The Latin Translations Benjamin Kedar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Latin Translations Benjamin Kedar Chapter Nine The Latin Translations Benjamin Kedar Old Latin Versions HISTORICAL AND TECHNICAL DATA The spread of Latin as the official, commercial, and military language of the ancient world was concurrent with the growth of the Roman state and the advance of its armies. Hellenistic Greek maintained, however, for a relatively long time its position as the language of literature, philosophy and religion. The educated Romans as well as significant sections of the population in the prov­ inces were bilingual, the Greek and Latin languages strongly influencing each other in their further development until finally Latin became predominant. 1 This provides the linguistic setting for the operations of the early Christian Church. In the beginning Greek was the cultural language of Christendom, it was then forced to make room for Latin which finally gained absolute dom­ inance. The one consequence of this process that concerns us here is the growing demand for Latin Bible translations, which probably was first felt in the provinces such as North Africa or Southern Gaul but subsequently even in the city of Rome. 2 The first tangible evidence for the existence of a Latin version dates back to the middle of the second century c.E. when Christian writers began to write their treatises in Latin, citing biblical verses and passages in this language. Tertullian (c. 130-230 c. E.) though he himself wrote in both Greek and Latin, testifies to the exclusive use of the Latin language in the African church of his time. In his Latin works we find long scriptural quotations which, however, exhibit such lack of textual consistence that they hardly point to one author­ itative version. Some scholars think they have been able to detect two different versions at the basis of Tertullian's quotations while others assume that the 1 Palmer, Latin Language, 148-80. On the mutual influence cf. Debrunner-Scherer, Geschichte der griechischen Sprache 2, 77-78,82-88. Josephus, Ant. 14:196-98,319-22 testifies that inscriptions and official proclamations in the two languages mentioned, were quite common in Palestine. 2 Kaulen, Geschichte der Vulgata, 138-39; Stummer, Einfiihrung, 15-17; Sparks, 'Latin Bible', 101. In the middle of the 3rd century c.E. Novatian at Rome wrote Latin, the Roman bishop Cornelius, Greek; cf. Roberts, Text and Versions, 237. 299 THE LATIN TRANSLATIONS Latin Father offered ad-hoc renderings from the Greek Bible. 3 Be this as it may, there still exists a sufficient measure of uniformity in Tertullian's biblical extracts and of concurrence with other known Latin textforms as to lead us to believe that Tertullian was acquainted with Latin Bible translations, possibly quoting them from memory. The first Latin Father to cite a very precise text of long passages from the Bible was Cyprian (d. 258), followed by a long line of Latin Fathers, among them Augustine (354-430) and Jerome (d. 420), whose works contain ample extracts from Latin Bible versions. From a somewhat later time there exists the direct evidence of MSS, unfortunately fragmentary, that contain old versions which are not Hieronymian, and finally not a few manu­ scripts of the Vulgate present an old Latin text in some biblical books or passages, or as marginal glosses. In addition to this, also in the liturgy many an old wording has been preserved.4 This multiplex material that gives fragmentary and sometimes contradictory evidence of old Latin Bible translations is subsumed under the name 'Old Latin' (= OL) or 'Vetus Latina'.5 This term is not meant to suggest the notion of originally one complete Latin Bible. It is merely a convenient reference term for any Latin text-form independent of the Vulgate. There is not extant, then, a single MS that covers the whole range of biblical books, and indeed, only when a purely scholarly interest arose long after the Vulgate had gained the lead, attempts were made to compile the innumerable pieces of evidence from all such disparate sources as are at our disposal and to arrange them consecutively according to the order of the biblical books. Worthy of mention is the work of P. Sabatier in the middle of the 18th century and its new edition, extensively enriched and improved though incomplete as yet, by the Vetus Latina Institut at the Erzabtei Beuron (Germany).6 In view of the complex textual evidence the following question, much debat­ ed also with regard to other classical versions and even the Hebrew Bible for that matter, presents itself in relation to the Latin Bible: Should we assume that originally there existed only one translation which subsequently branched out 3 Campenhausen, Western Church, 4-35 (Tertullian), 36-60 (Cyprian). Braun, Deus Christiana­ rum, 21; Gribomont, 'Vetus Latina', 1178. 