out. Next day Simon must take a decision, leaving /Filmography: the country or try to stop the stoning punishment. Cortometrajes/Short films:

2010 - GOOD LUCK

Largometrajes/Feature films:

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2015 - STONES FROM THE DESERT

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte SUMMER CAMP Otros títulos/Other titles: CAMPAMENTO DEL TERROR (España/Spain 90%-Estados Unidos/USA 10%) Dirigido por/Directed by ALBERTO MARINI

Productoras/Production Companies: CASTELAO PICTURES, S.L. (88,2%) Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: 93 336 85 55. Fax: 93 336 85 68. www.filmax.com ; [email protected] REBELIÓN TERRESTRE FILM, S.L.U. (0,9%) Vallirana 67, 1º, 5ª. 08006 Barcelona. Tel.: (+34) 93 211 83 37. www.rebelionterrestre.com/ ; [email protected] SUMCAMP LA PELÍCULA, A.I.E. (0,9%) Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: +34 93 336 85 55. Fax: +34 93 336 85 68. www.filmax.com ; [email protected] PANTELION LLC. (10%) USA. (Estados Unidos) Con la participación de/With the participation of: PANTELION FILMS, REBELIÓN TERRESTRE, THE SAFRAN COMPANY.

Director: ALBERTO MARINI. Producción/Producers: JULIO FERNÁNDEZ, PETER SAFRAN. Producción ejecutiva/Executive Producers: JAUME BALAGUERÓ, CARLOS FERNÁNDEZ, LAURA FERNÁNDEZ, ADRIÀ MONÉS, PAUL PRESBURGUER, BEN ODELL. Dirección de producción/Line Producers: TERESA GEFAELL, ALBERTO ÁLVAREZ. Guión/Screenplay: ALBERTO MARINI, DANIELLE SCHLEIF. Fotografía/Photography: PABLO ROSSO AEC. Música/Score: ARNAU BATALLER. Dirección artística/Production Design: SILVIA STEINBRECHT. Vestuario/Costume Design: OLGA RODAL. Montaje/Editing: ÁLEX DE MOLINA, NACHO RUIZ CAPILLAS. Montaje de sonido/Sound Design: MARC BECH. Web: www.summercamp.filmax.com ; Sonido directo/Sound Mixer: JORDI ROSSINYOL. Casting: JORDAN BASS, LAUREN BASS, LUCI LENNOX. www.filmaxinternational.com/film/summer-camp Maquillaje/Make-up: EVA R. FONTENLA. Peluquería/Hairdressing: BENJAMÍN PÉREZ. Efectos especiales/Special Effects: ONIRIKA, IN EXTREMIS, MY EFFECTS.

Intérpretes/Cast: DIEGO BONETA (Will), JOCELIN DONAHUE (Christy), MAIARA WALSH (Michelle), ANDRÉS VELENCOSO (Antonio).

Largometraje/Feature Film. HD. Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 84 minutos. Idioma/Language: Inglés / English. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa. Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/02/2014 - 31/03/2014. Estreno en España/Spain Release: 11/12/2015. Lugares de rodaje/Locations: Can Cata, Valldoreix - Monmany (Barcelona).

Festivales/Festivals: En la búsqueda de diversión y nuevas experiencias, cuatro Festival de Sitges 2015 Sección oficial jóvenes se apuntan como monitores de un campamento. La noche Busan International Film Festival 2015 Official selection anterior a la llegada de los niños y sin motivo aparente, BIFF Brussels International Fantastic Film Festival Official comienzan a atacarse furiosamente entre ellos. Algo les convierte selection temporalmente en seres enloquecidos y muy salvajes. Empieza entonces un juego del gato y el ratón sin tregua, en el que tan Frightfest Film Festival Official selection pronto son cazadores como intercambian sus roles para ser Nocturna Festival Internacional de Cine Fantástico de cazados. Para sobrevivir sólo tendrán una opción: encontrar el Madrid Sección oficial origen de la infección que les permita acabar con la terrible . pesadilla.

Distribución nacional/Spain Distribution: CASTELAO When Darren, Michelle, Will and Christy signed up to work as camp PICTURES, S.L. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. counselors, they had visions of a fun-filled summer in an exciting 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: 93 336 85 55. foreign country. During their last hours of “freedom” before the camp opens its doors, the young counselors are determined to have a night Fax: 93 336 85 68. www.filmax.com ; [email protected]. they’ll never forget – and they won’t be disappointed… Before the Ventas internacionales/International Sales: FILMAX party’s even gotten underway, things get ugly, very ugly… A silent INTERNATIONAL. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. infection spreads, a friend snaps without prior notice. A savage game of 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: (+34) 93 336 85 cat and mouse ensues, it’s unclear who is afflicted and who is not, and 55. Fax: 93 263 46 56. www.filmaxinternational.com ; the pursuer can become the pursued in the blink of an eye. Welcome to Summer Camp. [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ALBERTO MARINI/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

2015 - SUMMER CAMP (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TECHO Y COMIDA FOOD & SHELTER Dirigido por/Directed by JUAN MIGUEL DEL CASTILLO

Productora/Production Company: DIVERSA AUDIOVISUAL, S.L. Cartagena 271. 08025 Barcelona. Tel.: +34 93 436 54 53. www.diversaaudiovisual.com ; [email protected]

Director: JUAN MIGUEL DEL CASTILLO. Producción/Producers: ALFRED SANTAPAU, GERMÁN GARCÍA. Producción ejecutiva/Executive Producer: GERMÁN GARCÍA. Producción asociada/Associate Producers: ALBERTO ARTUÑEDO, GERMÁN G. LAX, ANABEL MATEOS, JOSÉ MEJÍAS, REMEDIOS MORENO, JULIA ROSA, YOLANDA RICO, LLUÍS SANTAPAU. Dirección de producción/Line Producer: ISIDRE MONREAL. Jefe de producción/Production Manager: FRANCISCO SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: JUAN MIGUEL DEL CASTILLO. Fotografía/Photography: MANUEL MONTERO FERNÁNDEZ, RODRIGO REZENDE MORAES. Cámara/Camera Operator: RODRIGO REZENDE MORAES. Música/Score: MIGUEL CARABANTE MANZANO, DANIEL QUIÑONES PERULERO. Dirección artística/Production Design: AMANDA ROMÁN. Vestuario/Costume Design: HELENA IZQUIERDO, ALBA SERRA. Montaje/Editing: JUAN MIGUEL DEL CASTILLO. Montaje de sonido/Sound Design: JORDI GUTIÉRREZ. Sonido directo/Sound Mixer: JOSÉ AGUIRRE. Mezclas/Re-recording Mixer: JORDI MONRÓS. Ayudante de dirección/Assistant Director: FERRÁN SUÁREZ. Maquillaje/Make-up: LAURA LAMAKI. Peluquería/Hairdressing: LAURA LAMAKI. Efectos digitales/Visual Effects: VAINILLA COOKIES. Web: www.techoycomida.com/ ; www.latidofilms.com/food- shelter-2/ Intérpretes/Cast: NATALIA DE MOLINA, JAIME LÓPEZ, MARIANA CORDERO, GASPAR CAMPUZANO, MERCEDES HOYOS, MANUEL TALLAFÉ, NATALIA ROIG, MONTSE TORRENT.

Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Drama / Social. Duración/Running time: 90 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/11/2014 - 06/12/2014. Estreno en España/Spain Release: 17/10/2015.

Premios/Awards:

30 Premios Goya 2016 Mejor interpretación femenina protagonista / Best actress (Natalia de Molina) Festival de Málaga. Cine Español 2015 Mejor actriz (Natalia de Molina) y Premio del Público / Best actress & Audience Award Premios Forqué 2016 - XXI Premio Cinematográfico José María Forqué Mejor interpretación femenina / Best actress (Natalia de Molina) Premios ASECAN del Cine Andaluz 2016 (5) Mejor dirección novel, guión, interpretación femenina, canción A Rocío, madre soltera y sin trabajo, apenas le da para comer. original y película española sin producción andaluza Temiendo perder la tutela de Adrián, su hijo de 8 años, intenta Premio ASECAN Mejor ópera prima 2015 aparentar una vida normal. Pero la situación empeora cuando el CIBRA - Festival del Cine y la Palabra 2015 Puebla de propietario de la vivienda, agobiado también por las deudas, los Montalbán, Toledo (España / Spain) Mejor interpretación denuncia por no pagar el alquiler. Ahora el tiempo corre en su contra y parece imposible encontrar una solución. femenina / Best actress (Natalia de Molina) ABYCINE Festival de Cine de Albacete 2015 Mención especial del Jurado, Premio Trayectoria Joven y Premio Jurado Joven Rocío is an unemployed single mother, who has difficulties meeting her OUFF Ourense Film Festival 2015 Mejor película daily food needs. She struggles to lead a normal life in fear of losing 16 Festival Ópera Prima de Tudela 2015 Premio especial custody of Adrian, her eight-year-old son. But the situation gets worse when the owner of the flat she’s renting, also burdened by debts, del Jurado y Mención especial Igualdad reports her to the police for non-payment of the rent. Now time is Certamen Largometrajes Ópera Prima Almería Segundo against her and a solution appears impossible. Premio 71 Medallas CEC 2016 - Círculo de Escritores Cinematográficos (España / Spain) Mejor actriz protagonista / Best actress (Natalia de Molina) Premios Días de Cine 2016 Mejor actriz (Natalia de Molina) y Premio del Público / Best actress & Audience Award

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 60 Premios RNE Sant Jordi de Cinematografía 2016 Mejor actriz española / Best actress (Natalia de Molina) .

Festivales/Festivals:

Festival de Málaga. Cine Español 2015 (España / Spain) Sección oficial largometrajes Tallinn Black Nights Film Festival 2015 Estonia Tridens First Film Competition ABYCINE Festival de Cine de Albacete 2015 (España / Spain) OUFF Ourense Film Festival 2015 (España / Spain) CIBRA - Festival del Cine y la Palabra 2015 Puebla de Montalbán, Toledo (España / Spain) 16 Festival Ópera Prima de Tudela 2015 (España / Spain) Sección oficial a concurso Certamen Largometrajes Ópera Prima Almería (España / Spain) Pantalla Pinamar Festival de Cine 2016 (Argentina) Sección Lo mejor del Festival de Málaga Semana del Cine Español en Puerto Rico 2016 Festival du Cinéma Espagnol de Nantes 2016 (Francia / France) Competición ópera prima Festival International Cinema Mediterraneen Tetouan 2016 (Marruecos / Morocco) Competición Spanish Film Festival 2016 (Australia) Festival de Cine Festibérico 2016 (Países bajos / Netherlands) Shanghai Internatinal Film Festival 2016 (China) Spectrum Galway Film Festival 2016 (Irlanda / Ireland) International Competition .

Distribución nacional/Spain Distribution: A CONTRACORRIENTE FILMS, S.L. Lincoln, 11. 08006 Barcelona. Tel.: (+34) 93 539 85 36. www.acontracorrientefilms.com ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: LATIDO FILMS. Veneras, 9, 6ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 548 88 77. Fax: +34 91 548 88 78. www.latidofilms.com ; [email protected].

JUAN MIGUEL DEL CASTILLO MORENO (Jerez 1975)/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

2004 - ROSARIO

Largometrajes/Feature films:

2015 - TECHO Y COMIDA (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TERCER GRADO DAY RELEASE Dirigido por/Directed by GEOFFREY COWPER

Productora/Production Company: BREAKING PICTURES, S.L. Balmes 427, 7º D. 08022 Barcelona. Tel.: +34 619 66 19 33. www.breakingpictures.es ; [email protected]

Director: GEOFFREY COWPER. Producción/Producer: JESÚS MORA MAS. Producción ejecutiva/Executive Producers: FRANCINE RAVENEY, JESÚS LLOVERAS, GEOFFREY COWPER. Dirección de producción/Line Producer: AIDA LLEYDA. Guión/Screenplay: GEOFFREY COWPER, JESÚS LLOVERAS MORA. Fotografía/Photography: GIL VENTURA CARDUS. Música/Score: DANI TRUJILLO MARTÍNEZ. Dirección artística/Production Design: GUILLE F. SANTANA. Vestuario/Costume Design: CORA BEAS. Montaje/Editing: PAU MORELL. Montaje de sonido/Sound Design: LAIA CASANOVAS. Sonido/Sound: ANNA RAJADELL, CORA DELGADO. Ayudante de dirección/Assistant Director: CARLOS PÉREZ- RECHE. Casting: LUCI LENOX. Maquillaje/Make-up: ÁFRICA OLIVER. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: PABLO PERONA, LUCÍA SOLANA. Peluquería/Hairdressing: ÁFRICA OLIVER. Efectos especiales/Special Effects: LLUÍS RIVERA JOVE. Efectos digitales/Visual Effects: LAURA PEDRO.

Intérpretes/Cast: JESÚS LLOVERAS (Mark Rodríguez), SARA CASASNOVAS (Mia), JAVIER BELTRÁN (Toni Rodríguez), FRANK Web: www.breakingpictures.es/tercergrado/la-pelicula/ FEYS (Atracador / Robber), MIKO JARRY (Atracador / Robber), FERRAN LAHOZ (Morales), BRUNO SEVILLA (Policía Joven / Young Policeman), NURIA CASAS (Mujer Policía / Policewoman), DEMIAN SABINI (Vigilante Hotel / Hotel Guard), JORDI LLOVET (Dependiente | Shop Assistant), RICARDO MESTRES (Jefe Bar | Barman), CRISTÓBAL OLIVARES (Guarda Jurado 1 | Guard 1), AMARUK KAYSHAPANTA (Guarda Jurado 2 | Guard 2), JOHNNY MELVILLE (Anfitrión / Host).