4 Kennedy, 'Latin Versions', 49-53, offers an extensive list of the extant authorities for non­ Hieronymian Latin Bible texts. This list should be supplemented according to Fischer, Vetus Latina 1-Verzeichnis, and Ayuso Marazuela, Vetus Latina Hispana- Proleg6menos. A concise enumera­ tion of the important MSS and editions is given by Noth, Welt, 272-74. Concerning the NT, cf. Birdsall, 'Latin Versions', 370-74. 5 The Latin Fathers mention vetus editio, antiqua translatio, vulgata editio and the like. Whether (vetus) ita/a refers to a Latin version used in Italy (Stummer, Einfuhrung, 55) or to Jerome's translation (Burkitt, Old Latin, 55-65) is a moot question. 6 Cf. Sabatier, Vetus Italica and Fischer, Vetus Latina. A certain Flaminius Nobilius at Rome antedated Sabatier by almost two centuries attempting to collect and edit the fragments of ancient Latin texts. The Vetus Latina lnstitut of Beuron possesses a complete card-index, verse by verse, of all witnesses to an OL text. Kind permission has been granted to the present writer to consult it. Important text-editions are those by Fischer, Robert, Ranke, Dold, Belsheim, Weber, Schilden­ berger, from which our quotations are taken. 300 .
Recommended publications
  • The Ideal of Lucretia in Augustan Latin Poetry
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2013-05-07 The Ideal of Lucretia in Augustan Latin Poetry Waters, Alison Waters, A. (2013). The Ideal of Lucretia in Augustan Latin Poetry (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/28172 http://hdl.handle.net/11023/705 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY The Ideal of Lucretia in Augustan Latin Poetry by Alison Ferguson Waters A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF GREEK AND ROMAN STUDIES CALGARY, ALBERTA MAY 2013 © Alison Ferguson Waters 2013 ii Abstract This study concerns the figure of Lucretia as she is presented by the Roman historian Livy in the first book of Ab Urbe Condita, where she is intended as an example of virtue, particularly in terms of her attention to woolworking. To find evidence for this ideal and how it was regarded at the time, in this study a survey is made of woolworking references in the contemporary Augustan poets Vergil, Tibullus, Propertius and Ovid. Other extant versions of the Lucretia legend do not mention woolworking; Livy appears to have added Lucretia’s devotion to wool, a tradition in keeping with Augustan propaganda.
    [Show full text]
  • OVID Dipsas the Sorceress
    Eduqas GCSE Latin Component 2: Latin Literature and Sources (Themes) Superstition and Magic OVID Dipsas the sorceress Teachers should not feel that they need to pass on to their students all the information from these notes; they should choose whatever they think is appropriate. The examination requires knowledge outside the text only when it is needed in order to understand the text. The Teacher’s Notes contain the following: • An Introduction to the author and the text, although students will only be asked questions on the content of the source itself. • Notes on the text to assist the teacher. • Suggested Questions for Comprehension, Content and Style to be used with students. • Discussion suggestions and questions for students, and overarching Themes which appear across more than one source. • Further Information and Reading for teachers who wish to explore the topic and texts further. © University of Cambridge School Classics Project, 2019 PUBLISHED BY THE CAMBRIDGE SCHOOL CLASSICS PROJECT Faculty of Education, University of Cambridge, 184 Hills Road, Cambridge, CB2 8PQ, UK http://www.CambridgeSCP.com © University of Cambridge School Classics Project, 2019 Copyright In the case of this publication, the CSCP is waiving normal copyright provisions in that copies of this material may be made free of charge and without specific permission so long as they are for educational or personal use within the school or institution which downloads the publication. All other forms of copying (for example, for inclusion in another publication) are subject to specific permission from the Project. First published 2019 version date: 20/12/2019 This document refers to the official examination images and texts for the Eduqas Latin GCSE (2021 - 2023).