Largometraje/Feature Film. Redcode RAW 5K a 2K. Scope 1:2,35. Género/Genre: Thriller / Road movie / Suspense / Acción / Action / Drama. Duración/Running time: 76 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red Epic. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/08/2013 - 20/12/2013. Estreno en España/Spain Release: 13/11/2015. Lugares de rodaje/Locations: Terrassa, Arenys de Munt, Santpedor, Taüll, Gavà, Puigcerdà (Cataluña).

Premios/Awards: En su primer fin de semana de permiso después de 5 años en Richmond International Film Festival 2016, Virginia (USA) prisión, Mark Rodríguez es testigo de un atraco a un furgón Grand Jury Prize for Best Feature Film blindado. La situación critica de su hermano y el peso del Berlin Independent Film Festival 2016 (Germany) Mejor remordimiento le empujarán a tomar medidas desesperadas. Su largometraje / Best Feature Film única ayuda será una joven y sexy stripper que conoció la noche anterior. Borrego Springs Film Festival 2016 (USA) Mejor película latina / Best latin Film Festival de Cine de Fuengirola 2015 (Spain) Mención especial del Jurado On his first weekend parole alfer 5 years in prison, Mark Rodriguez Chelsea Film Festival 2015 (USA) Mejor guión / Best witnesses the armed robbery of a security van. His brother´s critical Screenplay situation and his own feelings of remorse will lead him to take desperate measures. His only help will be a young and sexy stripper he 7 Ottawa International Film Festival (Canada) Premio del met the night before. Público / Audience Award 2 NIAFFS-International Action Film Festival (Spain) Mejor película nacional, mejor banda sonora 1 iFilmmaker Film Festival (Spain) Mejor película, mejor fotografía, mejor maquillaje, mejor actor protagonista Sydney Indie Film Festival 2016 (Australia) Mejor pelicula / Best Feature Film Mexico International Film Festival (Mexico) Winner Silver Palm Award

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 10th Annual Macon Film Festival, Georgia (USA) Mejor director y mejor película / Best Narrative Feature, Excellence in Directing Award 18th Annual Long Island International Film Expo (USA) Mejor actor y mejor película extranjera / Best Lead Actor (Jesus Lloveras), Best Foreign Film .

Festivales/Festivals:

Festival de Cinema de la Cerdanya (Spain) Sección Oficial Ridgefield Independent Film Festival, Connecticut 2016 (USA) Richmond International Film Festival 2016, Virginia (USA) Berlin Independent Film Festival 2016 (Germany) Borrego Springs Film Festival 2016 (USA) Official Selection Sydney Indie Film Festival 2016 (Australia) Festival de Cine de Fuengirola 2015 (Spain) Chelsea Film Festival 2015 (USA) 1 iFilmmaker Film Festival (Spain) 20 Ourense International Film Festival (Spain) Película de Clausura 20 Festival de Cine de Zaragoza (Spain) Snowdance Film Festival (Germany) Mexico International Film Festival (Mexico) Maryland Film Festival 2015 (USA) 12th Salento Intenational Film Festival 2015 (Italy) Official Selection 7th Louisville International Festival of Film, Kentuchy 2015 (USA) 7th Ottawa International Film Festival (Canada) 7th L.A. Indie Film Festival (USA) 2 NIAFFS-International Action Film Festival (Spain) Sección Oficial 5th Festival de Cine Fantástico de Torremolinos 2015 (Spain) Sección Oficial 10th Annual Macon Film Festival Georgia 2015 (USA) 18th Annual Long Island International Film Expo 2015 (USA) 18th Shanghai International Film Festival (China) Spanish Focus 22nd San Diego Latino Film Festival 2015 (USA) 31st Chicago Latino Film Festival 2015 (USA) 13th Boston Independent Film Festival 2015 (USA) 30th Santa Barbara International Film Festival 2015 (USA) - Premier Mundial .

Distribución nacional/Spain Distribution: BREAKING PICTURES, S.L. Balmes 427, 7º D. 08022 Barcelona. Tel.: +34 619 66 19 33. www.breakingpictures.es ; [email protected].

GEOFFREY COWPER SAL- LARI (Terrassa, Barcelona 1986)/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

2011 - CARGOLS!

Largometrajes/Feature films:

2015 - TERCER GRADO (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE 2ND REIGN OF NIGHT Otros títulos/Other titles: THE CURSE ; FOE ; THE SECOND REIGN OF NIGHT Dirigido por/Directed by ANTONI SOLÉ VIÑAS

Productora/Production Company: ANTONIO SÁNCHEZ XUFRE. Monistrol de Monserrat, 12, 1º, 1ª. 08915 Badalona, Barcelona. Tel.: 0034 642 61 79 54. [email protected] Con la participación de/With the participation of: SOLE GOLDSTERN MEDIA.

Director: ANTONI SOLÉ VIÑAS. Producción/Producers: LORIS CURCI, ANTONI SOLÉ. Producción ejecutiva/Executive Producer: IRENE RAVCHUK. Coproducción/Co-producers: FELIU CRUSAFON, PERE CRUSAFON COMERMA. Producción asociada/Associate Producer: TIMOTHY GIBBS. Jefe de producción/Production Manager: FRAN MORAL. Guión/Screenplay: ANTONI SOLÉ VIÑAS. Fotografía/Photography: SERGI SAMPOL. Música/Score: FRANCISCO JAVIER GIMENO-BAYON, LUC SUAREZ. Dirección artística/Production Design: SERGIO HERNÁNDEZ, MARIA VORONKOVA. Vestuario/Costume Design: IRENE RAVCHUK. Montaje/Editing: ANTONI SOLÉ, MIGUEL ÁNGEL SAN ANTONIO, SERGI LLOPART. Montaje de sonido/Sound Design: BOI MARTÍNEZ. Sonido directo/Sound Mixer: JAUME MELÉNDEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: MIGUEL ÁNGEL SAN ANTONIO, PATRICIO VALLADARES. Casting: LORIS CURCI, ANTONI SOLÉ. Maquillaje/Make-up: SUSANA JIN.

Intérpretes/Cast: MARK GANTT (Johan Meyer), NIKOL KOLLARS (Barbara Meyer), THIMOTHY GIBBS (Agent Mike Fox), REG WILSON (Mr. Ramku), ANNA ANDRES (Ereshkigal), COLLIN MORGAN (Professor Simon), MINGO RÀFOLS (Dr. Alexander), JOSÉ LUIS BARQUERO (Roger Brown), JOE LEWIS (Max), VALENTINA PERELLA (Valeria Brunata), LORIS CURCI (Professor Gibson).

Largometraje/Feature Film. HD. Género/Genre: Thriller / Fantasía / Fantasy / Horror. Duración/Running time: 82 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 14/06/2014 - 20/08/2015. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona (España / Spain) y California (Estados Unidos / USA).

Festivales/Festivals:

Fantasporto, Festival internacional de Cinema do Porto 2015 . Johan Meyer no tiene rivales como experto en Mesopotamia y Babilonia. Como famoso consultor y profesor, el arqueólogo de Boston es altamente apreciado por sus técnicas revolucionarias para descifrar tabletas antiguas. No se sorprende cuando se le acercan para evaluar unos antiguos textos durante unas conferencia en la universidad de Barcelona, pero lo que tiene de ANTONI SOLÉ VIÑAS (Barcelona 1974)/Filmografía particular el caso es la prisa del cliente para recuperarlos y que la /Filmography: oferta viene acompañada con un cheque de cinco cifras. Con solo Cortometrajes/Short films: pocos días para recuperar el texto, trabaja día y noche mientras extraños fenómenos detienen una y otra vez su trabajo. Sus 2013 - YOU ARE A TERRORIST sueños se llenan de extrañas visiones e inexplicables eventos hasta que un agente del FBI abre un antiguo caso en el que Johan estaba involucrado. Cuando tendrá ya casi recuperado el texto, Largometrajes/Feature films: será demasiado tarde... Johan ha vuelto a la vida un antiguo ritual que cambia todo lo que creemos que hay después de la muerte. 2009 - LA LLEGENDA 2015 - THE 2ND REIGN OF NIGHT Johan Meyer is in a league of his own, when it comes down to Archeology. The Boston professor is highly regarded for his translations of Mesopotamic texts. He is therefore not surprised when approached to evaluate an ancient text whilst giving a conference at a Barcelona University. What is peculiar is the big rush his mysterious client is in, but the offer comes with a big cheque. With few days to translate it, he sets off to work day and night and strange and inexplicable happenings take form. His dreams are drenched in visions and when the translation is almost at end he realizes that the parchment contains a ritual that might just revolutionize the concept of after-life as we know it.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE CHOSEN Otros títulos/Other titles: EL ELEGIDO (España/Spain 70%-México 30%) Dirigido por/Directed by ANTONIO CHAVARRÍAS

Productoras/Production Companies: THE CHOSEN 2015, A.I.E. (69,30%) Aragón, 217, 5º. 08007 Barcelona. Tel.: +34 93 451 25 60. [email protected] OBERON CINEMATOGRÁFICA, S.A. (0,7%) Aragón, 217, 5º. 08007 Barcelona. Tel.: 93 451 25 60. Fax: 93 451 51 40. www.oberoncinematografica.com ; [email protected] ALEBRIJE CINE Y VIDEO S.A. DE C.V. (30%) Av. Tamaulipas 150 torre A piso 16. Col. Hipódromo Condesa. CP 06140 Cuauhtémoc, Distrito Federal. (México) Tel.: (52-55) 4444 7234 / 4444 9424. [email protected] Con la participación de/With the participation of: TVE, TELEVISIÓ DE CATALUNYA. Con la colaboración de/With the collaboration of: ICAA, ICEC, FONDO DE INVERSIÓN Y ESTÍMULOS AL CINE (FIDECINE) MÉXICO, MEDIA CREATIVA, PROGRAMA IBERMEDIA.

Director: ANTONIO CHAVARRÍAS. Producción/Producers: ANTONIO CHAVARRÍAS, MÓNICA LOZANO. Dirección de producción/Line Producers: EAMON O'FARRILL, MARTA RAMÍREZ. Guión/Screenplay: ANTONIO CHAVARRÍAS. Fotografía/Photography: GUILLERMO GRANILLO AMC - AEC. Música/Score: ARNAU BATALLER CARREÑO. Diseño de producción/Head Production Design: ANTONIO MUÑOHIERRO. Dirección artística/Production Design: IRENE MONTCADA, NICOLAS SCABINI. Vestuario/Costume Design: MERCÈ PALOMA. Web: www.filmax.com/peliculas/el-elegido.64 ; Montaje/Editing: ERNEST BLASI. Montaje de sonido/Sound Design: FABIOLA ORDOYO. www.filmaxinternational.com/film/the-chosen ; Mezclas/Re-recording Mixer: MARC ORTS. www.oberoncinematografica.com/cine_post/en-rodaje- Casting: HEIDI LEVITT CSA, NATALIA BERISTAIN, CRISTINA the-chosen-el-elegido/?lang=es CAMPOS. Maquillaje/Make-up: CARLOS SÁNCHEZ. Efectos especiales/Special Effects: LLUÍS CASTELLS.

Intérpretes/Cast: ALFONSO HERRERA (Ramón Mercarder), HANNAH MURRAY (Sylvia Ageloff), HENRY GOODMAN (Trotsky), JULIAN SANDS (Kotov), ELVIRA MÍNGUEZ (Caridad Mercader), EMILIO ECHEVARRÍA (Salazar), FRANCES BARBER (Natalia Sedova), ALEJANDRO CALVA (Siqueiros), ROGER CASAMAJOR (Capitán Vidal), JAVIER GODINO (Costa), TOBY HARPER (Harold Robins), ALEXANDER HOLTMANN (Sheldon), BRONTIS JODOROWSKY (Otto), GUSTAVO SÁNCHEZ PARRA (Balderas).

Largometraje/Feature Film. 4K. Género/Genre: Thriller / Histórico / Historical. Duración/Running time: 122 minutos. Idioma/Language: Inglés / English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 26/03/2015 - 20/06/2015.

Distribución nacional/Spain Distribution: FILMAX. Miguel España, 1937. Un joven oficial republicano llamado Ramón Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Mercader es reclutado por el servicio de espionaje soviético para Llobregat (Barcelona). Tel.: 93 336 85 55. Fax: 93 336 85 68. participar en una misión de alto secreto ordenada por el propio www.filmax.com ; [email protected]. Stalin: asesinar a León Trotsky, a quien considera un traidor. Tras un tiempo de preparación en Rusia, Ramón deja la que hasta Ventas internacionales/International Sales: FILMAX entonces era su vida y viaja a París bajo una nueva identidad, la INTERNATIONAL. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. de un belga adinerado llamado Jacques Mornard. Allí conoce a 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: (+34) 93 336 85 Sylvia, una joven trotskista, quien no tardará en ser seducida por 55. Fax: 93 263 46 56. www.filmaxinternational.com ; Jacques. En 1940 se reencuentran en México, país en el que [email protected]. Trotsky vive exiliado. Ramón dice refugiarse de la Guerra que asola Europa y Sylvia trabaja como secretaria de Trotsky. Ajena a los verdaderos planes de su amado, Sylvia le abre las puertas de ANTONIO CHAVARRÍAS OCAÑA (1956 Barcelona)/Filmografía su vida y le introduce en el círculo íntimo de su objetivo. /Filmography: Cortometrajes/Short films: It's 1937 and Ramon Mercader is a young officer fighting against 1978 - PAISAJE SIN ÁRBOL Franco's troops in the Spanish Civil War. His mother, Caridad del Rio, is an undercover agent working for the GPU (Soviet Secret Service) Largometrajes/Feature films: who recruits him to be one of the participants in an important undercover mission to assassinate Trotsky, an order that comes directly

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte from Stalin. Ramon is sent to Moscow for training and later assumes 1989 - UNA SOMBRA EN EL JARDÍN the false identity of Jacques Mornard, supposedly the son of a wealthy 1991 - MANILA Belgian diplomat. It is under this guise that he travels to Paris, where 1994 - EL HUNDIMIENTO DEL TITANIC he meets the young Trotskyist Sylvia Ageloff. The two soon become lovers. They meet again in early 1940s Mexico, where Trotsky and his 1996 - SUSANNA family have been exiled and where Sylvia is now working as one of his 2002 - VOLVERÁS secretaries. Ramon claims to have fled Europe to avoid the war and the 2006 - LAS VIDAS DE CELIA couple soon gets engaged. Sylvia starts preparing her wedding, 2012 - DICTADO ignorant of the fact that her position inside Trotsky's household is being used to obtain information in order to carry out Stalin's plan. When the 2015 - THE CHOSEN first attack planned by the GPU is finally carried out, it fails miserably and they are forced to implement a new plan with a new person to execute it. Ramon is singled out as “the chosen one”, handpicked to carry out Stalin's orders: the assassination of Trotsky.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE LOBITO Dirigido por/Directed by ANTONIO DYAZ

Productoras/Production Companies: DYAZ ENTERTAINMENT, S.L.U. (80%) Plaza de los Herradores, 4, ático. 28013 Madrid. Tel.: 0034 675 03 13 75. www.antoniodyaz.com/ ; [email protected] CORLEONE FILMS, S.L. (20%) Atocha, 8 - 2º 5ª. 28012 Madrid. Tel.: +34 91 429 79 08. www.corleonefilms.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: HARKONNEN MEDIA ARTS, MÁQUINA TURBIA.