    [Show full text]
  • The Legacy of the Roman Empire and the Middle Ages in the West The
    The Legacy of the Roman Empire and the Middle Ages in the West The Roman Empire reigned from 27 BCE to 476 CE throughout the Mediterranean world, including parts of Europe, the Middle East, and North Africa. The fall of the Roman Empire in the West in 476 CE marked the end of the period of classical antiquity and ushered in a new era in world history. Three civilizations emerged as successors to the Romans in the Mediterranean world: the Byzantine Empire (in many ways a continuation of the Eastern Roman Empire), and the civilizations of Islam and Western Europe. These three civilizations would become rivals and adversaries over the course of the succeeding centuries. They developed distinct religious, cultural, social, political, and linguistic characteristics that shaped the path each civilization would take throughout the course of the Middle Ages and beyond. The Middle Ages in European history refers to the period spanning the fifth through the fifteenth century. The fall of the Western Roman Empire typically represents the beginning of the Middle Ages. Scholars divide the Middle Ages into three eras: the Early Middle Ages (400–1000), the High Middle Ages (1000–1300), and the Late Middle Ages (1300–1500). The Renaissance and the Age of Discovery traditionally mark the end of the Middle Ages and the beginning of the early modern period in European history. The legacy of the Roman Empire, and the division of its territory into three separate civilizations, impacted the course of world history and continues to influence the development of each region to this day.
    [Show full text]
  • Classics, Greek, Latin
    CLASSICS, GREEK, LATIN FALL 2021 COURSE OFFERINGS CL 250 Classical Drama in English MWF 12:00-12:50 pm (Core: CAPA) CL 301 Topics in Ancient Greek History T/Th 3:30-4:45 pm (Core: HUM) GK 101 Beginning Ancient Greek I MWF 1:00-1:50 pm LT 101 Beginning Latin I MWF 9:00-9:50 am LT 201 Intermediate Latin I M/F 2:00-3:15 pm (Core: Catholic Studies) LT 370 Latin Literature of Late Antiquity T/Th 12:30-1:45 pm (Core: HUM, Catholic Studies) CLASSICS PROFESSOR: G. COMPTON-ENGLE ASSOCIATE PROFESSOR: K.A. EHRHARDT MAJORS ▬ Classical Languages Classical Studies MAJOR REQUIREMENTS ▬ (As of 2021-22 Bulletin) MINOR ▬ Classical Languages: 36 Credit Hours Classical Studies Eight 3-credit courses in Greek and/or ▬ Latin at any level WHY STUDY CLASSICS Classics 301 or 302 The study of Greek and Roman Classics 410 Capstone cultures provides students with a And two Classics electives better understanding of their own culture, which has been strongly Classical Studies: 36 Credit Hours influenced by Roman and Greek art, Four 3-credit courses in Greek and/or medicine, law and religion. Latin, including at least one 300-level An education in Classics prepares course students for a variety of careers CL 220, 250, or 330, or another including law, teaching, diplomatic approved literature course service, library sciences, medicine, Two of the following: CL 301, CL 302, and business. HS 205, HS 305, or another approved CL or HS course MINOR REQUIREMENTS ▬ Two of the following: PL 210, TRS 200, Classical Studies: 18 Credit Hours TRS 205, TRS 301, TRS 316, TRS 329, or another approved PL or TRS course Six courses in any combination of Six credits of electives in CL, GK, LT or Greek, Latin, Classics, PL 210, TRS 205, other approved course on the ancient HS 205, HS 305, or other approved world.