Director: ANTONIO DYAZ. Producción/Producer: ANTONIO DYAZ. Producción ejecutiva/Executive Producers: STEFANIE KAISER, EDUARDO DEL OLMO, IURY LECH, ANTONIO DYAZ. Producción asociada/Associate Producers: MERCEDES FERNÁNDEZ, JUAN L. SILES, DANIEL UTRILLOV. Dirección de producción/Line Producer: RODRIGO M. LÓPEZ CASAS. Guión/Screenplay: ANTONIO DYAZ. Cámara/Camera Operator: DANIEL ABAD. Música/Score: NAMFLE YNNAD, RACALMUTO, DIGITAL 21. Dirección artística/Production Design: JULIÁN ARAGONESES. Montaje/Editing: JOSÉ VALLEJOS. Sonido/Sound: GONZALO SOLAS. Maquillaje/Make-up: Mª JOSÉ ARRIBAS. Efectos digitales/Visual Effects: JOSÉ VALLEJOS. Concepto gráfico / Graphic concept: RICARDO LLAVADOR.

Intérpretes/Cast: ANTONIO DYAZ, JORGE MOLINA, ABHISHEK BHAGAT, BIANCA AVRAM, AMPARO VALLE (Voz/Voice).

Largometraje/Feature Film. HD. 16/9. Web: www.antoniodyaz.com/thelobito/ Género/Genre: Comedia / Comedy / Fantástico / Fantasy. Duración/Running time: 86 minutos. Idioma/Language: Castellano e inglés - con subtítulos en inglés / Spanish and English - with English subtitles. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Málaga (Spain), Shanghai (China), Edinburgh, Fort William, Inverness, Stirling, Aberdeenshire, Hoy Island, London (UK), Feldkirch (Austria), Malbun (Liechtenstein), San Antonio De Los Baños, La Habana (Cuba).

Festivales/Festivals:

Festival de Sitges 2013 Brigadoon - Emergents .

ANTONIO DYAZ (Madrid 1968)/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

2002 - OFF 2004 - SEX 2015 - THE LOBITO Antonio Dyaz es un director de cine arruinado que recibe una misteriosa caja de un familiar lejano. Dentro hay un muñeco de plástico, un lobito que reconoce como su primer juguete, y una carta con una oferta: salvar su carrera a cambio de hacer una nueva película... de terror. Un filme insólito que apuesta por la ficción del “yo” y que utiliza espléndidamente el escenario que proporcionan los paisajes de Escocia.

Antonio Dyaz is a bankrupt moviemaker who receives a mysterious box from a distant relative. Inside it there’s a plastic doll, a little wolf that he recognizes as his first toy and a letter with an offer: save his career in exchange for making a new... horror film. An unheard of film committed to fiction of the “I” and that splendidly uses the stage offered by the highlands of Scotland.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte THE MARIONETTE Dirigido por/Directed by ANTONI CAIMARI CALDÉS

Productoras/Production Companies: SCREEN ART, S.L. (50%) Rosario, 47 B. 07420 Sa Pobla, Islas Baleares. Tel.: 0034 97 154 02 15. www.screenartfilms.es ; [email protected] ALMATWINS PRODUCTIONS, S.L. (50%) Comte de Salvatierra, 5 - 15, Desp. 109. 08006 Barcelona. Tel.: +34 93 368 64 43. www.almatwins.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: SPITZER ENTERPRISES, UN RAYO DE LUZ.

Director: ANTONI CAIMARI CALDÉS. Dirección de producción/Line Producer: ANTONI CAIMARI CALDÉS. Guión/Screenplay: ANTONI CAIMARI CALDÉS, JAVIER CUENDE MONTERO. Fotografía/Photography: ANTONI CAIMARI CALDÉS. Cámaras/Camera Operators: ANTONI CAIMARI CALDÉS, VALENTINE ICONARU. Música/Score: ANTONI CAIMARI CALDÉS, SCREEN MUSIC. Dirección artística/Production Design: MONTSE ROSSELLÓ JAUME. Vestuario/Costume Design: ELISABET GARAU, LOLA PANIZA. Sonido directo/Sound Mixer: ELISA COLL MAS. Mezclas/Re-recording Mixer: MATIAS ALBERT NÚÑEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: SARA SAVAGE. Maquillaje/Make-up: ANDREA JONSDOTTIR. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: ESTHER GALLEGOS, CATI PALAU. Pintura y dibujos / Paintings & Drawings: MIQUEL MARTORELL. Marionetista / Puppeteer: PEP BANYO. Fotofija / Still Photographer: SARA SAVAGE. Ayudantes de producción / Production assistants: MIQUEL CAMPANER MARINA ABIA BESTARD. Web: www.themarionette.es/ ; www.facebook.com/themarionettefilm ; Intérpretes/Cast: DINA ROSENMEIER (Lorena), JOSÉ S. ISBERT www.almatwins.com/producciones.php (Fernando), TONY ISBERT (Inspector), JAVIER ALMEDA (Juan), CORINNA SEITER (Barbara), AZAHARA MOYANO (Elsa), DANIEL PEÑA (Rafael), PACO ROMA (Artesano), PACO SANZ (Hombre de las marionetas).

Largometraje/Feature Film. HD. 16/9. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 83 minutos. Tipo de cámara/Camera model: BlackMagic Cinema Camera. Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/11/2013 - 06/12/2013. Lugares de rodaje/Locations: Sa Pobla, Santa Eugenia, Mallorca (Islas Baleares).

Distribución nacional/Spain Distribution: ALMATWINS PRODUCTIONS, S.L. Comte de Salvatierra, 5 - 15, Desp. 109. 08006 Barcelona. Tel.: +34 93 368 64 43. www.almatwins.com ; [email protected].

ANTONI CAIMARI CALDÉS/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films: Bárbara, una joven y hermosa pintora, muere en el incendio de su taller. Su muerte en apariencia accidental ha destrozado 2015 - THE MARIONETTE moralmente a su hermana Lorena, fotógrafo de talento, impulsándola a consultar a un especialista para superar su trauma. Con la ayuda de Fernando, el psiquiatra, Lorena intentará analizar los sentimientos hacia su hermana muerta, pero la coraza resistirá a su empeño y la siguiente exposición fotográfica de Lorena sera un fracaso. Alguien ha cambiado sus obras por otras que no son suyas y en las que aparece su modelo Elsa muerta en pose de marioneta. ¿Quién es el asesino sin un móvil aparente?

A beautiful young artist Barbara has died in a fire at her studio. Her death appearing to be accidental, has destroyed her sister Lorena, a talented photographer, to the extent that she has started seeing a specialist to overcome the trauma. With the help of the psychiatrist Fernando, Lorena tries to analyze her feelings and recover from the death of her sister, but her strong armor resists these efforts and affects her work so her first photography exhibition following the death of Barbara turns out to be a complete failure. At another expo Lorena’s work has been replaced with photographs of her model Elsa, also

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte disguised as a Marionette doll, but in these ones she is dead. Who is the murderer with no apparent motive?

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TODO SALDRÁ BIEN EVERYTHING WIL BE FINE Dirigido por/Directed by JESÚS PONCE

Productoras/Production Companies: KIKO MEDINA PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS, S.L.U. (70%) Artes de Arcos, 4. 04004 Almería. Tel.: +34 670 06 78 90. www.kmpc.es/ ; [email protected] DIVISIÓN XL PRODUCCIONES, S.L. (10%) O’Donnell, 30, A, 2º. 41001 Sevilla. Tel.: +34 95 456 11 55. www.xlficcion.com/ ; [email protected] LA CAJA PRODUCE, S.L. (10%) Avda. Avellano, 49. 28522 Rivas- VacíaMadrid (Madrid). Tel.: +34 609 14 60 45. [email protected] DASARA PRODUCCIONES, S.L. (10%) Enrique Granados, 28. 41960 Gines, Sevilla. Tel.: 0034 95 471 41 70. [email protected] Con la participación de/With the participation of: CANAL SUR TELEVISIÓN. Con la colaboración de/With the collaboration of: DIPUTACIÓN DE ALMERÍA, DIPUTACIÓN DE CÓRDOBA.

Director: JESÚS PONCE. Producción ejecutiva/Executive Producers: KIKO MEDINA, JESÚS M. DÍAZ, PILAR CRESPO. Dirección de producción/Line Producer: KIKO MEDINA. Guión/Screenplay: JESÚS PONCE. Fotografía/Photography: DAVID BARRIO. Música/Score: JUAN CANTÓN VEGA. Montaje de sonido/Sound Design: NACHO ARENAS, JORGE ALARCÓN. Sonido/Sound: JUAN CANTÓN VEGA. Maquillaje/Make-up: ROCÍO SANTANA. Peluquería/Hairdressing: ROCÍO SANTANA. Etalonaje / Colour Grading: DIEGO RAMOS.

Intérpretes/Cast: ISABEL AMPUDIA (Isabel), MERCEDES HOYOS Web: www.kmpc.es/pw/?page_id=72 ; (Mercedes), JUAN CARLOS SÁNCHEZ (Médico), VÍCTOR www.xlficcion.com/todo-saldra-bien/ CLAVIJO (Hombre oficina), DARÍO PASO-JARDIEL (Doctor Miralles).

Largometraje/Feature Film. 2K - DCP - 5.1. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 90 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 08/02/2015 - 25/02/2015. Estreno en España/Spain Release: 08/07/2016.

Premios/Awards:

III Festival Internacional de Cine de Calzada de Calatrava 2016 Premio ex aequo Mejor Actriz (Isabel Ampudia y Mercedes Hoyos) XIII Festival Internacional de Cine de Almería 2014 Proyecto ganador del Premio al Mejor Proyecto de Producción IX Festival Internacional de Cine Bajo la Luna (Islantilla Cinefórum) Huelva 2016 Mención especial a Mercedes Hoyos . Isabel vuelve a la casa familiar que tiempo atrás abandonó, Festivales/Festivals: asfixiada por un futuro incierto en el estrecho margen de la tradición rural, posicionándose como una de tantas oficinistas en AIFF 2016 - Ariano International Film Festival, Irpina (Italia Madrid. Allí se reencuentra con su hermana Mercedes, quien / Italy) tuviera que quedarse al cargo de una madre progresivamente III Festival Internacional de Cine de Calzada de Calatrava deteriorada, hecho que está en el origen de rencores acumulados durante años. Ha vuelto para estar presente en la muerte de la 2016 madre, que según los médicos es inminente. Pero la realidad es IX Festival Internacional de Cine Bajo la Luna (Islantilla que nunca llega ese momento, y la situación económica de ambas Cinefórum) Huelva 2016 depende del retorno de Isabel a Madrid. 20 Certamen de Creación de Cabra 2015 . Isabel returns to the family home long ago abandoned overwhelmed by an uncertain future living in the narrow margin of the rural tradition, Distribución nacional/Spain Distribution: FESTIVAL FILMS, S.L. positioning herself as one of many office workers in Madrid. There she Berástegui, 4. Entlo. 48001 Bilbao. Tel.: +34 91 531 50 70. Fax: +34 reunites with her sister Mercedes, who had to stay in charge of a progressively deteriorated mother, a fact that is at the origin of all the 91 523 86 78. www.festival-films.com ; [email protected]. resentment accumulated over the years. Isabel has returned to be present at the death of the mother, event that is imminent in doctor's JESÚS ANTONIO RAMÍREZ PONCE (Sevilla 1971)/Filmografía word. But reality is that the moment never comes and the economic situation depends Isabel's return to Madrid. /Filmography:

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Largometrajes/Feature films:

2005 - 15 DÍAS CONTIGO 2006 - SKIZO 2007 - DÉJATE CAER 2015 - TODO SALDRÁ BIEN

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TODOS LOS CAMINOS CONDUCEN A ROMA Título original/Original title: ALL ROADS LEAD TO ROME (España/Spain 51%-Suecia/Sweden 49%) Dirigido por/Directed by ELLA LEMHAGEN

Productoras/Production Companies: SEZAR FILMS, A.I.E. (51%) Alameda Recalde, 36, 8º. 48009 Bilbao. Tel.: 0034 600 03 22 88. [email protected] THE CHIMNEY POT SVERIGE, AB. Skeppsbron 38. 111 30 Stockholm - Sweden. (Suecia) Tel.: +46 8 587 50 500. www.chimney.se/ ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: AMBI PICTURES (ITALIA / ITALY), THE KÖNIGSBERG COMPANY (ESTADOS UNIDOS / USA), PARADOX STUDIOS (ESTADOS UNIDOS / USA), ELIBET MOVIE S.L. (ESPAÑA / SPAIN), 100 ACRE WOOD, QMI S.R.L. (ITALIA / ITALY), CINEFINANCE ITALIA S.R.L. (ITALIA / ITALY).

Director: ELLA LEMHAGEN. Producción/Producers: SILVIO MURAGLIA, MONIKA BACARDI, ANDREA IERVOLINO, DAVID WYLER, JUAN ANTONIO GARCÍA PEREDO, FREDRIK ZANDER. Producción ejecutiva/Executive Producers: MIKAEL WIREN, FRANK KONIGSBERG, NI VA DAHL, SUE POLLOCK, DAVID ROGERS, ALBERTO BURGUENO, JASON GARRETT, ALEXANDRA KLIM. Coproducción/Co-producer: VIKI MARRAS. Jefe de producción/Production Manager: MAURO CAGNINA. Guión/Screenplay: CINDY MYERS, ELLA LEMHAGEN, JOSH APPIGNANESSI. Fotografía/Photography: GERGELY POHÁRNOK. Música/Score: ALFONSO GONZÁLEZ AGUILAR. Web: Diseño de producción/Head Production Design: MASSIMILIANO FORLENZA. www.ambidistribution.com/titles?title=All%20Roads%20Lead%20to Montaje/Editing: THOMAS LAGERMAN. Montaje de sonido/Sound Design: THOMAS HUHN. Ayudante de dirección/Assistant Director: ALESSANDRO PASCUZZO. Coproductores ejecutivos / Co-Executive producers: ANDREA ZOSO, GIOVANNI COVA.

Intérpretes/Cast: SARAH JESSICA PARKER (Maggie), RAOUL BOVA (Luca), CLAUDIA CARDINALE (Carmen), ROSIE DAY (Summer), (Giulia Carni), NADIR CASELLI (Valentina).

Largometraje/Feature Film. Digital. Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy / Romance. Duración/Running time: 95 minutos. Idioma/Language: Inglés, italiano / English, Italian. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa. Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/11/2014 - 08/12/2014. Lugares de rodaje/Locations: Roma, Italia / Rome, Italy.

Maggie es una madre soltera y profesora de escritura en la ciudad ELLA LEMHAGEN (1965 Uppsala, Sweden / Suecia)/Filmografía de Nueva York. En un esfuerzo para volver a conectar con Summer, su problemática hija adolescente, decide que ambas se /Filmography: embarcarán en un viaje a un pueblo de la Toscana, que ella Cortometrajes/Short films: conoció de joven. A su llegada, Maggie se encuentra con Luca, un atractivo antiguo amante que todavía está soltero y que vive con 1992 - SUICIDE BRIDGE su madre Carmen, de ochenta años. Summer echa de menos a su 1994 - 13-ÅRSDAGEN novio en Nueva York y junto con Carmen, que planea en secreto su boda con Marcelino, contra de los deseos de Luca, impulsivamente roban el coche de Luca y se fugan con destino a Largometrajes/Feature films: Roma. Maggie y Luca enseguida saldrán en su busca. 1996 - DRÖMPRINSEN - FILMEN OM EM 1997 - VÄLKOMMEN TILL FESTEN 1999 - TSATSIKI, MORSAN OCH POLISEN Maggie is an uptight, single mother and college writing teacher from 2001 - OM INTE New York City. In an effort to reconnect with her troubled teen daughter Summer, she decides to embark on a journey to a Tuscan village where 2003 - IDA Y VUELTA ; JÄRNVÄGSHOTELLET (TV she frequented in her younger days. Upon arrival, Maggie runs into MOVIE) Luca, a handsome former lover who is still a bachelor and lives with his 2008 - PATRIK 1,5 eighty-year-old mother, Carmen. Summer (missing her "bad boy" 2011 - KRONJUVELERNA boyfriend in NYC) and Carmen (secretly planning a wedding against Luca's wishes to Marcelino, her one true love in Rome) impulsively 2014 - POJKEN MED GULDBYXORNA steal Luca's car and race off to Rome. Maggie and Luca quickly pursue allowing the two mismatched couples to spend some time together and

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2015 - TODOS LOS CAMINOS CONDUCEN A ROMA / develop a new understanding of each other. ALL ROADS LEAD TO ROME

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TRES DÍAS EN PEDRO BERNARDO Dirigido por/Directed by DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ

Productora/Production Company: DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ. Valmojado, 87, 3º B. 28047 Madrid. Tel.: 0034 91 719 42 48. [email protected] Con la colaboración de/With the collaboration of: DIPUTACIÓN DE ÁVILA, AYUNTAMIENTO DE PEDRO BERNARDO.

Director: DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ. Producción/Producer: DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ. Dirección de producción/Line Producer: RAFAEL ÁLVAREZ. Guión/Screenplay: DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ. Fotografía/Photography: JORGE CARRIÓN. Música/Score: DAVID BONACHO. Montaje/Editing: VÍCTOR JIMÉNEZ. Sonido/Sound: ESTEFANÍA ORTEGA. Maquillaje/Make-up: MARÍA NOGUERAS. Fotofija / Still Photographer: SUSANA GIRÓN. Ayudantes de producción / Production assistants: GUADALUPE GÓMEZ, CHUS COLMENAREJO. Medios técnicos / Facilities: OPH PRODUCCIONES.

Intérpretes/Cast: NANCHO NOVO, DIANA PEÑALVER, PABLO PINEDO, JUAN CARLOS MARTÍN, ADRIANA VAQUERO, ELOI YEBRA, JAVIER BÓDALO, CONCHA GOYANES, PACO HIDALGO, ANTONIO VICO, PEDRO MARZO, CARMEN FLORES, ISABEL PÉREZ, TERESA DEL OLMO, NURIA PÉREZ, EMILIO BARTOLOMÉ.

Largometraje/Feature Film. Digital. Género/Genre: Melodrama. Web: www.facebook.com/pages/Largometraje-TRES-DIAS- Duración/Running time: 67 minutos. En-PEDRO-Bernardo/326237817521134 Estreno en España/Spain Release: 20/03/2015. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Pedro Bernardo (Ávila).

Distribución nacional/Spain Distribution: FÉLIX VELÁZQUEZ LÓPEZ. Plaza Ondarreta, 1, 6º A. 28923 Alcorcón, Madrid.

DANIEL ANDRÉS SÁNCHEZ/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

2015 - TRES DÍAS EN PEDRO BERNARDO

Fidel Sánchez tiene cincuenta años y lleva gran parte de su vida siendo director de cine. Un día decide anunciar su retirada en un humilde hotel de Madrid para pasar más tiempo con su mujer y su hijo. También quiere volver al pueblo donde nació, Pedro Bernardo, al que hace más de diez años que no va y donde siguen viviendo sus mejores amigos, Manuel y Sebastián; y su antiguo amor platónico, Laura. Tanto años sin verse hace que el reencuentro se magnifique porque el alcalde del pueblo quiere hacerle un homenaje poniéndole su nombre a una plaza. Sólo tres días son los que pasa en el pueblo, pero las emociones están a flor de piel.

Fidel Sanchez is fifty years old and has spent a large part of his life being a film director. One day he decides to announce his retirement in a modest hotel in Madrid in order to spend more time with his wife and son. He also wants to return to the town where he was born, Pedro Bernardo, and to which he has not returned in ten years and where he best friends, Manuel and Sebastián, and his former platonic love, Laura, are still living. So many years without seeing each other has made the reunion all the more important because the mayor wants to pay homage by naming a square after him. He only spends three days in the town, but the emotions are barely contained.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TRUMAN (España/Spain 80%-Argentina 20%) Dirigido por/Directed by CESC GAY

Productoras/Production Companies: TRUMANFILM, A.I.E. (77,60%) Aragó, 261 1 entlo. 2ª. 08007 Barcelona. Tel.: +34 93 323 69 40. Fax: +34 93 451 86 18. [email protected] IMPOSIBLE FILMS, S.L. (2,4%) Aragó, 261 1 entlo. 2ª. 08007 Barcelona. Tel.: +34 93 323 69 40. Fax: +34 93 451 86 18. www.imposiblefilms.net/ ; [email protected] BD CINE. (20%) Buenos Aires. (Argentina) Tel.: 54 (11) 4778 0300. [email protected] Con la participación de/With the participation of: K&S FILMS (ARGENTINA), TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, MOVISTAR+, TV3 - TELEVISIÓ DE CATALUNYA, FOX+, TELEFE (ARGENTINA). Con la colaboración de/With the collaboration of: PROGRAMA IBERMEDIA, ICAA, GENERALITAT DE CATALUNYA, INCAA, ICO, AUDIOVISUAL S.G.R.

Director: CESC GAY. Producción/Producers: MARTA ESTEBAN, DIEGO DUBCOVSKY. Coproducción/Co-producers: DANIEL BURMAN, HUGO SIGMAN, ALEJANDRO GORODISCH, AXEL KUSCHEVATZKY, MATÍAS MOSTEIRIN. Dirección de producción/Line Producer: LAIA BOSCH. Jefe de producción/Production Manager: ISIDRO TERRAZA. Guión/Screenplay: CESC GAY, TOMÀS ARAGAY. Fotografía/Photography: ANDREU REBÉS (AEC). Música/Score: NICO COTA, TOTI SOLER (TÍTULOS INICIO / OPENING CREDITS). Dirección artística/Production Design: IRENE MONTCADA. Vestuario/Costume Design: ANNA GÜELL. Montaje/Editing: PABLO BARBIERI. Sonido directo/Sound Mixer: ALBERT GAY. Mezclas/Re-recording Mixer: JESICA SUÁREZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: CARLOS GRAS. Web: www.trumanfilm.com/ ; www.facebook.com/trumanfilm Casting: MIREIA JUÁREZ. Maquillaje/Make-up: KAROL TORNARIA. Peluquería/Hairdressing: SERGIO PÉREZ BERBEL.

Intérpretes/Cast: RICARDO DARÍN (Julián), JAVIER CÁMARA (Tomás), DOLORES FONZI (Paula), TROILO (Truman), EDUARD FERNÁNDEZ (Luis), ÁLEX BRENDEMÜHL (Veterinario / Veterinarian), PEDRO CASABLANC (Doctor), JOSÉ LUIS GÓMEZ (Productor / Producer), JAVIER GUTIÉRREZ (Asesor funeraria / Funeral Home Advisor), ELVIRA MÍNGUEZ (Gloria), ORIOL PLA (Nico), (Mujer 2 / Woman 2), ÀGATA ROCA (Mujer 1 / Woman 1), SUSI SÁNCHEZ (Mujer adopción / Adoption Woman), FRANCESC ORELLA (Actor restaurante / Actor restaurant), ANA GRACIA (Actriz restaurante / Actress restaurant), SILVIA ABASCAL (Mónica), KIRA MIRÓ (Actriz compañía / Actress company).

Largometraje/Feature Film. HD. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 103 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/10/2014 - 14/12/2014. Julián recibe la visita inesperada de su amigo Tomás que vive en Estreno en España/Spain Release: 30/10/2015. Canadá. Los dos amigos junto a Truman, su perro fiel, Lugares de rodaje/Locations: Madrid y Barcelona, Amsterdam, compartirán a lo largo de cuatro intensos días momentos emotivos y sorprendentes, provocados por la difícil situación que Winnipeg. está atravesando Julián.

Premios/Awards: JULIÁN receives an unexpected visit from his friend TOMÁS, who lives 30 Premios Goya 2016 (5) Mejor película, director, guión in Canada. The two friends, along with TRUMAN, his faithful dog, will original, actor protagonista (Ricardo Darín) y actor de share four intensely emotional and surprising days caused by the reparto (Javier Cámara) difficult situation Julián is going through. Premios Forqué 2016 - XXI Premio Cinematográfico José María Forqué (2) Mejor película y Mejor actor (Ricardo Darín) Festival de San Sebastián 2015 Concha de Plata ex aqueo (Ricardo Darín y Javier Cámara) y Premio Feroz Zinemaldia Premios Feroz 2016 (2) Mejor guión y Mejor actor protagonista (Ricardo Darín) 71 Medallas CEC 2016 - Círculo de Escritores Cinematográficos (5) Mejor película, director, guión, actor

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte protagonista (Ricardo Darín), actor secundario (Javier Cámara) VIII Premis Gaudí 2016 (6) Mejor película en lengua no catalana, director, guión, actor protagonista (Ricardo Darín), actor secundario (Javier Cámara) y actriz secundaria (Dolores Fonzi) Premios Fotogramas de Plata 2015 Mejor película española según la crítica Premios San Pancracio 2016 - Festival Solidario de Cine Español de Cáceres Mejor director Colegio Veterinarios Madrid Premio Bienestar Animal CIBRA - Festival del Cine y la Palabra 2015 Puebla de Montalbán, Toledo (España / Spain) Mejor interpretación masculina / Best actor (Javier Cámara) .

Festivales/Festivals:

Toronto International Film Festival 2015 Contemporary World Cinema Festival de San Sebastián 2015 Sección oficial / Official Section Busan International Film Festival 2015 World Cinema BFI London Film Festival 2015 Love Section Zurich Film Festival 2015 Gala Premiere Warsaw Film Festival 2015 Special Screenings Rio De Janeiro International Film Festival 2015 World Panorama Bogotá International Film Festival 2015 Crisis De Amor Section Abitibi-Témiscamingue International Film Festival 2015 Opening Film Tallinn Black Nights Film Festival 2015 33 Miami International Film Festival 2016 (Estados Unidos / USA) Knight Competition The International Istanbul Film Festival 2016 (Turquía / Turkey) Akbank Galas Festival Internacional de Cine de Panamá 2016 (Panamá) Portal Iberoamericano .