    [Show full text]
  • The Latin Principality of Antioch and Its Relationship with the Armenian Kingdom of Cilicia, 1188-1268 Samuel James Wilson
    The Latin Principality of Antioch and Its Relationship with the Armenian Kingdom of Cilicia, 1188-1268 Samuel James Wilson A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of Nottingham Trent University for the degree of Doctor of Philosophy March 2016 1 Copyright Statement This work is the intellectual property of the author. You may copy up to 5% of this work for private study, or personal, non-commercial research. Any re-use of the information contained within this document should be fully referenced, quoting the author, title, university, degree level and pagination. Queries or requests for any other use, or if a more substantial copy is required, should be directed to the owner of the Intellectual Property Rights. 2 Abstract The Latin principality of Antioch was founded during the First Crusade (1095-1099), and survived for 170 years until its destruction by the Mamluks in 1268. This thesis offers the first full assessment of the thirteenth century principality of Antioch since the publication of Claude Cahen’s La Syrie du nord à l’époque des croisades et la principauté franque d’Antioche in 1940. It examines the Latin principality from its devastation by Saladin in 1188 until the fall of Antioch eighty years later, with a particular focus on its relationship with the Armenian kingdom of Cilicia. This thesis shows how the fate of the two states was closely intertwined for much of this period. The failure of the principality to recover from the major territorial losses it suffered in 1188 can be partly explained by the threat posed by the Cilician Armenians in the late twelfth and early thirteenth centuries.
    [Show full text]
  • High School Latin Curriculum on Four Myths in Ovid's Metamorphoses
    High School Latin Curriculum on Four Myths in Ovid’s Metamorphoses A thesis submitted to the Miami University Honors Program in accordance with the requirements for University Honors with Distinction By Melanie Elizabeth Rund May 2010 Oxford, Ohio ABSTRACT High School Latin Curriculum on Four Myths in Ovid’s Metamorphoses By Melanie Elizabeth Rund In this paper, I offer eight lesson plans and one final assessment on Ovid’s Metamorphoses for upper level high school Latin students. The purpose of this curriculum paper is to explore how Latin high school curriculum can be meaningful, contextualized, and standards based. The lesson plans focus on four myths from Ovid’s Metamorphoses, those of Actaeon and Diana, Baucis and Philemon, Niobe, and Ceyx and Alcyone. Each lesson plan includes objectives, standards addressed, procedures, an anticipatory set, materials list, and an explanation of assessment and evaluation. After creating this curriculum and attending two professional conferences, I conclude that lesson plans should grow and change with the teacher and that a purpose driven curriculum, where Latin is contextualized and meaningful, is essential for successful Latin classrooms. ii High School Latin Curriculum on Four Myths in Ovid’s Metamorphoses By Melanie Elizabeth Rund Approved by: _________________________, Advisor Dr. Judith de Luce ___________________, Reader Dr. Martha Castaneda __________________________, Reader Mr. Jeffery Ruder Accepted by: __________________________, Director University Honors Program iii Acknowledgements I would first like to acknowledge and appreciate the support and interest that Dr. Judith de Luce, Miami University Classics Department, has shown as I work on the topic of Latin curriculum. As a student, it is beyond encouraging to have a scholar and a teacher express genuine interest in your ideas.
    [Show full text]
  • RE-EVALUATING the POMPEII AULOI the Pairs of Reed Pipes
    Journal of Hellenic Studies 128 (2008) 52 –71 RE-EVALUATING THE POMPEII AULOI Abstract : The four best-preserved aulos pipes unearthed at Pompeii are examined and their original pitches are as far as possible determined by mathematical analysis. It is argued that the scales of the instruments as well as specific details of their mechanism fit well with our knowledge of music from the Roman Imperial period. The pairs of reed pipes called aulós by the Greeks and tibia in Latin were the dominant wind in - strument of Classical antiquity. 1 Much of theatre, concert hall and everyday music was performed or accompanied by these ‘flutes’, as they are still most often translated, misleading though this is nowadays. 2 The recreation of the aulos, as far as is possible, has therefore been a dream of many interested in the sound of the ancient world. Necessarily, such a recreation not only concerns play - ing technique and timbre, but also involves the question of available scales. Here the written sources give us little information. If they are concerned with the relation of tonal structures to in - struments at all, they address the lyre. 3 Thus one must turn to the remains of actual auloi, of which quite a number have been unearthed. 4 The determination of their scales is generally problematic, however, because of the fragmentary state of most extant artefacts. Even where the upper part of the instrument is not missing, in the absence of the reed mouthpieces the effective length of the vi - brating air column can be inferred only indirectly.