Distribución nacional/Spain Distribution: CASTELAO PICTURES, S.L. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: 93 336 85 55. Fax: 93 336 85 68. www.filmax.com ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: FILMAX INTERNATIONAL. Miguel Hernández, 81-87. Polígono Pedrosa. 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: (+34) 93 336 85 55. Fax: 93 263 46 56. www.filmaxinternational.com ; [email protected].

CESC GAY (Barcelona 1967)/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

1997 - HOTEL ROOM 2000 - KRÁMPACK 2003 - EN LA CIUDAD 2006 - FICCIÓN 2009 - V.O.S. (VERSIÓN ORIGINAL SUBTITULADA) 2012 - UNA PISTOLA EN CADA MANO 2015 - TRUMAN

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte TXARRIBODA ("LA MATANZA") THE SLAUGHTER Otros títulos/Other titles: TXARRIBODA ; LA MATANZA Dirigido por/Directed by ALVAR GORDEJUELA SALAVERRI, JAVIER REBOLLO

Productora/Production Company: KARAMBOLA PRODUCCIONES, S.L. General Eguía, 29 bis-ent. A. 48010 Bilbao. Tel.: +34 646 939 556. www.karambolaproducciones.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: ETB - EUSKAL TELEBISTA, GOBIERNO VASCO.

Dirección/Directors: ALVAR GORDEJUELA SALAVERRI, JAVIER REBOLLO. Producción ejecutiva/Executive Producers: MARÍA EUGENIA SALAVERRI, JAVIER REBOLLO. Producción asociada/Associate Producers: MARÍA ELENA GOZALO (ETB), JOSU B. IZARZELAIA (ETB). Dirección de producción/Line Producer: BEGOÑA MERINO. Jefe de producción/Production Manager: TXARLY MARQUÉS. Guión/Screenplay: FRANCISCO JAVIER REBOLLO FERNÁNDEZ, MARÍA EUGENIA SALAVERRI GARCÍA, ALVAR GORDEJUELA. Fotografía/Photography: JON GAIZKA BOURGEAUD ZARANDONA. Música/Score: ARANZAZU CALLEJA GARATE. Dirección artística/Production Design: IDOIA ESTEBAN. Vestuario/Costume Design: AZEGIÑE URIGOITIA. Montaje/Editing: JUAN ORTUOSTE. Montaje de sonido/Sound Design: JAMES MUÑOZ, JAIME FERNÁNDEZ SALCEDO. Sonido directo/Sound Mixer: IMANOL LÓPEZ. Mezclas/Re-recording Mixer: JAMES MUÑOZ, JAIME Web: www.txarribodafilm.com/es/ ; FERNÁNDEZ SALCEDO. www.facebook.com/Txarriboda Ayudante de dirección/Assistant Director: AITOR BASTERRETXEA. Maquillaje/Make-up: MARIBEL BERNALES, INMA P. SOTILLO. Peluquería/Hairdressing: MARIBEL BERNALES, INMA P. SOTILLO.

Intérpretes/Cast: ITZIAR ATIENZA (Clara), MIKEL LOSADA (Fran), ALVAR GORDEJUELA (Iker), AITZIBER GARMENDIA (Begoña), PATXO TELLERIA (Igartua), RAMON AGIRRE (Apraiz), ZORION EGUILEOR (Ramón), LOLI ASTOREKA (Brigida).

Largometraje/Feature Film. Digital - DCP. 16/9. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 95 minutos. Idioma/Language: V.O. Euskera - V.O. Subtitulada en castellano - Versión Doblada al castellano. Estreno en España/Spain Release: 09/04/2015. Lugares de rodaje/Locations: Bilbao y Vizcaya.

Distribución nacional/Spain Distribution: BARTON FILMS, S.L. Uribitarte, 8, 4º dcha. 48001 Bilbao (Vizcaya). Tel.: 94 424 05 59. Fran, un joven empresario que, al ver peligrar su fortuna por sus Fax: 94 423 89 57. www.bartonfilms.com ; problemas conyugales, decide trazar un complejo plan para deshacerse de su esposa. Lo que él ignora es que va a tener que [email protected]. enfrentarse a Clara, una policía especializada en serial killers, que tiene motivos muy personales para perseguir a los asesinos de ALVAR GORDEJUELA SALAVERRI/Filmografía/Filmography: mujeres. Cortometrajes/Short films:

2008 - DI NO A LOS CORTOS ; LA VIDA CAMBIA Fran, an ambitious young entrepreneur sees his fortune jeopardize due 2009 - EKHO to his marital problems and decide to draw a complex plan to get rid of his wife. What he ignores is that he’ll have to deal with Clara, a Largometrajes/Feature films: specialized serial killer police, who has very personal reasons to pursue the murderers of women. 2013 - ALABA ZINTZOA / LA BUENA HIJA 2015 - TXARRIBODA ("LA MATANZA") (Euskara) Anbizio handiko Fran enpresari gazteak arriskuan ikusten du bere aberastasuna, senar-emazteen arteko arazoengatik, eta emaztea paretik kentzeko plan konplexu bat taxutzen du. Berak ez dakiena da JAVIER REBOLLO - FRANCISCO JAVIER REBOLLO Klarari egin beharko diola aurre. Klara serieko hiltzaileetan FERNÁNDEZ (Bilbao)/Filmografía/Filmography: espezializatutako polizia da, eta arrazoi oso pertsonalak ditu Largometrajes/Feature films: emakumeen hiltzaileei jazartzeko.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 1981 - 7 CALLES (codirigida con Juan Ortuoste) 1985 - GOLFO DE VIZCAYA 1996 - CALOR… Y CELOS 2001 - MARUJAS ASESINAS 2006 - LOCOS POR EL SEXO 2012 - ANFITRIOI BEREZIA / EL EXTRAÑO ANFITRIÓN (no calificada) 2013 - ALABA ZINTZOA / LA BUENA HIJA 2015 - TXARRIBODA ("LA MATANZA")

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL ÚLTIMO FIN DE SEMANA THE LAST WEEKEND Dirigido por/Directed by PEDRO REYES

Productora/Production Company: GUADIANA INTERNACIONAL BUSINESS, S.L. Castell de la Creu, 87, puerta 2. 46112 Massarrojos (Valencia). Tel.: 0034 627 61 10 37. [email protected]

Director: PEDRO REYES. Producción/Producer: GEMMA FUSTER TUR. Producción ejecutiva/Executive Producers: PEDRO REYES, GEMMA FUSTER TUR. Dirección de producción/Line Producer: AZAHARA MONTERO. Guión/Screenplay: PEDRO REYES. Fotografía/Photography: FEDERICO FELIPE TAUS. Dirección artística/Production Design: HÉCTOR PÉREZ. Vestuario/Costume Design: LAURA ALBORS. Montaje/Editing: GEMMA FUSTER TUR. Sonido/Sound: CARLSO CERVERA. Maquillaje/Make-up: CRISTINA MONCHO. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: PATRICIA MERCHANTE. Peluquería/Hairdressing: ELENA MIGUEL. Ayudantes de producción / Production assistants: ALEX FRANCO, JORGE V. FRANCO. Script: LAURA DÍAZ. Fotofija / Still Photographer: JAUME VERDÚ.

Intérpretes/Cast: SERGI MARZÁ (Andrew), DANIELA REYES (Ana), ALEX DE LA FUENTE (Quique), GABRIELA REYES (Lucía), CIRO MARÓ (Juan), CARMEN HERNÁNDEZ (Lisabeth).

Largometraje/Feature Film. HD. Web: www.facebook.com/elultimofindesemanapelicula Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 77 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Blackmagic. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/12/2014 - 21/12/2014. Lugares de rodaje/Locations: Valencia.

PEDRO REYES RODRÍGUEZ (1961 Tánger - 2015 Valencia)/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

1995 - EL NIÑO POLLO

Largometrajes/Feature films:

2015 - EL ÚLTIMO FIN DE SEMANA

Unos jóvenes van a pasar un fin de semana a una casa en el campo. Tienen todo lo que necesitan para pasarlo en grande. Deciden probar unas setas alucinógenas y a partir de ese momento todo empieza a complicarse, pues ni se imaginan el verdadero poder de las setas, con propiedades que les transportarán a un destino inesperado. Una experiencia alucinante, una montaña rusa de sensaciones extrañas y terroríficas que les llevará al límite.

Some young people spend a weekend at a country house. They have everything they need to have a great time. They decide to try some hallucinogenic mushrooms and from that moment everything starts to get complicated, because not imagine the true power from mushrooms, with properties that will transport them to an unexpected destination. An amazing experience, a roller coaster of strange and terrifying feelings that will take them to the limit.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN DIA PERFECTE PER VOLAR A PERFECT DAY TO FLY Otros títulos/Other titles: UN DÍA PERFECTO PARA VOLAR Dirigido por/Directed by MARC RECHA

Productora/Production Company: BATABAT S.C.C.L. Pau Claris, 96, 3r, 1a. 08010 Barcelona. Tel.: +34 93 464 76 84. www.batabat.cat ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, TELEVISIÓ DE CATALUNYA.

Director: MARC RECHA. Producción/Producers: MARC RECHA, AITOR MARTOS. Producción ejecutiva/Executive Producers: MARC RECHA, MARC ROMA, ORIOL CORTACANS, MARTA BALDÓ. Dirección de producción/Line Producer: AITOR MARTOS. Guión/Screenplay: MARC RECHA. Fotografía/Photography: HÉLÈNE LOUVART. Música/Score: PAU RECHA. Montaje/Editing: BELÉN LÓPEZ. Sonido directo/Sound Mixers: PAU SUBIRÓS, ALEJANDRO CASTILLO, JORDI MONRÓS, KIKU VIDAL, EDGAR VIDAL. Ayudante de dirección/Assistant Director: LAURA TAJADA.

Intérpretes/Cast: ROC RECHA, SERGI LÓPEZ, MARC RECHA.

Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 67 minutos. Idioma/Language: Catalán. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa. Fechas de rodaje/Shooting dates: 07/08/2014 - 11/08/2014. Web: www.facebook.com/undiaperfectepervolar/ ; Estreno en España/Spain Release: 23/10/2015. www.latidofilms.com/a-perfect-day-to-fly/

Premios/Awards:

Amiens International Film Festival 2015 Francia Mejor actor (Sergi López) .

Festivales/Festivals:

Festival de San Sebastián 2015 Sección Oficial Amiens International Film Festival 2015 Francia International Competition Vilnius Film Festival Lituania 2016 Festival's Favourites Semana de Cine Español en Polonia 2016 BAFICI Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente Argentina 2016 Trayectorias Muestra Hispanometraje Serbia 2016 DIFFERENT 9! 2016 Francia L'autre cinéma espagnol .

Distribución nacional/Spain Distribution: BATABAT S.C.C.L. Pau Claris, 96, 3r, 1a. 08010 Barcelona. Tel.: +34 93 464 76 84. En un paraje solitario cerca de la costa, un niño hace volar la www.batabat.cat ; [email protected] ALFA PICTURES, cometa que le ha construido su padre. Hace viento y la cometa se S.L.U. Aribau, 308, Ent. 1a. 08006 Barcelona. Tel.: 93 200 68 59. enreda entre la vegetación. El niño necesita de la ayuda del padre para seguir haciendo volar la cometa. Juntos, errantes en medio Fax: 93 200 57 81. www.alfapictures.com ; [email protected]. de la naturaleza cuentan un cuento íntimo y especial: el de un Ventas internacionales/International Sales: LATIDO FILMS. gigante que siempre tiene hambre. Veneras, 9, 6ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 548 88 77. Fax: +34 91 548 88 78. www.latidofilms.com ; [email protected].

In a lonely spot near the sea, a boy flies a kite made by his father. It's MARC RECHA BATALLE/Filmografía/Filmography: windy and the kite has become entangled in the vegetation. The boy needs an adult to help him keep it flying. Together, lost in the middle of nature, they will launch into the narration of a tale with myriad episodes. A story featuring a never-hungry giant given its voice by the father, and with whom the young boy will have a long conversation.

(Català) En un paratge solitari a prop de la costa, un nen fa volar l’estel que li ha construït el seu pare. Fa vent i l’estel s’enreda entre la vegetació. El nen necessita de l’ajuda del pare per seguir fent volar l’estel. Junts, errant enmig de la natura, expliquen un conte íntim i especial: el d’un gegant que sempre té gana.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Cortometrajes/Short films:

1988 - EL ULTIMO INSTANTE 1989 - EL CELADOR 1990 - EL MIEDO DE ASOMARSE 1991 - LA MAGLANA 1993 - ES TARD (ES TARDE) 2001 - SOBRE EL PAS DE DUES PERSONES UNES ANYS MES TARD (SOBRE EL PASO DE DOS PERSONAS UNOS AÑOS MAS TARDE)

Largometrajes/Feature films:

1992 - EL CIELO SUBE 1998 - EL ARBOL DE LAS CEREZAS 2001 - PAU I EL SEU GERMA (PAU Y SU HERMANO) 2003 - LAS MANOS VACÍAS 2006 - DIES D'AGOST 2009 - PETIT INDI 2015 - UN DIA PERFECTE PER VOLAR

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN DÍA PERFECTO A PERFECT DAY Dirigido por/Directed by FERNANDO LEÓN DE ARANOA

Productoras/Production Companies: MEDIAPRODUCCIÓN, S.L.U. (50%) Edifici IMAGINA. Avinguda Diagonal, 177. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 476 15 51. Fax: +34 93 476 15 52. www.mediapro.es ; [email protected] REPOSADO PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS, S.L. (50%) Santa Isabel, 48 C. 28012 Madrid. Tel.: +34 91 506 05 50. www.reposado.net ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, TELEVISIÓ DE CATALUNYA, CANAL+ ESPAÑA, ORANGE, TELECABLE. Con la colaboración de/With the collaboration of: ICAA.

Director: FERNANDO LEÓN DE ARANOA. Producción/Producers: FERNANDO LEÓN DE ARANOA, JAUME ROURES. Producción ejecutiva/Executive Producers: PATRICIA DE MUNS, JAVIER MÉNDEZ. Dirección de producción/Line Producer: LUIS FERNÁNDEZ LAGO. Jefe de producción/Production Manager: ANA PARRA. Guión/Screenplay: DIEGO FARIAS HUANQUI, FERNANDO LEÓN DE ARANOA. BASADA EN LA NOVELA: “DEJARSE LLOVER” DE / BASED ON THE NOVEL BY PAULA FARIAS Fotografía/Photography: ÁLEX CATALÁN FERNÁNDEZ (AEC). Música/Score: ARNAU BATALLER CARREÑO. Dirección artística/Production Design: CÉSAR MACARRÓN. Vestuario/Costume Design: FERNANDO GARCÍA. Montaje/Editing: NACHO RUIZ CAPILLAS. Sonido/Sound: IVÁN MARÍN, DANIEL PEÑA, ALFONSO RAPOSO. Web: undiaperfecto.mediaprocine.com ; Ayudante de dirección/Assistant Director: ANTONIO ORDÓÑEZ. Casting: CAMILA-VALENTINE ISOLA, TIMKA GRAHIC. aperfectday.mediaprocine.com/ Maquillaje/Make-up: CAITLIN ACHESON, AGATHE DUPUIS. Peluquería/Hairdressing: CAITLIN ACHESON, AGATHE DUPUIS. Efectos especiales/Special Effects: RAÚL ROMANILLOS. Efectos digitales/Visual Effects: FERRÁN PIQUER. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: FREE YOUR MIND.

Intérpretes/Cast: BENICIO DEL TORO (Mambrú), TIM ROBBINS (B), OLGA KURYLENKO (Katya), MÉLANIE THIERRY (Sophie), FEDJA STUKAN (Damir), ELDAR RESIDOVIC (Nikola), SERGI LÓPEZ (Goyo).

Largometraje/Feature Film. HD - DCP. Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy / Drama. Duración/Running time: 105 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa XT con ópticas Zeiss Master Prime y Angenieux. Fechas de rodaje/Shooting dates: 17/03/2014 - 03/07/2014. Estreno en España/Spain Release: 28/08/2015. Lugares de rodaje/Locations: Granada, Málaga, Cuenca.

Un grupo de trabajadores humanitarios trata de sacar un cadáver Premios/Awards: de un pozo en una zona de conflicto armado. Alguien lo ha tirado dentro para corromper el agua y dejar sin abastecimiento a las 30 Premios Goya 2016 Mejor guión adaptado / Best poblaciones cercanas. Pero la tarea más simple se convierte aquí Screenplay - Adapted en una misión imposible, a causa de las circunstancias. Los cooperantes recorren el delirante paisaje bélico como cobayas en . un laberinto, que podría no tener salida. Una guerra dentro de otra guerra, en la que el único enemigo quizá sea la irracionalidad. La Festivales/Festivals: crisis que tratan de resolver es humanitaria, pero ellos sólo son humanos. Humor, drama, ternura, rutina, peligro, esperanza: todo Festival de Cannes 2015 Quincena de Realizadores cabe en un día perfecto. Palm Springs International Film Festival 2016 (Estados Unidos / USA) Sección World Cinema Now Beijing International Film Festival 2016 (China) Films in A group of aid workers tries to remove a cadaver from a well in an Panorama - Multi-perspectives armed conflict zone. The body was thrown into the well to contaminate Hamburg Film Festival 2015 (Alemania / Germany) the water and cut the water supply to the local population.But Melbourne International Film Festival 2015 (Australia) circumstances soon turn a simple task into an impossible mission. The workers cross the frenzied war landscape like guinea pigs in a maze, . and there might be no way out. A war inside another war, in which the only enemy could be irrationality. The crisis they’re trying to solve is humanitarian, but they’re only human. Humor, drama, tenderness, Distribución nacional/Spain Distribution: UNIVERSAL routine, danger, hope: it all fits into a perfect day.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte PICTURES INTERNATIONAL SPAIN, S.L. Edificio Torre Europa, Pº Castellana, 95, 9º. 28046 Madrid. Tel.: 00 34 91 522 7261 ; 00 34 91 531 42 79. Fax: 91 532 23 84 ; 91 531 12 32. www.universalpictures.es ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: WESTEND FILMS. 5-7 Hillgate Street London. W8 7sp UK. (Reino Unido) Tel.: 44 (0)207 494 8300. [email protected].

FERNANDO LEÓN DE ARANOA (Madrid 1968)/Filmografía /Filmography: Cortometrajes/Short films:

1994 - SIRENAS

Largometrajes/Feature films:

1996 - FAMILIA 1998 - BARRIO 2001 - CAMINANTES 2002 - LOS LUNES AL SOL 2005 - PRINCESAS 2007 - INVISIBLES (film colectivo) 2010 - AMADOR 2015 - UN DÍA PERFECTO 2016 - POLÍTICA, MANUAL DE INSTRUCCIONES

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte UN OTOÑO SIN BERLÍN AUTUMN WITHOUT BERLIN Dirigido por/Directed by LARA IZAGIRRE

Productora/Production Company: GARIZA PRODUKZIOAK, S.L. Legina Auzoa, s/n. 48195 Larrabetzu, Bizkaia. www.garizaprodukzioak.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: EITB - EUSKAL IRRATI TELEBISTA.

Director: LARA IZAGIRRE. Producción ejecutiva/Executive Producer: GORKA IZAGIRRE. Dirección de producción/Line Producer: IÑAKI JUARISTI. Guión/Screenplay: LARA IZAGIRRE. Fotografía/Photography: JON GAIZKA BOURGEAUD ZARANDONA. Música/Score: JOSEBA BRIT ELOLA. Dirección artística/Production Design: KOLDO JONES. Vestuario/Costume Design: IRATXE SANZ. Montaje/Editing: IBAI ELORZA. Sonido/Sound: EVA VALIÑO. Mezclas/Re-recording Mixer: ALEJANDRO CASTILLO. Ayudante de dirección/Assistant Director: AITOR BASTERRETXEA. Maquillaje/Make-up: AINHOA ESKISABEL. Peluquería/Hairdressing: OLGA CRUZ. Script: GORKA CORNEJO.

Intérpretes/Cast: IRENE ESCOLAR (June), TAMAR NOVAS (Diego), RAMÓN BAREA (Aita), LIER QUESADA (Nico), NAIARA CARMONA (Ane), MARIANO ESTUDILLO (Aitor), PAULA SOLDEVILA (Pili), ITZIAR ITUÑO (Sofía), MARÍA ISABEL DÍAZ (Matrona), PABLO VIÑA (Dentista). Web: www.unotonosinberlin.com/ ; Largometraje/Feature Film. HD. www.facebook.com/unotonosinberlin ; Género/Genre: Drama. www.acontracorrientefilms.com/pelicula/497/un-otono- Duración/Running time: 98 minutos. sin-berlin/ ; www.latidofilms.com/autumn-without-berlin/ Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/10/2014 - 28/11/2014. Estreno en España/Spain Release: 20/10/2015. Lugares de rodaje/Locations: Amorebieta, Basauri, Bilbao (Vizcaya).

Premios/Awards:

30 Premios Goya 2016 (España / Spain) Mejor actriz revelación (Irene Escolar) / Best New Actress Premios San Pancracio 2016 - Festival Solidario de Cine Español de Cáceres (España / Spain) Mejor actriz / Best Actress (Irene Escolar) 71 Medallas CEC 2016 - Círculo de Escritores Cinematográficos (España / Spain) Mejor actriz revelación / Best New Actress (Irene Escolar) 63 Festival Internacional de Cine de San Sebastián 2015 (España / Spain) Premio Irizar Mención Especial a Irene Escolar Festival International du Film de Saint-Jean-de-Luz 2015 (Francia / France) Premio del Jurado Joven . Un otoño sin Berlín cuenta la historia de June, una joven que Festivales/Festivals: vuelve a su pueblo natal por sorpresa después de pasar un tiempo en el extranjero. La vuelta a casa será dolorosa, su familia 63 Festival Internacional de Cine de San Sebastián y su primer amor Diego, han cambiado. Ella tampoco es la misma (España / Spain) 18-26 Septiembre 2015 Zinemira y restablecer los lazos rotos no será fácil. Pero como hace el Festival International du Film de Saint-Jean-de-Luz viento sur otoñal, June lo revolucionará todo. Retomará contacto con Ane, su amiga de la infancia que ahora está embarazada y (Francia / France) 6-10 Octubre 2015 Compétition dará clases de francés a Nico, un niño peculiar que le ayudará a Festival de Cine Opera Prima "Ciudad de Tudela" (España recuperar la inocencia perdida. También intentará recuperar su / Spain) 23-31 Octubre 2015 Sección oficial a concurso lugar dentro de la familia y retomará su sueño de juventud de irse Festival du Cinéma Espagnol de Nantes (Francia / con Diego a Berlín. France) 17-30 Marzo 2016 Opera Prima Chicago Latino Film Festival (Estados Unidos / USA) 8-21 Abril 2016 Muestra An autum without Berlin tells the story of June, a young girl who Spanish Film Festival (Australia) 12 Abril-15 Mayo 2016 returns, by surprise, to her hometown after spending time abroad. Muestra Coming home is painful since both her family and Diego, her first love, Cabourg Film Festival (Francia / France) 8-12 Junio 2016 have changed. She is not the same either and it won’t be easy to mend the broken bonds. However, just like the southern winds in autumn, Feature Competition June will stir everything up. She renews contact with Ane, her now pregnant childhood friend. She gives French classes to Nico, an odd

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte . boy who will help her recover her lost innocence. She also tries to reestablish herself within the family circle and resurrect her earlier dream of going with Diego to Berlin.

Distribución nacional/Spain Distribution: A CONTRACORRIENTE FILMS, S.L. Lincoln, 11. 08006 Barcelona. (Euskara) Un otoño sin Berlín-ek Juneren istorioa kontatzen du. Tel.: (+34) 93 539 85 36. www.acontracorrientefilms.com ; Atzerrian aldi bat egon eta gero, bere jaioterrira ustekabez itzuli den [email protected]. neska gaztea da June. Etxera bueltatzea ez da horren samurra izango, Ventas internacionales/International Sales: LATIDO FILMS. denborak bere senideak eta Diego, bere gaztetako mutilaguna, aldatu Veneras, 9, 6ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 548 88 77. Fax: baititu. June bera ere aldatu egin da eta zaila izango da albo batera +34 91 548 88 78. www.latidofilms.com ; [email protected]. utzitako harremanak berrezartzea. Baina udazkeneko hego haizeak bezala, bazterrak astinduko ditu gazteak. Oso haurdun dagoen bere umezaroko lagun Anerekin zuen harremana berreskuratuko du, Nico LARA IZAGIRRE GARIZURIETA (Amorebieta 1985)/Filmografía izeneko ume bati frantses klaseak emango dizkio eta galduriko /Filmography: xalotasuna eskuratuko du, familian dagokion tokia topatzen ahaleginduko da eta Diegorekin Berlinera joateko gaztetako ametsa Cortometrajes/Short films: gauzatzeari ekingo dio berriro. 2010 - BICYCLE POEM 2011 - KEA 2012 - NEXT STOP GREENLAND 2013 - SORMENAREN BIDE EZKUTUAK ; LARROXA

Largometrajes/Feature films:

2015 - UN OTOÑO SIN BERLÍN (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte URBAN STREET Dirigido por/Directed by MARCELO ZAMBRANO PUERTAS

Productora/Production Company: MARÍA MAGDALENA SOTO AMARILLO. Rodes 6, Ent. 2º. 08901 L'Hospitalet de Llobregat - Barcelona. Tel.: 0034 634 88 77 56. [email protected]

Director: MARCELO ZAMBRANO PUERTAS. Producción/Producer: RENZHOW PRODUCTIONS. Producción ejecutiva/Executive Producer: MAGDALENA SOTO. Dirección de producción/Line Producer: MARCELO ZAMBRANO PUERTAS. Guión/Screenplay: MARCELO ZAMBRANO PUERTAS. Fotografía/Photography: MARCELO ZAMBRANO PUERTAS. Cámaras/Camera Operators: RAMÓN QUIÑONES, EDIVIER DIGITAL PRO. Música/Score: MARCELO ZAMBRANO PEURTAS. Sonido directo/Sound Mixer: JOE GARCÍA. Ayudante de dirección/Assistant Director: MONTAÑO FILMS.

Intérpretes/Cast: ÁNGELA GUERRERO (Tania), MICHAEL SANDOYA (Jordi), BRYAN CUENCA (Juan Diego).

Largometraje/Feature Film. Digital. Género/Genre: Aventuras / Adventure. Duración/Running time: 92 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/10/2013 - 03/12/2013. Estreno en España/Spain Release: 06/02/2015. Lugares de rodaje/Locations: L'Hospitalet de Llobregat.

Distribución nacional/Spain Distribution: MARÍA MAGDALENA SOTO AMARILLO. Rodes 6, Ent. 2º. 08901 L'Hospitalet de Web: www.facebook.com/pages/Renzhow-Productions Llobregat - Barcelona. Tel.: 0034 634 88 77 56. [email protected]. /247779111947669

RENZZO ZAMBRANO (MARCELO ZAMBRANO PUERTAS)/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

2015 - URBAN STREET

Ambienta en la ciudad de L’Hospitalet de Llobregat, en el año 2005, habla de tres jóvenes que se conocen desde niños, comparten guardería, colegio e instituto juntos, hijos de emigrantes casados con catalanes y nacidos en suelo Catalán.