    [Show full text]
  • The Invention of Latin America: a Transnational History of Anti-Imperialism, Democracy, and Race
    The Invention of Latin America: A Transnational History of Anti-Imperialism, Democracy, and Race MICHEL GOBAT WITH THE PUBLICATION OF Benedict Anderson’s Imagined Communities in 1983, it has become commonplace among scholars to view nations no longer as things natural but as historical inventions.1 Far less ink has been spilled concerning the formation of larger geopolitical entities such as continents. Many still take their origins for granted. Yet as some scholars have shown, the terms “Africa,” “America,” “Asia,” and “Europe” resulted from complex historical processes.2 The concept of the con- tinent emerged in ancient Greece and guided Europeans in their efforts to dominate other areas of the world, especially from the fourteenth century onward. Non-Eu- ropean societies certainly conceptualized their own geopolitical spaces, but the mas- sive spread of European imperialism in the nineteenth century ensured that the European schema of dividing the world into continents would predominate by the twentieth century.3 The invention of “Latin America” nevertheless reveals that contemporary con- tinental constructs were not always imperial products. True, many scholars assume that French imperialists invented “Latin America” in order to justify their country’s occupation of Mexico (1862–1867).4 And the idea did stem from the French concept of a “Latin race,” which Latin American e´migre´s in Europe helped spread to the other side of the Atlantic. But as Arturo Ardao, Miguel Rojas Mix, and Aims IamverygratefultoVı´ctor Hugo Acun˜a Ortega, Laura Gotkowitz, Agnes Lugo-Ortiz, Diane Miliotes, Jennifer Sessions, the AHR editors, and the anonymous reviewers for their extremely helpful comments.
    [Show full text]
  • The Power of Latin in Ancient Rome
    Activitydevelop The Power of Latin in Ancient Rome How did the spread of Latin influence power in ancient Rome? Overview Students investigate how the geographic spread of an impactful human system—language— influenced power in ancient Rome. For the complete activity with media resources, visit: http://education.nationalgeographic.org/activity/power-latin-ancient-rome/ Program Directions 1. Activate students’ prior knowledge. Ask: Have you ever been in a situation where you didn’t understand the language being spoken? Invite volunteers who are comfortable doing so to share their experiences with the class. As a class, discuss the common themes that are most likely to come up: feelings of discomfort, confusion, and not being understood (loss of power). Then ask: What would it feel like to be heavily influenced to adopt a language other than English? What would it feel like if the most popular activities and places in the United States today were conducted in or marked with the language of another, currently existing country? Explain to students that, in this activity, they will learn about how the spread of Latin influenced power in ancient Rome and consider how it impacted people in the invaded cities and towns. 2. Have students read about the spread of Latin in ancient Rome. Distribute a copy of the Latin in Ancient Rome worksheet to each student. Divide students into pairs and have pairs work together to read the passage and answer the questions in Part 1. Review the answers as a whole class. Ask: In your own words, describe Romanization. (Romanization is the spread of Roman customs, dress, activities, and language.) How was Latin different for different economic classes? (They had different versions of the language: Vulgar and Classical.) 1 of 6 How do you think the invaded cities and towns felt about switching to Roman customs and language? (Possible response: They probably felt pressured to do so, from both the government and the military, instead of a desire to do so on their own.) 3.
    [Show full text]
  • Livy's Early History of Rome: the Horatii & Curiatii
    Livy’s Early History of Rome: The Horatii & Curiatii (Book 1.24-26) Mary Sarah Schmidt University of Georgia Summer Institute 2016 [1] The Horatii and Curiatii This project is meant to highlight the story of the Horatii and Curiatii in Rome’s early history as told by Livy. It is intended for use with a Latin class that has learned the majority of their Latin grammar and has knowledge of Rome’s history surrounding Julius Caesar, the civil wars, and the rise of Augustus. The Latin text may be used alone or with the English text of preceding chapters in order to introduce and/or review the early history of Rome. This project can be used in many ways. It may be an opportunity to introduce a new Latin author to students or as a supplement to a history unit. The Latin text may be used on its own with an historical introduction provided by the instructor or the students may read and study the events leading up to the battle of the Horatii and Curiatii as told by Livy. Ideally, the students will read the preceding chapters, noting Livy’s intention of highlighting historical figures whose actions merit imitation or avoidance. This will allow students to develop an understanding of what, according to Livy and his contemporaries, constituted a morally good or bad Roman. Upon reaching the story of the Horatii and Curiatii, not only will students gain practice and understanding of Livy’s Latin literary style, but they will also be faced with the morally confusing Horatius.
    [Show full text]
  • Rethinking Ovid: a Collection of Latin Poetry and Commentary on Composition Anna C
    Macalester College DigitalCommons@Macalester College Classics Honors Projects Classics Department May 2006 Rethinking Ovid: A Collection of Latin Poetry and Commentary on Composition Anna C. Everett Macalester College, [email protected] Anna Everett Beek Macalester College Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/classics_honors Recommended Citation Everett, Anna C. and Beek, Anna Everett, "Rethinking Ovid: A Collection of Latin Poetry and Commentary on Composition" (2006). Classics Honors Projects. Paper 1. http://digitalcommons.macalester.edu/classics_honors/1 This Honors Project is brought to you for free and open access by the Classics Department at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Classics Honors Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. RethinkingRethinking Ovid: A Collection of Latin Poetry and Commentary on Composition Anna Everett Beek Advised by Nanette Scott Goldman Department of Classics, Macalester College 1 May 2006 Cunct rum Chrone impl cbilissime d vum, scr bend vers s t bi ni hil referunt. TableTable of Contents Introduction 4 Sources and Inspiration Cydippe 7 Dryope 10 Other References 11 Composition 12 The Chosen Meters 17 Poetic Devices 19 Diction and Grammar in Chronologica l Context: Linguistic Matters 22 Imitat io n and Interpretation 26 Historical Background: Ceos 29 Historical Background: Women 31 Conclusion 34 The Poetry Cydippe 35 Dryope 39 Bibliography 41 2 AcknowledgementsAcknowledgements I could not have completed this project without the help of various wonder ful people. While I am certain they know who they are, I must extend much gratitude to these people, and if I have produced any work of quality, these people deserve credit first.
    [Show full text]
  • Ancient Roman Civilization
    ANCIENT ROMAN CIVILIZATION HANDOUT PACKAGE FALL 2009 HISTORY 4322/6322 Dr. Peter J. Brand 1 MOST ANCIENT ROME: ORIGINS AND BEGINNINGS Legend of Trojan origins: dates back at least to 5th century BCE, when Greek historian Hellanicus refers to it. Trojan hero Aeneas, in flight from Troy, lands on Italian coast and intermarries with Latin ruling family. His descendants are Romulus and Remus. Aeneas himself was worshipped in Rome under the label Iuppiter Indiges (“native Jupiter”). She-Wolf Legend: current in Italy by late 5th or earlier 4th century, though not clearly with reference to Rome. A statue of babies Romulus and Remus with she-wolf is known to have been set up in Rome as early as 296 BCE. “Latial”/ “Villanovan” settlement on Palatine Hill, which Romans regarded as site of Romulus’ original settlement Sabine component of Roman population: (1) early inhabitants of Quirinal Hill (2) Term for people “Quirites,” originally referring to Sabines, later used for Romans as group. (3) Legend of Sabine women probably is ex-post-facto explanation of Sabine component in Roman makeup. Foundation of Rome: traditionally agreed as being April 21, 753; Roman time-reckoning was generally in terms of so many years “since the founding of the city” (ab urbe condita, abbreviated AUC) Etruscan kings of Rome: Tarquinius Priscus (# 5) and Tarquin the Proud (# 7). The traditional date of his expulsion is 509 BCE. The Republic was believed to have begun immediately afterwards, but this is complicated by Lars Porsenna (of Clusium): attacked, and probably took Rome after Tarquin the Proud was expelled, but did not reinstall him.
    [Show full text]