Set in the city of L'Hospitalet de Llobregat, in 2005, the film speaks of three youths who have gone together to kindergarten, middle school and high school, now married, they are children of immigrants born in Catalonia on Catalonian soil.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VAMPYRES Dirigido por/Directed by VÍCTOR MATELLANO

Productora/Production Company: ARTISTIC FILMS, S.C.P. Cigarreras, 6. 28005 Madrid. Tel.: +34 91 527 27 92. artisticmetropol.es ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: THE OTHER SIDE FILMS, RECAMERA STUDIO, HD RENT, CINELUX, VIMA PRODUCCIONES, LSL, FONOLUX, LIMBOKIDS, DRAGO, GIGANTES Y MOLINOS, DREAM FACTORY, AIR VISION MEDIA.

Director: VÍCTOR MATELLANO. Producción/Producer: ÁNGEL MORA ARAGÓN. Dirección de producción/Line Producer: DAVID TURPIN. Guión/Screenplay: VÍCTOR MATELLANO, JOSÉ RAMÓN LARRAZ GIL. Fotografía/Photography: DANIEL SALAS ALBEROLA. Música/Score: JOSÉ IGNACIO ARRUFAT. Diseño de producción/Head Production Design: DANIEL FUMERO. Dirección artística/Production Design: CRISTINA GARCÍA. Vestuario/Costume Design: LOLA RUA, MARTA GÓMEZ. Montaje/Editing: ABIÁN MOLINA. Sonido/Sound: MIKEL Z. CASTELS, JOSÉ IGNACIO ARRUFAT, ADÁN LATONDA. Ayudante de dirección/Assistant Director: EVA FERRADAS. Casting: ANA LÓPEZ. Maquillaje/Make-up: ALBA CANTUEL. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: COLIN ARTHUR, SARAH POOLEY. Efectos digitales/Visual Effects: DANIEL FUMERO. Jefe especialistas / Stunt Coordinator: RICARDO CRUZ ARDURA. Canciones / Songs: JOSÉ MANUEL DE LA MORENA. Executive Consultant: ANDRÉS ACEVEDO. Web: www.facebook.com/VampyresMovie

Intérpretes/Cast: CAROLINE MUNRO, CHISTIAM STAMM, VERÓNICA P. BACORN, MARTA FLICH, ALMUDENA LEÓN, ANTHONY ROTSA, VÍCTOR VIDAL, ALINA NASTASE, HILDA FUCHS, LUIS HACHA, LONE FLEMING, FELE MARTÍNEZ, MAY HEATHERLY, ANTONIO MAYANS, CONRADO SAN MARTÍN.

Largometraje/Feature Film. Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 82 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/04/2014 - 25/04/2014. Estreno en España/Spain Release: 24/09/2015.

Premios/Awards:

Horrorant Film Festival de Atenas (Grecia / Greece) Mejor película y Mejor fotografía .

Festivales/Festivals:

16 Buenos Aires Rojo Sangre Film Festival Sección Oficial Dos vampiras, que habitan en una oscura mansión, atraen a los Competencia Iberoamericana hombres para ofrecerles orgías de sexo que desembocan en Horrorant Film Festival de Atenas (Grecia / Greece) baños de sangre. Hasta allí llegan unos jóvenes excursionistas con ganas de fiesta y un hombre joven que oculta un oscuro Fantafestival de Roma pasado. Festival Internacional de Cine Fantástico, Nocturna 2015 .

A lesbian vampire couple waylay and abduct various passers-by, both male and female, to hold them captive at their rural manor in the Distribución nacional/Spain Distribution: COMPAÑÍA PREMIUM English countryside in order to kill and feed on them to satisfy their DE VÍDEO Y TV, S.L. Playa de Benidorm, 49. 28290 Las Rozas insatiable thirst for blood. (Madrid). Tel.: (34) 91 636 98 05. Fax: (34) 91 630 18 03. www.premiumcine.com ; [email protected].

VÍCTOR MATELLANO GARCÍA/Filmografía/Filmography: Cortometrajes/Short films:

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 1996 - STACATTO (No calificado) 2012 - TÍO JESS (codirigido con Hugo Stuven Casasnovas) 2014 - LA CAÑADA DE LOS INGLESES

Largometrajes/Feature films:

2014 - ZARPAZOS!. UN VIAJE POR EL SPANISH HORROR ; WAX (CERA) 2015 - VAMPYRES

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VIENTOS DE LA HABANA (España/Spain 80%-Cuba 20%) Dirigido por/Directed by FÉLIX VISCARRET

Productoras/Production Companies: MISTERY PRODUCCIONES, A.I.E. (79,84%) Teobaldo Power, 2-3º. 38003 Santa Cruz de Tenerife. Tel.: +34 691 33 07 71. [email protected] TORNASOL FILMS, S.A. (0,08%) Veneras, 9, 7ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 102 30 24. Fax: +34 91 542 87 10. www.tornasolfilms.com ; [email protected] HERNÁNDEZ Y FERNÁNDEZ PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS, S.L. (0,08%) Vía Principal Darsena Pesquera s/n. Sofitesa 2. 38180 Santa Cruz de Tenerife. Tel.: +34 91 102 30 24. [email protected] ICAIC AUDIOVISUALES. (10%) La Habana. (Cuba) www.cubacine.cult.cu/sitios/productoraICAIC/index.html ; [email protected] ANTONIO ANÍBAL LÓPEZ LEÓN. (5%) (Cuba) LILIANE RODRÍGUEZ NIETO. (5%) (Cuba) Con la participación de/With the participation of: TVE, MOVISTAR+, NADCOM FILMS GMBH (ALEMANIA / GERMANY). Con la colaboración de/With the collaboration of: ICAA, ICO.

Director: FÉLIX VISCARRET. Producción/Producers: MARIELA BESUIEVSKY, GERARDO HERRERO. Producción ejecutiva/Executive Producers: MARIELA BESUIEVSKY, LILIANE RODRÍGUEZ NIETO, JAVIER LÓPEZ BLANCO. Coproducción/Co-producers: PETER NADERMANN, ANTONIO ANÍBAL LÓPEZ LEÓN, LILIANE RODRÍGUEZ NIETO. Producción asociada/Associate Producer: THOMAS DISCH. Dirección de producción/Line Producers: JOSEAN GÓMEZ, LOURDES GARCÍA. Guión/Screenplay: LEONARDO PADURA FUENTES, LUCÍA LÓPEZ COLL. Web: www.tornasolfilms.com/estrenos/vientos-de-la-habana Basado en la novela "Vientos de Cuaresma" de / Based on the novel by LEONARDO PADURA Fotografía/Photography: PEDRO J. MÁRQUEZ VALENCIA. Música/Score: MIKEL SALAS ZAMORA. Dirección artística/Production Design: CARLOS URDANIVIA. Vestuario/Costume Design: SAMANTHA CHIJONA. Montaje/Editing: ANTONIO FRUTOS. Montaje de sonido/Sound Design: NACHO R. ARENAS. Sonido directo/Sound Mixer: EDUARDO ESQUIDE. Mezclas/Re-recording Mixer: MARIO GONZÁLEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID PAREJA. Casting: CAMILLA VALENTINE ISOLA. Maquillaje/Make-up: CATALINA MONTERO, ORELMIS BETANCOURT. Peluquería/Hairdressing: PACO RODRÍGUEZ.

Intérpretes/Cast: JORGE PERRUGORRÍA (Teniente Mario Conde), JUANA ACOSTA KARINA, CARLOS ENRIQUE ALMIRANTE SARGENTO MANUEL PALACIOS, MARIO GUERRA CANDITO "EL ROJO", LUIS ALBERTO GARCÍA CARLOS "EL FLACO", ENRIQUE MOLINA MAYOR RANGEL, VLADIMIR CRUZ FABRICIO, MARIAM HERNÁNDEZ LISSETE, JORGE MARTÍNEZ Mientras los cálidos vientos azotan las noches de La Habana, el ANDRÉS, ALEXIS DÍAZ CONEJO, HÉCTOR MEDINA LÁZARO. inspector de policía Conde conoce a Karina, una enigmática mujer por la cual se siente profundamente atraído. Al mismo tiempo asignan a un policía tan poco ortodoxo como él la investigación Largometraje/Feature Film. DCP. del asesinato de Lissette Núñez, profesora del mismo instituto Género/Genre: Thriller / Habana noir. preuniversitario donde el propio Conde estudió. Conforme Duración/Running time: 105 minutos. comienza una intensa relación con Karina, Conde va Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/05/2015 - 12/09/2015. construyendo un retrato de la vida oculta de Lissette que le Lugares de rodaje/Locations: La Habana (Cuba) y Tenerife permita dar con el asesino y descubrir que el escenario de sus antiguos recuerdos de estudiante ha cambiado demasiado, como (Canarias). ha cambiado la indescifrable y contradictoria ciudad de La Habana. Festivales/Festivals:

64 Festival de San Sebastián 2016 Proyecciones TVE While hot winds give nights in Havana a lashing, police inspector . Conde meets Karina, a mysterious woman he finds immensely attractive. At the same time a policeman as unorthodox as himself is assigned to investigating the murder of Lissette Núñez, a teacher at the same pre-university college where Conde himself had studied. Parallel Distribución nacional/Spain Distribution: SILDAVIA CINEMA, to the early days of his intense relationship with Karina, Conde builds a S.L. Veneras, 9, 7º. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 102 30 24. portrait of Lissette’s hidden life that leads him to the murderer and www.syldaviacinema.info ; [email protected]. shows him that the scenario of his far-off student days has changed too much, just as the unfathomable and contradictory city of Havana has changed.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte FÉLIX VISCARRET SARACHO (Pamplona 1975)/Filmografía /Filmography: Cortometrajes/Short films:

1998 - DREAMERS ; THE DAY I SAW KARIN ; SHAPES (documental experimental) 2004 - CANCIONES DE INVIERNO ; EL ÁLBUM BLANCO 2005 - LOS QUE SUEÑAN DESPIERTOS

Largometrajes/Feature films:

2007 - BAJO LAS ESTRELLAS (ópera prima) 2015 - VIENTOS DE LA HABANA

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL VIOLÍN DE PIEDRA THE STONE VIOLIN Dirigido por/Directed by EMILIO RUIZ BARRACHINA

Productora/Production Company: DARK STEEL ENTERTAINMENT, S.L. Goya, 133, 2º izqda. 28009 Madrid. Tel.: +34 91 401 54 90 / +34 667 36 43 80. [email protected] Con la participación de/With the participation of: IMPACTO FILMS, CANAL SUR TV.

Director: EMILIO RUIZ BARRACHINA. Producción/Producer: JIMMY SCHNIEPER. Dirección de producción/Line Producer: RHODA WAINWRIGHT. Jefe de producción/Production Manager: ADRIÁN CONDE. Guión/Screenplay: EMILIO RUIZ BARRACHINA. Fotografía/Photography: JUAN MANUEL POSTIGO. Cámara/Camera Operator: JESÚS MARTOS. Música/Score: SERGIO GONZÁLEZ CARDUCCI. Dirección artística/Production Design: BEATRIZ MORENO ALMENDROS. Vestuario/Costume Design: JAVIER DURÉ. Montaje/Editing: RAÚL ROMERA. Sonido/Sound: JAVIER ZÚMER. Maquillaje/Make-up: MÓNICA LLEDÓ. Peluquería/Hairdressing: BELÉN MONTES DE OCA. Director 2ª unidad / 2nd Unit Director: RAÚL ROMERA.

Intérpretes/Cast: CARLOS ÁLVAREZ NOVOA, KONSTANTIN CHAKAROV, EVA GAMALLO, ERIC FRANCÉS, SARA MORALEDA, VÍCTOR LAMAS, ÁNGELA BOJ, RICARDO DÁVILA, TIRMA AYERBE, MARÍA IVANOVA, CRISTINA PASCUAL, YOLANDA FONT, JESÚS AGUILAR, PACO DURÁN.

Largometraje/Feature Film. Web: www.facebook.com/El-violín-de-piedra- Género/Genre: Comedia / Comedy. 1402584386716271/ Duración/Running time: 74 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 26/01/2015 - 07/02/2015. Estreno en España/Spain Release: 06/11/2015. Lugares de rodaje/Locations: Sierra Norte de Madrid.

Premios/Awards:

Festival Internacional de Cine y Arquitectura de Oviedo (FICARQ) 2015 Mejor Director, mención especial a Carlos Álvarez-Nóvoa como mejor actor y mención especial a Konstantin Chakarov como mejor músico XI Festival de Cine 22 X Don Luis - Filmotecas / Cineclubs en Calanda, Centro Buñuel de Calanda Mención especial Mejor equipo .

Festivales/Festivals:

Festival Internacional de Cine y Arquitectura de Oviedo (FICARQ) 2015 II Festival de Cine Histórico de Buitrago de Lozoya 2015 (FICHB) XI Festival de Cine 22 X Don Luis - Filmotecas / Cineclubs El último habitante del pueblo de Ojosnegros convive con sus recuerdos y sus muertos justo en el momento en que un extraño en Calanda, Centro Buñuel de Calanda violinista acude para llevarle hasta la tumba. En tanto los . momentos más importantes de este lugar, que morirá junto a su protagonista, van tomando vida en una historia de amores, ajusticiamientos y secretos que nunca llegarán a ver la luz. Amarga comedia sobre la despoblación rural y sus consecuencias Distribución nacional/Spain Distribution: JACINTO SANTOS para una sociedad que está olvidando su esencia. PARRA. Avda. General Perón, 4, 1º E. 28020 Madrid. Tel.: +34 91 572 04 94. Fax: +34 91 572 04 94.

The last resident of Ojosnegros lives with his memories and his dead EMILIO JUAN RUIZ BARRACHINA (Madrid 1963)/Filmografía when a strange violinist comes to take him to his grave. While the most /Filmography: important moments of this place will die with the protagonist, begin to Cortometrajes/Short films: take a life of thier own in a story of love, executions and secrets that will never see the light of day. Bitter comedy about rural depopulation and its consequences for a society that is forgetting its essence 2006 - PEQUEÑOS CRÍMENES PERFECTOS 2008 - ORSON WELLES Y GOYA 2010 - LA ESPAÑA DE LA COPLA

Largometrajes/Feature films:

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2004 - A LA SOMBRA DE LOS SUEÑOS 2006 - LORCA, EL MAR DEJA DE MOVERSE 2010 - EL DISCÍPULO 2011 - MORENTE 2012 - LA VENTA DEL PARAÍSO ; EL VIOLÍN DE PIEDRA

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL VIRUS DE LA POR VIRUS OF FEAR Otros títulos/Other titles: EL VIRUS DEL MIEDO Dirigido por/Directed by VENTURA PONS

Productora/Production Company: ELS FILMS DE LA RAMBLA, S.A. Casp, 59, 3º, 2ª. 08010 Barcelona. Tel.: +34 93 265 30 26. Fax: +34 93 232 38 70. www.venturapons.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: TELEVISIÓ DE CATALUNYA.

Director: VENTURA PONS. Producción/Producer: VENTURA PONS. Producción delegada/Delegate Production: ELISA PLAZA (TV3). Dirección de producción/Line Producer: MAITE FONTANET. Guión/Screenplay: JOSEP MARIA MIRÓ COROMINES, VENTURA PONS. BASADA EN LA OBRA DE “EL PRINCIPIO DE ARQUÍMEDES” DE / BASED ON THE PLAY BY JOSEP MARIA MIRÓ Fotografía/Photography: ANDALU VILA SAN JUAN. Música/Score: LLUÍS LLACH, TILBY & LEMMON. Dirección artística/Production Design: BEL·LO TORRAS. Montaje/Editing: MARC FARRERAS. Sonido directo/Sound Mixer: NATXO ORTÚZAR.

Intérpretes/Cast: ROSER BATALLA (Anna), RUBÉN DE EGUÍA (Jordi), ALBERT AUSELLÉ (Hector), SANTI RICART (David), DIANA GÓMEZ (Laura).

Largometraje/Feature Film. HD 2K - DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 73 minutos. Idioma/Language: Catalán (v.o.). Web: www.venturapons.cat/ Estudios de montaje/Editing Facilities: FYPOST. Estudios de sonido/Sound Studios: FYPOST. Fechas de rodaje/Shooting dates: 16/12/2014 - 19/03/2015. Estreno en España/Spain Release: 18/09/2015.

Festivales/Festivals:

Montreal World Film Festival / Festival des films du monde 2015 (Canadá) Hors concours Festival Internacional Bogotá (Colombia) Los Angeles - Denver University (Estados Unidos / USA) Istambul Film Festival (Turquía / Turkey) Santo Domingo (República Dominicana) Festival Zinegoak de Bilbao (España / Spain) .

Distribución nacional/Spain Distribution: ELS FILMS DE LA RAMBLA, S.A. Casp, 59, 3º, 2ª. 08010 Barcelona. Tel.: +34 93 265 30 26. Fax: +34 93 232 38 70. www.venturapons.com ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: LATIDO FILMS. Veneras, 9, 6ª planta. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 548 88 77. Fax: El día que el grupo infantil de natación de la piscina municipal, +34 91 548 88 78. www.latidofilms.com ; [email protected]. empiezan a nadar sin burbuja, se acusa a uno de los monitores, Jordi, de dar un beso a un niño. Los padres reaccionan con inquietud. ¿Se trata de un gesto de ternura para calmar a un crio VENTURA PONS SALA (1945 Barcelona)/Filmografía asustado o se oculta alguna otra cosa? Aflorarán interrogantes /Filmography: sobre los miedos contemporáneos, las relaciones humanas, los Cortometrajes/Short films: prejuicios y la confianza.

1979 - INFORME SOBRE EL FAGC The day the group of swimming pool children begin their exercises Largometrajes/Feature films: without a bubble, Jordi, one of the monitors is accused to kiss a kid. The parents react hysterically. The versions about the kiss do not 1978 - OCAÑA, RETRAT INTERMITENT match and they fight with suspicions, doubts and fears. Is it a tender 1981 - EL VICARI D'OLOT gesture to calm a frightened child or the monitor had any other purpose? “Virus of fear” questions our contemporary lives, human 1986 - LA RUBIA DEL BAR relations, prejudices and trust. 1989 - PUTA MISERIA 1990 - QUÉ TE JUEGAS, MARI PILI? 1991 - ESTA NOCHE O JAMÁS 1993 - ROSITA, PLEASE (Català) El dia que els cavallets de mar, el grup infantil de natació d'un 1994 - EL PORQUÉ DE LAS COSAS poliesportiu municipal, comencen a nedar sense cinturó una criatura de quatre anys acusa en Jordi, un dels monitors, de fer un petó a un altre 1996 - ACTRICES nen. Els pares ho veuen amb inquietud i preocupació. Les versions sobre el petó no coincideixen i fa sortir a superfície sospites, dubtes i

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 1997 - CARICIAS temors. Es tracta d'un gest de tendresa per a calmar un nen espantat o hi havia algun altre tipus d'intenció? El virus de la por obre interrogants 1998 - AMIC / AMAT sobre els temors contemporanis, les relacions humanes, els prejudicis i 1999 - MORIR (O NO) la confiança. 2000 - ANITA NO PIERDE EL TREN 2002 - EL GRAN GATO. ; MANJAR DE AMOR 2004 - AMOR IDIOTA 2005 - ANIMALS FERITS/ANIMALES HERIDOS 2006 - LA VIDA ABISMAL 2007 - BARCELONA (UN MAPA) 2008 - FORASTERS 2009 - A LA DERIVA 2010 - MIL CRETINS 2011 - ANY DE GRACIA 2013 - UN BERENAR A GINEBRA ; IGNASI M. 2015 - EL VIRUS DE LA POR ; COLA, COLITA, COLASSA

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VOYEUR (España/Spain 70%-Suiza/Switzerland 20%-Principado de Andorra 10%) Dirigido por/Directed by MARC RECUENCO

Productoras/Production Companies: OLPAMA DIVERSION FILMS S.C.P. (70%) Carrer del racó, 15. 08221 Terrassa (Barcelona). www.olpama.com ; [email protected] FREESTUDIOS, S.A. (20%) Switzerland. (Suiza) IMMINENT. (10%) (Andorra)

Director: MARC RECUENCO. Producción/Producer: MARC RECUENCO. Producción asociada/Associate Producer: PEP AMORES. Dirección de producción/Line Producer: NEUS CAMPS SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: MARC RECUENCO. Fotografía/Photography: OLIVIER PICTET, JULIEN BOURDEILLE. Música/Score: OSO LEONE. Dirección artística/Production Design: MARC RECUENCO. Vestuario/Costume Design: CARLOTA RICART AMENÓS, MARIA ALBADALEJO. Montaje/Editing: MARC RECUENCO. Sonido directo/Sound Mixer: ALEX MARTÍNEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: NEUS CAMPS SÁNCHEZ. Maquillaje/Make-up: CARLOTA RICART AMENÓS, MARIA ALBADALEJO.

Intérpretes/Cast: NÚRIA DEULOFEU (Nadia), GEMMA GUILERA (Gemma), PEP PICAS (Pep), CARMELA HERRANZ (Nadia adolescente), JORDI RECORT (Jordi), ALBA GUILERA (Cris), IDIL CRIADO (Clara), JOAN MUNTAL (Joan), DAVID FULTON. Web: www.facebook.com/pages/Voyeur/827703800607453

Largometraje/Feature Film. HD. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama / Experimental. Duración/Running time: 62 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red Epic. Fechas de rodaje/Shooting dates: 07/09/2013 - 22/09/2013. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.

MARC RECUENCO/Filmografía/Filmography: Largometrajes/Feature films:

2006 - THERMOS (documental, codirigido con Pablo Martín Torrado y Olivier Pictet) 2011 - LO MÁS IMPORTANTE DE LA VIDA ES NO HABER MUERTO (codirigido con Pablo Martín Torrado y Olivier Pictet) 2015 - VOYEUR

Nadia sigue a amigos y familiares sin ser vista. Es una voyeur que vive de mirar a los demás, incapaz de reaccionar. Pero pronto tendrá que decidir qué hacer con una nueva realidad: un embarazo no deseado, fruto de una relación truncada por la recién descubierta homosexualidad de su expareja. Todo se revelará con la aparición de una familia. La misma que, quince años atrás, mostró a Nadia el arte de mirar.

Nadia keeps a secret watch over friends and family. She is a voyeur, thriving on the silent observation of others, incapable of interaction. But she will soon have to face up to the reality of an unwanted pregnancy from a relationship that ended with the discovery of her partner’s homosexuality. All will be revealed when a family arrives on the scene, the same family that fifteen years before, initiated Nadia in the art of observation.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte VULCANIA (España/Spain 70%-Suecia/Sweden 20%-Francia/France 10%Financiera) Dirigido por/Directed by JOSÉ SKAF

Productoras/Production Companies: ZENTROPA VULCANIA, A.I.E. (49%) Plaça Ramón Calsina, 4, Bajo. 08019 Barcelona. Tel.: +34 93 532 99 90. www.zentropaspain.com ; [email protected] ZENTROPA INTERNATIONAL SPAIN, S.L. (21%) Plaça Ramón Calsina, 4, Bajo. 08019 Barcelona. Tel.: +34 93 532 99 90. Fax: +34 93 532 97 85. www.zentropaspain.com ; [email protected] ZENTROPA INTERNATIONAL SWEDEN AB. (20%) Sweden. (Suecia) www.zentropasweden.com RAN ENTERTAIMENT SWEDEN AB. (10%Financiera) France. (Francia) En asociación con/In Association with: BMEDIA12 / BACK UP. Con la participación de/With the participation of: TVE - TELEVISIÓN ESPAÑOLA, TELEVISIÓ DE CATALUNYA. Con la colaboración de/With the collaboration of: ICEC - ICAA, IBERMEDIA.

Director: JOSÉ SKAF. Producción/Producers: DAVID MATAMOROS, ÁNGELES HERNÁNDEZ, MADELEINE EKMAN, ERIC TAVITIAN. Dirección de producción/Line Producer: ÁNGELES HERNÁNDEZ. Guión/Screenplay: DIEGO SOTO ORTIZ. Fotografía/Photography: EMILI GUIRAO. Música/Score: ARNAU BATALLER. Diseño de producción/Head Production Design: ROGER BELLÉS. Vestuario/Costume Design: DESIRÉE GUIRAO. Montaje/Editing: ANA CHARTE ISA, ELENA RUIZ. Montaje de sonido/Sound Design: DAVID MANTECÓN. Sonido/Sound: EVA VALIÑO, KIKU VIDAL. Mezclas/Re-recording Mixer: ALFONSO RAPOSO, CARLOS Web: www.zentropaspain.com ; SCHMUKLER. www.facebook.com/vulcaniafilm Ayudante de dirección/Assistant Director: VICKY MULLOR- CABALLÉ. Maquillaje/Make-up: ANNA ÁLVAREZ. Peluquería/Hairdressing: JESÚS MARTOS. Efectos digitales/Visual Effects: LLUIS CASTELLS.

Intérpretes/Cast: MIGUEL FERNÁNDEZ (Jonás), AURA GARRIDO (Marta), GINÉS GARCÍA-MILLÁN (Adam), JOSÉ SACRISTÁN (Sr. Valoquia), ANA WAGENER (Aurora), SILVIA ABRIL (Ruth), JAIME OLÍAS (Alex), RUBÉN OCHANDIANO (Olmo).

Largometraje/Feature Film. Redcode RAW 5k a HD - DCP 2K. Género/Genre: Thriller / Fantástico / Fantasy. Duración/Running time: 91 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red Epic Mysterium-X. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/05/2014 - 19/06/2014. Estreno en España/Spain Release: 23/10/2015. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona, Lleida.

Premios/Awards:

III Festival de Cine y TV Reino de León 2016 Mejor Jonás, que acaba de perder a su familia en un misterioso largometraje accidente, comienza a trabajar en la fundición del pueblo. Ahí conoce a Marta, con la que comparte tragedia y de la que intentará . sacar información sobre lo sucedido. Su descubrimiento sacudirá los cimientos de la comunidad. Festivales/Festivals:

Festival de Sitges 2015 Oficial Fantàstic Competición III Festival de Cine y TV Reino de León 2016 In a small place lost in space and time, there is no other option but to . obey the village leaders. Jonas has always been playing by the rules. Until he meets Marta. Falling for her, Jonas will question the system and unveil its dark secrets. As he realizes they have been fed a lie, Jonas has no alternative but to try and plan an escape. To fight his Distribución nacional/Spain Distribution: ZENTROPA destiny and save Marta from a deadly future, Jonas will prove to be more than himself. He too has secrets. VULCANIA, A.I.E. Plaça Ramón Calsina, 4, Bajo. 08019 Barcelona. Tel.: +34 93 532 99 90. www.zentropaspain.com ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: SND (Català) Després de la mort accidental de la dona i fill d’en Jonas en INTERNATIONAL GROUPE M6. 89, avenue Charles-de-Gaulle. una mina abandonada d'un misteriós lloc perdut en el temps i l'espai, 92575 Neuilly sur Seine, France. (Francia) Tel.: +33 1 41 92 66 66. aquest començarà a trobar indicis que tal accident va ser en realitat un assassinat que buscava fer callar els rumors que hi havia un món més www.sndm6group.com/ ; [email protected]. enllà de La Frontera. Debatent-se entre la culpa i la set de venjança,

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Jonas traçarà un pla per salvar la vida de Marta i el seu fill, que corren el perill d'acabar com la seva família si no escapen, i retornar la llibertat JOSÉ SKAF (Buenos Aires 1978)/Filmografía/Filmography: als habitants de uns despòtics líders. Cortometrajes/Short films:

2007 - SAVE 2009 - ALBERT WHITE

Largometrajes/Feature films:

2015 - VULCANIA (ópera prima)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte