10/16/2017 1:57:18 PM

QX80 MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MANUAL Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo. y guárdelo detenidamente este documento lea su seguridad, Para

INFINITI QX80 Z62-V Z62-V OM18SM 0Z62G0 OM18SM Impreso en México Impreso Impresión : Octubre 2017 Octubre : Impresión Publicación No. : No. Publicación DID_3253696_18a_QX80_OM_SPMX_101617.indd 1 PREFACIO

Este manual fue preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento del vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este manual por completo antes de usar el vehículo. Un folleto separado de Información de Garantía y Mantenimiento explica detalles acerca de las garantías que cubren su vehículo. Su distribuidor de es quien mejor conoce su vehículo. Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la distribuidora se complacerá en ayudarle con la amplia gama de recursos que tiene a su disposición. INFORMACIÓN IMPORTANTE • Consulte SIEMPRE la información de segu- MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ridad importante descrita en este Manual DE SEGURIDAD Este vehículo no se debe modificar. La modi- del Conductor. ¡Recordatorios de seguridad! ficación puede afectar su desempeño, segu- Al leer el manual ridad o durabilidad, e incluso puede violar ¡Siga estas importantes reglas de conducción normas gubernamentales. Además, es posi- para garantizar un viaje seguro y completo Este manual incluye información acerca de to- ble que la garantía de INFINITI no cubra da- para usted y sus pasajeros! das las opciones disponibles en este modelo. Por lo tanto, es posible que encuentre informa- ños o problemas de desempeño que surjan de • NUNCA maneje bajo la influencia de alcohol las modificaciones. o drogas. ción que no corresponda a su vehículo. Lea primero, luego maneje con • Observe SIEMPRE los límites de velocidad En todo este manual, algunos ejemplos sólo señalizados y nunca maneje a exceso de ve- mostrarán el diseño de modelos con el vo- seguridad locidad para las condiciones existentes. lante a la izquierda (LHD). Para modelos con Antes de manejar su vehículo, lea detenida- • Use SIEMPRE sus cinturones de seguridad el volante a la derecha (RHD), la forma y mente este manual. Esto le permitirá familia- y los sistemas de sujeción para niños ade- ubicación ilustradas de algunos componen- rizarse con los controles y necesidades de cuados. Los niños deben sentarse siempre tes podría ser diferente. mantenimiento, y le ayudará a usar el en el asiento trasero. Toda la información, especificaciones e ilus- vehículo de manera segura. • Proporcione SIEMPRE información acerca traciones de este manual están vigentes al A través de este manual usamos el símbolo del uso adecuado de las características de momento de la impresión. INFINITI se re- seguido de la palabra ADVERTENCIA . seguridad del vehículo a todos los ocupan- serva el derecho de cambiar las especifica- Esto se usa para indicar la presencia de un tes. ciones o el diseño sin previo aviso y sin que peligro que puede causar lesiones personales esto implique obligación alguna. graves o fatales. Para evitar o reducir el MANEJO EN CARRETERAS Y EN riesgo, es necesario seguir los procedimien- TODO TERRENO tos con precisión. Este vehículo se maneja y maniobra de forma Si ve un símbolo similar a éstos en una ilus- El símbolo seguido de la palabra distinta a la de un vehículo de pasajeros ordi- tración, significa que la flecha apunta a la PRECAUCIÓN también se utiliza en este ma- nario, porque su centro de gravedad es más parte delantera del vehículo. nual para indicar la presencia de un peligro alto para poder usarlo en todo terreno. Al que puede causar lesiones menores o mode- igual que con otros vehículos con caracterís- radas o dañar el vehículo. Para evitar o redu- ticas de este tipo, no conducir correctamente cir el riesgo, es necesario seguir los procedi- este vehículo puede dar por resultado la pér- Las flechas de una ilustración que son simila- mientos cuidadosamente. dida del control o un accidente. res a estas indican movimiento o acción. No deje de leer la sección "Precauciones de manejo en pavimento y todo terreno" de este manual. Las flechas de una ilustración que son simila- © 2017 MOTOR CO., LTD. res a estas destacan un elemento de la ilustración.

SIC0697 Si ve este símbolo, eso significa "No haga esto" o "No permita que esto suceda" . Tabla de Tabla de contenido ilustrada 0 contenido Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1 Instrumentos y controles 2

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4

Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidado 7

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8

Información técnica 9

Índice 10

0 Tabla de contenido ilustrada

Asientos, cinturones de seguridad y Sistema de Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .0-10 sujeción suplementario (SRS) ...... 0-2 Tablero de instrumentos...... 0-12 Parte delantera exterior...... 0-3 Modelo con el volante a la izquierda (LHD) . . .0-12 Parte trasera exterior ...... 0-4 Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .0-14 Compartimiento de pasajeros ...... 0-6 Medidores e indicadores ...... 0-16 Cabina del conductor ...... 0-7 Compartimiento del motor ...... 0-17 Modelo con el volante a la izquierda (LHD). . . .0-8 ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) 7. Luz de estado de la bolsa de aire del pa- sajero delantero (para Rusia, Ucrania y Vietnam) (P. 1-56) 8. Anclaje de la sujeción para niños para el asiento de la tercera fila (excepto para Australia y Nueva Zelanda)* (P. 1-33) 9. Anclaje de la sujeción para niños para el asiento de la tercera fila (para Australia y Nueva Zelanda)* (P. 1-33) 10. Asientos de la tercera fila (P. 1-10) — Sistemas de sujeción para niños (P. 1-26) 11. Anclaje de la sujeción para niños para el asiento de la segunda fila (P. 1-33) 12. Sistema de sujeción para niños ISOFIX (P. 1-32) 13. Descansabrazos trasero* (P. 1-11) 14. Asientos de la segunda fila (P. 1-7) — Sistemas de sujeción para niños (P. 1-26) 15. Sistema de cinturón de seguridad con pretensor (P. 1-70) 16. Descansabrazos delantero (P. 1-11) JVC0750X 17. Asientos delanteros (P. 1-3) 1. Cinturón de seguridad para el asiento — Cinturones de seguridad pre-colisión* — Sensores de clasificación de ocupantes central de la tercera fila* (Página 1-23) (P. 1-19) (sensores de peso)* (P. 1-54) 2. Bolsas de aire suplementarias para im- 5. Bolsas de aire suplementarias para im- 18. Luz de estado de la bolsa de aire del pa- pactos laterales y volcaduras* (P. 1-46) pactos laterales (P. 1-46) sajero delantero (excepto Rusia, Ucrania 3. Cabeceras (P. 1-12) 6. Bolsas de aire suplementarias para im- y Vietnam)* (P. 1-56) 4. Cinturones de seguridad (P. 1-16) pactos frontales (P. 1-46) *: si está equipado 0-2 Tabla de contenido ilustrada PARTE DELANTERA EXTERIOR

7. Cámara de vista delantera (P. 4-3) 8. Sensores (sonar) — Around View Monitor (P. 4-3) 9. Limpiadores de los faros* (P. 2-52) 10. Faros antiniebla frontales — Funcionamiento del interruptor (P. 2-54) 11. Faros — Funcionamiento del interruptor (P. 2-46) — Sistema de iluminación delantera adap- table (AFS)* (P. 2-52) 12. Luz de estacionamiento/luces diurnas/ luz direccional delantera — Funcionamiento del interruptor (P. 2-46) 13. Llantas — Llantas y ruedas (P. 8-31) — Llanta desinflada (P. 6-2) — Especificaciones (P. 9-12) — Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (P. 5-7) — Tracción en las cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27) JVC1126X 14. Espejos retrovisores exteriores (P. 3-47) 1. Cofre (P. 3-30) — Descongelador del limpiaparabrisas* — Cámara de vista lateral (P. 4-3) 2. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (P. 2-60) — Luz de estribo (luz de bienvenida) — Funcionamiento del interruptor (P. 2-55) 3. Techo solar (P. 2-65) (P. 2-77) — Reemplazo de la plumilla del limpiador 4. Ventanillas eléctricas (P. 2-62) 15. Luces direccionales laterales* (P. 8-26) (P. 8-18) 5. Parrilla portaequipaje (P. 2-76) — Líquido lavaparabrisas (P. 8-19) 6. Gancho de remolque (P. 6-14) Tabla de contenido ilustrada 0-3 16. Puertas — Llaves (P. 3-3) — Seguros de las puertas (P. 3-5) — Sistema de llave inteligente (P. 3-10) — Sistema de seguridad (P. 3-23) — Arranque remoto del motor* (P. 3-27) 17. Mecanismo de seguro contra niños de la puerta trasera (P. 3-9) *: si está equipado

0-4 Tabla de contenido ilustrada PARTE TRASERA EXTERIOR

8. Limpiador y lavador del cristal trasero — Funcionamiento del interruptor (P. 2-58) — Líquido lavaparabrisas (P. 8-19) 9. Llanta de refacción (debajo del vehículo) (P. 6-2) 10. Sensores (sonar) — Around View Monitor (P. 4-3) 11. Gancho de remolque (P. 6-14) 12. Luz direccional trasera (P. 2-53) 13. Cámara de vista trasera — Around View Monitor (P. 4-3) 14. Enganche para remolque* (P. 5-122) *: si está equipado

JVC1135X 1. Tapa de llenado de combustible (P. 3-36) 5. Cámara del espejo retrovisor inteligente* — Información del combustible (P. 9-7) (P. 3-38) 2. Antena (P. 4-36) 6. Luz de freno superior (P. 8-26) 3. Luz combinada trasera (P. 8-26) 7. Puerta trasera (P. 3-31) 4. Desempañador del cristal trasero — Sistema de llave inteligente (P. 3-10) (P. 2-60) Tabla de contenido ilustrada 0-5 COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

— Interruptor de los seguros eléctricos de las puertas (P. 3-8) — Interruptor del control remoto del espejo retrovisor exterior (P. 3-47) 8. Interruptor del posicionador de manejo automático (P. 3-50) 9. Viseras (P. 2-77) 10. Interruptor del techo solar (P. 2-65) 11. Luces de mapa (P. 2-78) 12. Interruptor de cancelación de los sensores ultrasónicos y de inclinación* (P. 3-24) 13. Portalentes* (P. 2-72) o interruptor de llamada SOS (para Rusia) (P. 1-72) 14. Espejo retrovisor interior (P. 3-38) — Espejo retrovisor inteligente* (P. 3-38) 15. Área de equipaje — Tomacorriente (P. 2-67) — Caja del piso de equipaje (P. 2-76) — Ganchos para equipaje (P. 2-75) — Herramientas de elevación con gato JVC1137X (P. 6-4) 1. Luz de carga (P. 2-80) 5. Luces personales traseras (P. 2-78) 16. Caja de la consola trasera* (P. 2-70) 2. Portavasos trasero (asiento de la tercera 6. Bandeja (P. 2-71) — Portavasos trasero (asiento de la fila) (P. 2-72) 7. Descansabrazos de la puerta segunda fila) (P. 2-72) 3. Ventiladores traseros (P. 4-24) — Controles del elevavidrios eléctrico — Bolsillo (P. 2-71) 4. Ganchos para ropa (P. 2-75) (P. 2-62) 17. Portavasos trasero (asiento de la segunda fila)* (P. 2-72)

0-6 Tabla de contenido ilustrada 18. Sistema de entretenimiento móvil (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). 19. Caja de la consola/Caja enfriadora* (P. 2-70) — Tomacorriente* (P. 2-67) — Conector de carga USB (P. 2-68) — Interfaz de medios trasera (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). — Cenicero* (P. 2-69) — Control del aire acondicionado trasero (P. 4-32) — Interruptor del asiento con calefacción* (P. 1-9) 20. Encendedor de cigarrillos y cenicero* (P. 2-69) o tomacorriente* (P. 2-67)/Portavasos delanteros (P. 2-72)/Bandeja* (P. 2-71) *: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-7 CABINA DEL CONDUCTOR

4. Interruptor "TRIP/RESET" (Viaje/ Restablecimiento) en el odómetro de viaje doble (P. 2-13) 5. Interruptor de los faros (P. 2-46)/Interruptor de direccionales (P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie- bla (P. 2-54) 6. Controles instalados en el volante de la dirección (lado izquierdo) — Interruptor de control de audio del volante (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). — Interruptor del sistema manos libres del teléfono (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). — Interruptor del sistema de reconoci- miento de voz (Consulte el manual del pro- pietario de Infiniti InTouch). 7. Interruptor de la computadora de viaje (P. 2-42) 8. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava- JVC1136X dor (P. 2-55) MODELO CON EL VOLANTE A 2. Interruptor del limpiador de los faros* 9. Controles instalados en el volante de la LA IZQUIERDA (LHD) (P. 2-52) dirección (lado derecho) 3. Interruptor de control de brillo de los — Sistema de control de crucero* (P. 5-69) 1. Interruptor de la compuerta trasera eléc- instrumentos (P. 2-15) — Sistema de control de crucero inteligente trica (P. 3-31) (ICC)* (P. 5-72) 10. Palanca de cambios (P. 5-21)

0-8 Tabla de contenido ilustrada 11. Interruptor de tracción en las cuatro 15. Interruptor de inclinación y ajuste teles- ruedas (4WD) cópico eléctrico del volante de la direc- — Interruptor de cambio de la tracción en ción (P. 3-37) las cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27) 16. Interruptor de asistencia dinámica al — Interruptor del modo SNOW (Nieve) conductor* (P. 5-35) — Sistema de prevención de cambio de — Interruptor del modo TOW (Remolque)* carril (LDP)* (P. 5-42) (P. 5-124) — Sistema de intervención en puntos — Interruptor OFF (Apagado) del control ciegos* (P. 5-50) dinámico del vehículo (VDC) (P. 5-37) — Sistema de asistencia de control de 12. Interruptor principal de la compuerta distancia (DCA)* (P. 5-92) trasera eléctrica (P. 3-31) *: si está equipado 13. Interruptor del volante de la dirección con calefacción* (P. 2-61) 14. Interruptor de los sistemas de adverten- cia* — Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) (P. 5-42) — Sistema de advertencia de puntos cie- gos* (BSW)* (P. 5-50)

Tabla de contenido ilustrada 0-9 — Interruptor de control de descenso en pendientes (P. 5-40) — Interruptor del modo de bloqueo del diferencial (P. 5-35) 2. Palanca de cambios (P. 5-21) 3. Controles instalados en el volante de la dirección (lado izquierdo) — Interruptor de control de audio del vo- lante (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). — Interruptor del sistema manos libres del teléfono (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). — Interruptor del sistema de reconoci- miento de voz (Consulte el manual del pro- pietario de Infiniti InTouch). 4. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava- dor (P. 2-55) o interruptor de los faros (P. 2-46)/Interruptor de direccionales (P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie- bla (P. 2-54) JVC1132X 5. Interruptor de control de brillo de los ins- MODELO CON EL VOLANTE A — Interruptor de cambio de la tracción en trumentos (P. 2-15) LA DERECHA (RHD) las cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27) 6. Interruptor "TRIP/RESET" (Viaje/ — Interruptor de selección del modo varia- Restablecimiento) en el odómetro de viaje 1. Interruptor de tracción en las cuatro rue- ble4x4(P.5-33) doble (P. 2-13) das (4WD) — Interruptor OFF (Apagado) del control dinámico del vehículo (VDC) (P. 5-37) 0-10 Tabla de contenido ilustrada 7. Controles instalados en el volante de la 12. Interruptor de inclinación y ajuste teles- dirección (lado derecho) cópico eléctrico del volante de la direc- — Sistema de control de crucero inteligente ción (P. 3-37) (ICC) (P. 5-72) 13. Interruptor de asistencia dinámica al 8. Interruptor de los faros conductor (P. 2-46)/Interruptor de direccionales — Sistema de prevención de cambio de ca- (P. 2-53)/Interruptor de los faros antinie- rril (LDP) (P. 5-42) bla (P. 2-54) o Interruptor del limpiapara- — Sistema de intervención en puntos cie- brisas y el lavador (P. 2-55) gos* (P. 5-50) 9. Interruptor de la computadora de viaje — Sistema de asistencia de control de dis- (P. 2-42) tancia (DCA) (P. 5-92) 10. Interruptor del volante de la dirección 14. Interruptor de la compuerta trasera con calefacción (P. 2-61) eléctrica (P. 3-31) 11. Interruptor de los sistemas de adverten- 15. Interruptor principal de la compuerta cia trasera eléctrica (P. 3-31) — Sistema de advertencia de cambio de *: si está equipado carril (LDW) (P. 5-42) — Sistema de advertencia de puntos cie- gos* (BSW)* (P. 5-50)

Tabla de contenido ilustrada 0-11 TABLERO DE INSTRUMENTOS

6. Pantalla central — Around View Monitor (P. 4-3) — Sistema de navegación (Consulte el ma- nual del propietario de Infiniti InTouch). 7. Reloj (P. 2-66) 8. Interruptor del desempañador (P. 2-60)/Interruptor del descongelador* (P. 2-60) 9. Bolsa de aire suplementaria para impac- tos frontales del pasajero delantero (P. 1-46) 10. Caja de fusibles (P. 8-25) 11. Freno de estacionamiento — Funcionamiento (P. 3-49) — Comprobación (P. 8-14) 12. Manija de liberación del cofre (P. 3-30) 13. Volante de la dirección — Claxon (P. 2-61) — Bolsas de aire suplementarias para im- pactos frontales del conductor (P. 1-46) — Dirección asistida (P. 5-125) JVC1129X 14. Interruptor de encendido con botón de MODELO CON EL VOLANTE A 3. Interruptor de las luces intermitentes de presión (P. 5-15) LA IZQUIERDA (LHD) emergencia (P. 6-2) 15. Interruptor del asiento con control de 4. Ventilador central (P. 4-23) climatización* (P. 1-6)/Interruptor del 1. Ventilador lateral (P. 4-24) 5. Tablero de control central de funciones asiento con calefacción* (P. 1-5) 2. Medidores e indicadores (P. 2-12) múltiples (Consulte el manual del propie- 16. Interruptor remoto del asiento abatible tario de Infiniti InTouch). de la segunda fila* (P. 1-9) 0-12 Tabla de contenido ilustrada 17. Luz de estado de la bolsa de aire del pa- sajero delantero (excepto Rusia, Ucrania y Vietnam) (P. 1-56) o luz indicadora de bloqueo de puertas (para Rusia, Ucrania y Vietnam) (P. 2-29) 18. Tomacorriente (P. 2-67) 19. Puerto de conexión USB (Consulte el manual del propietario de Infiniti In- Touch). 20. Portavasos (P. 2-72)/Cenicero y encen- dedor de cigarrillos* (P. 2-69)/Tomacorriente* (P. 2-67)/Bandeja* (P. 2-71) 21. Control del calefactor y el aire acondi- cionado (P. 4-25) 22. Sistema de audio (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). 23. Guantera (P. 2-70) *: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-13 — Sistema de navegación (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). 6. Tablero de control central de funciones múltiples (Consulte el manual del propie- tario de Infiniti InTouch). 7. Ventilador central (P. 4-23) 8. Medidores e indicadores (P. 2-12) 9. Ventilador lateral (P. 4-24) 10. Guantera (P. 2-70) 11. Sistema de audio (Consulte el manual del propietario de Infiniti InTouch). 12. Control del calefactor y el aire acondi- cionado (P. 4-25) 13. Portavasos (P. 2-72)/Tomacorriente (P. 2-67) 14. Interruptor del asiento con control de climatización (P. 1-6) 15. Interruptor remoto del asiento de la segunda fila abatible (P. 1-10) 16. Tomacorriente (P. 2-67) 17. Puerto de conexión USB (Consulte JVC1133X el manual del propietario de Infiniti MODELO CON EL VOLANTE A 2. Interruptor del desempañador (P. 2-60) InTouch). LA DERECHA (RHD) 3. Interruptor de las luces intermitentes de 18. Freno de estacionamiento emergencia (P. 6-2) — Funcionamiento (P. 3-49) 1. Bolsa de aire suplementaria para impac- 4. Reloj (P. 2-66) — Comprobación (P. 8-14) tos frontales del pasajero delantero 5. Pantalla central 19. Interruptor de encendido con botón de (P. 1-46) — Around View Monitor (P. 4-3) presión (P. 5-15) 0-14 Tabla de contenido ilustrada 20. Volante de la dirección — Claxon (P. 2-61) — Bolsas de aire suplementarias para im- pactos frontales del conductor (P. 1-46) — Dirección asistida (P. 5-125) 21. Manija de liberación del cofre (P. 3-30) 22. Caja de fusibles (P. 8-25) *: si está equipado

Tabla de contenido ilustrada 0-15 MEDIDORES E INDICADORES

— Control de brillo de los instrumentos (P. 2-15) — Indicador de posición de la transmisión automática (TA) (P. 2-28, P. 5-21) — Indicador de cambio de la tracción en las cuatro ruedas (4WD) (P. 5-27) — Indicador de modo variable de4x4* (P. 5-33) 7. Indicador de presión de aceite del motor (P. 2-14) 8. Indicador de combustible (P. 2-14) *: si está equipado

SIC4450 1. Tacómetro (P. 2-13) 6. Pantalla de información del vehículo 2. Advertencia/luces indicadoras (P. 2-17) (P. 2-34) 3. Velocímetro (P. 2-12) — Odómetro/odómetro de viaje doble 4. Indicador de temperatura del agua de en- (P. 2-13) friamiento del motor (P. 2-13) — Computadora de viaje (P. 2-42) 5. Voltímetro (P. 2-15) 0-16 Tabla de contenido ilustrada COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

7. Soporte del fusible/eslabón fusible*1*3 (P. 8-23) 8. Acumulador (P. 8-20) — Arranque con cables pasacorriente (P. 6-10) 9. Tapón de llenado del radiador (P. 8-9) — Sobrecalentamiento del vehículo (P. 6-12) 10. Reserva del agua de enfriamiento del motor (P. 8-9) 11. Localización de la banda impulsora del motor (P. 8-13) 12. Purificador de aire (P. 8-17) * 1: sólo si está equipado * 2: la distribución ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), el depósito de líquido de frenos está ubicado en el lado opuesto. * 3: la distribución ilustrada es para el modelo JVC0888X con el volante a la izquierda (LHD). En el 1. Depósito del líquido lavaparabrisas 4. Depósito de aceite de la dirección hidráu- modelo con el volante a la derecha (RHD), la (P. 8-19) lica (P. 8-16) forma y la ubicación del portafusibles/ 2. Soporte del fusible/eslabón fusible*3 5. Tapón de llenado de aceite del motor eslabón fusible es diferente. (P. 8-23) (P. 8-10) 3. Bayoneta de aceite del motor (P. 8-10) 6. Depósito de líquido de frenos*2 (P. 8-15)

Tabla de contenido ilustrada 0-17 NOTAS

0-18 Tabla de contenido ilustrada 1 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Asientos ...... 1-3 Cinturones de seguridad de tres puntos .....1-21 Asientos delanteros...... 1-5 Mantenimiento de los cinturones de Asientos de la segunda fila ...... 1-7 seguridad ...... 1-25 Asientos de la tercera fila ...... 1-10 Sistemas de sujeción para niños ...... 1-26 Descansabrazos ...... 1-11 Precauciones relacionadas con el uso de Cabeceras ...... 1-12 sistemas de sujeción para niños ...... 1-26 Cabecera ajustable ...... 1-12 Asientos de sujeción para niños universales Cabecera no ajustable ...... 1-13 para los asientos delanteros y traseros Quitar ...... 1-13 (para Rusia, Ucrania y Malasia) ...... 1-28 Instalar ...... 1-13 Sistema de sujeción para niños ISOFIX Ajustar ...... 1-14 (para el asiento de la segunda fila) ...... 1-32 Cabeceras activas (asientos delanteros) .....1-15 Anclaje del sistema de sujeción para niños . . .1-33 Cinturones de seguridad ...... 1-16 Instalación del sistema de sujeción para niños Precauciones relacionadas con el uso de los utilizando ISOFIX (para el asiento de la segunda cinturones de seguridad ...... 1-16 fila) ...... 1-34 Seguridad para niños ...... 1-18 Instalación de sistemas de sujeción para niños Mujeres embarazadas ...... 1-19 con el cinturón de seguridad de tres puntos. . .1-37 Personas lesionadas ...... 1-19 Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 1-46 Cinturones de seguridad precolisión con función de Precauciones relacionadas con el sistema de confort (sólo si está equipado en los asientos sujeción suplementario (SRS) ...... 1-46 delanteros)...... 1-19 Sistemas de bolsas de aire suplementarios . . .1-54 Marca central en los cinturones de seguridad Condiciones de despliegue de la bolsa de aire (si está equipado) ...... 1-20 SRS...... 1-65 Sistema de cinturones de seguridad con Hacer una llamada de emergencia pretensor ...... 1-70 manualmente...... 1-73 Procedimiento de reparación y reemplazo. . . .1-71 Luces indicadoras ...... 1-75 ERA-GLONASS (si está equipado) ...... 1-72 Modo de prueba ...... 1-75 Llamada de emergencia automática ...... 1-72 ASIENTOS

• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- nes graves o fatales mediante el funcio- namiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que requieren asistencia o mascotas so- los en el vehículo. Además, la tempera- tura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápida- mente como para causar un riesgo im- SSS0133A portante de lesiones o muerte para las ADVERTENCIA • La protección más eficaz cuando el personas y las mascotas. vehículo está en movimiento se logra • No conduzca ni viaje en el vehículo con el PRECAUCIÓN respaldo del asiento recostado. Esto con el respaldo en posición vertical. Al ajustar las posiciones del asiento, procure puede ser peligroso. El cinturón de hom- Siéntese siempre bien atrás y erguido en el asiento y ajústelo correctamente. no hacer contacto con ninguna pieza móvil bro no se ajustará correctamente al para evitar posibles heridas y/o daños. cuerpo. En un accidente, usted y sus pa- (Consulte "Cinturones de seguridad" sajeros podrían ser botados contra el más adelante en esta sección). ASIENTOS DELANTEROS cinturón de hombro y sufrir lesiones en • No deje a niños solos en el interior del el cuello y otras lesiones graves. Usted y vehículo. Ellos pueden activar involun- ADVERTENCIA tariamente interruptores o controles. sus pasajeros también podrían desli- No ajuste el asiento del conductor mientras zarse bajo el cinturón de cadera y lesio- Los niños sin supervisión pueden verse involucrados en graves accidentes. maneja para que la atención se centre en la narse gravemente. operación del vehículo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3 Ajuste del asiento eléctrico Recomendaciones de operación: • El motor del asiento eléctrico tiene un cir- cuito de protección de sobrecarga que se auto-restablece. Si el motor se detiene du- rante el ajuste del asiento, espere 30 segun- dos, luego reactive el interruptor. • Para evitar la descarga del acumulador, no opere los asientos eléctricos por un espacio SSS1051 de tiempo prolongado mientras el motor no Hacia adelante y hacia atrás: está funcionando. ADVERTENCIA Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante El respaldo del asiento no debe reclinarse Para obtener información sobre la operación o atrás ᭺1 a la posición deseada. del posicionador de manejo automático, con- más de lo necesario para tener confort. Los sulte "Posicionador de manejo automático". Reclinación: cinturones de seguridad son más eficaces cuando el pasajero se sienta lo más atrás Mueva el interruptor de ajuste hacia adelante que puede, con la espalda recta y apoyada o atrás ᭺2 a la posición deseada. en el respaldo del asiento. Si el respaldo del La función de reclinación le permite ajustar el asiento está muy reclinado, hay mayor respaldo para ocupantes de diferente com- riesgo de deslizarse por debajo del cinturón pélvico y sufrir heridas graves. plexión y así poder obtener un ajuste ade- cuado del cinturón de seguridad. (Consulte "Cinturones de seguridad" más adelante en esta sección). El respaldo se puede reclinar para permitir que los ocupantes descansen cuando el vehículo está estacionado.

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Elevador del asiento: Soporte lumbar: Asientos térmicos (si está equipado)

SSS1052 SSS1053 SIC2770 1. Levante o baje el interruptor de ajuste El soporte lumbar le proporciona apoyo a la Los asientos se pueden calentar mediante para fijar la altura del asiento hasta lograr región lumbar de los ocupantes. calentadores integrados. Los interruptores la posición deseada. Empuje cada lado del interruptor de ajuste situados en el tablero de instrumentos se 2. Incline hacia arriba o hacia abajo el in- para mover el área lumbar del asiento hasta pueden operar de manera independiente uno terruptor de ajuste para fijar el ángulo lograr la posición deseada. de otro. frontal del asiento hasta lograr la posición 1. Ponga en marcha el motor. deseada (sólo si está equipado). 2. Seleccione el rango de calor. • Para calor elevado, oprima el lado HI (Alto) del interruptor ᭺1 . • Para calor bajo, oprima el lado LO (Bajo) del interruptor ᭺2 . • La luz indicadora ᭺3 se iluminará cuando se seleccione alto o bajo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5 3. Para apagar el calefactor, regrese el in- Asientos climatizados (si está 3. Ajuste la temperatura deseada del aire terruptor a la posición plana. Asegúrese equipado) con la perilla de control ᭺A . de que la luz indicadora se apague. La cantidad de aire se ajusta automática- mente. Cuando gira la perilla de control al PRECAUCIÓN lado fresco, el aire fluirá más al principio • El acumulador puede descargarse si se para refrescar más rápido. opera el calentador del asiento, con el 4. Cuando el interior del vehículo esté ca- motor apagado. liente o frío, y/o antes de salir del vehículo, • No use el calefactor del asiento por largo asegúrese de girar la perilla de control a la tiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento. posición "OFF" (Apagado) (central). La luz • No ponga sobre el asiento nada que aísle indicadora ᭺B en la perilla de control se el calor, como mantas, cojines, cubiertas apaga en la posición "OFF" (Apagado). para asiento, etc. De otro modo, el SIC4334 asiento se puede sobrecalentar. El asiento de climatización controlada ca- Para revisar el filtro de aire del asiento de cli- • No coloque nada duro, ni pesado sobre el lienta o enfría los asientos delanteros so- matización controlada, póngase en contacto asiento, ni lo perfore con alfileres u otros plando aire caliente o frío desde la superficie con un distribuidor autorizado INFINITI. objetos semejantes. Eso podría dañar el del asiento. Los interruptores situados en el calentador del asiento. tablero de instrumentos se pueden operar de PRECAUCIÓN • Seque de inmediato cualquier derrame manera independiente uno de otro. • El acumulador se puede descargar si se de líquido en el asiento térmico, con un 1. Ponga en marcha el motor. utiliza el asiento de climatización con- trapo seco. 2. Gire la perilla de control ᭺A hacia el lado trolada, con el motor apagado. • Cuando limpie el asiento, nunca use • No utilice el asiento de climatización del calor ᭺1 o al lado fresco ᭺2 .Laluz gasolina, solventes, ni otras sustancias controlada durante períodos prolonga- indicadora ᭺B en la perilla de control se similares. dos o cuando nadie ocupa el asiento. enciende. • Si encuentra alguna falla o el asiento • No ponga sobre el asiento nada que aísle térmico no funciona, apague el interrup- el calor, como mantas, cojines, cubiertas tor y pida a su distribuidor autorizado para asiento, etc. De otro modo, el INFINITI que revise el sistema. asiento se puede sobrecalentar.

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ᭺A • No coloque nada duro, ni pesado sobre el ASIENTOS DE LA SEGUNDA FILA Jale la palanca y coloque el respaldo en el ángulo deseado. Libere la palanca después asiento, ni lo perfore con alfileres u otros Reclinación objetos semejantes. Esto puede provo- de colocar el asiento en el ángulo deseado. car daños al asiento de climatización La función de reclinación le permite ajustar el controlada. respaldo para ocupantes de diferente com- • Seque de inmediato cualquier derrame plexión y así poder obtener un ajuste ade- de líquido en el asiento con un trapo seco. cuado del cinturón de seguridad. (Consulte • El asiento de climatización controlada "Precauciones en el uso del cinturón de tiene un filtro de aire. No utilice la clima- seguridad" más adelante en esta sección.). tización controlada sin el filtro de aire. Además, el respaldo se puede reclinar para Esto puede dañar el sistema. permitir que los ocupantes descansen • Cuando limpie el asiento, nunca use ga- cuando el vehículo está estacionado. solina, solventes, ni otras sustancias si- SSS1081 milares. Asiento de capitán ADVERTENCIA • Si encuentra cualquier falla o el asiento de climatización controlada no funciona, • No recline el respaldo cuando el vehículo apague el interruptor y pida a su distri- está en movimiento. Esto puede ser pe- buidor autorizado INFINITI que revise el ligroso. El cinturón de hombro no suje- sistema. tará su cuerpo. En un accidente, este puede ejercer presión contra usted y causar lesiones en su cuello u otras le- siones graves. Usted también puede deslizarse debajo del cinturón pélvico y sufrir graves lesiones internas. SSS1065 Asiento de banco

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7 • La protección más eficaz cuando el Entrada al asiento de la tercera fila PRECAUCIÓN vehículo está en movimiento se logra Tipo manual: • No conduzca con el asiento de la segunda con el respaldo en posición vertical. fila abatido. Siéntese siempre con la espalda bien • Tenga cuidado de no pellizcar ni golpear apoyada y erguida, con ambos pies en el alguna parte de su cuerpo o el de otras piso y ajuste correctamente el cinturón personas al operar el asiento de la se- de seguridad. Consulte "Precauciones gunda fila. Asegúrese de que no haya ob- en el uso del cinturón de seguridad" más jetos en el trayecto del asiento antes de adelante en esta sección. moverlo. • Después del ajuste, compruebe que el asiento esté firmemente bloqueado. Para entrar al asiento de la tercera fila, jale la palanca ᭺A o ᭺B situada en el asiento de la segunda fila y pliegue el respaldo hacia de- lante ᭺1 en ángulo sobre la base del asiento. Luego levante la base del asiento y abata hacia delante el asiento de la segunda fila ᭺2 . Eso liberará la parte posterior del asiento, que ahora puede inclinarse hacia delante. Para salir del asiento de la tercera fila, jale la palanca ᭺A o ᭺B y pliegue el respaldo hacia delante sobre la base del asiento. Luego, le- vante la base del asiento e inclínelo hacia delante. SSS1066 El asiento de la segunda fila se puede abatir hacia delante para entrar o salir fácilmente del asiento de la tercera fila.

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Para tipo remoto (sólo si está equipado): Asientos térmicos (si está equipado) 3. Para apagar el calefactor, regrese el in- terruptor a la posición plana. Asegúrese de que la luz indicadora se apague.

PRECAUCIÓN • El acumulador puede descargarse si se opera el calentador del asiento, con el motor apagado. • No use el calefactor del asiento por largo tiempo, ni cuando nadie ocupe el asiento. SSS1094 • No ponga sobre el asiento nada que aísle SIC2770 el calor, como mantas, cojines, cubiertas Oprima y mantenga oprimido el interruptor Los asientos se pueden calentar mediante para asiento, etc. De otro modo, el situado en el tablero de instrumentos. El res- calentadores integrados. Los interruptores asiento se puede sobrecalentar. paldo se plegará. situados en la parte posterior de la caja de la • No coloque nada duro, ni pesado sobre el La esquina inferior de la base del asiento se consola se pueden operar de manera inde- asiento, ni lo perfore con alfileres u otros levantará y el asiento de la segunda fila se pendiente uno de otro. objetos semejantes. Eso podría dañar el abatirá hacia delante. 1. Ponga en marcha el motor. calentador del asiento. • Seque de inmediato cualquier derrame 2. Seleccione el rango de calor. de líquido en el asiento térmico, con un • Para calor elevado, oprima el lado HI trapo seco. (Alto) del interruptor ᭺1 . • Cuando limpie el asiento, nunca use • Para calor bajo, oprima el lado LO (Bajo) gasolina, solventes, ni otras sustancias del interruptor ᭺2 . similares. • La luz indicadora ᭺3 se iluminará cuando • Si encuentra alguna falla o el asiento el calefactor está activo. térmico no funciona, apague el interrup- tor y pida a su distribuidor autorizado INFINITI que revise el sistema.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9 ASIENTOS DE LA TERCERA FILA Además, el respaldo se puede reclinar para Plegado permitir que los ocupantes descansen Reclinación cuando el vehículo está estacionado.

ADVERTENCIA • No recline el respaldo cuando el vehículo está en movimiento. Esto puede ser pe- ligroso. El cinturón de hombro no suje- tará su cuerpo. En un accidente, este puede ejercer presión contra usted y causar lesiones en su cuello u otras le- SSS1096 siones graves. Usted también puede SSS1095 deslizarse debajo del cinturón pélvico y Interruptor del compartimiento de equipaje: Oprima y mantenga oprimida la parte trasera sufrir graves lesiones internas. Oprima y mantenga oprimida la parte delan- del interruptor ᭺1 junto a los portavasos de la • La protección más eficaz cuando el tera del interruptor ᭺1 situado del lado dere- tercera fila hasta obtener el ángulo deseado vehículo está en movimiento se logra cho del compartimiento de equipaje. El res- del respaldo (hasta 20 grados). Para mover el con el respaldo en posición vertical. paldo correspondiente (R: lado derecho, L: respaldo nuevamente hacia delante, oprima y Siéntese siempre con la espalda bien lado izquierdo) se plegará automáticamente. apoyada y erguida, con ambos pies en el mantenga oprimida el lado delantero del in- Oprima y mantenga oprimida la parte trasera piso y ajuste correctamente el cinturón terruptor ᭺2 hasta obtener el ángulo de- del interruptor ᭺2 . El respaldo se devolverá. de seguridad. Consulte "Precauciones seado. El respaldo se levantará mientras mantiene en el uso del cinturón de seguridad" más presionado el interruptor. La función de reclinación le permite ajustar el adelante en esta sección. respaldo para ocupantes de diferente com- • Después del ajuste, compruebe que el plexión y así poder obtener un ajuste ade- asiento esté firmemente bloqueado. cuado del cinturón de seguridad. (Consulte "Precauciones en el uso del cinturón de seguridad" más adelante en esta sección.).

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA DESCANSABRAZOS Asiento de la segunda fila (sólo si está equipado) • Nunca permita que alguien viaje en el Asientos delanteros área de carga ni en el asiento de la ter- cera fila cuando esté plegado. El uso de estas áreas por parte de pasajeros sin sistemas de sujeción adecuados puede causar graves lesiones en un accidente o en un frenado repentino. • Asegure correctamente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No colo- que carga a una altura superior a la de SSS1070 los respaldos. En un frenado repentino o JVR0557X Asientos delanteros Asiento de la segunda fila en un choque, la carga sin asegurar La tapa de la caja de la consola se puede Jale y mueva el descansabrazos hacia delante puede causar lesiones a los pasajeros. hasta que quede horizontal. • Cuando vuelva a colocar los respaldos utilizar como descansabrazos. en forma vertical, compruebe que están firmemente asegurados en la posición de enganche. Si no lo están, los pasaje- ros pueden sufrir lesiones en un acci- dente o en un frenado repentino.

PRECAUCIÓN Al operar el retorno del respaldo del asiento eléctrico trasero, asegúrese de que el vehículo esté detenido y que la transmisión esté en la posición "P" (Estacionamiento).

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11 CABECERAS

ADVERTENCIA • Las cabeceras no ajustables tienen una sola CABECERA AJUSTABLE ranura de bloqueo para asegurarlas al bas- Las cabeceras complementan los otros sis- tidor del asiento. temas de seguridad del vehículo. Pueden proporcionar protección adicional contra • Ajuste apropiado: lesiones en algunos choques de extremo – En el tipo ajustable, alinee la cabecera de trasero. Las cabeceras ajustables deben modo que la parte central de su oreja ajustarse apropiadamente, como se espe- quede más o menos nivelada con la parte cifica en esta sección. Verifique el ajuste central de la cabecera. luego de que otra persona haya ocupado el – Si la posición de su oreja es todavía más asiento. No sujete nada en las guías de las alta que la alineación recomendada, co- cabeceras ni desmonte las cabeceras. No loque la cabecera en la posición más alta. utilice el asiento sin la cabecera en su lugar. SSS0992 • Si se desmontó la cabecera, asegúrese de Si la cabecera se desmontó, vuelva a insta- 1. Cabecera desmontable lar la cabecera y a ajustarla adecuada- instalarla nuevamente y de bloquearla en su mente antes de que un ocupante utilice el lugar antes de viajar en esa posición de 2. Múltiples ranuras asiento. El incumplimiento de estas ins- asiento específica. 3. Perilla de bloqueo trucciones puede reducir la eficacia de las 4. Guías cabeceras. Esto puede incrementar el riesgo de heridas graves o fatales durante un choque. • Su vehículo está equipado con una cabecera que puede ser integrada, ajustable o no ajustable. • Las cabeceras ajustables tienen múltiples ranuras a lo largo de las guías para bloque- arlas en una posición de ajuste deseada.

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario CABECERA NO AJUSTABLE QUITAR 4. Guarde la cabecera adecuadamente en un lugar seguro de manera que no quede suelta en el vehículo. 5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla adecuadamente antes de que un ocu- pante utilice el asiento. INSTALAR

JVR0203X SSS1037

1. Cabecera desmontable PRECAUCIÓN 2. Ranura única Las cabeceras de los asientos delanteros 3. Perilla de bloqueo que tengan una pantalla detrás no están di- 4. Guías señadas para quitarse. La pantalla trasera se puede dañar si trata de desmontar la ca- becera. SSS1038 Utilice el siguiente procedimiento para quitar 1. Alinee las guías de la cabecera con los la cabecera. orificios en el asiento. Asegúrese de que la 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la po- cabecera esté orientada hacia la dirección sición más alta. correcta. La guía con la ranura de ajuste ᭺1 se debe instalar en el orificio con la 2. Mantenga presionada la perilla de perilla de bloqueo ᭺2 . bloqueo. 2. Mantenga presionada la perilla de blo- 3. Quite la cabecera del asiento. queo y empuje la cabecera hacia abajo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13 3. Ajuste la cabecera adecuadamente antes Subir de que un ocupante utilice el asiento. AJUSTAR

JVR0259X

Para cabeceras no ajustables SSS1035 Asegúrese de que la cabecera no esté colo- Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. SSS0997 cada en la posición almacenada o en cual- Asegúrese de que la cabecera no esté colo- quier posición que no sea de cierre, de modo Para cabeceras ajustables cada en la posición almacenada o en cual- que la perilla de bloqueo se inserte en la ra- quier posición que no sea de cierre, de modo Ajuste la cabecera de modo que el centro nura antes de fijar la posición de asiento. que la perilla de bloqueo se inserte en la ra- quede al nivel del centro de sus oídos. Si la nura antes de fijar la posición de asiento. posición de su oreja es todavía más alta que la alineación recomendada, coloque la cabe- cera en la posición más alta.

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Bajar CABECERAS ACTIVAS La cabecera activa se mueve hacia delante (ASIENTOS DELANTEROS) utilizando la fuerza que el respaldo recibe del ocupante en un choque por detrás. El movi- miento de la cabecera permite sostener la cabeza del ocupante reduciendo su movi- miento hacia atrás y ayuda a absorber parte de las fuerzas que pueden provocar lesiones tipo latigazo. Las cabeceras activas proporcionan una pro- tección eficaz a velocidades bajas a medias, que son en las que parecen ocurrir la mayoría SSS1036 de las lesiones por latigazo. Para bajarla, mantenga presionada la perilla SSS0508 de bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo. Estas funcionan solo en ciertos choques por ADVERTENCIA detrás. Luego del choque, las cabeceras vuel- Asegúrese de que la cabecera esté posicio- • No ajustar la cabecera correctamente ven a sus posiciones originales. nada de modo que la perilla de bloqueo esté puede reducir la eficacia de la cabecera acoplada en la ranura antes de viajar en esa Ajuste correctamente las cabeceras activas activa. Siempre ajuste la cabecera como posición de asiento específica. como se ha descrito en la sección anterior. se ha descrito antes en esta sección. • No coloque nada en las guías de las ca- beceras. Si lo hace, puede afectar al fun- cionamiento de las cabeceras activas. • Use siempre los cinturones de seguri- dad. Las cabeceras activas están dise- ñadas como complemento de otros sistemas de sujeción. Ningún sistema puede evitar todas las lesiones en un ac- cidente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15 CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Si usa el cinturón de seguridad correctamente ajustado y se sienta derecho y bien atrás en el asiento, la probabilidad de resultar lesionado o muerto en un accidente y/o la gravedad de las lesiones se pueden reducir considerable- SSS0134A mente. INFINITI recomienda enfáticamente que usted y todos los pasajeros usen el cintu- rón de seguridad cada vez que viajan en el vehículo, incluso cuando el asiento incluye una bolsa de aire suplementaria.

SSS0136A

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA • Nunca use los cinturones de seguridad al • Los cinturones de seguridad están dise- revés. Los cinturones no deben usarse ñados para usarse sobre la estructura con las correas torcidas. Si lo hace, ósea del cuerpo y deben colocarse bajo puede reducir su eficacia. • Los cinturones de seguridad deben ser la pelvis o sobre la pelvis, el pecho y los ajustados tan firmemente como sea po- hombros, según sea aplicable; debe evi- sible, respetando la comodidad, para tarse usar la parte baja del cinturón so- proporcionar la protección para la que bre el área del abdomen. Si no usa el se diseñaron. Un cinturón flojo reducirá cinturón de seguridad correctamente SSS0014 mucho la protección proporcionada al pueden sufrirse lesiones muy graves. • Coloque el cinturón de cadera lo más usuario. • Cada persona que maneja o que viaja en abajo y ajustado posible alrededor de este vehículo debe usar un cinturón de las caderas, no de la cintura. Un cinturón seguridad en todo momento. Los niños pélvico demasiado alto puede aumentar deben sujetarse correctamente en el el riesgo de lesiones internas en un acci- asiento trasero y, si corresponde, con un dente. • No permita que más de una persona use sistema de sujeción para niños. • No corra el cinturón detrás de su es- el mismo cinturón de seguridad. Cada palda ni bajo el brazo. Pase siempre el conjunto de cinturón debe ser utilizado cinturón de hombro por sobre su hom- solamente por un ocupante; es peligroso SSS0016 bro y a través de su pecho. El cinturón poner un cinturón alrededor de un niño y debe quedar alejado de su cara y de su cargarlo en el rezago del ocupante del cuello, pero no debe caerse de su hom- asiento. • No transporte nunca en el vehículo una bro. Si no usa el cinturón de seguridad cantidad de personas mayor que la can- correctamente pueden sufrirse lesiones tidad de cinturones de seguridad. muy graves.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17 • No deben hacerse modificaciones o adi- • Después de un choque, un distribuidor SEGURIDAD PARA NIÑOS ciones por el usuario que no permitan autorizado INFINITI debe revisar todos que los dispositivos de ajuste del cintu- los conjuntos de cinturones de seguri- ADVERTENCIA rón no puedan corregir el aflojamiento o dad, incluidos los retractores y los acce- • Los bebés y los niños requieren protec- prevenir el ajuste del conjunto del cintu- sorios de fijación. INFINITI recomienda ción especial. Es posible que los cintu- rón de seguridad para eliminar el afloja- reemplazar todos los conjuntos de rones de seguridad del vehículo no se miento. cinturones de seguridad en uso al pro- ajusten correctamente a ellos. Puede • Se debe tener cuidado para evitar la ducirse un choque, a menos que este sea que el cinturón de hombro quede dema- contaminación del tejido con abrillanta- menor y que los cinturones no exhiban siado cerca de la cara o del cuello. Puede dores, aceites y sustancias químicas, y daños y continúen funcionando correc- que el cinturón de cadera no se ajuste a especialmente, ácido de acumulador. Se tamente. Los conjuntos de cinturones los pequeños huesos de sus caderas. En puede limpiar sin peligro utilizando ja- de seguridad que no estén en uso al pro- un accidente, un cinturón de seguridad bón y agua templada. Se debe reempla- ducirse un choque también se deben re- ajustado incorrectamente puede causar zar el cinturón si el tejido se deshilacha, visar y reemplazar si se detectan daños lesiones graves o fatales. se contamina o se daña. o un funcionamiento inadecuado. • Siempre utilice un sistema de sujeción • Es esencial reemplazar todo el conjunto • Una vez que el cinturón de seguridad apropiado para niños. después que se utilizó durante un im- con pretensor se ha activado, no puede pacto severo incluso si el daño no es vi- ser empleado nuevamente. Debe ser re- Para su protección, los niños requieren la pre- sible inmediatamente. emplazado junto con el retractor. Con- sencia de adultos. Todos los niños deben tacte un distribuidor de INFINITI. estar sujetados correctamente. El sistema de • Un distribuidor INFINITI debe realizar el sujeción adecuado depende de la estatura del retiro y la instalación de los componen- niño. tes del sistema de cinturones de seguri- dad con pretensor.

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Bebés y niños pequeños • Nunca permita que los niños vayan en MUJERES EMBARAZADAS las áreas de equipaje mientras el INFINITI recomienda que las mujeres emba- vehículo se mueve. El niño puede resul- razadas utilicen los cinturones de seguridad. tar lesionado o muerto en un accidente o El cinturón de seguridad se debe usar ajus- en un frenado repentino. tado, y el cinturón pélvico siempre debe que- Los niños que son demasiado grandes para dar lo más abajo posible alrededor de las los sistemas de sujeción se deben sentar en caderas, no de la cintura. Pase el cinturón de los asientos del vehículo y asegurar con los hombro por sobre su hombro y a través de su cinturones de seguridad provistos. pecho. Nunca use el cinturón pélvico/de hombro sobre su área abdominal. Comuní- Si el asiento del niño tiene un cinturón de SSS0099 quese con su doctor para obtener recomen- hombro que queda muy cerca de la cara o el daciones específicas. INFINITI recomienda que los bebés y niños cuello, el uso de un asiento auxiliar (disponible pequeños vayan sentados en un sistema de comercialmente) puede ayudar a solucionar PERSONAS LESIONADAS sujeción de niño. Debe seleccionar un sistema esto. El asiento auxiliar debe elevar al niño INFINITI recomienda el uso de los cinturones de sujeción para niños que le quede a su para que el cinturón de hombro quede ubi- de seguridad en personas lesionadas. Comu- vehículo y al niño, y siempre siga las instruc- cado correctamente a través de la parte cen- níquese con su doctor para obtener recomen- ciones del fabricante para la instalación y el tral superior del hombro y el cinturón pélvico daciones específicas. uso. quede en la parte inferior de las caderas. El Niños grandes asiento auxiliar se debe ajustar también al CINTURONES DE SEGURIDAD asiento del vehículo. Una vez que el niño ha PRECOLISIÓN CON FUNCIÓN ADVERTENCIA crecido y el cinturón de hombro ya no esté en DE CONFORT (SÓLO SI ESTÁ ni cerca de la cara ni el cuello del niño, utilice el • Nunca permita que los niños se paren o EQUIPADO EN LOS ASIENTOS cinturón de hombro sin el asiento auxiliar. DELANTEROS). arrodillen en cualquier asiento. Además, existen muchos tipos de sistemas de sujeción para niños más grandes, mismos El cinturón de seguridad precolisión aprieta el que deberán utilizarse para darles la máxima cinturón de seguridad con un motor para protección.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19 ayudar a sujetar a los ocupantes de los asien- El cinturón de seguridad precolisión no se tiva y retrae el cinturón de seguridad. Si el tos delanteros. Esto ayuda a reducir el riesgo activa cuando el pedal del freno no está pre- motor del cinturón de seguridad todavía no de lesiones en el caso de un choque. sionado, excepto cuando se producen ma- puede retraerlo, el sistema de cinturón de El motor retrae el cinturón de seguridad bajo niobras repentinas de la dirección o se activa seguridad precolisión tiene fallas. Pida a un las siguientes condiciones de emergencia: el frenado de emergencia hacia adelante distribuidor autorizado INFINITI que revise y (FEB) con sistema de detección de peatones. repare el sistema. • Durante frenados de emergencia • Durante maniobras de viraje repentino El motor también retrae el cinturón cuando el MARCA CENTRAL EN LOS cinturón de seguridad se abrocha o desabro- • Activación del frenado de emergencia hacia CINTURONES DE SEGURIDAD cha. Cuando se abrocha el cinturón de segu- adelante (FEB) con sistema de detección de (SI ESTÁ EQUIPADO) ridad, el motor lo aprieta hasta obtener un peatones. (Consulte "Sistema de frenos de ajuste sin holgura. Cuando se desabrocha el Selección del paquete correcto de emergencia de avance (si está equipado) cinturón de seguridad, el motor lo retrae. Si el cinturones de seguridad (excepto RPC)"). cinturón de seguridad no se retrae completa- • En caso de un choque con volcadura más mente, el motor lo retrae cuando se abre la grave (excepto para Medio Oriente, Austra- puerta. lia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singapur). Siempre utilice el cinturón de seguridad co- rrectamente; siéntese derecho y hasta atrás. El cinturón de seguridad precolisión no se activa cuando: Si el motor no puede retraer el cinturón de seguridad cuando este se abrocha o desa- • El cinturón de seguridad no está abrochado. brocha, puede indicar que el sistema de cin- • La velocidad del vehículo es inferior a turón de seguridad precolisión tiene fallas. 15 km/h (10 MPH) durante una emergencia Pida a un distribuidor autorizado INFINITI SSS0671 de frenado. que revise y repare el sistema. La hebilla del cinturón de seguridad central se • La velocidad del vehículo es menor de Cuando el cinturón de seguridad se retrae identifica por la marca CENTRAL. La len- 30 km/h (19 MPH) durante maniobras de varias veces en un período corto de tiempo, güeta del cinturón de seguridad del asiento dirección repentinas o en el caso de un cho- es posible que el motor no pueda retraerlo. central sólo se puede abrochar en la hebilla que con volcadura más grave. Después de unos minutos, el motor se reac- del cinturón de seguridad central. 1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario CINTURONES DE SEGURIDAD güeta en la hebilla hasta que escuche y 4. Jale la parte del cinturón de hombro hacia DE TRES PUNTOS sienta que el seguro se engancha. el retractor para que no quede flojo. Ase- gúrese de que el cinturón de hombro pase Cómo abrochar los cinturones de • El retractor está diseñado para blo- quearse durante un frenado repentino o por sobre su hombro y a través de su seguridad un impacto. Al jalarlo lentamente, el cin- pecho con comodidad. turón de seguridad se mueve y permite Ajuste de la altura del cinturón de algo de libertad de movimiento en el hombro (asientos delanteros y asiento. asientos de la segunda fila) • Si el cinturón de seguridad no se puede jalar desde su posición de retracción to- tal, jálelo con firmeza y suéltelo. Luego, jálelo suavemente para sacarlo del re- tractor.

SSS0292

ADVERTENCIA El respaldo del asiento no debe estar en una posición recostada más allá de lo que se SSS0896 necesita para la comodidad. Los cinturones de seguridad son más eficaces cuando el ADVERTENCIA pasajero se sienta lo más atrás que puede, • Debe fijar la altura del cinturón de hom- con la espalda recta y apoyada en el res- bro a la posición que más le acomode. Si paldo del asiento. SSS0467 no lo hace, se puede reducir la eficacia 1. Ajuste el asiento. (Consulte "Asientos" an- 3. Coloque la parte del cinturón pélvico en la del sistema de sujeción completo y au- teriormente en esta sección.) parte inferior de las caderas y ajustado a mentar la probabilidad o la gravedad de 2. Jale lentamente el cinturón de seguridad estas, tal como aparece en la imagen. lesiones en un accidente. para sacarlo del retractor e inserte la len- Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21 • El cinturón de hombro debe descansar Modo de bloqueo automático (si jero, el modo de bloqueo automático no debe en el centro del hombro. No debe des- está equipado) estar activado. Si un pasajero usa el modo au- cansar contra el cuello. Los cinturones de seguridad de tres puntas tomático de bloqueo puede causar una tensión incómoda del cinturón de seguridad. También • Asegúrese de que el cinturón de seguri- del pasajero delantero y traseros (sólo si está dad no está torcido de ninguna manera. puede cambiar el funcionamiento de la bolsa de equipado) tienen un mecanismo de bloqueo aire del pasajero delantero. (Consulte "Siste- • Asegúrese de que el anclaje de cinturón automático para utilizarse al instalar un sis- de hombro esté asegurada tratando de mas suplementarios de bolsa de aire" más tema de sujeción para niños. Este mecanismo adelante en esta sección). mover el anclaje de cinturón de hombro es conocido como el modo automático de hacia arriba y hacia abajo después del bloqueo. Ganchos para cinturones de ajuste. Si el cinturón de seguridad se extiende com- seguridad Para ajustar, presione el botón de liberación pletamente, el mecanismo automático del ᭺A y luego mueva el anclaje del cinturón de bloqueo se activa y el cinturón de seguridad hombro a la posición deseada de modo que el sólo puede retraerse. El cinturón de seguri- cinturón pase por encima del centro del hom- dad no podrá extenderse a menos que se bro. El cinturón debe quedar alejado de su retraiga completamente cuando menos una cara y de su cuello, pero no debe caerse de su vez. hombro. Suelte el botón para bloquear el an- claje del cinturón de hombro en esa posición. Para desactivar el modo automático de blo- queo, separe la lengüeta del cinturón de segu- Cómo desabrochar los cinturones ridad de la hebilla y retraiga completamente el de seguridad cinturón a su posición de almacenaje. SSS1076 Presione el botón de la hebilla. El cinturón de Cuando pliegue los asientos de la segunda seguridad se retrae automáticamente. PRECAUCIÓN fila, enganche los cinturones de seguridad El modo automático de bloqueo debe ser utili- externos de la segunda fila en los ganchos zado sólo para instalación de un sistema de para cinturones de seguridad. sujeción para niños. Durante el uso normal del cinturón de seguridad por parte de un pasa-

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Comprobación del funcionamiento Cinturón de seguridad central del cinturón de seguridad trasero (sólo si está equipado en el Los retractores del cinturón de seguridad se asiento de la tercera fila) han diseñado para bloquear el movimiento del cinturón de seguridad: • Cuando el cinturón de seguridad se jala rá- pidamente desde el retractor. • Cuando la velocidad del vehículo disminuye rápidamente. SSS0241 Para aumentar su confianza en los cinturones de seguridad, verifique la operación aga- ADVERTENCIA rrando el cinturón de hombro y jalando hacia SSS0391 • Siempre abroche la lengüeta conectora delante rápidamente. El retractor debe blo- y el cinturón de seguridad, en el orden El cinturón de seguridad central trasero tiene quearse y restringir el movimiento del cintu- mostrado. 1 rón de seguridad. Si el retractor no se bloquea una lengüeta conectora ᭺ y una lengüeta del • Siempre asegúrese de que la lengüeta 2 durante esta comprobación, contacte un dis- cinturón de seguridad ᭺. Tanto la lengüeta conectora y la lengüeta del cinturón es- tribuidor de INFINITI inmediatamente. conectora como la lengüeta del cinturón de tén enganchadas cuando use el cinturón seguridad se deben enganchar firmemente de seguridad. No lo use solo con la len- para conseguir un correcto funcionamiento güeta del cinturón de seguridad engan- del cinturón de seguridad. chada. Esto puede causar lesiones per- sonales severas en caso de un accidente o un frenado repentino.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23 Almacenamiento del cinturón de seguridad Cuando pliegue el asiento trasero, el cinturón Cómo abrochar el cinturón de seguridad central trasero: de seguridad central trasero se puede retraer central trasero: en una posición de almacenado. 1. Sostenga la lengüeta conectora ᭺1 de modo que el cinturón de seguridad no se retraiga repentinamente al liberar la len- güeta de la hebilla conectora. Suelte la lengüeta conectora insertando una herra- mienta adecuada, como una llave ᭺A ,enla hebilla conectora. 2. Almacene primero la lengüeta del cinturón de seguridad en el portalengüeta ᭺B ᭺2 . 3. Almacene la lengüeta conectora en la base del retractor ᭺3 .

ADVERTENCIA No desabroche el conector del cinturón de seguridad trasero, excepto cuando pliegue el asiento.

SSS1077 SSS1078

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Siempre asegúrese de que la lengüeta conec- ADVERTENCIA Almacenamiento de las hebillas de tora y la hebilla conectora del cinturón de los cinturones de seguridad de la • Cuando abroche el conector del cintu- seguridad central trasero estén abrochadas. tercera fila Desconecte solo al plegar el asiento trasero. rón de seguridad trasero central, asegú- rese de que los respaldos estén comple- Para abrochar la hebilla: tamente enganchados en la posición de 1. Saque la lengüeta conectora de la base del anclaje y el conector del cinturón central retractor ᭺1 . esté bien firme. 2. Saque la lengüeta del cinturón de seguri- • Si el conector del cinturón de seguridad dad del portalengüeta ᭺B ᭺2 . trasero central y los respaldos no están asegurados en la posición correcta, se 3. Jale el cinturón de seguridad y asegure la pueden sufrir lesiones personales seve- hebilla conectora hasta que escuche unos ras en caso de accidente o frenado re- chasquidos ᭺3 . pentino. SSS1097 La lengüeta y la hebilla conectora del cintu- rón de seguridad central se identifican con las Antes de plegar el asiento, ponga las hebillas marcas y . en el área de almacenamiento del cojín del asiento para evitar que se caigan debajo del La lengüeta conectora del cinturón de segu- cojín del asiento. ridad central se puede conectar solo en la hebilla conectora del cinturón de seguridad MANTENIMIENTO DE LOS trasero central. CINTURONES DE SEGURIDAD Para abrochar el cinturón de seguridad, Efectúe revisiones periódicas para asegu- consulte "Cómo abrochar los cinturones de rarse de que el cinturón de seguridad y los seguridad" anteriormente en esta sección. componentes metálicos, tales como las hebillas, las lengüetas, los retractores, los alambres flexibles y los anclajes, funcionen correctamente. Si encuentra partes sueltas,

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25 SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS deterioro, cortes u otros daños en el tejido, PRECAUCIONES • Los bebés y los niños requieren protec- debe reemplazar el conjunto del cinturón de RELACIONADAS CON EL USO ción especial. Es posible que los cintu- seguridad completo. DE SISTEMAS DE SUJECIÓN rones de seguridad del vehículo no se Si se acumula suciedad en la guía de los cintu- PARA NIÑOS ajusten correctamente a ellos. Puede rones de hombro de los anclajes de los cintu- que el cinturón de hombro quede dema- rones de seguridad, es posible que los cintu- siado cerca de la cara o del cuello. Puede rones de seguridad se retraigan lentamente. que el cinturón pélvico no se ajuste a los Limpie la guía del cinturón de hombro con un pequeños huesos de sus caderas. En un paño seco y limpio. accidente, un cinturón de seguridad co- Para limpiar la correa de los cinturones de nectado incorrectamente puede causar seguridad, aplique una solución de jabón lesiones graves o fatales. • Los bebés y los niños pequeños deben suave o cualquier solución recomendada acomodarse siempre en un sistema de para limpiar tapices o alfombras. Luego, lim- sujeción para niños adecuado cuando pie la correa con un paño y deje que los SSS0099 viajen en el vehículo. No usar un sistema cinturones de seguridad se sequen a la som- de sujeción para niños puede provocar bra. No permita que los cinturones de seguri- ADVERTENCIA graves lesiones o la muerte. dad se retraigan hasta que se hayan secado • Los bebés y los niños pequeños no se • Están disponibles los sistemas de suje- por completo. deben llevar nunca en el regazo. No es ción para niños diseñados especial- posible oponer resistencia a las fuerzas mente para bebés y niños pequeños por de un accidente grave, incluso para el varios fabricantes. Al seleccionar cual- adulto más fuerte. El niño puede quedar quier sistema de sujeción para niños, co- aplastado entre el adulto y las partes del loque a su niño en el sistema de sujeción vehículo. También es peligroso poner un para niños y compruebe los diferentes cinturón de seguridad alrededor de un niño que va en el regazo del ocupante.

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ajustes para estar seguro de que el sis- • Para un sistema de sujeción para niños • Si el cinturón de seguridad en la posición tema de sujeción para niños es compati- que mira hacia el frente, asegúrese de donde se instaló un sistema de sujeción ble con su niño. Siempre siga las instruc- que el cinturón de hombro no quede para niños requiere una abrazadera de ciones del fabricante para la instalación cerca de la cara del niño ni del cuello. Si bloqueo y no se utiliza, podrían causarse y el uso. es así, ponga el cinturón de hombro de- lesiones si el sistema de sujeción para • INFINITI recomienda instalar el sistema trás del sistema de sujeción para niños. niños vuelca durante el frenado o virajes de sujeción para niños en el asiento tra- Si tiene que instalar un sistema de suje- normales del vehículo. sero. De acuerdo con las estadísticas de ción para niños mirando hacia adelante • Después de fijar un sistema de sujeción accidentes, los niños están más seguros en el asiento delantero, consulte "Insta- para niños, pruébelo antes de colocar el en el asiento trasero que en el delantero lación en el asiento del pasajero delan- niño en el sistema. Inclínelo de un lado a cuando van sujetados correctamente. tero (con modo de bloqueo automático) otro. Trate de tirarlo hacia delante y • Siga todas las instrucciones del fabri- (excepto RPC)" más adelante en esta compruebe que está sostenido firme- cante del sistema de sujeción para niños sección. mente en su lugar. El sistema de sujeción relacionadas con la instalación y el uso. • Nunca instale un sistema de sujeción para niños no se debe mover más de Al comprar un sistema de sujeción para para niños que mira hacia atrás en el 25 mm (1 pulg). Si el sistema de sujeción niños, asegúrese de elegir uno que se asiento delantero. Al inflarse, una bolsa no está seguro, tense el cinturón según ajuste a su niñoyasuvehículo. Tal vez de aire delantera puede lesionar grave- sea necesario o coloque el sistema en no sea posible instalar correctamente mente o causar la muerte a un niño. Un otro asiento y vuelva a probarlo. algunos tipos de sistemas de sujeción sistema de sujeción para niños orien- • Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños en el vehículo. tado hacia atrás solo se debe usar en el para niños en su vehículo sea compatible • La dirección del sistema de sujeción para asiento trasero. con el sistema de asientos y cinturones niños, orientado hacia delante u orien- • Los respaldos del asiento ajustables se de seguridad del vehículo. tado hacia atrás, depende del tipo de deben colocar de manera que se ajusten • Si el sistema de sujeción para niños no se sistema de sujeción para niños y del al sistema de sujeción para niños, pero asegura correctamente, el riesgo de que tamaño del niño. Consulte las instruc- tan verticalmente como sea posible. un niño resulte lesionado en un choque o ciones del fabricante del sistema de en un frenado repentino aumenta consi- sujeción para niños para obtener más derablemente. detalles.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27 • Verifique la sujeción para niños en su • El uso incorrecto de un sistema de suje- PRECAUCIÓN vehículo para estar seguro que es compati- ción para niños puede aumentar el Recuerde que si deja un sistema de sujeción ble con el sistema del cinturón de seguridad riesgo o la gravedad de lesiones tanto para niños en un vehículo cerrado, este de vehículo. para el niño como para los demás ocu- puede calentarse mucho. Revise la superfi- pantes del vehículo. cie del asiento y las hebillas antes de acomo- • Consulte los gráficos a continuación en esta • Siempre utilice un sistema de sujeción dar a su niño en el sistema de sujeción. sección para una lista de las posiciones re- apropiado para niños. Un sistema de su- comendados de ajuste y las sujeciones para jeción para niños instalado incorrecta- ASIENTOS DE SUJECIÓN PARA niño aprobadas para su vehículo. mente puede causar graves lesiones o la NIÑOS UNIVERSALES PARA LOS muerte en un accidente. ASIENTOS DELANTEROS Y ADVERTENCIA • Cuando el sistema de sujeción para ni- TRASEROS (PARA RUSIA, En vehículos instalados con un sistema de ños no esté en uso, manténgalo asegu- UCRANIA Y MALASIA) bolsa de aire lateral, no permita que ningún rado con un cinturón de seguridad para Al elegir un sistema de sujeción para niños, bebé o niños pequeños se sienten en el impedir que salga despedido al produ- asiento del pasajero delantero ya que la tome en cuenta los siguientes puntos: cirse un frenado repentino o un acci- bolsa de aire puede causar una lesión grave dente. • Elija un sistema de sujeción para niños que en caso del despliegue durante un choque. cumpla con la norma UN NO. 44. INFINITI recomienda que los bebés y niños NOTA: • Coloque a su niño en la sujeción para niños y pequeños vayan sentados en un sistema de Las sujeciones para niños aprobadas para verifique los diferentes ajustes para estar sujeción de niño. Debe elegir un sistema de cumplir con la norma UN NO. 44 vienen mar- seguro que la sujeción es compatible con su sujeción para niños adecuado para el cadas claramente con categorías como Uni- niño. Siempre siga todos los procedimientos vehículo y siempre seguir las instrucciones de versal, Semiuniversal o ISOFIX. recomendados. instalación y uso del fabricante. Además, existen muchos tipos de sistemas de sujeción para niños más grandes, mismos que deberán utilizarse para darles la máxima protección.

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Grupo masivo de asientos para niños

Grupo masivo Peso del niño Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Grupo I 9 a 18 kg Grupo II 15 a 25 kg Grupo III 22 a 36 kg JVR0372X Categorías de seguridad del asiento para Tipos de asientos para niños (ejemplo): niños 0+ y I

JVR0371X Categorías de seguridad del asiento para JVR0373X niños0y0+ Categorías de seguridad del asiento para niños II y III

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29 Posiciones aprobadas para el sistema de sujeción para niños (sin ISOFIX) Posiciones aprobadas para el La siguiente restricción se aplica cuando se usan sistemas de sujeción para niños que varían sistema de sujeción para niños (con según el peso y la posición de instalación (sin los sistemas de sujeción para niños ISOFIX). ISOFIX) La siguiente restricción se aplica cuando se Posición del asiento usan sistemas de sujeción para niños que va- Grupo de peso Asiento del Asiento ex- Asiento cen- Asiento ex- Asiento cen- rían según el peso y la posición de instalación pasajero de- terno de la tral de la se- terno de la tral de la (sistemas de sujeción para niños ISOFIX). lantero segunda fila gunda fila tercera fila tercera fila Grupo 0 XUUXX (hasta 10 kg) Grupo 0+ XUUXX (hasta 13 kg) Grupo I (9 a 18 kg) X U U X X Grupo II (15 a 25 kg) X U U X X Grupo III (22 a 36 kg) X U U X X

U: Adecuado para la categoría "Universal" - sistema de sujeción de niños - aprobado para usarse en este grupo de peso. X: Posición de sentado no es apropiada para sujeciones en este grupo de peso.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Posiciones ISOFIX del vehículo Tamaño Grupo de peso Dispositivo clase Asiento del pasajero Asiento externo de la Asiento central de la Asiento externo de la Asiento central de la delantero segunda fila segunda fila tercera fila tercera fila F ISO/L1 Moisés XXXXX G ISO/L2 Grupo 0 E ISO/R1 X X X X X (hasta 10 kg) E ISO/R1 Grupo 0+ D ISO/R2 XXXXX (hasta 13 kg) C ISO/R3 D ISO/R2 X ISOFIX CRS G 0/1 C ISO/R3 Grupo I aceptable X XXX (9a18kg) B ISO/F2 IUF B1 ISO/F2X X A ISO/F3 X Grupo II — XXXXX (15a25kg) Grupo III — XXXXX (22a36kg)

IUF: adecuado para sistemas de sujeción para niños mirando hacia adelante ISOFIX categoría "universal" aprobados para utilizarse en este grupo de peso. ISOFIX CRS G 0/1 aceptable: adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) específicos de la lista adjunta. Estos ISOFIX (CRS) son esos de las categorías "vehículo específico", "restringidas" o "semiuniversales". Este es un sistema de sujeción para niños ISOFIX. Requiere que se ajuste una plataforma adicional a su vehículo. Mirando hacia atrás, utilice la plataforma RWFD. Mirando hacia adelante, utilice la plataforma FWFD. Alternativamente, consulte un distribuidor de INFINITI o taller calificado para las referencias de plataforma más recientes. X: Posición de sentado no es apropiada para sujeciones en este grupo de peso.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31 SISTEMA DE SUJECIÓN PARA asiento de la segunda fila utilizando los an- Conexiones de anclaje ISOFIX del NIÑOS ISOFIX (PARA EL clajes del sistema ISOFIX. sistema de sujeción para niños ASIENTO DE LA SEGUNDA FILA)

SSS0840 Ubicación de los anclajes inferiores del SSS0644 SSS1110 sistema ISOFIX Conexiones de ancle Ubicación de la etiqueta ISOFIX Los sistemas de sujeción para niños compa- Los anclajes inferiores ISOFIX se ubican en la El vehículo cuenta con puntos de anclaje es- tibles con ISOFIX incluyen dos conexiones parte posterior del cojín del asiento, cerca del peciales que se usan con sistemas de sujeción rígidas que se pueden conectar a dos anclajes respaldo. El respaldo cuenta con una etiqueta para niños, compatibles con ISOFIX. localizados en el asiento. Con este sistema, que ayuda a encontrar los anclajes inferiores no es necesario usar el cinturón de seguridad Ubicaciones de los puntos de del sistema ISOFIX. de un vehículo para asegurar un sistema de anclaje inferiores del sistema sujeción para niños. Busque en su sistema de ISOFIX sujeción para niños una etiqueta que indique El sistema ISOFIX solo cuenta con puntos de si es compatible con el sistema ISOFIX. Esta anclaje para instalar sistemas de sujeción información también se puede encontrar en para niños en los asientos externos de la se- las instrucciones que proporciona el fabri- gunda fila. No intente instalar un sistema de cante del sistema de sujeción. sujeción para niños en la posición central del

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario En general, los sistemas de sujeción para ni- ADVERTENCIA Localización del anclaje ños ISOFIX requieren el uso de una correa superior de sujeción u otro dispositivo anti- • Los puntos de anclaje del sistema de su- rotación como un soporte para las piernas. jeción para niños están diseñados para Cuando instale un sistema de sujeción para soportar únicamente las cargas impues- niños ISOFIX, lea y siga con cuidado las ins- tas por sistemas de sujeción correcta- trucciones de este manual y aquellas que vie- mente ajustados. Bajo ningún concepto nen con el sistema de sujeción. (Consulte deben ser utilizados para cinturones de "Instalación de sistemas de sujeción para ni- seguridad para adultos, arneses de ca- ños utilizando ISOFIX (para el asiento de la bles o para fijar otros elementos o segunda fila)" más adelante en esta sección). equipo al vehículo. Si lo hace, se podrían dañar los anclajes del sistema de suje- SSS1088 ANCLAJE DEL SISTEMA DE ción para niños. El sistema de sujeción Asiento de capitán de la segunda fila SUJECIÓN PARA NIÑOS para niños no se instalará correcta- mente si se utiliza el anclaje dañado, y un Su vehículo se diseñó para acomodar un sis- niño podría lesionarse grave o fatal- tema de sujeción para niños en el asiento mente en un choque. trasero. Cuando instale un sistema de suje- • La correa superior del sistema de suje- ción para niños, lea y siga con cuidado las ción para niños puede dañarse si hace instrucciones de este manual y aquellas que contacto con objetos de la zona de vienen con el sistema de sujeción. carga. Asegure el equipaje. Un niño puede sufrir serias lesiones o incluso la muerte en un choque si la correa supe- SSS1072 rior de sujeción está dañada. Asiento tipo banca de la segundo fila

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33 • En la parte posterior del respaldo del asiento INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE de la segunda fila (posiciones de asiento SUJECIÓN PARA NIÑOS externas) UTILIZANDO ISOFIX (PARA EL • En el piso para el asiento de la tercera fila ASIENTO DE LA SEGUNDA FILA) (posición de asiento central) (excepto Aus- tralia y Nueva Zelanda - si está equipado) ADVERTENCIA • En la parte posterior del respaldo del asiento • Instale sistemas de sujeción para niños de la tercera fila (posición de asiento exte- compatibles con el sistema ISOFIX sólo rior derecha) (para Australia y Nueva Ze- en las ubicaciones especificadas. Para SSS1073 landa) Asiento tipo banca de la tercera fila ver las ubicaciones de los anclajes infe- (excepto para Australia y Nueva Zelanda) Coloque la correa de sujeción superior sobre riores ISOFIX, consulte "Sistema de suje- (si está equipado) la parte superior del respaldo y sujétela al ción para niños ISOFIX (para el asiento soporte del anclaje de la correa que propor- de la segunda fila)" anteriormente en ciona la instalación en posición más recta. esta sección. Si un sistema de sujeción Tense la correa de sujeción de acuerdo con para niños no se asegura correctamente, las instrucciones del fabricante para que no el niño puede resultar gravemente lesio- quede floja. nado o muerto en un accidente. • No instale sistemas de sujeción para ni- ños que requieran el uso de una correa superior de sujeción en asientos que no tengan anclaje superior de sujeción. • No instale un sistema de sujeción para JVR0165X niños en la posición de asiento central de Asiento tipo banca de la tercera fila (para la segunda fila utilizando los anclajes in- Australia y Nueva Zelanda) feriores ISOFIX. El sistema de sujeción para niños no quedará correctamente Los puntos de anclaje están ubicados como sujetado. se muestra.

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Revise los anclajes inferiores insertando Instalación en los asientos externos 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- los dedos en el área correspondiente y de la segunda fila tema de sujeción para niños a los anclajes inferiores del sistema ISOFIX ᭺2 . palpando para asegurarse de que no hay Mirando hacia delante: ninguna obstrucción en los anclajes del 3. Debe asegurar la parte posterior del sis- sistema ISOFIX, como por ejemplo, la tema de sujeción para niños contra el res- correa de los cinturones de seguridad o paldo del vehículo. Si fuera necesario, re- el material del cojín del asiento. El sis- gule o quite la cabecera para obtener el tema de sujeción para niños no quedará ajuste correcto del sistema de sujeción correctamente sujetado si los anclajes para niños. (Consulte "Cabeceras"). Si del sistema ISOFIX están obstruidos. quita la cabecera, guárdela en un lugar • Los puntos de anclaje del sistema de su- seguro. Asegúrese de instalar la cabecera jeción para niños están diseñados para al quitar el sistema de sujeción para niños. soportar únicamente las cargas impues- Si la posición del asiento no tiene una tas por sistemas de sujeción correcta- SSS1074 cabecera ajustable e interfiere con el co- Pasos1y2 mente ajustados. Bajo ningún concepto rrecto ajuste del sistema de sujeción para deben ser utilizados para cinturones de Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- niños, intente con otro asiento o con otra seguridad para adultos, arneses de ca- bricante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. bles o para fijar otros elementos o sujeción para niños. Siga estos pasos para equipo al vehículo. Si lo hace, se podrían instalar un sistema de sujeción para niños dañar los anclajes del sistema de suje- mirando hacia delante en los asientos exter- ción para niños. El sistema de sujeción nos de la segunda fila utilizando el sistema para niños no se instalará correcta- ISOFIX: mente si se utiliza el anclaje dañado, y un 1. Coloque el sistema de sujeción para niños niño podría lesionarse grave o fatal- sobre el asiento ᭺1 . mente en un choque.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35 Mirando hacia atrás:

SSS0754A SSS0755A Paso 4 Paso 7 SSS1075 4. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme- 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños Pasos1y2 mente el sistema de sujeción para niños; pre- antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- sione firmemente con la rodilla hacia abajo sistema de sujeción de un lado a otro y bricante para el uso correcto de su sistema de ᭺3 y hacia atrás ᭺4 en el centro del sistema jálelo hacia delante para asegurarse que sujeción para niños. Siga estos pasos para de sujeción para niños para comprimir el co- se encuentre firmemente en su lugar. instalar un sistema de sujeción para niños jín y el respaldo del asiento del vehículo. 8. Verifique que el sistema de sujeción para mirando hacia atrás en los asientos externos 5. Si el sistema de sujeción para niños cuenta niños esté asegurado correctamente an- de la segunda fila utilizando el sistema con una correa superior de sujeción, pase tes de cada uso. Si el sistema de sujeción ISOFIX: esta correa y asegúrela a su punto de anclaje. para niños está flojo, repita los pasos del 3 1. Coloque el sistema de sujeción para niños (Consulte "Anclaje del sistema de sujeción al 7. para niños" anteriormente en esta sección). sobre el asiento ᭺1 . 6. Si el sistema de sujeción para niños está 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- equipado con otros dispositivos antirrota- tema de sujeción para niños a los anclajes ción, como patas de soporte, úselos en inferiores del sistema ISOFIX ᭺2 . lugar de la correa de sujeción, siguiendo las instrucciones del fabricante.

1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario lugar de la correa de sujeción, siguiendo INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE las instrucciones del fabricante. SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Instalación en los asientos traseros - sin modo de bloqueo automático (para Rusia, Ucrania, Vietnam y Medio Oriente) SSS0756A Mirando hacia delante Paso 3 : Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- 3. Acorte el anclaje rígido para ajustar firme- SSS0757A bricante para el uso correcto de su sistema de mente el sistema de sujeción para niños; Paso 6 sujeción para niños. Siga estos pasos para presione firmemente con la mano hacia 6. Pruebe el sistema de sujeción para niños instalar una sujeción para niños mirando ha- abajo ᭺3 y hacia atrás ᭺4 en el centro del antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el cia delante en los asientos traseros utilizando sistema de sujeción para niños para com- sistema de sujeción de un lado a otro y el cinturón de seguridad de tres puntos con primir el cojín y el respaldo del asiento del jálelo hacia delante para asegurarse que modo de bloqueo automático: vehículo. se encuentre firmemente en su lugar. 4. Si el sistema de sujeción para niños cuenta 7. Verifique que el sistema de sujeción para con una correa superior de sujeción, pase niños esté asegurado correctamente an- esta correa y asegúrela a su punto de tes de cada uso. Si el sistema de sujeción anclaje. (Consulte "Anclaje del sistema de para niños está flojo, repita los pasos del 3 sujeción para niños" anteriormente en al 6. esta sección). 5. Si el sistema de sujeción para niños está equipado con otros dispositivos antirrota- ción, como patas de soporte, úselos en

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37 e insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escu- che y sienta que el seguro se engancha. 3. Para prevenir que la correa del cinturón de seguridad quede floja, es necesario ase- gurar el cinturón de seguridad en su lugar mediante dispositivos de aseguramiento fijos al sistema de sujeción para niños.

SSS0758A SSS0638A Mirando hacia delante: paso 1 Mirando hacia delante: paso 5 1. Coloque el sistema de sujeción para niños 5. Pruebe el sistema de sujeción para niños sobre el asiento ᭺1 . antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo hacia delante para asegurarse que se encuentre firmemente en su lugar. SSS0647A 6. Verifique que el sistema de sujeción para Mirando hacia delante: paso 4 niños esté asegurado correctamente an- 4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad tes de cada uso. Si el sistema de sujeción no quede flojo; presione firmemente con para niños está flojo, repita los pasos del su rodilla hacia abajo ᭺3 y atrás en el 3al5. centro ᭺4 del sistema de sujeción para SSS0493A niños para comprimir el cojín y el respaldo Mirando hacia delante: paso 2 del asiento del vehículo mientras jala hacia 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad arriba el cinturón de seguridad. a través del sistema de sujeción para niños

1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Mirando hacia atrás: Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- bricante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Siga estos pasos para instalar una sujeción para niños mirando ha- cia atrás en los asientos traseros utilizando el cinturón de seguridad de tres puntos con modo de bloqueo automático:

SSS0654A SSS0639A Mirando hacia atrás: paso 2 Mirando hacia atrás: paso 4 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad 4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad a través del sistema de sujeción para niños no quede flojo; presione firmemente con e insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escu- la mano hacia abajo ᭺3 y atrás ᭺4 en el che y sienta que el seguro se engancha. centro del sistema de sujeción para niños, 3. Para prevenir que la correa del cinturón de a fin de comprimir el cojín y el respaldo del seguridad quede floja, es necesario ase- asiento del vehículo mientras jala el cintu- SSS0759A gurar el cinturón de seguridad en su lugar rón de seguridad hacia arriba. Mirando hacia atrás: paso 1 mediante dispositivos de aseguramiento 1. Coloque el sistema de sujeción para niños fijos al sistema de sujeción para niños. sobre el asiento ᭺1 .

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39 Instalación en los asientos traseros 2. Debe asegurar la parte posterior del sis- - con modo de bloqueo automático tema de sujeción para niños contra el (excepto para Rusia, Ucrania, respaldo del vehículo. Si fuera necesario, Vietnam y Medio Oriente) regule o quite la cabecera para obtener el ajuste correcto del sistema de sujeción Mirando hacia delante: para niños. Si la posición del asiento no Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- tiene una cabecera ajustable e interfiere bricante para el uso correcto de su sistema de con el correcto ajuste del sistema de suje- sujeción para niños. Siga estos pasos para ción para niños, intente con otro asiento o SSS0658A instalar en los asientos exteriores traseros con otra sujeción para niños. Mirando hacia atrás: paso 5 usando cinturón de seguridad de tres puntos 5. Pruebe el sistema de sujeción para niños con modo de bloqueo automático: antes de colocar al niño en él ᭺5 . Empuje el sistema de sujeción de un lado a otro y jálelo hacia delante para asegurarse que se encuentre firmemente en su lugar. 6. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente an- tes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 SSS0493A al 5. Mirando hacia delante: paso 3 SSS0758A 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad Mirando hacia delante: paso 1 a través del sistema de sujeción para niños 1. Coloque el sistema de sujeción para niños e insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escu- sobre el asiento ᭺1 . che y sienta que el seguro se engancha.

1-40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 5. Deje que el cinturón de seguridad se re- traiga ᭺4 . Jale hacia arriba el cinturón de hombro para eliminar cualquier holgura.

SSS0651A SSS0638B Mirando hacia delante: paso 4 Mirando hacia delante: paso 7 4. Jale el cinturón de hombros hasta que 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños quede completamente extendido ᭺3 .En SSS0647C antes de colocar al niño en él ᭺7 . Empuje el este momento, el retractor del cinturón de Mirando hacia delante: paso 6 sistema de sujeción de un lado a otro y seguridad está en el modo de bloqueo 6. Asegúrese de que el cinturón de seguridad jálelo hacia delante para asegurarse que automático (modo de sujeción para niños). no quede flojo; presione firmemente con se encuentre firmemente en su lugar. su rodilla hacia abajo ᭺5 y atrás en el 8. Para asegurarse de que el retractor esté centro ᭺6 del sistema de sujeción para en el modo de bloqueo automático, in- niños para comprimir el cojín y el respaldo tente sacar de este más cinturón de segu- del asiento del vehículo mientras jala hacia ridad. Si no puede sacar más correa del arriba el cinturón de seguridad. cinturón del retractor, este se encuentra en el modo de bloqueo automático. 9. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente an- tes de cada uso. Si el sistema de sujeción SSS0652A para niños está flojo, repita los pasos del 4 Mirando hacia delante: paso 5 al 8.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41 Mirando hacia atrás: 3. Jale el cinturón de hombros hasta que Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- quede completamente extendido ᭺3 .En cante para el uso correcto de su sistema de este momento, el retractor del cinturón de sujeción para niños. Siga estos pasos para ins- seguridad está en el modo de bloqueo talar el sistema de sujeción para niños orien- automático (modo de sujeción para niños). tado hacia atrás en los asientos exteriores tra- seros usando cinturón de seguridad de tres puntos con modo de bloqueo automático:

SSS0654A Mirando hacia atrás: paso 2 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a través del sistema de sujeción para niños e insértela en la hebilla ᭺2 hasta que escu- che y sienta que el seguro se engancha. SSS0656A Mirando hacia atrás: paso 4 4. Deje que el cinturón de seguridad se re- SSS0759A traiga ᭺4 . Jale hacia arriba el cinturón de Mirando hacia atrás: paso 1 hombro para eliminar cualquier holgura. 1. Coloque el sistema de sujeción para niños sobre el asiento ᭺1 .

SSS0655A Mirando hacia atrás: paso 3

1-42 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 8. Verifique que el sistema de sujeción para niños esté asegurado correctamente an- tes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niños está flojo, repita los pasos del 3 al 7.

SSS0639B SSS0658B Mirando hacia atrás: paso 5 Mirando hacia atrás: paso 6 5. Asegúrese de que el cinturón de seguridad 6. Pruebe el sistema de sujeción para niños no quede flojo; presione firmemente con antes de colocar al niño en él ᭺7 . Empuje el la mano hacia abajo ᭺5 y atrás ᭺6 en el sistema de sujeción de un lado a otro y centro del sistema de sujeción para niños, jálelo hacia delante para asegurarse que a fin de comprimir el cojín y el respaldo del se encuentre firmemente en su lugar. asiento del vehículo mientras jala el cintu- 7. Para asegurarse de que el retractor esté rón de seguridad hacia arriba. en el modo de bloqueo automático, in- tente sacar de este más cinturón de segu- ridad. Si no puede sacar más correa del cinturón del retractor, este se encuentra en el modo de bloqueo automático.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43 • No usar los cinturones de seguridad hará que el sistema de sujeción para ni- ños no quede correctamente sujetado. El sistema de sujeción puede voltearse o quedar suelto y causar lesiones al niño al producirse un frenado repentino o un choque. Mirando hacia delante: SSS0300A Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- Instalación en el asiento del cante para el uso correcto del sistema de suje- • INFINITI recomienda instalar el sistema ción para niños. Siga estos pasos para instalar pasajero delantero (con modo de de sujeción para niños en el asiento tra- bloqueo automático) una sujeción para niños mirando hacia delante sero. No obstante, si debe instalar un en el asiento del pasajero delantero utilizando sistema de sujeción para niños mirando el cinturón de seguridad de tres puntos con ADVERTENCIA hacia delante en el asiento del pasajero modo de bloqueo automático: • Nunca instale un sistema de sujeción delantero, mueva el asiento del pasajero para niños orientado hacia atrás en el completamente hacia atrás. asiento del pasajero delantero si el • Nunca instale un sistema de sujeción vehículo está equipado con bolsa de aire para niños con correas superiores de su- del pasajero delantero. Las bolsas de jeción en el asiento delantero. aire delanteras se inflan con gran • Los sistemas de sujeción para bebés son fuerza. Un sistema de sujeción para ni- del tipo orientado hacia atrás y, por lo ños orientado hacia atrás puede ser gol- tanto, no se deben usar en el asiento peado por la bolsa de aire delantera en delantero cuando esté disponible la caso de accidente, y el niño puede resul- bolsa de aire del asiento. SSS0627 tar gravemente lesionado o muerto. Mirando hacia delante: pasos1y2

1-44 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1. Mueva el asiento completamente hacia 6. Deje que el cinturón de seguridad se re- atrás ᭺1 . traiga. Jale el cinturón de hombro hacia arriba ᭺A para eliminar la holgura. 2. Ajuste la cabecera a su posición más alta ᭺2 . 3. Coloque la sujeción para niños mirando hacia adelante en el asiento del pasajero delantero. Debe ser colocado mirando ha- cia el frente solamente. SSS0361B Mirando hacia delante: paso 5 5. Para cambiar el modo de bloqueo a blo- queo automático tire del cinturón de hom- SSS0302F bro hasta que se extienda totalmente. Mirando hacia delante: paso 7 7. Pruebe el sistema de sujeción para niños antes de sentar al niño en él. Inclínelo de un lado a otro. Trate de tirarlo hacia delante y compruebe que está sostenido firme- SSS0360B mente en su lugar. Mirando hacia delante: paso 4 8. Para asegurarse de que el retractor esté 4. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad en el modo de bloqueo automático, in- a través del sistema de sujeción para niños tente sacar de este más cinturón de segu- e insértela en la hebilla hasta que escuche ridad. Si no puede sacar más correa del y sienta que el seguro se engancha. SSS0423A cinturón del retractor, este se encuentra Mirando hacia delante: paso 6 en el modo de bloqueo automático.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45 SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)

9. Verifique que el sistema de sujeción para PRECAUCIONES Sistema de bolsas de aire de niños esté asegurado correctamente an- RELACIONADAS CON EL impacto lateral suplementaria tes de cada uso. Si el cinturón de seguri- SISTEMA DE SUJECIÓN Este sistema puede ayudar a amortiguar la dad no está bloqueado, repita los pasos 5 SUPLEMENTARIO (SRS) fuerza del impacto en el área de la cabeza, el a8. La sección Sistema de sujeción suplementa- pecho y la pelvis del conductor y el pasajero 10. En los modelos con sistema de bolsas de rio (SRS) contiene información importante delantero en ciertos choques laterales. La aire avanzado: ponga el interruptor de relacionada con las bolsas de aire suplemen- bolsa de aire lateral está diseñada para in- encendido en la posición "ON" (Encen- tarias para impactos frontales del conductor flarse en el costado en que el vehículo recibe dido). Se debe encender la luz de estado y del pasajero, de las bolsas de aire suple- el impacto. de la bolsa de aire del pasajero delantero mentarias para impactos laterales, de las bol- o . Si no se enciende esta luz, Sistema suplementario de bolsa de sas de aire suplementarias tipo cortina para consulte "Sistemas de bolsas de aire aire tipo cortina para impacto impactos laterales, de las bolsas de aire su- suplementarios" más adelante en esta lateral (para Medio Oriente, plementarias tipo cortina para impactos late- sección. Cambie el sistema de sujeción rales y volcaduras y de los cinturones de se- Australia, Nueva Zelanda, Malasia, para niños a otro asiento. Haga revisar guridad con pretensor. Hong Kong y Singapur) el sistema en un distribuidor INFINITI autorizado. Sistema de bolsas de aire de Este sistema puede ayudar a amortiguar la impacto frontal complementaria fuerza del impacto en la cabeza del conductor Una vez que se desmonta el sistema de suje- y de los pasajeros en las posiciones de ción para niños y el cinturón de seguridad Este sistema puede ayudar a amortiguar la asiento externas delanteras y traseras (se- se retrae por completo, el modo de bloqueo fuerza del impacto al área de la cabeza y del gunda y tercera fila) en ciertos choques automático se cancela y se regresa al modo pecho del conductor y/o el pasajero delan- laterales. Las bolsas de aire tipo cortina de de bloqueo de emergencia. tero en ciertas colisiones frontales. Las bol- impacto lateral están diseñadas para inflarse sas de aire frontales suplementarias están en el costado en que el vehículo recibe el diseñadas para inflarse al frente en donde el impacto. vehículo recibe el impacto.

1-46 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Sistema suplementario de bolsa de tor y el pasajero y no está diseñado para Las bolsas de aire tipo cortina para impactos aire tipo cortina para impacto substituirlos . El SRS puede ayudar a salvar laterales y vuelcos permanecerán infladas lateral y volcadura (excepto para vidas y reducir las lesiones graves. Sin em- durante un breve período, tanto en situacio- Medio Oriente, Australia, Nueva bargo, al inflarse, las bolsas de aire pueden nes de impacto lateral como de vuelco. Zelanda, Malasia, Hong Kong y causar raspones u otras heridas. Las bolsas El SRS funciona sólo cuando el interruptor de aire no proporcionan protección a la parte Singapur) de encendido está en la posición "ON" inferior del cuerpo. Los cinturones de seguri- (Encendido). Este sistema puede ayudar a amortiguar la dad se deben usar siempre correctamente y fuerza del impacto en la cabeza del conductor los ocupantes se deben sentar a una distan- Cuando el interruptor de encendido está en y de los pasajeros en las posiciones de cia adecuada del volante de la dirección, del la posición "ON" (Encendido), la luz de ad- asiento externas delanteras y traseras (se- tablero de instrumentos y de los acabados vertencia de las bolsas de aire SRS se en- gunda y tercera fila) en ciertos choques late- de las puertas. (Consulte "Cinturones de ciende durante aproximadamente 7 segun- rales o volcaduras. En un impacto lateral, la seguridad" anteriormente en esta sección). dos y luego se apaga. Esto indica que el bolsa de aire de cortina suplementaria para Las bolsas de aire se inflan rápidamente para sistema SRS está funcionando. (Consulte impactos laterales y vuelcos está diseñada ayudar a proteger a los ocupantes. Al inflarse, "Luces de advertencia/indicadoras y recor- para inflarse del lado donde sucedió el im- la fuerza de las bolsas de aire puede aumen- datorios audibles"). pacto. En un vuelco, las bolsas de aire de tar el riesgo de lesiones si los ocupantes están cortina suplementarias para impactos latera- demasiado cercanos a, o en contacto con los les y vuelcos de ambos lados están diseñados módulos de bolsas de aire cuando se inflan. para inflarse. En situaciones tanto de im- Las bolsas de aire para impactos frontales y pacto lateral como de vuelco, las bolsas de laterales se desinflarán rápidamente después aire de cortina suplementarias para impactos del despliegue. laterales y vuelcos permanecerán infladas durante un breve período. Las bolsas de aire tipo cortina para impactos laterales permanecerán infladas por algún El SRS está diseñado para complementar la tiempo. protección contra accidentes que proporcio- nan los cinturones de seguridad del conduc-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47 cuando usted se sienta correctamente hacia atrás y erguido en el asiento. Las bolsas de aire delanteras se inflan con gran fuerza. Si usted y sus pasajeros no están bien sujetos o inclinándose hacia delante o sentándose de lado, o fuera de posición en cualquier manera, usted y sus pasajeros están en mayor riesgo de lesiones o muerte en un accidente. La SSS0131A bolsa de aire delantera suplementaria para impacto frontal también puede provocarle lesiones graves o fatales a usted y a sus pasajeros si se encuentran frente a ella cuando se infla. Siéntese siempre apoyado en el respaldoyala mayor distancia posible del volante de la dirección o del tablero de instrumentos. Use siempre los cinturones de seguri- dad. • Mantenga las manos fuera del volante SSS0132A de la dirección. Colocarlas en la parte gravedad. Use siempre los cinturones de interior del aro del volante de la direc- ADVERTENCIA seguridad como ayuda para reducir el ción puede incrementar el riesgo de le- • Comúnmente, las bolsas de aire delan- riesgo o la gravedad de lesiones en dis- siones si se infla la bolsa de aire suple- teras no se inflan al producirse un im- tintos tipos de accidentes. mentaria delantera. pacto lateral, un impacto posterior, una • Los cinturones de seguridad y las bolsas volcadura o un choque frontal de menor de aire delanteras son más eficaces

1-48 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Observe las siguientes precauciones lesiones en un accidente. Consulte para modelos equipados con sistema "Sistema de bolsa de aire suplemen- avanzado de bolsa de aire: taria para impactos frontales (Sis- – La bolsa de aire del pasajero delan- tema avanzado de bolsa de aire)" más tero no se infla si su luz de estado está adelante en esta sección. encendida o si el asiento del pasajero delantero está desocupado. – Las hebillas de los cinturones de se- guridad del conductor y del pasajero delantero cuentan con sensores que SSS0008 detectan si los cinturones están abro- chados. El sistema de bolsas de aire avanzado monitorea la gravedad de un choque y el uso de los cinturones de seguridad, y luego infla las bolsas de aire. No usar correctamente los SSS0006 cinturones de seguridad puede au- mentar el riesgo o la gravedad de le- siones en un accidente. – El asiento del pasajero delantero po- see sensores de clasificación del ocu- SSS0009 pante (sensores de peso) que DES- ACTIVAN la bolsa de aire del pasajero delantero en ciertas condiciones. Es- tos sensores sólo se utilizan en este asiento. No sentarse correctamente SSS0007 ni usar el cinturón de seguridad puede aumentar el riesgo o la gravedad de

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49 ADVERTENCIA • Nunca permita que los niños viajen sin estar sujetados ni que saquen sus manos o su cara por la ventanilla. No intente llevarlos en su regazo ni en sus brazos. En las ilustraciones aparecen algunos ejemplos de posiciones de viaje peligro- sas. • Si no están correctamente asegurados, SSS0099 SSS0059A los niños pueden sufrir graves lesiones o incluso morir cuando se inflan las bolsas de aire delanteras. • Nunca instale un sistema de sujeción para niños que mira hacia atrás en el asiento delantero. Al inflarse, una bolsa de aire delantera puede lesionar grave- mente o causar la muerte a un niño. (Consulte "Sujeciones para niños" ante- riormente en esta sección). SSS0140 SSS0100

1-50 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA vedad de las lesiones en accidentes (ex- • Comúnmente, las bolsas de aire suple- cepto para Medio Oriente, Australia, mentarias para impactos laterales no se Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y inflan al producirse un impacto frontal, Singapur). • Los cinturones de seguridad y las bolsas un impacto trasero, una volcadura o un de aire suplementarias para impactos choque lateral de menor gravedad. Use laterales, las bolsas de aire suplementa- siempre los cinturones de seguridad rias tipo cortina para impactos laterales como ayuda para reducir el riesgo o la y las bolsas de aire suplementarias tipo gravedad de lesiones en accidentes. SSS0159 • Comúnmente, las bolsas de aire suple- cortina para impactos laterales y volca- mentarias tipo cortina para impactos duras son más efectivos cuando usted laterales no se inflan al producirse un se sienta correctamente hacia atrás y impacto frontal, un impacto trasero, erguido en el asiento. Las bolsas de aire una volcadura o un choque lateral de suplementarias para impactos laterales, menor gravedad. Use siempre los cintu- las bolsas de aire suplementarias tipo rones de seguridad para ayudar a redu- cortina para impactos laterales y las cir el riesgo o la gravedad de las lesiones bolsas de aire suplementarias tipo cor- en accidentes (para Medio Oriente, tina para impactos laterales y volcadu- Australia, Nueva Zelanda, Malasia, ras se inflan con gran fuerza. Si usted y sus pasajeros no están bien sujetos o SSS0162 Hong Kong y Singapur). • Comúnmente, las bolsas de aire tipo inclinándose hacia delante o sentándose cortina para impactos laterales y volca- de lado, o fuera de posición en cualquier duras no se inflan al producirse un im- manera, usted y sus pasajeros están en pacto frontal, un impacto trasero o un mayor riesgo de lesiones o muerte en un choque lateral de menor gravedad. Use accidente. siempre los cinturones de seguridad • No permita que los pasajeros coloquen para ayudar a reducir el riesgo o la gra- sus manos, sus piernas ni la cara cerca de

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51 las bolsas de aire suplementarias para • No use cubreasientos en los respaldos Etiquetas de advertencia de las impactos laterales, de las bolsas de aire delanteros. Pueden interferir con el in- bolsas de aire suplementarias tipo cortina para im- flado de las bolsas de aire suplementa- pactos laterales ni de las bolsas de aire rias para impactos laterales. suplementarias tipo cortina para im- Sistema de cinturones de seguridad pactos laterales y volcaduras en los cos- con pretensor tados de los respaldos de los asientos delanteros o cerca de los rieles de toldo El sistema de pretensor se puede activar con laterales. No permita que nadie que el sistema de bolsa de aire suplementaria en viaje sentado en los asientos delanteros ciertos tipos de choques. o en los extremos del asiento trasero Junto con los retractores del cinturón de se- saque su mano por la ventanilla o se guridad frontal y las anclas, ayuda a apretar SSS0603 apoye en la puerta. En las ilustraciones el cinturón de seguridad en el instante en que Las etiquetas de advertencia relacionadas aparecen algunos ejemplos de posicio- el vehículo se involucra en ciertos tipos de con los sistemas de bolsas de aire suplemen- nes de viaje peligrosas. choques, ayudando a sujetar a los ocupantes tarios para impactos frontales se encuentran • Cuando esté sentado en el asiento tra- de asiento delantero. (Consulte "Sistema de en el vehículo en el lugar señalado en la ilus- sero, no se apoye en el respaldo del cinturón de seguridad con pretensor" más tración. asiento delantero. Si se inflan las bolsas adelante en esta sección). de aire suplementarias para impactos Bolsas de aire SRS: laterales, las bolsas de aire suplementa- La etiqueta de advertencia ᭺1 (si está equi- rias tipo cortina para impactos laterales pado) se encuentra en la superficie de la vi- y las bolsas de aire suplementarias tipo sera del conductor o del pasajero. cortina para impactos laterales y volca- duras, podría sufrir graves lesiones. Bolsa de aire de impacto frontal del pasa- Tenga especial cuidado con los niños, jero SRS: que deben estar siempre correctamente La etiqueta de advertencia ᭺2 (si está equi- sujetados. pada) se encuentra en el costado del tablero de instrumentos del lado del pasajero. 1-52 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario La etiqueta estipula que no se debe colocar Luz de advertencia de las bolsas de Si se produce cualquiera de las siguientes un sistema de sujeción para niños orientado aire SRS condiciones, los sistemas de bolsas de aire hacia atrás en el asiento del pasajero delan- delanteras suplementarias o de cinturones de tero ya que tal sistema de sujeción utilizado seguridad con pretensor requerirán servicio: en esta posición podría provocar lesiones • La luz de advertencia de las bolsas de aire graves al niño en caso del despliegue de la SRS permanece encendida después de bolsa de aire durante una colisión. aproximadamente 7 segundos. En los vehículos que tienen instalado un sis- • La luz de advertencia de las bolsas de aire tema de bolsas de aire para impacto delan- SRS destella intermitentemente. tero del pasajero, utilice un sistema de suje- • La luz de advertencia de la bolsa de aire de ción para niños mirando hacia atrás sólo en SRS no enciende en general. los asientos traseros. SPA1097 En estas situaciones, los sistemas de bolsas "¡Riesgo extremo! ¡No utilice un sistema de La luz de advertencia de las bolsas de aire de aire suplementarias o de cinturones de se- sujeción para niños mirando hacia atrás en un suplementarias, que se ve como en el guridad con pretensor podrían no funcionar asiento protegido por una bolsa de aire de- tablero de instrumentos, monitorea los circui- correctamente. Es necesario revisarlo y repa- lante del mismo!" tos de los sistemas de las bolsas de aire, el rarlo. Contacte un distribuidor de INFINITI Al instalar un sistema de sujeción para niños pretensor de los sistemas de cinturón de se- inmediatamente. en su vehículo, siempre siga las instrucciones guridad y todo el cableado relacionado. del fabricante del sistema de sujeción para la Cuando el interruptor de encendido está en la instalación. posición "ON" (Encendido), la luz de adverten- Para ver información adicional, consulte "Sis- cia de las bolsas de aire SRS se enciende du- temas de sujeción para niños" anteriormente rante aproximadamente 7 segundos y luego se en esta sección. apaga. Esto significa que los sistemas de bol- sas de aire del SRS están funcionando.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53 3. Infladores de las bolsas de aire suplemen- tarias tipo cortina para impactos laterales y volcaduras (si está equipado) 4. Módulos de las bolsas de aire suplemen- tarias para impactos laterales 5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina para impactos laterales y volcaduras (si está equipado) 6. Retractores del pretensor del cinturón de seguridad 7. Sensores de satélite 8. Unidad de control de bolsas de aire (ACU) 9. Sensores de clasificación de ocupantes (sensores de peso) 10. Unidad de control del sistema de clasifi- cación de ocupantes

JVR0144X Modelos con sistema de bolsas de aire avanzado SISTEMAS DE BOLSAS DE AIRE 1. Sensor de la zona de la colisión SUPLEMENTARIOS 2. Módulos de bolsas de aire suplementarias para impactos frontales (bolsas de aire avanzadas INFINITI)

1-54 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 6. Retractores del pretensor del cinturón de seguridad 7. Sensores de satélite 8. Unidad de control de bolsas de aire (ACU)

ADVERTENCIA • No coloque ningún objeto en la almoha- dilla del volante, en el tablero de instru- mentos, y cerca de los acabadores de la puerta delantera y los asientos delante- ros. No coloque ningún objeto entre nin- gún ocupante y la almohadilla del vo- lante, en el tablero de instrumentos, y cerca de los acabadores de puerta de- lantera y los asientos delanteros. Estos objetos pueden transformarse en peli- grosos proyectiles y lesionar a alguien si la bolsa de aire suplementaria se infla. • Inmediatamente después del inflado, varias componentes del sistema de bol- sas de aire suplementarias se calientan. JVR0416X No los toque; puede sufrir quemaduras Modelos sin sistema de bolsas de aire avanzado graves. 1. Sensor de la zona de la colisión 4. Módulos de las bolsas de aire suplemen- • No debe realizar ningún cambio no au- 2. Módulos de las bolsas de aire de impacto tarias para impactos laterales torizado en ningún componente o ca- frontal 5. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina bleado del sistema de bolsas de aire. 3. Infladores de la bolsa de aire suplementa- para impactos laterales Esto evita el inflado accidental de la ria tipo cortina de impacto lateral bolsa de aire o daños en este sistema.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55 • No realice cambios no autorizados en el • Los conectores del mazo de cables del • No guarde equipaje detrás del asiento sistema eléctrico, en el sistema de sus- SRS son amarillos o anaranjados para que pueda hacer presión en el respaldo. pensión, en la estructura del extremo una fácil identificación. • Asegúrese de que el asiento del pasajero frontal, ni en los paneles laterales del Cuando las bolsas de aire se inflan, se escu- delantero no haga contacto con el vehículo. Esto puede afectar el buen cha un ruido bastante fuerte, seguido por la asiento trasero, el tablero de instru- funcionamiento del sistema de bolsas de liberación de humo. Este humo no es dañino y mentos, etc. • Confirme la condición de funciona- aire suplementarias. no indica incendio. Se debe tener cuidado de miento con la luz de estado de la bolsa de • Las manipulaciones al sistema de bolsas no inhalarlo, ya que puede causar irritación y aire del pasajero delantero. de aire suplementarias pueden provocar asfixia. Las personas con problemas respira- • Si observa que la luz de estado de la graves lesiones personales. Manipula- torios deben recibir aire fresco a la brevedad. ción incluye los cambios al volante y el bolsa de aire del pasajero delantero no tablero de instrumentos colocando Sistema de bolsas de aire funciona de acuerdo con la descripción materiales sobre la almohadilla del vo- suplementarias para impacto anterior, lleve el vehículo a su distribui- lante y encima, alrededor o en el tablero frontal (con Sistema avanzado de dor autorizado INFINITI para que revise de instrumentos o instalando los bolsas de aire) el sistema de bolsa de aire avanzado del materiales adicionales de adorno alre- asiento del pasajero. • Mientras no haya confirmado con el dis- dedor de los sistemas de bolsas de aire ADVERTENCIA suplementarias. tribuidor autorizado que el sistema de Para asegurar el funcionamiento adecuado • Un distribuidor autorizado INFINITI bolsa de aire avanzado del asiento del del sistema de bolsa de aire avanzado del pasajero delantero esté funcionando debe realizar el trabajo en el sistema de pasajero, observe los elementos siguientes. correctamente, haga que los pasajeros bolsas de aire suplementarias y alrede- • No permita que el pasajero en el asiento viajen en los asientos traseros. dor de éste. El cableado del SRS no se trasero empuje ni jale la bolsa en el res- • No coloque objetos con bordes afilados debe modificar ni desconectar. En el sis- paldo. en el asiento. Tampoco coloque objetos tema de bolsas de aire suplementaria no • No coloque cargas pesadas de más de pesados en el asiento que dejen marcas se deben usar equipos de prueba ni dis- 4 kg (9.1 lb) en el respaldo del asiento, la permanentes. Estos objetos pueden da- positivos de sondeo eléctricos no auto- cabecera o el bolsillo del respaldo del ñar el asiento o los sensores de clasifica- rizados. asiento. ción de ocupante (sensores de peso).

1-56 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario de la bolsa de aire del pasajero, el distribuidor Esto puede afectar el funcionamiento debajo del asiento del pasajero delan- INFINITI puede confirmar su correcta opera- del sistema de bolsas de aire, teniendo tero ni del cojín del asiento o el respaldo ción mediante una herramienta especial. como resultado lesiones personales gra- de este. Estos objetos pueden interferir ves. con el funcionamiento correcto de los Este vehículo cuenta con el Sistema de bolsas • No use agua ni limpiadores que conten- sensores de clasificación de ocupantes. de aire avanzado en los asientos del conduc- gan ácido (limpiadores de vapor ca- • La bolsa de aire del pasajero delantero tor y del pasajero delantero. La bolsa de aire liente) en el asiento. Esto puede dañar el está diseñada para DESACTIVARSE de impacto frontal del conductor se encuen- asiento o los sensores de clasificación de automáticamente en ciertas condicio- tra en el centro del volante de la dirección. La ocupantes. También puede afectar el nes. Lea cuidadosamente esta sección bolsa de aire suplementaria de impacto fron- funcionamiento del sistema de bolsas para conocer su funcionamiento. El uso tal del pasajero está instalada en el tablero de de aire, teniendo como resultado serias adecuado del asiento, del cinturón de instrumentos sobre la guantera. lesiones corporales. seguridad y de los sistemas de sujeción El sistema de bolsas de aire delanteras está • Desmontar o modificar el asiento del para niños es necesario para lograr la diseñado para inflarse en choques frontales pasajero delantero puede afectar el protección más eficaz. No seguir todas de gravedad, pero también pueden inflarse si funcionamiento del sistema de bolsas de las instrucciones de este manual con re- las fuerzas de otro tipo de choque son simi- aire y tener como resultado lesiones lación al uso de asientos, cinturones de lares a las de un impacto frontal de gravedad. personales severas. seguridad y sistemas de sujeción para Es posible que no se inflen en ciertos choques • Las modificaciones o alteraciones del niños puede aumentar el riesgo o la gra- frontales. El daño del vehículo (o la falta de asiento del pasajero delantero pueden vedad de lesiones en un accidente. provocar graves lesiones. Por ejemplo, este) no siempre es señal de un funciona- no cambie los asientos delanteros al co- Si la luz de estado de la bolsa de aire no se miento correcto del sistema de bolsas de aire locar material sobre el cojín del asiento o enciende cuando un niño está sentado en el delantera. al instalar sobre el asiento material de asiento del pasajero delantero, o se enciende El sistema de bolsa de aire avanzado monito- vestidura adicional, tal como cubiertas cuando un adulto está sentado en el asiento rea la información del sensor de la zona de para asientos, que no esté específica- del pasajero delantero, compruebe para con- colisión, la unidad de control de las bolsas mente diseñado para garantizar un fun- firmar que no haya ninguna carga aplicada al de aire (ACU), los sensores de las hebillas de cionamiento correcto de las bolsas de asiento excepto el peso del pasajero sentado. los cinturones de seguridad y los sensores aire. Adicionalmente, no guarde objetos Si tiene dudas en cuanto al funcionamiento de clasificación de ocupantes (sensores de

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57 peso). El funcionamiento de los infladores se Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso Luz de estado de la bolsa de aire del pasa- basa en la gravedad de un choque y en el uso de los cinturones de seguridad, ayudan a jero delantero: del cinturón de seguridad. En cuanto al pasa- amortiguar la fuerza de impacto en la cabeza jero delantero derecho, los sensores de clasi- y en el pecho de los ocupantes delanteros. ficación de ocupante también se monitorean. Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir gra- Sobre la base de la información proveniente ves lesiones. Sin embargo, una bolsa de aire de los sensores, es posible que se infle sólo delantera que se infla puede causar excoria- una bolsa de aire delantera, dependiendo de ciones faciales u otras lesiones. Las bolsas de la gravedad del choque y de si los ocupantes aire delanteras no proporcionan sujeción a la delanteros usan o no los cinturones de segu- parte inferior del cuerpo. ridad. Adicionalmente, la bolsa de aire del Incluso con las bolsas de aire avanzadas, los pasajero delantero se puede DESACTIVAR cinturones de seguridad se deben usar co- SSS1099 en forma automática bajo ciertas circunstan- rrectamente y el conductor y el pasajero se Excepto Rusia, Ucrania y Vietnam cias, dependiendo de la información propor- deben sentar derechos a la mayor distancia cionada por los sensores de clasificación de posible del volante de la dirección o del ta- ocupantes. Si la bolsa de aire del pasajero blero de instrumentos. Las bolsas de aire de- delantero está DESACTIVADA, la luz de es- lanteras se inflan rápidamente como ayuda tado de la bolsa de aire del pasajero delan- para proteger a los ocupantes delanteros. tero estará iluminada (si el asiento no está Por este motivo, la fuerza del inflado de las ocupado, la luz no estará iluminada, pero la bolsas de aire delanteras puede aumentar el bolsa de aire estará desactivada). Una bolsa riesgo de lesiones cuando el ocupante está de aire delantera que se infla no indica un demasiado cerca, del módulo de la bolsa de desempeño incorrecto del sistema. Si tiene aire durante el inflado, o apoyado en él. La cualquier duda sobre el desempeño de su SSS0909 bolsa de aire se desinflará rápidamente des- Para Rusia, Ucrania y Vietnam sistema de bolsas de aire, acuda por favor a pués de un choque. INFINITI o a su distribuidor INFINITI.

1-58 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario El asiento del pasajero delantero está equi- esta sección: la luz o se enciende Bolsa de aire del pasajero delantero: pado con sensores de clasificación de ocu- para indicar que la bolsa de aire del pasajero La bolsa de aire del pasajero delantero está pantes (sensores de peso) que activan o des- delantero está DESACTIVADA y que no se diseñada para DESACTIVARSE automática- activan la bolsa de aire del pasajero delantero inflará en caso de un choque. mente cuando el vehículo se opera bajo cier- dependiendo del peso aplicado en el asiento • El asiento del pasajero ocupado y el pasa- tas condiciones como se describe a continua- del pasajero delantero. El estado de la bolsa jero cumple con las condiciones que se des- ción. Si la bolsa de aire del pasajero delantero de aire del pasajero delantero (ON (Encen- criben en esta sección: la luz o está DESACTIVADA, esta no se infla al pro- dido) u OFF (Apagado)) se indica mediante la está APAGADA para indicar que la bolsa de ducirse una colisión. La bolsa de aire del con- luz de estado de la bolsa de aire del pasajero aire del pasajero delantero está activa. ductor y otras bolsas de aire del vehículo no delantero ( o ) que se encuentra Además de lo anterior, ciertos objetos colo- forman parte de este sistema. en el tablero de instrumentos (excepto para cados en el asiento del pasajero delantero Rusia, Ucrania y Vietnam) o en la luz de ma- El objetivo de este sistema es ayudar a redu- también pueden causar que se encienda la luz pas (para Rusia, Ucrania y Vietnam). Después cir el riesgo de lesiones o de muerte provoca- para como se describió anteriormente de- de poner el interruptor de encendido en la das por el inflado de la bolsa de aire a ciertos pendiendo de su peso. posición "ON" (Encendido), la luz de estado ocupantes del asiento del pasajero delantero, de la bolsa de aire del pasajero delantero se Para obtener más información relacionada como niños, solicitando que se DESACTIVE ilumina durante aproximadamente 7 segun- con el funcionamiento normal y la solución de automáticamente la bolsa de aire. dos y luego se apaga o se ilumina, depen- problemas de este sistema de sensor de cla- Los sensores de clasificación de ocupantes diendo del estado de ocupación del asiento sificación de ocupantes, consulte "Sistema de (sensores de peso) están en el bastidor del del pasajero delantero. La luz funciona de la bolsas de aire suplementarias para impactos cojín del asiento debajo del asiento del pasa- siguiente manera: frontales (Sistema de bolsa de aire avanzado) jero delantero y están diseñados para detec- • Asiento del pasajero desocupado: la luz (excepto PRC)" y "Sistema de bolsas de aire tar un ocupante y objetos en el asiento. Por o está APAGADA y la bolsa de suplementarias para impactos frontales (Sis- ejemplo, si el asiento del pasajero delantero aire del pasajero delantero está DESACTI- tema de bolsa de aire avanzado) (excepto está ocupado por un niño, el sistema de bol- VADA y no se inflará en caso de un choque. PRC)" en esta sección. sas de aire avanzado está diseñado para • Asiento del pasajero ocupado por un adulto DESACTIVAR la bolsa de aire del pasajero, pequeño, por un niño o por un sistema de de acuerdo con las normas. Además, si hay un sujeción para niños, según se describe en sistema de sujeción para niños en el asiento, Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59 los sensores de clasificación de ocupantes lo acuerdo con lo descrito anteriormente para los ocupantes del vehículo se encuentren bien pueden detectar y provocar que se DESAC- DESACTIVAR la bolsa de aire del pasajero sentados y correctamente sujetos. TIVE la bolsa de aire. delantero con sistemas específicos de suje- Mediante la luz de estado de la bolsa de aire Los ocupantes adultos del asiento del pasa- ción para niños. No asegurar correctamente del pasajero delantero, puede monitorear si la jero delantero sentados correctamente y con los sistemas de sujeción para niños ni usar el bolsa de aire del pasajero delantero se DES- el cinturón de seguridad abrochado tal como modo de bloqueo automático (modo de sis- ACTIVA automáticamente cuando el asiento se describe en este manual, no deben provo- tema de sujeción para niños) puede hacer que está ocupado. La luz no permanece encen- car la DESACTIVACIÓN automática de la el sistema se voltee o que se mueva al produ- dida cuando el asiento del pasajero delantero bolsa de aire del pasajero. Sin embargo, en el cirse un accidente o un frenado repentino. está desocupado. caso de adultos pequeños el sensor puede Esto también puede hacer que la bolsa de aire del pasajero se infle en un choque en lugar de Si hay un ocupante adulto en el asiento, pero DESACTIVAR la bolsa de aire si el ocupante la luz de estado de la bolsa de aire del pasa- no se sienta correctamente (por ejemplo, no estar DESACTIVADA. (Consulte "Sistemas de sujeción para niños" anteriormente en esta jero delantero se enciende (lo que indica que se sienta derecho, se sienta en el borde del la bolsa de aire está DESACTIVADA), puede asiento o de alguna otra manera diferente), lo sección para ver el uso y la instalación apropiados.) tratarse de un adulto pequeño o de una per- que puede provocar que el sensor APAGUE la sona que no está sentada correctamente en bolsa de aire. Asegúrese siempre de sentarse Si el asiento del pasajero delantero no está el asiento. bien y de usar correctamente el cinturón de ocupado, la bolsa de aire del pasajero no se seguridad para lograr la protección más efi- infla en caso de una colisión. Sin embargo, los Si se debe usar un sistema de sujeción para caz por parte del cinturón y de la bolsa de aire. objetos pesados colocados en el asiento pue- niños en el asiento delantero, la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero delantero INFINITI recomienda sujetar adecuada- den hacer que la bolsa de aire se infle debido al peso del objeto detectado por el sensor de podría o no encenderse, dependiendo de la mente en el asiento trasero a los preadoles- estatura del niño y del tipo de sistema de centes y a los niños. INFINITI también reco- clasificación de ocupantes. Otras condicio- nes también pueden hacer que la bolsa de sujeción para niños que se esté utilizando. Si mienda instalar correctamente en el asiento la luz de estado de la bolsa de aire del pasa- trasero los sistemas de sujeción para niños y aire se infle, tal como la presencia de un niño de pie sobre el asiento o de dos niños, lo que jero delantero no se enciende (lo que indica los asientos auxiliares adecuados. Si esto no que la bolsa de aire se puede inflar en una es posible, los sensores de clasificación de va en contra de las instrucciones de este ma- nual. Cerciórese siempre de que usted y todos colisión), puede significar que el sistema de ocupantes están diseñados para funcionar de sujeción para niños o el cinturón de seguridad 1-60 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario no se está usando correctamente. Asegúrese trar un cambio en el estado del asiento del • Asegúrese de que el respaldo o el asiento del de que el sistema de sujeción para niños esté pasajero. Sin embargo, si el asiento se des- pasajero delantero no esté forzado contra correctamente instalado, que el cinturón de ocupa, la luz de estado de la bolsa de aire del un objeto sobre el asiento o el piso detrás seguridad se utilice adecuadamente y que el pasajero delantero permanecerá apagada. de él. ocupante se encuentre en la posición apro- Si se produce una falla en el sistema de bolsas • Asegúrese de que no haya ningún objeto piada. Si la luz de estado de bolsa de aire del de aire del pasajero delantero, destellará la colocado debajo del asiento del pasajero pasajero todavía no se enciende, reubique al luz de advertencia de las bolsas de aire suple- delantero. ocupante o el sistema de sujeción para niños mentarias , ubicada en el área de medi- Pasos: en el asiento trasero. dores e indicadores. Haga revisar el sistema 1. Ajuste el asiento como se describe. (Con- Si no se ilumina la luz de estado de la bolsa de en un distribuidor INFINITI autorizado. sulte "Asientos".) Siéntese erguido y apo- aire del pasajero delantero, aún si cree que el Funcionamiento normal: yado contra el respaldo, y en el centro del sistema de sujeción para niños, los cinturones cojín del asiento con los pies cómoda- de seguridad y el ocupante se encuentran Para que el sistema de sensor de clasificación mente extendidos en el piso. correctamente posicionados, el sistema po- de ocupantes clasifique al pasajero delantero dría estar detectando un asiento desocupado con base en el peso, siga las precauciones y 2. Asegúrese de que no haya objetos en su (en cuyo caso la bolsa de aire está DESACTI- los pasos descritos a continuación: regazo. VADA). Su distribuidor INFINITI puede Precauciones: 3. Abroche el cinturón de seguridad, tal revisar que el sistema esté desactivado, utili- • Asegúrese de que no haya objetos que pe- como se describe. (Consulte "Cinturones zando una herramienta especial. Sin em- sen más de 4 kg (9.1 lb) en el asiento ni en la de seguridad [sec1]".) bargo, mientras no haya confirmado con el bolsa del respaldo. 4. Permanezca en esta posición durante distribuidor que la bolsa de aire está funcio- • Asegúrese de que un sistema de sujeción 30 segundos para permitir que el sistema nando correctamente, vuelva a ubicar al ocu- para niños u otro objeto no esté ejerciendo clasifique al pasajero delantero antes de pante o sistema de sujeción para niños en el presión contra la parte posterior del res- que el vehículo se ponga en movimiento. asiento trasero. paldo. 5. Asegúrese de que la clasificación es co- El sistema avanzado de bolsas de aire y la luz • Asegúrese de que un pasajero trasero no rrecta verificando la luz de estado de la de estado de bolsa de aire del pasajero delan- esté empujando ni jalando la parte posterior bolsa de aire del pasajero delantero. tero requiere algunos segundos para regis- del asiento del pasajero delantero.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61 NOTA: • Hay un sistema de sujeción para niños u otro Si la luz sigue encendida después de este Este sistema de sensor de clasificación de objeto ejerciendo presión contra la parte paso, un distribuidor INFINITI debe revisar el ocupantes del vehículo bloquea la clasifica- posterior del respaldo. vehículo tan pronto como sea posible. ción durante la conducción, por lo tanto, es • Hay un pasajero trasero empujando o ja- 2. Si la luz está ENCENDIDA con un adulto importante que confirme que el pasajero de- lando la parte posterior del asiento del pa- ocupando el asiento del pasajero delan- lantero esté clasificado correctamente antes sajero delantero. tero: de conducir. Además, es posible que el sis- • El respaldo o el asiento delantero está • El ocupante es un adulto pequeño — la luz de tema de sensor de clasificación de ocupantes siendo forzado contra un objeto sobre el estado de bolsa de aire está funcionando recalcule el peso del ocupante cuando el asiento o el piso detrás de él. como corresponde. Se suprime la bolsa de vehículo se detiene (es decir, luz roja en el • Hay un objeto colocado debajo del asiento aire del pasajero delantero. semáforo, señal de alto, etc.), de modo que el del pasajero delantero. ocupante del asiento del pasajero delantero Sin embargo, si el ocupante no es un adulto • Un objeto colocado entre el cojín del asiento debe permanecer sentado como se describió pequeño, entonces esto puede deberse a las y la consola central o entre el cojín del anteriormente. siguientes condiciones que podrían estar in- asiento y la puerta. terfiriendo con los sensores de peso: Diagnóstico y corrección de fallas: Si el vehículo está en movimiento, deténgalo • El ocupante no está sentando en posición Si considera que la luz de estado de la bolsa cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- vertical, apoyado contra el respaldo ni en el de aire del pasajero delantero es incorrecta: rrija cualquiera de las condiciones anteriores. centro del cojín del asiento con los pies có- Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 1. Si la luz está ENCENDIDA sin que haya modamente extendidos en el piso. minuto. un pasajero delantero ni objetos en el • Hay un sistema de sujeción para niños u otro asiento del pasajero delantero: NOTA: objeto ejerciendo presión contra la parte posterior del respaldo. Es posible que esto se deba a las siguientes Se realizará una comprobación del sistema condiciones que podrían estar interfiriendo durante la cual la luz de estado de la bolsa de • Hay un pasajero trasero empujando o ja- con los sensores de peso: aire del pasajero delantero permanecerá en- lando la parte posterior del asiento del pa- sajero delantero. • Hay un objeto que pesa más de 4 kg (9.1 lb) cendida durante aproximadamente 7 segun- en el asiento o en la bolsa del respaldo. dos inicialmente.

1-62 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • El respaldo o el asiento delantero está 3. Si la luz está APAGADA con un adulto • Hay un objeto colocado debajo del asiento siendo forzado contra un objeto sobre el pequeño, un niño o un sistema de sujeción del pasajero delantero. asiento o el piso detrás de él. para niños en el asiento del pasajero delan- • Un objeto colocado entre el cojín del asiento • Hay un objeto colocado debajo del asiento tero. y la consola central. Es posible que esto se deba a las siguientes del pasajero delantero. Si el vehículo está en movimiento, deténgalo condiciones que podrían estar interfiriendo • Un objeto colocado entre el cojín del asiento cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- con los sensores de peso: y la consola central o entre el cojín del rrija cualquiera de las condiciones anteriores. asiento y la puerta. • El adulto pequeño o el niño no está sen- Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 tando en posición vertical, apoyado contra Si el vehículo está en movimiento, deténgalo minuto. el respaldo ni en el centro del cojín del cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- asiento con los pies cómodamente extendi- NOTA: rrija cualquiera de las condiciones anteriores. dos en el piso. Se realizará una comprobación del sistema Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 durante la cual la luz de estado de la bolsa de minuto. • El sistema de sujeción para niños no está instalado correctamente, como se describe. aire del pasajero delantero permanecerá en- NOTA: (Consulte "Sistemas de sujeción para niños". ) cendida durante aproximadamente 7 segun- Se realizará una comprobación del sistema • Hay un objeto que pesa más de 4 kg (9.1 lb) dos inicialmente. durante la cual la luz de estado de la bolsa de en el asiento o en la bolsa del respaldo. Si la luz sigue apagada después de este paso, aire del pasajero delantero permanecerá en- • Hay un sistema de sujeción para niños u otro el adulto pequeño, el niño o el sistema de cendida durante aproximadamente 7 segun- objeto ejerciendo presión contra la parte sujeción para niños deberán ocupar el asiento dos inicialmente. posterior del respaldo. trasero y un distribuidor INFINITI deberá re- Si la luz sigue encendida después de este • Hay un pasajero trasero empujando o ja- visar el vehículo tan pronto como sea posible. paso, recomiende al pasajero que no ocupe el lando la parte posterior del asiento del pa- asiento del pasajero delantero y pida a un sajero delantero. distribuidor INFINITI que revise el vehículo • El respaldo o el asiento delantero está tan pronto como sea posible. siendo forzado contra un objeto sobre el asiento o el piso detrás de él.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-63 Sistema de bolsas de aire Sistema de bolsas de aire de Sistema de bolsas de aire de cortina suplementarias para impacto impacto lateral suplementaria suplementarias para impacto lateral frontal (sin Sistema avanzado de (si está equipado) bolsas de aire) La bolsa de aire suplementaria tipo cortina La bolsa de aire de impacto frontal del con- para impactos laterales está situada en los ductor se encuentra en el centro del volante rieles de toldo. de la dirección. La bolsa de aire suplementa- El sistema de bolsas de aire suplementarias ria de impacto frontal del pasajero está ins- para impacto lateral está diseñado para in- talada en el tablero de instrumentos sobre la flarse en choques laterales de gravedad, pero guantera. también pueden inflarse si las fuerzas de otro El sistema de bolsas de aire delanteras está tipo de choque son similares a las de un im- diseñado para inflarse en choques frontales SSS1092 pacto lateral de gravedad. Es posible que no de gravedad, pero también pueden inflarse si La bolsa de aire suplementaria para impacto se inflen en ciertos choques laterales. El daño las fuerzas de otro tipo de choque son simi- lateral está situada en el exterior de los res- del vehículo (o la falta de este) no siempre es lares a las de un impacto frontal de gravedad. paldos de los asientos delanteros. señal de un funcionamiento correcto del sis- tema de bolsas de aire tipo cortina suplemen- Es posible que no se inflen en ciertos choques El sistema de bolsas de aire suplementarias taria para impacto lateral. frontales. El daño del vehículo (o la falta de para impacto lateral está diseñado para in- este) no siempre es señal de un funciona- flarse en choques laterales de gravedad, pero Sistema de bolsas de aire de cortina miento correcto del sistema de bolsas de aire también pueden inflarse si las fuerzas de otro suplementarias para impacto lateral delantera. tipo de choque son similares a las de un im- y contra vuelcos (si está equipado) pacto lateral de gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos choques laterales. El daño La bolsa de aire suplementaria tipo cortina del vehículo (o la falta de este) no siempre es para impactos laterales y volcaduras está si- señal de un funcionamiento correcto del sis- tuada en los rieles de toldo. tema de bolsas de aire lateral.

1-64 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire suplementarias Cuándo se despliega la bolsa de El sistema de bolsas de aire suplementarias laterales tipo cortina y para volcaduras se aire SRS para impactos frontales también se puede diseñó para inflarse en caso de impactos la- desplegar cuando el vehículo sufre daños terales muy severos o vuelcos, aunque pue- Bolsas de aire para impactos frontales su- graves en la parte inferior de la carrocería. plementarias den inflarse si las fuerzas en otro tipo de : impacto son semejantes a los de un impacto El sistema de bolsas de aire suplementarias lateral muy severo o que casi ocasiona una para impactos frontales está diseñado para volcadura. Podrían no inflarse en ciertos im- inflarse en choques frontales de mayor gra- pactos laterales o en ciertos impactos de vedad. En las siguientes ilustraciones se vuelco. El daño del vehículo (o la falta de este) muestran algunos ejemplos. no siempre es señal de un funcionamiento correcto del sistema de bolsa de aire suple- mentaria para impacto lateral y vuelcos. CONDICIONES DE DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE SRS Las bolsas de aire SRS se activan en caso de un impacto lateral o frontal en el cual los ocupantes del vehículo se pueden lesionar gravemente, incluso si utilizan los cinturones JVR0151X de seguridad de forma correcta. El sistema suplementario de bolsas de aire Puede que no se activen cuando la carrocería para impactos frontales se implementará en del vehículo absorbe o distribuye la energía caso de un impacto que supere a una colisión de la colisión. El daño del vehículo (o la falta frontal a 25 km/h (16 MPH) con una pared de éste) no siempre es un indicador del co- sólida que no se mueve ni se deforma. rrecto funcionamiento del sistema de bolsas JVR0152X de aire SRS. • Golpear una banqueta, el borde del pavi- mento o superficies duras a alta velocidad Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-65 • Caer en un hoyo o zanja profunda Bolsas de aire tipo cortina suplementarias Bolsas de aire tipo cortina suplementarias • Aterrizar con fuerza en el suelo después de para impactos laterales (si está equipado): para impactos laterales y volcaduras (si saltar Los sistemas de bolsas de aire tipo cortina está equipado): suplementarias para impactos laterales están Los sistemas de bolsas de aire tipo cortina Bolsas de aire suplementarias para impac- suplementarias para impactos laterales y vol- tos laterales: diseñados para inflarse en choques laterales de mayor gravedad. En las siguientes ilustra- caduras están diseñados para inflarse en Los sistemas de bolsas de aire suplementa- ciones se muestran algunos ejemplos. choques laterales de mayor gravedad. En las rias para impactos laterales están diseñados siguientes ilustraciones se muestran algunos para inflarse en choques laterales de mayor ejemplos. gravedad. En las siguientes ilustraciones se muestran algunos ejemplos.

JVR0162X • Las bolsas de aire complementarias tipo JVR0162X cortina para impactos laterales se desplie- JVR0161X gan en caso de un impacto lateral con un • Las bolsas de aire complementarias tipo vehículo de pasajeros normal a una veloci- cortina para impactos laterales y volcaduras • Las bolsas de aire complementarias para dad superior a 25 km/h (16 MPH). se despliegan en caso de un impacto lateral impactos laterales se despliegan en caso de con un vehículo de pasajeros normal a una un impacto lateral con un vehículo de pasa- velocidad superior a 25 km/h (16 MPH). jeros normal a una velocidad superior a 25 km/h (16 MPH).

1-66 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario Bolsas de aire para impactos frontales su- • Rodar debajo de la compuerta trasera de un plementarias: camión • Un impacto frontal descentrado contra las barandillas Bolsas de aire suplementarias para impac- tos laterales:

JVR0153X • Las bolsas de aire tipo cortina suplementa- rias para impactos laterales y volcaduras JVR0154X también se despliegan cuando el vehículo se • Golpear un vehículo de la misma clase que inclina en cierto grado. está estacionado Cuándo es poco probable que la • Colisionar con un poste sólido de la red pú- bolsa de aire SRS se despliegue blica JVR0156X Puede que las bolsas de aire SRS no se des- • Una colisión desde el costado en ángulo plieguen en caos donde el impacto no tiene la • Un impacto lateral con un vehículo de dos fuerza suficiente para inflar las bolsas de aire ruedas SRS. Por ejemplo, si el vehículo choca contra un objeto, como un vehículo estacionado o un poste, que se puede mover o deformar con el impacto, es poco probable que las bolsas de aire SRS se desplieguen. JVR0155X

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-67 Bolsas de aire tipo cortina suplementarias • Una colisión con un poste para impactos laterales (si está equipado):

JVR0163X • Un impacto frontal descentrado contra las JVR0157X JVR0156X barandillas • Una colisión en el costado que impacte el • Una colisión con un poste • Una colisión desde el costado en ángulo compartimiento del motor del vehículo • Un impacto lateral con un vehículo de dos • Volcamiento del vehículo ruedas Bolsas de aire tipo cortina suplementarias para impactos laterales y volcaduras (si está equipado):

JVR0157X • Una colisión en el costado que impacte el compartimiento del motor del vehículo JVR0163X • Volcamiento del vehículo • Un impacto frontal descentrado contra las barandillas JVR0156X 1-68 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Una colisión desde el costado en ángulo • Una colisión en el costado que impacte el Bolsas de aire suplementarias para impac- tos laterales y tipo cortina para impactos • Un impacto lateral con un vehículo de dos compartimiento del motor del vehículo laterales (si está equipado): ruedas Cuándo no se despliega la bolsa de aire SRS Una vez que la bolsa de aire SRS se infló, el módulo de la bolsa de aire no volverá a fun- cionar si el vehículo choca con otro vehículo u objeto. En las siguientes ilustraciones se muestran otros ejemplos en que la bolsa de aire SRS no se desplegará. JVR0160X JVR0163X Bolsas de aire para impactos frontales su- • Una colisión frontal con un vehículo estacio- • Un impacto frontal descentrado contra las plementarias: nado o en movimiento barandillas • Una colisión desde la parte trasera • Una colisión con un poste

JVR0159X • Una colisión desde el costado o la parte JVR0158X trasera • Volcamiento del vehículo Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-69 Bolsas de aire suplementarias para impac- • Si el vehículo se ve involucrado en un INFINITI correspondiente. Los procedi- tos laterales y tipo cortina para impactos choque, pero el pretensor no se activa, mientos de desecho incorrectos pueden laterales y volcaduras (si está equipado): asegúrese de hacer que un distribuidor causar lesiones personales. INFINITI revise el sistema del pretensor El sistema de pretensor se puede activar con y, si fuera necesario, que lo reemplace. el sistema de bolsas de aire suplementaria en • No debe realizar ningún cambio no au- ciertos tipos de choques. Al funcionar con el torizado en ningún componente o ca- retractor de los cinturones de seguridad, bleado del sistema de cinturones de se- ayuda a tensar el cinturón cuando el vehículo guridad con pretensor. Esto evita la se ve involucrado en ciertos tipos de choques, activación accidental del cinturón de se- lo que permite sujetar a los ocupantes de los guridad con pretensor o daños en su asientos delanteros. funcionamiento. JVR0160X • Cualquier trabajo alrededor o en el sis- El pretensor está dentro del retractor y an- • Una colisión frontal con un vehículo estacio- tema de cinturón de seguridad con pre- claje de hebilla del cinturón de seguridad de- nado o en movimiento tensor debe ser realizado por un distri- lantero. Estos cinturones de seguridad se buidor de INFINITI. El cableado del SRS usan del mismo modo que los cinturones • Una colisión desde la parte trasera no se debe modificar ni desconectar. En convencionales. SISTEMA DE CINTURONES DE el sistema de cinturones de seguridad Cuando el cinturón de seguridad de pretensor SEGURIDAD CON PRETENSOR con pretensor no se deben usar equipos activa, se escucha un ruido bastante fuerte, de prueba, ni dispositivos de sondeo seguido por la liberación del humo. Este ADVERTENCIA eléctricos no autorizados. humo no es dañino y no indica incendio. Se • Si debe deshacerse del sistema de cintu- • El cinturón de seguridad con pretensor debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que rón de seguridad de pretensor, o aban- no se puede volver a usar después de puede causar irritación y asfixia. Las perso- donar el vehículo, contacte un distribui- una activación. Se debe reemplazar nas con problemas respiratorios deben recibir dor de INFINITI. Los procedimientos junto con el retractor y la hebilla como aire fresco a la brevedad. correctos de eliminación del pretensor unidad. se establecen en el Manual de servicio

1-70 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario volcaduras y los cinturones de seguridad con PROCEDIMIENTO DE en el Manual de servicio INFINITI co- pretensor están diseñados para activarse REPARACIÓN Y REEMPLAZO rrespondiente. Los procedimientos de sólo una vez. Como un recordatorio, a menos desecho incorrectos pueden causar le- que la luz de alerta de bolsas de aire SRS esté ADVERTENCIA siones personales. dañada, la luz de advertencia de bolsa de aire • Una vez que se inflan las bolsas de aire • Para el modelo con el sistema de bolsa queda iluminada después del inflado. La re- suplementarias para impactos fronta- de aire avanzado: si se produce un im- paración y el reemplazo del SRS deben ser les, las bolsas de aire suplementarias pacto contra el vehículo desde cualquier hechos sólo por un distribuidor de INFINITI. para impactos laterales, las bolsas de dirección, un distribuidor INFINITI de- aire suplementarias tipo cortina para berá revisar los sensores de clasificación Cuando se requiere realizar trabajo de man- impactos laterales y las bolsas de aire de ocupantes para verificar que siguen tenimiento en el vehículo, es importante pro- suplementarias tipo cortina para im- funcionando correctamente. Los senso- porcionar a la persona que lo lleva a cabo pactos laterales y volcaduras, los módu- res de clasificación de ocupantes (sen- información sobre las bolsas de aire, los los de bolsas de aire no funcionarán y se sores de peso) se deben revisar incluso si cinturones de seguridad con pretensor y las tienen que reemplazar. Los módulos de no se despliega ninguna bolsa de aire partes relacionadas. El interruptor de encen- bolsas de aire deben ser reemplazados como resultado del impacto. No verifi- dido debe estar siempre en la posición por un distribuidor INFINITI. Los módu- car el correcto funcionamiento de los "LOCK" (Bloqueo) cuando se trabaja bajo el los inflados de la bolsa de aire no pueden sensores de clasificación de ocupantes cofre o en el interior del vehículo. ser reparados. (sensores de peso), puede generar un • Los sistemas de la bolsa de aire deben despliegue incorrecto de la bolsa de aire, ser inspeccionados por un distribuidor lo que puede generar lesiones o la de INFINITI si hay cualquier daño a la muerte. porción de la parte delantera o el lado Las bolsas de aire suplementarias para im- del vehículo. pactos frontales, las bolsas de aire suplemen- • Si necesita desechar el SRS o deshuesar tarias para impactos laterales, las bolsas de el vehículo, acuda a su distribuidor au- aire suplementarias tipo cortina para impac- torizado INFINITI. Los procedimientos tos laterales, las bolsas de aire suplementa- correctos para desechar se establecen rias tipo cortina para impactos laterales y

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-71 ERA-GLONASS (SI ESTÁ EQUIPADO)

Como lo exige la normativa Rusa, el vehículo • La antena de la TCU (Unidad de control NOTA: tiene un sistema de llamada de emergencia de telemática) está instalada dentro de • Durante la llamada de emergencia, el volu- que se puede hacer funcionar automática- la parte central superior del tablero de men de la voz del operador no se puede mente o manualmente, en caso de un acci- instrumentos. Un ocupante no se debe ajustar. dente de tráfico para alertar y enviar servicios acercar a la antena más de lo especifi- de emergencia. • Durante la llamada de emergencia, el volu- cado por el fabricante del marcapasos. men del audio del vehículo se silencia. El sistema de llamada de emergencia es ope- Las ondas de radio de la antena de la rado y controlado por GLONASS JSC. TCU (Unidad de control de telemática) En forma predeterminada el sistema ERA- INFINITI sólo es responsable del desempeño pueden afectar negativamente al fun- GLONASS siempre está activo. técnico del sistema de comunicación de cionamiento del marcapasos. Cuando se produce una colisión el sistema emergencia en caso de un accidente dentro • El uso inadecuado del servicio puede ser ERA-GLONASS envía la siguiente informa- del período de garantía. una infracción a las leyes locales y dar ción al centro de llamadas de emergencia: lugar a una sanción penal. • Número de identificación del vehículo (VIN) ADVERTENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA • Tipo de motor • Las ondas de radio pueden afectar ad- AUTOMÁTICA • La marca de hora (cuando se produjo la versamente a los equipos médicos eléc- colisión o evento) tricos. Las personas que utilizan un mar- Si la unidad de control de bolsas de aire de- • Ubicación del vehículo, la velocidad del capasos se deben comunicar con el tecta una colisión frontal, una colisión lateral vehículo y la dirección del vehículo fabricante del dispositivo con respecto o una volcadura del vehículo, el sistema envía a los posibles efectos antes de utilizar el automáticamente una llamada de emergen- Estos datos se eliminarán en cuanto ya no sistema. cia al centro de llamadas de emergencia. Al sean necesarios. mismo tiempo, la información del vehículo (ubicación del vehículo, la velocidad del PRECAUCIÓN vehículo y la dirección de desplazamiento) • La llamada de emergencia automática también se transfiere. Una vez que el centro sólo se activa si el sistema de bolsas de de llamadas de emergencia recibe la llamada aire del vehículo se activa durante la co- de emergencia, el operador intentará hablar lisión. con el ocupante del vehículo. 1-72 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • La conexión a los servicios de emergencia • El vehículo está en una ubicación con PRECAUCIÓN es responsabilidad de GLONASS JSC, mala recepción de la señal como un tú- • Estacione el vehículo en un lugar seguro quien gestiona el centro de llamadas nel, un estacionamiento subterráneo, y aplique el freno de estacionamiento an- para llamadas de emergencia. detrás de un edificio o en un área mon- tes de accionar el interruptor SOS. • El proveedor de la red GSM que gestiona tañosa. • Utilice este servicio sólo en caso de una la conexión desde el vehículo al centro de • La línea está ocupada. emergencia. Puede haber una sanción • La TCU (Unidad de control de telemá- llamadas de emergencia lo especifica para el uso inapropiado del servicio. GLONASS JSC y se controla fuera del tica) u otros sistemas del vehículo no • Tenga en cuenta que la función de lla- sistema de llamadas de emergencia del funcionan correctamente. mada de emergencia no se puede usar en • Tal vez no pueda hacer una llamada de vehículo. las siguientes condiciones: • Durante el primer minuto de cualquier emergencia en todos los accidentes o • El vehículo está fuera del área donde llamada de emergencia, el operador de- emergencias, o si se encuentra en una se puede recibir el servicio de la red terminará si la llamada es legítima. Si el ubicación sin recepción de la señal. celular. operador determina que se trata de una • La autoridad de GLONASS JSC no es- • El vehículo está en una ubicación con llamada ilegítima detiene la llamada y no pecifica el proveedor de la red celular mala recepción de la señal como un tú- hace más intentos para llamar al disponible en la ubicación del vehículo nel, un estacionamiento subterráneo, vehículo. Esta acción no impide que los para el uso de llamadas de emergencia. detrás de un edificio o en un área mon- • La línea de comunicaciones del centro ocupantes del vehículo hagan más llama- tañosa. das de emergencia en forma manual. de emergencias de la autoridad de • La línea está ocupada. • Tenga en cuenta que la función de lla- GLONASS JSC está ocupada. • La TCU (Unidad de control de telemá- mada de emergencia no se puede usar en HACER UNA LLAMADA DE tica) u otros sistemas del vehículo no las siguientes condiciones: funcionan correctamente. • El vehículo está fuera del área donde EMERGENCIA MANUALMENTE • Tal vez no pueda hacer una llamada de se puede recibir el servicio de la red También puede hacer una llamada de emer- emergencia en todos los accidentes o celular. gencia manualmente presionando el in- emergencias, o si se encuentra en una terruptor SOS ubicado en el panel de control ubicación sin recepción. del techo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-73 ción del vehículo, la velocidad del vehículo • La autoridad de GLONASS JSC no es- y la dirección de desplazamiento) también pecifica el proveedor de la red celular se transfiere. disponible en la ubicación del vehículo para el uso de llamadas de emergencia. 3. Cuando se conecta la llamada, hable con el • La línea de comunicaciones del centro personal de asistencia para emergencias. de emergencias de la autoridad de Si quiere cancelar la llamada de emergencia, GLONASS JSC está ocupada. mantenga presionado el interruptor SOS durante unos segundos. La llamada no se puede cancelar una vez que se establece la conexión. NOTA: • Durante la llamada de emergencia, el volu- men de la voz del operador no se puede ajustar. • Durante la llamada de emergencia, el volu- men del audio del vehículo se silencia. • Después de presionar el interruptor SOS, puede tomar un poco de tiempo para que el sistema inicie la conexión, dependiendo del JVR0512X entorno técnico y de si otros servicios están usando la TCU (Unidad de control de tele- 1. Presione ᭺1 y abra la cubierta ᭺2 . mática). 2. Presione el interruptor SOS ᭺3 . Se envía • Para evitar que se desconecte la llamada, una llamada de emergencia al centro de no apague el motor. llamadas de emergencia. Al mismo tiempo, la información del vehículo (ubica-

1-74 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario • Durante la llamada de emergencia o la co- LUCES INDICADORAS de emergencia automática cuando se pro- municación con los operadores, la conexión duce una colisión. del teléfono manos libres Bluetooth® se Durante el arranque del vehículo, el sistema desactiva y el funcionamiento del teléfono hace funcionar el autodiagnóstico y la luz solo está disponible en el celular. Desde el indicadora roja ᭺1 se enciende hasta 15 se- momento de la conexión con el personal de gundos. Si la luz indicadora roja ᭺1 se en- la llamada de emergencia, la conexión tele- ciende en cualquier otro momento, comuní- fónica cambia automáticamente desde el quese con un distribuidor INFINITI o a un teléfono manos libres al teléfono celular. taller calificado para obtener asistencia. Esto es para evitar que las conexiones con el personal de asistencia para emergencias se NOTA: interrumpan con llamadas entrantes. 5GH0737X Si la luz indicadora roja ᭺1 se enciende o no se • El centro de llamadas de emergencia puede ᭺1 Indicador rojo enciende ninguna luz, se debe comunicar con devolver la llamada si la llamada de emer- ᭺2 Indicador verde los servicios de emergencia (como la policía u gencia se interrumpe por alguna razón des- Las luces indicadoras cerca del interruptor otros organismos) con otros dispositivos de pués que se establece la llamada. SOS muestra el estado del sistema de lla- comunicación normales (por ejemplo, un te- • Los servicios de Infiniti InTouch no estarán mada de emergencia del vehículo. léfono) en caso de un accidente. disponibles unos 60 minutos después del Cuando la luz indicadora de color verde ᭺2 MODO DE PRUEBA uso de la llamada de emergencia. está encendida, la llamada de emergencia Hay un modo de prueba disponible para ve- está disponible y en funcionamiento. rificar si los componentes del sistema de lla- Cuando la luz indicadora de color rojo ᭺1 se mada emergencia del vehículo funcionan co- enciende o no se enciende ninguna luz, puede rrectamente. Durante el modo de prueba se que la llamada de emergencia no conecte el verifican el micrófono, la bocina; la batería vehículo con el centro de llamadas de emer- interna y otros componentes. El diagnóstico gencia cuando presiona el interruptor SOS. del modo de prueba lo puede ejecutar un Además, puede que no se envíe una llamada distribuidor INFINITI o un taller calificado.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-75 PRECAUCIÓN El sistema no transmitirá llamadas automá- ticas ni manuales mientras el modo de prueba está activo. El diagnóstico del modo de prueba se ejecuta en el vehículo antes de la entrega. Se recomienda no utilizar el modo de prueba sin la supervisión del espe- cialista de servicio de distribuidor para no enviar una llamada de emergencia falsa al sistema ERA-GLONASS.

1-76 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 2 Instrumentos y controles

Cabina del conductor ...... 2-4 Recordatorios acústicos ...... 2-33 Modelo con el volante a la izquierda (LHD) . . . .2-4 Pantalla de información del vehículo ...... 2-34 Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . . .2-6 Indicadores de funcionamiento y Tablero de instrumentos ...... 2-8 advertencias ...... 2-36 Modelo con el volante a la izquierda (LHD). . . .2-8 Indicadores de mantenimiento ...... 2-41 Modelo con el volante a la derecha (RHD) . . .2-10 Computadora de viaje ...... 2-42 Medidores e indicadores...... 2-12 Interruptor de faros y direccionales...... 2-46 Velocímetro...... 2-12 Interruptor de los faros ...... 2-46 Odómetro ...... 2-13 Sistema economizador de la batería ...... 2-51 Tacómetro ...... 2-13 Control de alineación de los faros ...... 2-52 Indicador de temperatura del agua de Sistema de iluminación delantera adaptable enfriamiento del motor...... 2-13 (AFS) (sólo si está equipado) ...... 2-52 Indicador de nivel de combustible ...... 2-14 Limpiador del faro (si está equipado) ...... 2-52 Medidor de presión del aceite del motor.....2-14 Interruptor de direccionales...... 2-53 Voltímetro...... 2-15 Interruptor de los faros antiniebla...... 2-54 La iluminación del medidor y la función de Faros antiniebla frontales ...... 2-54 barrido de la aguja ...... 2-15 El faro antiniebla trasero (si está equipado). . .2-55 Control de brillo de los instrumentos ...... 2-15 Interruptor del limpia y lavaparabrisas ...... 2-55 Indicador de posición de la transmisión Interruptor de los limpiaparabrisas y automática (TA) ...... 2-16 lavaparabrisas ...... 2-56 Luces de advertencia, luces indicadoras y Sistema de limpiaparabrisas automáticos con recordatorios audibles ...... 2-17 sensor de lluvia (si está equipado) ...... 2-57 Verificación de las luces ...... 2-19 Operación del limpiaparabrisas y el Luces de advertencia ...... 2-19 lavaparabrisas trasero ...... 2-58 Luces indicadoras ...... 2-28 Desempañador del cristal trasero ...... 2-60 Portavasos ...... 2-72 Interruptor del descongelador del parabrisas Ganchos para abrigos ...... 2-75 (si está equipado) ...... 2-60 Ganchos para equipaje...... 2-75 Claxon ...... 2-61 Caja de piso de equipaje ...... 2-76 Volante de la dirección calefaccionado (si está Parrilla portaequipaje...... 2-76 equipado) ...... 2-61 Viseras ...... 2-77 Ventanillas ...... 2-62 Luz de bienvenida ...... 2-77 Elevavidrios eléctricos ...... 2-62 Sistema economizador de la batería ...... 2-78 Toldo solar ...... 2-65 Luces interiores ...... 2-78 Toldo solar automático ...... 2-65 Luces de mapa...... 2-78 Reloj ...... 2-66 Luces personales traseras...... 2-79 Ajustar la hora ...... 2-66 Interruptor de control de la luz interior ...... 2-79 Tomacorriente ...... 2-67 Tipo A ...... 2-67 Luces del espejo de cortesía ...... 2-79 Tipo B (sólo si está equipado) ...... 2-68 Luz de carga ...... 2-80 Conector de carga USB (Bus serie universal) . .2-68 Sistema economizador de la batería ...... 2-80 Ceniceros y encendedor de cigarros (si está HomeLink® Universal Transceiver (si está equipado) ...... 2-69 equipado) ...... 2-80 Parte delantera ...... 2-69 Cómo programar el HomeLink®...... 2-81 Parte trasera ...... 2-70 Operación del HomeLink® Universal Compartimientos para guardar ...... 2-70 Transceiver ...... 2-83 Guantera ...... 2-70 Cómo programar el diagnóstico y corrección Caja de la consola...... 2-70 de fallas ...... 2-83 Bandeja ...... 2-71 Cómo borrar la información programada . . . .2-83 Porta anteojos (si está equipado) ...... 2-72 Reprogramación de un sólo botón del HomeLink® ...... 2-84 Con la comunicación bidireccional con la puerta del garaje ...... 2-84 En caso de robo del vehículo ...... 2-85 CABINA DEL CONDUCTOR

5. Interruptor de los faros/Interruptor de direccionales/Interruptor de los faros antiniebla 6. Controles instalados en el volante de la dirección (lado izquierdo) — Interruptor de control de audio en el volante de la dirección — Interruptor del sistema telefónico de manos libres — Sistema de reconocimiento de voz 7. Interruptor de la computadora de viaje 8. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava- dor 9. Controles instalados en el volante de la dirección (lado derecho) — Sistema de control de crucero* — Sistema de control de crucero inteligente (ICC)* 10. Palanca de cambios 11. Interruptor de tracción en las cuatro rue- das (4WD) JVC1136X — Interruptor de cambio de tracción en las MODELO CON EL VOLANTE A 3. Interruptor de control de brillo de los ins- cuatro ruedas (4WD) LA IZQUIERDA (LHD) trumentos — Interruptor de modo "SNOW" (Nieve) 4. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ — Interruptor de modo "TOW" (Remolque)* 1. Interruptor de la compuerta trasera eléc- Restablecimiento) en el odómetro de viaje — Interruptor de desactivación del control trica doble dinámico del vehículo (VDC) 2. Interruptor del limpiador de los faros*

2-4 Instrumentos y controles 12. Interruptor principal de la compuerta trasera eléctrica 13. Interruptor del volante de la dirección con calefacción* 14. Interruptor de los sistemas de adverten- cia* — Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) — Sistema de advertencia de puntos ciegos* (BSW) 15. Interruptor de inclinación y ajuste teles- cópico eléctrico del volante de la direc- ción 16. Interruptor de asistencia dinámica al conductor* — Sistema de prevención de cambio de carril (LDP)* — Sistema Blind Spot Intervention* — Sistema de asistencia de control de dis- tancia (DCA)* *: si está equipado

Instrumentos y controles 2-5 — Interruptor de control de descenso en pendientes — Interruptor de modo de bloqueo del diferencial 2. Palanca de cambios 3. Controles instalados en el volante de la dirección (lado izquierdo) — Interruptor de control de audio en el volante de la dirección — Interruptor del sistema telefónico de manos libres — Sistema de reconocimiento de voz 4. Interruptor del limpiaparabrisas y el lava- dor o Interruptor de los faros/Interruptor de direccionales/Interruptor de los faros antiniebla 5. Interruptor de control de brillo de los instrumentos 6. Interruptor TRIP/RESET (Viaje/ Restablecimiento) en el odómetro de viaje doble JVC1132X 7. Controles instalados en el volante de la MODELO CON EL VOLANTE A — Interruptor de cambio de tracción en las dirección (lado derecho) LA DERECHA (RHD) cuatro ruedas (4WD) — Sistema de control de crucero inteligente — Interruptor de selección de modo varia- (ICC) 1. Interruptor de tracción en las cuatro rue- ble4x4 das (4WD) — Interruptor de desactivación del control dinámico del vehículo (VDC) 2-6 Instrumentos y controles 8. Interruptor de los faros/Interruptor de 13. Interruptor de asistencia dinámica al direccionales/Interruptor de los faros an- conductor tiniebla o Interruptor del limpiaparabrisas — Sistema de prevención de cambio de y el lavador carril (LDP) 9. Interruptor de la computadora de viaje — Sistema Blind Spot Intervention* 10. Interruptor del volante de la dirección — Sistema de asistencia de control de dis- con calefacción tancia (DCA) 11. Interruptor de los sistemas de adverten- 14. Interruptor de la compuerta trasera cia eléctrica — Sistema de advertencia de cambio de 15. Interruptor principal de la compuerta carril (LDW) trasera eléctrica — Sistema de advertencia de puntos ciegos* *: si está equipado (BSW) 12. Interruptor de inclinación y ajuste teles- cópico eléctrico del volante de la dirección

Instrumentos y controles 2-7 TABLERO DE INSTRUMENTOS

5. Tablero de control central de funciones múltiples — Botones de información y configuración del vehículo 6. Pantalla central — Around View® Monitor — Sistema de navegación 7. Reloj 8. Interruptor del desempañador/interruptor del descongelador* 9. Bolsa de aire complementaria del pasa- jero delantero en caso de impactos fron- tales 10. Caja de fusibles 11. Freno de estacionamiento — Operación — Comprobación 12. Manija de liberación del cofre 13. Volante de la dirección — Claxon — Bolsa de aire de impacto frontal suple- JVC1129X mentaria del conductor MODELO CON EL VOLANTE A 3. Interruptor de las luces intermitentes de — Dirección asistida LA IZQUIERDA (LHD) emergencia 14. Interruptor de encendido con botón de 4. Ventilador central presión 1. Ventilador lateral 15. Interruptor del asiento con control de 2. Medidores e indicadores climatización*/Interruptor del asiento térmico*

2-8 Instrumentos y controles 16. Interruptor remoto del asiento de la segunda fila abatible* 17. Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero delantero (excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam) o Luz indicadora de bloqueo de las puertas (para Rusia, Ucrania y Vietnam) 18. Tomacorriente 19. Puerto de conexión USB 20. Portavasos/Encendedor de cigarrillos y cenicero*/Tomacorriente*/Bandeja* 21. Control del calefactor y el aire acondi- cionado 22. Sistema de audio 23. Guantera *: si está equipado

Instrumentos y controles 2-9 5. Pantalla central — Around View® Monitor — Sistema de navegación 6. Tablero de control central de funciones múltiples — Botones de información y configuración del vehículo 7. Ventilador central 8. Medidores e indicadores 9. Ventilador lateral 10. Guantera 11. Sistema de audio 12. Control del calefactor y el aire acondi- cionado 13. Portavasos/Tomacorriente 14. Interruptor del asiento con control de climatización 15. Interruptor remoto del asiento de la segunda fila abatible 16. Tomacorriente 17. Puerto de conexión USB JVC1133X 18. Freno de estacionamiento MODELO CON EL VOLANTE A 2. Interruptor del desempañador — Operación LA DERECHA (RHD) 3. Interruptor de las luces intermitentes de — Comprobación emergencia 19. Interruptor de encendido con botón de 1. Bolsa de aire complementaria del pasa- 4. Reloj presión jero delantero en caso de impactos fron- tales

2-10 Instrumentos y controles 20. Volante de la dirección — Claxon — Bolsa de aire de impacto frontal suple- mentaria del conductor — Dirección asistida 21. Manija de liberación del cofre 22. Caja de fusibles *: si está equipado

Instrumentos y controles 2-11 MEDIDORES E INDICADORES

— Indicador de cambio de tracción en las cuatro ruedas (4WD) — Indicador de modo variable4x4* 7. Indicador de presión del aceite del motor** 8. Indicador de combustible** *: si está equipado **: los indicadores de aguja pueden moverse ligeramente después de mover el interruptor de encendido a la posición "OFF" (Apagado). Esto no es una falla. VELOCÍMETRO

SIC4450 1. Tacómetro** 6. Pantalla de información del vehículo SIC4369 2. Luces de advertencia/indicadoras — Odómetro/Doble Odómetro de viaje El velocímetro indica la velocidad del vehículo. 3. Velocímetro** — Control de brillo de los instrumentos 4. Indicador de temperatura del agua de en- — Computadora de viaje friamiento del motor** — Indicador de posición de la transmisión 5. Voltímetro** automática (TA) 2-12 Instrumentos y controles ODÓMETRO de medidores combinado para cambiar la INDICADOR DE TEMPERATURA pantalla de la siguiente manera: Odómetro/odómetro de viaje doble DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO TRIP A (VIAJE A) → TRIP B (VIAJE B) → TRIP A DEL MOTOR (VIAJE A) Restablecer el odómetro parcial dual: Presione el interruptor TRIP RESET ᭺3 (Res- tablecer viaje) por más de 1 segundo para restablecer el odómetro de viaje a cero. TACÓMETRO

JVI0511X SIC4372 El odómetro/odómetro de viaje doble se Tipo A despliega en la pantalla de información del vehículo (situado entre el velocímetro y el tacómetro) cuando el interruptor de encen- dido se pone en la posición "ON" (Encendido). El odómetro ᭺1 registra la distancia total que ha recorrido el vehículo. SIC4371 El odómetro de viaje dual ᭺2 registra la dis- El tacómetro indica la velocidad del motor en tancia de cada viaje. revoluciones por minuto (rpm). Al revolucio- Cambiar la visualización del odómetro par- nar el motor evite que ingrese a la zona roja SIC4373 cial dual 1 : ᭺. Tipo B Oprima el interruptor "TRIP RESET" (Resta- blecer viaje) ᭺3 del lado izquierdo del tablero

Instrumentos y controles 2-13 El medidor de temperatura del agua de en- INDICADOR DE NIVEL DE La flecha, , indica que la tapa de llenado friamiento del motor indica la temperatura COMBUSTIBLE de combustible está en el lado izquierdo del del agua de enfriamiento del motor. vehículo. La temperatura del agua de enfriamiento del motor está dentro de los límites normales PRECAUCIÓN cuando la aguja del indicador se encuentra Reabastezca el tanque de combustible an- dentro de la zona ᭺1 que se muestra en la tes de que el indicador llegue a "0" (vacío). ilustración. Cuando el indicador de nivel de combustible La temperatura del agua de enfriamiento del llega a "0" (vacío), aun hay una pequeña re- motor variará con la temperatura del aire serva de combustible en el tanque. exterior y las condiciones de conducción. MEDIDOR DE PRESIÓN DEL SIC4374 ACEITE DEL MOTOR PRECAUCIÓN El medidor de combustible indica el nivel de • Si el indicador muestra que la tempera- combustible aproximado en el depósito tura del agua de enfriamiento del motor cuando el interruptor de encendido está en la está cerca del extremo caliente ("H") del posición "ON" (Encendido). rango normal, reduzca la velocidad para El indicador se puede mover levemente du- que disminuya la temperatura. rante el frenado, el viraje, la aceleración y el • Si el indicador está sobre el rango nor- ascenso o el descenso de colinas debido al mal, detenga el vehículo lo más pronto movimiento del combustible en el tanque. posible a modo de seguridad. • Si el motor se sobrecalienta y continúa La advertencia de poco combustible usando el vehículo, puede provocar da- aparece en la pantalla de información del SIC4375 ños severos al motor. (Consulte "Si su vehículo cuando el nivel del combustible en el El indicador señala la presión de aceite del vehículo se sobrecalienta" para la acción tanque es bajo. Reabastezca el tanque de sistema de lubricación mientras el motor está inmediata que sea necesaria). combustible a la brevedad, de preferencia en funcionamiento. Cuando la velocidad del antes de que el indicador llegue a "0". motor es alta, la presión del aceite del motor 2-14 Instrumentos y controles también lo es. Cuando es baja, el indicador VOLTÍMETRO LA ILUMINACIÓN DEL MEDIDOR señala que la presión del aceite es baja (L). Y LA FUNCIÓN DE BARRIDO DE La presión del aceite del motor es normal LA AGUJA cuando la aguja indicadora señala dentro de Los medidores e indicadores se iluminan la zona ᭺1 que se muestra en la ilustración. cuando se cierra la puerta del conductor des- pués de entrar al vehículo llevando consigo la PRECAUCIÓN Intelligent Key. • Este indicador no está diseñado para se- Al arrancar el motor, las agujas indicadoras ñalar nivel de aceite del motor bajo. Use recorrerán el velocímetro y el tacómetro y la la bayoneta indicadora para revisar el ni- iluminación se intensificará gradualmente. vel de aceite. (Consulte "Aceite del mo- SIC4376 Esta función se puede activar o desactivar. tor"). Cuando el interruptor de encendido se (Consulte "Computadora de viaje" más ade- • Si la aguja indicadora no se mueve con la oprime a la posición "ON" (Encendido), el vol- lante en esta sección). cantidad correcta de aceite del motor, tímetro indica el voltaje del acumulador. lleve el vehículo a un distribuidor autori- Cuando el motor está funcionando, indica el CONTROL DE BRILLO DE LOS zado INFINITI para que lo revisen. La voltaje del alternador. operación continua del vehículo en di- INSTRUMENTOS chas condiciones puede causar serios da- Mientras arranca el motor, el voltaje cae por ños al motor. debajo del rango normal. Si la aguja no está dentro del rango normal (10.5 a 15.5 voltios) con el motor funcionando, podría indicar que el sistema de carga no está funcionando co- rrectamente. Haga revisar el sistema en un distribuidor INFINITI autorizado.

SIC4378

Instrumentos y controles 2-15 El interruptor de control de brillo de los ins- Cuando se opera el interruptor de control de INDICADOR DE POSICIÓN DE LA trumentos funciona cuando el interruptor de brillo de los instrumentos, la pantalla de infor- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA encendido está en la posición "ON" (Encen- mación del vehículo cambia al modo de ajuste (TA) dido). de brillo. El indicador de posición de la transmisión Oprima el interruptor superior ᭺A para más automática (T/A) indica la posición de la pa- brillo en las luces de los medidores del tablero lanca de cambios cuando el interruptor de de instrumentos (si está equipado). La barra encendido está en la posición "ON" (Encen- ᭺1 se mueve al lado +. Al llegar al brillo dido). (Consulte "Conducción con transmisión máximo, aparece "MAX" en la pantalla ᭺2 . automática (TA)"). Oprima el interruptor inferior ᭺B para menos brillo en las luces de los medidores del tablero de instrumentos (si está equipado). La barra ᭺1 se mueve al lado −. Al llegar al brillo mí- nimo, aparece "MIN" en la pantalla ᭺3 . "MIN" no aparece durante la noche. (Para México, Panamá, República Dominicana y Chile) La pantalla de información del vehículo vuelve a la pantalla normal en las siguientes condiciones: • Cuando el interruptor de control de brillo de los instrumento no se manipula por más de cinco segundos.

SIC4377 • cuando presiona el interruptor oel interruptor del lado derecho del ta- blero de medidores combinados.

2-16 Instrumentos y controles LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES INDICADORAS Y RECORDATORIOS AUDIBLES

Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia principal Luz indicadora de asistencia de luces altas antibloqueo (ABS)

Luz de advertencia de falla en la transmi- Luz de advertencia de cinturón de seguri- Luz indicadora de luces altas sión automática (TA) dad

Luz de advertencia de temperatura del Luz de advertencia de velocidad [120 Luz indicadora del sistema de control de aceite de la transmisión automática (TA) km/h (75 MPH)]* descenso en pendientes activo*

Luz de advertencia de transmisión automá- Luz de advertencia de bolsa de aire del sis- Luz indicadora de advertencia de cambio de tica (TA) en la posición "P" (Estaciona- tema de sujeción suplementario (SRS) carril (LDW) (verde)* miento)

Luz de advertencia (anaranjada) del sistema Luz de advertencia de control dinámico del de advertencia de puntos ciegos (BSW)/ Luz indicadora de falla (MIL) vehículo (VDC) Blind Spot Intervention*

Luz indicadora del sistema de iluminación Luz de advertencia de frenos Luz indicadora del faro antiniebla trasero* delantera adaptable (AFS)*

Luz indicadora de posición de la transmi- Luz de advertencia de carga Luz indicadora de seguridad sión automática (TA)

Luz de advertencia (anaranjada) del sistema Luz indicadora (verde) de activación de Luz indicadora pequeña de asistencia de control de distancia (DCA)* Blind Spot Intervention™

Instrumentos y controles 2-17 Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de comprobación de la Luz indicadora de modo SNOW (Nieve)* motor suspensión*

Luz de advertencia del sistema de frenado Luz indicadora de crucero* Luz indicadora de modo "TOW" (Remolque)* de emergencia de avance (FEB)*

Luz de advertencia de tracción en las cuatro Luces indicadoras direccionales/de emer- Luz indicadora de bloqueo del diferencial* ruedas (4WD) gencia

Luz de advertencia (anaranjada) del sistema Luz indicadora de desactivación del control Luz indicadora del bloqueo de la puerta* de control de crucero inteligente (ICC)* dinámico del vehículo (VDC)

Luz de advertencia del sistema Intelligent Luz indicadora de faros antiniebla delante- *: si está equipado Key ros*

Luz indicadora de advertencia de cambio de carril (LDW) (naranja)* Luz de estado de la bolsa de aire del pasa- jero delantero* Luz de advertencia de presión baja de las llantas

2-18 Instrumentos y controles VERIFICACIÓN DE LAS LUCES LUCES DE ADVERTENCIA (Consulte "Interruptor del modo de bloqueo del diferencial (excepto PRC)" para la función Luz de advertencia del Con todas las puertas cerradas, aplique el de bloqueo del diferencial trasero). freno de estacionamiento, abroche los cintu- sistema de frenos antibloqueo (ABS) Luz de advertencia de falla rones de seguridad y ponga el interruptor de en la transmisión encendido en la posición “ON” (Encendido) Cuando el interruptor de encendido se coloca automática (TA) sin arrancar el motor. Las siguientes luces (si en la posición "ON" (Encendido), la luz de están equipadas) se encienden: , , advertencia del sistema de frenos antiblo- Cuando el interruptor de encendido está en la , , , , queo (ABS) se enciende y luego se apaga. posición "ON" (Encendido) prendido, la luz de Las siguientes luces (si están equipadas) se Esto indica que el sistema ABS está funcio- alerta de comprobación de Transmisión encienden brevemente y luego se apagan: nando. Automática (TA) enciende y luego se apaga. Esto indica que la TA está funcionando. , , , , , , , Si se enciende la luz de advertencia del , , , , , ABS cuando el motor está en marcha o Si la luz de alerta de comprobación de TA se Si alguna luz no se enciende o funciona de mientras maneja, puede indicar que el ABS no enciende con el motor en marcha, o al condu- manera distinta a la descrita, puede significar está funcionando correctamente. Haga revi- cir, puede indicar que la TA no funciona apro- que hay un foco fundido o una falla en el sar el sistema en un distribuidor INFINITI piadamente y puede necesitar servicio de sistema. Haga revisar el sistema por un distri- autorizado. mantenimiento. Haga revisar el sistema por un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, buidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo Si se produce una falla del ABS, la función de que lo reparen a la brevedad. reparen a la brevedad. antibloqueo se desactiva. El sistema de fre- Algunos indicadores y advertencias también nos entonces funciona normalmente, pero sin Luz de advertencia de aparecen en la pantalla de información del asistencia antibloqueo. (Consulte "Sistema de temperatura del aceite de la vehículo entre el velocímetro y el tacómetro. frenos antibloqueo (ABS)"). transmisión automática (TA) (Consulte "Pantalla de matriz de puntos" más Para el modelo con volante a la derecha Esta luz se enciende cuando la temperatura adelante en esta sección). (RHD): mientras se aplica el bloqueo del dife- del aceite de la transmisión automática (TA) rencial, la luz de advertencia de ABS se es demasiado alta. Si la luz se enciende mien- enciende. Esto indica que la función de tras conduce, reduzca la velocidad del antibloqueo no está plenamente operativa. Instrumentos y controles 2-19 vehículo tan pronto como pueda, sin expo- posición AUTO, 4H o 4L con la palanca de Luz de advertencia de nerse a peligros, hasta que la luz se apague. cambios en la posición "N" (Neutral). (Con- frenos sulte "Tracción en las cuatro ruedas [4WD]"). PRECAUCIÓN Luz de advertencia ADVERTENCIA Si continúa conduciendo el vehículo con la (anaranjada; si está • Si el nivel de líquido de frenos está de- luz de advertencia de temperatura del equipado) del sistema de bajo de la marca mínimo en el depósito aceite de la TA encendida, se podría dañar la de líquido de frenos, no maneje el transmisión automática. Advertencia de puntos ciegos (BSW)/Blind Spot Intervention* vehículo hasta que un distribuidor auto- Luz de advertencia de la rizado INFINITI haya revisado el sis- Al presionar el interruptor de encendido a la tema de frenos. transmisión automática (TA) posición "ON" (Encendido), la luz indicadora • Incluso si usted juzga que es seguro, en la posición de estacionamiento se iluminará primero en anaranjado y cam- haga remolcar su vehículo porque con- Esta luz indica que la posición "P" (Estaciona- biará a verde antes de apagarse. Esto indica ducirlo podría ser peligroso. miento) de la transmisión automática (TA) no que los sistemas de advertencia de puntos • Si presiona el pedal del freno sin el mo- está acoplada. Si el control de la transferen- ciegos (BSW) y Blind Spot Intervention™ son tor en marcha y/o con un nivel bajo del cia no se asegura en alguna posición de con- funcionales. líquido de frenos podría aumentar la dis- ducción mientras la palanca de cambios está Si la luz permanece encendida en anaranjado, tancia de frenado y requiere más es- en la posición "P" (Estacionamiento), la trans- eso puede indicar que los sistemas BSW y fuerzo y que el pedal debe desplazarse misión se desacopla y las ruedas no se blo- Blind Spot Intervention™ no funcionan co- una distancia mayor. quean. rrectamente. Aunque el vehículo todavía se La luz de advertencia de frenos indica el fun- Si la luz de advertencia de transmisión auto- puede manejar, acuda con un distribuidor au- cionamiento del sistema de frenos de esta- mática (TA) en la posición "P" (Estaciona- torizado INFINITI para que revisen los siste- cionamiento, nivel del líquido de frenos bajo/ miento) se enciende con la palanca de cam- mas. Consulte "Sistema de advertencia de presión hidráulica baja del sistema de frenos bios en la posición "P" (Estacionamiento), puntos ciegos (BSW)/sistema Blind Spot In- y falla del sistema de frenos antibloqueo cambie el interruptor de cambio de tracción tervention(TM) (sólo si está equipado; ex- (ABS). en las cuatro ruedas (4WD) nuevamente a la cepto RPC)".

2-20 Instrumentos y controles Indicador de advertencia del freno de esta- como sea necesario. (Consulte "Líquido de tema de frenos y lo repare en caso de ser cionamiento: frenos"). necesario. (Consulte "xx Luz de advertencia Cuando se presiona el interruptor de encen- Si el nivel de líquido de frenos es suficiente, del sistema de frenos antibloqueo (ABS)" an- dido a la posición "ON" (Encendido) con el haga que un distribuidor de INFINITI revise el teriormente en esta sección). freno de estacionamiento aplicado, se en- sistema de frenos inmediatamente. Luz de advertencia de carga ciende la luz de advertencia del freno. Cuando se libera el freno de estacionamiento, la luz de Indicador de advertencia de baja presión hidráulica: La luz de advertencia de la carga se enciende advertencia de freno se apaga. cuando el interruptor de encendido está en la Si la luz de advertencia de frenos se enciende Si el freno de estacionamiento no se quita por posición de "ON" (Encendido). Después de mientras el motor está funcionando, o al con- completo, la luz de alerta del freno seguirá poner en marcha el motor, la luz de adverten- ducir con el freno de estacionamiento libe- encendida. Antes de manejar, asegúrese cia de la carga se apaga. Esto indica que el rado, verifique el nivel de líquido de los frenos. de que se apague la luz de advertencia de sistema de carga está funcionando. Si el nivel de líquido de los frenos es sufi- frenos. (Consulte "Freno de estacionamiento ciente, esto podría indicar una presión hi- Si la luz de advertencia de la carga se en- [sec3]"). dráulica baja en el servofreno. Haga que un ciende con el motor en marcha, o al conducir, Indicador de advertencia de líquido de fre- distribuidor autorizado INFINITI revise el sis- puede indicar que el sistema de carga no nos bajo: tema de frenos a la brevedad. funciona apropiadamente y puede necesitar servicio. Si la luz de alerta del freno se enciende con el Indicador de advertencia del sistema de fre- motor en marcha, o al conducir, y el freno de nos antibloqueo (ABS): Cuando la luz de advertencia de la carga se estacionamiento está liberado, puede indicar enciende al conducir, detenga el vehículo con Cuando se libera el freno de estacionamiento que el nivel de líquido de frenos es bajo. seguridad tan pronto como posible. Detenga y el nivel del líquido de frenos es suficiente, si el motor y compruebe la banda de alternador. Cuando la luz de advertencia del freno se se enciende la luz de advertencia del freno y la Si la banda de alternador está suelta, rota o enciende al conducir, detenga el vehículo con luz de advertencia del sistema de frenos an- falta, el sistema de carga necesita servicio. seguridad tan pronto como posible. Apague tibloqueo (ABS), podría indicar que el ABS no (Consulte "Banda impulsora"). el motor y verifique el nivel de líquido de está funcionando correctamente. Lleve el frenos. Si el nivel de líquido de frenos está en vehículo a la brevedad con un distribuidor Si la banda de alternador parece estar funcio- la marca mínima, agregue líquido de frenos autorizado INFINITI para que revise el sis- nando correctamente pero la luz de alerta de

Instrumentos y controles 2-21 cione el vehículo. Consulte "Sistema de asis- la carga se mantiene iluminada, solicite que • La luz de advertencia de presión del tencia de control de distancia (DCA) (si está un distribuidor de INFINITI revise el sistema aceite del motor no está diseñada para equipado)". de carga inmediatamente. indicar un nivel bajo de aceite. El nivel de Luz de advertencia de aceite debe comprobarse utilizando la PRECAUCIÓN presión del aceite del motor varilla de medición del nivel de aceite. No continúe manejando si la banda del al- (Consulte "Aceite del motor"). ternador está floja, rota o no está. Cuando el interruptor de encendido está en la posición "ON" (Encendido), se enciende la luz de advertencia de presión de aceite del mo- Luz de advertencia del Luz de advertencia tor. Después de poner en marcha el motor, la sistema de frenado de (anaranjada) del sistema de luz testigo de presión de aceite de motor se emergencia de avance (FEB) (si está asistencia de control de distancia apaga. Esto indica que los sensores de pre- equipado) (DCA) (si está equipado) sión de aceite en el motor están funcionando. Cuando el interruptor de encendido está en la Esta luz se enciende cuando existe un funcio- Si la luz de advertencia de presión de aceite posición "ON" (Encendido), la luz de adver- namiento incorrecto en el sistema de Asisten- de motor se enciende o parpadea con el mo- tencia del sistema de Frenado de emergencia cia de Control de Distancia (DCA). tor en marcha, puede indicar que la presión de de avance (FEB) se enciende. Después de Si se enciende la luz de advertencia, estacione aceite de motor es baja. arrancar el motor, la luz de advertencia del el vehículo en un lugar seguro. Apague el Detenga el vehículo a la brevedad posible. sistema FEB se apaga. motor, vuelva a arrancar el motor, vuelva a Apague el motor inmediatamente y llame un Esta luz se enciende cuando el sistema FEB manejar y active nuevamente el sistema DCA. distribuidor de INFINITI. con detección de peatones se ajusta en Si no se puede activar el sistema o la luz de "OFF" (Apagado) en la pantalla central. PRECAUCIÓN advertencia permanece encendida, puede in- Si la luz se enciende cuando el sistema FEB dicar funcionamiento incorrecto en el sis- • Tener el motor en marcha con la luz de con detección de peatones está "ON" (En- tema. Aunque aun sea posible manejar el advertencia de presión de aceite de mo- cendido), puede indicar que el sistema no está vehículo en condiciones normales, pida a su tor encendida podría causar daños gra- disponible. Consulte "Sistema de frenado de distribuidor autorizado INFINITI que inspec- ves al motor. emergencia de avance (FEB) con detección

2-22 Instrumentos y controles de peatones (si está equipado) (ex PRC)" para • en la posición 4H(I), mueva el in- Si la luz de alerta de sistema de ICC se en- obtener más detalles. terruptor de cambio de (4WD) Trac- ciende, estacione el vehículo en una localiza- Luz de advertencia de ción en las cuatro ruedas a AUTO ción segura. Apague el motor y vuelva a • en la posición 4L(O), detenga el arrancarlo, ponga el vehículo en marcha y tracción en las cuatro configure otra vez el sistema ICC. ruedas (4WD) vehículo, cambie la palanca de cam- bios de la transmisión a la posición "N" Si no se puede activar el sistema o la luz de Cuando el interruptor de encendido está en la (Neutral) y cambie el interruptor de advertencia permanece encendida, puede in- posición "ON" (Encendido), se enciende la luz cambios de 4WD a la posición dicar funcionamiento incorrecto en el sis- de advertencia de la tracción en las cuatro "AUTO" (Automático) tema. Aunque aun sea posible manejar el ruedas (4WD). Luego del arranque del motor, Si la luz de advertencia sigue encendida des- vehículo en condiciones normales, pida a su esta luz se apaga. pués de lo anterior, haga que un distribuidor distribuidor autorizado INFINITI que inspec- Si el sistema 4WD tiene fallas o la revolución autorizado INFINITI revise su vehículo lo an- cione el vehículo. o el radio de las ruedas delanteras y traseras tes posible. Consulte "Sistema de control de crucero inte- es diferente, la luz de advertencia permanece ligente (ICC) (si está equipado)". encendida o destella. (Consulte "Tracción en Luz de advertencia las cuatro ruedas [4WD]"). (anaranjada) del sistema de Luz de advertencia del control de crucero inteligente (ICC) sistema Intelligent Key PRECAUCIÓN (si está equipado) Después de poner el interruptor de encendido • Si la luz de advertencia de 4WD se ilu- Cuando se enciende el interruptor de encen- en la posición ON (Encendido), esta luz se mina o parpadea mientras maneja, dis- dido, se enciende la luz de advertencia del enciende durante aproximadamente 2 se- minuya la velocidad del vehículo y llévelo control de crucero inteligente (ICC). La luz de gundos y luego se apaga. a la brevedad a un distribuidor autori- advertencia del ICC se apaga después de Esta luz se ilumina de la siguiente manera: zado INFINITI para que lo revisen. poner en marcha el motor. Esto indica que el • Si la luz de advertencia (4WD) tracción sistema de ICC está funcionando. la luz se ilumina de color amarillo cuando en las cuatro ruedas se enciende mien- advierte que hay una falla en el sistema de Esta luz se enciende si hay una falla en el tras conduce en superficies secas o du- bloqueo eléctrico de la dirección (sólo si está sistema de ICC. ras: equipado) o en el sistema Intelligent Key.

Instrumentos y controles 2-23 Si la luz se enciende en color amarillo mien- Si la luz permanece encendida en color ana- Advertencia de presión baja de llanta: tras el motor está apagado, puede ser impo- ranjado, puede indicar que los sistemas LDW Si el vehículo se maneja con una presión baja sible quitar el seguro de la dirección (sólo si y LDP no están funcionando adecuada- de las llantas, se enciende esta luz de adver- está equipado) o arrancar el motor. Si la luz se mente. Haga revisar el sistema en un conce- tencia. También aparece la advertencia enciende con el motor en marcha, podrá se- sionario INFINITI autorizado. CHECK TIRE PRESSURE (Comprobar pre- guir conduciendo el vehículo. Sin embargo, en Consulte "Sistema de advertencia de cambio sión de las llantas) (si está equipado) en la estos casos deberá acudir lo antes posible de carril (LDW)/de prevención de cambio de pantalla de información del vehículo. con un distribuidor autorizado INFINITI para carril (LDP) (sólo si está equipado)". que haga la reparación. Si esta luz se enciende, debe detenerse y Luz de advertencia de ajustar la presión de las llantas de acuerdo Luz indicadora de presión baja de llanta con la presión de llantas en FRÍO recomen- advertencia de salida de dada que aparece en la Etiqueta de las llan- carril (LDW) (naranja, sólo si está Cuando el interruptor de encendido está en la tas. Use un medidor de presión para revisar la equipado) posición "ON" (Encendido), la luz de adver- presión de las llantas. tencia de baja presión de las llantas se en- Cuando el interruptor de encendido se mueve ciende y luego se apaga. Esto indica que el Puede que la luz de advertencia de baja pre- a la posición "ON" (Encendido), la luz se en- sistema de advertencia de presión baja de las sión de las llantas no se apague automática- ciende en color anaranjado, cambia a verde y llantas está funcionando. mente cuando se ajusta la presión de las llan- luego se apaga. Esto indica que los sistemas tas. Después de inflar las llantas a la presión Esta luz se ilumina si hay presión baja en las de advertencia de cambio de carril (LDW) y de recomendada, restablezca las presiones de llantas o un funcionamiento incorrecto del prevención de cambio de carril (LDP) están las llantas registradas en el vehículo (modelo sistema de advertencia de presión de las funcionando. con función de restablecimiento del TPMS) y llantas. luego conduzca el vehículo a más de 25 km/h Cuando está activado el sistema LDW y/o El sistema de monitoreo de presión de aire de (16 MPH). LDP, la luz destella en color anaranjado y las llantas (TPMS) controla la presión de to- suena una señal acústica de advertencia Estas operaciones son necesarias para acti- das las llantas, excepto la de refacción. cuando el vehículo viaja cerca de la izquierda var el TPMS y desactivar la luz de advertencia o de la derecha de un carril con marcadores de baja presión de las llantas. detectables.

2-24 Instrumentos y controles Modelo con función de restablecimiento del nuto cuando el interruptor de encendido se probabilidad de que estallen. Eso puede TPMS presiona a ON (Encendido). Después de un provocar un accidente que dañe seria- También se debe restablecer el TPMS des- minuto, la luz permanece encendida. Haga mente el vehículo y cause lesiones gra- pués de reemplazar una llanta o una rueda, o revisar el sistema en un distribuidor INFINITI ves. Revise la presión de las cuatro llan- cuando se hace la rotación de las llantas. autorizado. La advertencia CHECK TIRE tas. Ajuste la presión de las llantas a la PRESSURE (Revisar presión de las llantas) no presión de inflado EN FRÍO que se reco- Dependiendo de un cambio en la tempera- aparece si la luz de advertencia de presión tura exterior, la luz de advertencia de baja mienda en la placa de información de baja de llanta se ilumina para indicar una falla llantas para APAGAR la luz de adver- presión de las llantas se puede encender in- del TPMS. cluso si la presión de las llantas está correc- tencia de presión baja de llanta. Si des- tamente ajustada. Vuelva a ajustar la presión Para obtener información adicional, consulte pués de ajustar la presión de las llantas de las llantas a la presión recomendada de las "Sistema de monitoreo de presión de las llan- la luz continúa encendida durante la llantas en FRÍO cuando las llantas estén frías tas (TPMS) (sólo si está equipado)". conducción, es posible que haya una y restablezca el TPMS. llanta desinflada o que el TPMS no esté ADVERTENCIA funcionando correctamente. Si tiene Si la luz de advertencia de baja presión de las • Si la luz no se enciende con el interruptor una llanta desinflada, reemplácela lo llantas sigue encendida después de la opera- de encendido presionado en ON (Encen- antes posible por una de refacción. Si ción de restablecimiento, puede indicar que el dido), haga que un distribuidor autori- ninguna de las llantas está desinflada y TPMS no funciona correctamente. Haga re- zado INFINITI revise el vehículo lo antes todas las llantas están infladas correc- visar el sistema en un distribuidor INFINITI posible. tamente, lleve el vehículo a un distribui- autorizado. • Si la luz se enciende mientras maneja, dor INFINITI para que lo revisen. Para obtener información adicional, consulte evite maniobras de viraje repentino o • Después de ajustar la presión de las llan- "Sistema de monitoreo de presión de las llan- frenados abruptos, reduzca la velocidad tas, asegúrese de restablecer el TPMS tas (TPMS) (sólo si está equipado)". del vehículo, salga del camino y coló- (modelo con función de restableci- miento del TPMS). A menos que se res- Falla del TPMS: quese en un área segura y detenga el vehículo lo antes posible. Conducir con tablezca, el TPMS no generará la adver- Si el TPMS no funciona correctamente, la luz las llantas desinfladas puede dañarlas tencia de baja presión de las llantas. de advertencia de presión de las llantas baja en forma permanente y aumentar la destella durante aproximadamente un mi- Instrumentos y controles 2-25 • Debido a que la llanta de refacción no • Asegúrese de instalar correctamente la • Compruebe la advertencia de presión de las está equipada con TPMS, cuando se ins- medida de llanta especificada en las cua- llantas (si está equipado) tala una llanta de refacción o se reem- tro ruedas. • Advertencia de Sistema de intervención de plaza una rueda, el TPMS no funcionará choque en reversa (BCI) no disponible y la luz de advertencia de presión baja Luz de advertencia principal (si está equipado) de llanta destellará durante aproxi- • Advertencia de mal falla de Sistema de madamente 1 minuto. Después de un Cuando el interruptor de encendido está en la intervención de choque en reversa (BCI) minuto, la luz permanece encendida. posición "ON" (Encendido), la luz de adver- (si está equipado) Comuníquese con el distribuidor tencia principal se enciende si aparece cual- • Advertencia del sistema de frenado de INFINITI lo antes posible para el reem- quiera de las siguientes opciones en la panta- emergencia de avance (FEB) (si está equi- plazo de llantas y/o el restablecimiento lla de información del vehículo. pado) del sistema. • Advertencia de olvido de llave (NO KEY) • Advertencia de fusible de almacenamiento • El reemplazo de las llantas por otras dis- prolongado (si está equipado) tintas de las que especifica original- • Advertencia de nivel de combustible bajo mente INFINITI puede afectar el buen • Advertencia de nivel de líquido lavaparabri- (Consulte "Pantalla de matriz de puntos" más funcionamiento del TPMS. sas bajo adelante en esta sección). • Advertencia de liberación del freno de esta- PRECAUCIÓN cionamiento • El TPMS no sustituye la revisión regular • Advertencia de apertura de puerta/ de la presión de las llantas. Asegúrese de compuerta trasera revisar regularmente la presión de las • Advertencia de obstrucción radar delantero llantas. (si está equipado) • Si maneja el vehículo a velocidades de • Advertencia de los faros 25 km/h (16 MPH) o menos, quizás el TPMS no funcione correctamente. • Advertencia de tapón de combustible flojo (si está equipado)

2-26 Instrumentos y controles Luz de advertencia de Cuando la velocidad del vehículo excede 15 se apaga. Esto indica que el sistema de bolsas cinturón de seguridad km/h (10 MPH), la luz destellará y el timbre de aire de SRS está funcionando. sonará a menos que se abrochen firmemente Tipo A: Si se produce cualquiera de las siguientes los cinturones de seguridad frontales. El tim- condiciones, el sistema de bolsas de aire SRS La luz se enciende cada vez que se presiona el bre continuará sonando por aproxi- y de cinturones de seguridad con pretensor interruptor de encendido a la posición "ON" madamente 90 segundos hasta que se abro- requerirá servicio. Haga revisar el sistema por (Encendido), y permanece encendida hasta chen los cinturones de seguridad. un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que el conductor abrocha su cinturón de Para ver precauciones sobre el uso de los que lo reparen a la brevedad. seguridad. cinturones de seguridad, consulte "Cintu- • La luz de alerta de la bolsa de aire de SRS se La luz de advertencia de cinturón de seguri- rones de seguridad". queda iluminada después de aproxi- dad del pasajero delantero también se puede madamente 7 segundos. encender cuando el asiento del pasajero de- Luz de advertencia de lantero está ocupado y su cinturón de segu- velocidad [120 km/h • La luz de advertencia de las bolsas de aire ridad no ha sido abrochado. Durante aproxi- (75 MPH)] (sólo si está equipado) SRS destella intermitentemente. • La luz de advertencia de las bolsas de aire madamente cinco segundos de estar el Esta luz parpadea ligeramente cuando la SRS no se enciende en ningún momento. interruptor de encendido en la posición "ON" velocidad del vehículo sobrepasa aproxi- (Encendido), el sistema no activa la luz de madamente los 120 km/h (75 MPH). Asegú- A menos que se compruebe y repare, el sis- advertencia del pasajero delantero. rese de cumplir con el límite de velocidad en el tema de bolsas de aire de SRS y cinturón de Para ver precauciones sobre el uso de los área donde usted conduce. seguridad de pretensor no puedan funcionar cinturones de seguridad, consulte "Cintu- correctamente. (Consulte "Sistema de suje- Luz de advertencia de bolsa ción Suplementario (SRS)"). rones de seguridad". de aire del sistema de Tipo B: sujeción suplementario (SRS) Luz de advertencia de Cuando el interruptor de encendido está en la control dinámico del Cuando el interruptor de encendido está en la vehículo (VDC) posición "ON" (Encendido), se enciende la luz posición "ON" (Encendido), la luz de adver- de alerta de cinturón de seguridad. La luz tencia de las bolsas de aire del sistema de Cuando el interruptor de encendido se coloca continuará encendida hasta que se abrochen sujeción suplementario (SRS) se enciende du- en la posición "ON" (Encendido), la luz de los cinturones de seguridad frontales. rante aproximadamente 7 segundos y luego Instrumentos y controles 2-27 advertencia de control dinámico del vehículo LUCES INDICADORAS En el modo de cambio manual, cuando la (VDC) se enciende y luego se apaga. transmisión no cambia al engranaje seleccio- Luz indicadora del sistema nado debido a un modo de protección de la La luz de advertencia parpadea cuando el de iluminación delantera sistema VDC está funcionando. transmisión, la luz indicadora de posición de adaptable (AFS) (si está equipado) TA destella y suena una señal acústica. Cuando la luz de advertencia parpadea al Cuando el interruptor de encendido se coloca conducir, la condición de conducción es res- Consulte "Conducción con transmisión auto- en la posición "ON" (Encendido), la luz indica- baladiza y está a punto de excederse el límite mática (TA)" para más información. dora del sistema de iluminación delantera de tracción del vehículo. adaptable (AFS) se enciende y luego se Luz indicadora (verde) de Si la luz de advertencia se enciende cuando apaga. Esto indica que el sistema AFS está activación del sistema Blind pone el interruptor de encendido en la posi- funcionando. Spot Intervention (si está equipado) ción "ON" (Encendido), puede indicar que el Si la luz indicadora de AFS destella, puede La luz se ilumina en verde al activar el sistema sistema VDC, el sistema de asistencia de indicar que el AFS no está funcionando ade- Blind Spot Intervention™. La luz se apaga arranque en pendientes o el sistema de con- cuadamente. Haga revisar el sistema en un cuando se desactiva el sistema. trol de descenso en pendientes (si está equi- distribuidor INFINITI autorizado. (Consulte pado) no está funcionando correctamente y NOTA: "Sistema de iluminación delantera adaptable puede requerir mantenimiento. Haga revisar Esta luz es la misma que la luz de advertencia (AFS)" más adelante en esta sección). el sistema por un distribuidor INFINITI y, si (anaranjada) del sistema de advertencia de fuera necesario, que lo reparen a la brevedad. Luz indicadora de posición puntos ciegos (BSW)/Blind Spot Interven- Si se produce una falla el sistema VDC, el sis- de la transmisión tion™. (Consulte "xx Luz de advertencia tema de asistencia de arranque en pendientes automática (TA) (anaranjada) del sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW) (sólo si está equipado)" o el sistema de control de descenso en pen- Cuando el interruptor de encendido se mueve anteriormente en esta sección). dientes (si está equipado) se desactivan, pero el a la posición "ON" (Encendido), el indicador vehículo todavía se puede manejar. en la pantalla de información del vehículo Consulte "Sistema de control dinámico del muestra la posición de cambio de la transmi- vehículo (VDC)" y "Sistema de asistencia de sión automática. arranque en pendientes".

2-28 Instrumentos y controles Para obtener más información, consulte "Sis- Funcionamiento incorrecto del control de Luz indicadora de bloqueo tema de advertencia de puntos ciegos crucero: de la puerta (si está (BSW)/sistema Blind Spot Intervention(TM) Si la luz indicadora del control de crucero equipado) (sólo si está equipado)". destella mientras el motor está funcionando, La luz indicadora de bloqueo de puerta si- esto podría indicar que el sistema de control Comprobar la luz indicadora tuada en el tablero de instrumentos se ilu- de crucero no está funcionando correcta- de la suspensión (si está mina cuando todas las puertas tienen seguro. equipado) mente. Haga revisar el sistema en un distri- buidor INFINITI autorizado. (Consulte "Con- • Con el interruptor de encendido en la posi- Cuando el interruptor de encendido se coloca trol de crucero (sólo si está equipado)"). ción "ON" (Encendido), la luz indicadora de en la posición "ON" (Encendido), la luz se bloqueo de las puertas se enciende y perma- enciende durante 2 segundos. Luz indicadora de bloqueo nece encendida cuando se bloquean las del diferencial (si está puertas con el interruptor de los seguros Luz indicadora de crucero equipado) eléctricos de las puertas. (sólo si está equipado) Cuando el interruptor de encendido está en la • Con el interruptor de encendido en la posi- La luz indicadora de crucero indica la activa- posición "ON" (Encendido), la luz indicadora ción "ACC" (Accesorios), "OFF" (Apagado) o ción del sistema de control de crucero. de bloqueo del diferencial se enciende y luego "LOCK" (Bloqueo), la luz indicadora de blo- queo de las puertas opera de la siguiente Luz indicadora del interruptor Main (Princi- se apaga. manera: pal) de crucero: Cuando el interruptor de modo de bloqueo – Cuando las puertas están bloqueadas con del diferencial está en la posición "ON" (En- Cuando el interruptor principal de control de el interruptor de cerraduras de puertas cendido), la luz indicadora de bloqueo del di- crucero se pone en la posición "ON" (Encen- eléctrico, la luz indicadora de bloqueo de ferencial parpadeará y luego permanecerá dido), la luz indicadora se enciende, indicando puerta se enciende durante 30 minutos. encendida tras bloquear completamente el que el sistema de control de crucero está en el – Cuando las puertas se bloquean presio- engranaje del diferencial. modo de espera. (Consulte "Control de cru- nando el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) cero (sólo si está equipado)"). Consulte "Interruptor del modo de bloqueo en la Intelligent Key o cualquier interrup- del diferencial (excepto PRC)". tor de solicitud, la luz indicadora de se- guro de la puerta se enciende durante 1 minuto.

Instrumentos y controles 2-29 Para bloquear o desbloquear puertas, con- bolsas de aire suplementarias para impacto dientes activo se enciende brevemente y sulte "Bloqueo de puertas". frontal (Sistema avanzado de bolsas de aire)" luego se apaga. Esto indica que el sistema de Luz indicadora de faros en este manual. control de descenso en pendientes está fun- cionando. antiniebla delanteros (sólo si Luz indicadora de asistencia está equipado) de las luces altas La luz se enciende cuando el sistema de con- trol de descenso en pendientes se activa. Esta luz indicadora se enciende al encender La luz indicadora se enciende al activar los los faros antiniebla. (Consulte "Interruptor de faros mientras el interruptor de los faros está Si el interruptor de control de descenso de las luces de niebla" más adelante en esta en la posición "AUTO" (Automático) con la luz pendientes se enciende y la luz indicadora sección). alta seleccionada. Esto indica que el sistema destella, el sistema no está acoplado. de asistencia de luces altas está operativo. Si la luz indicadora no se enciende ni destella o Luz de estado de (Consulte "Asistencia de luces altas"). la bolsa de aire cuando el interruptor de descenso en pendien- tes se activa, el sistema podría no estar funcio- del pasajero delantero (si está Luz indicadora de luces altas nado correctamente. Haga revisar el sistema equipada) en un distribuidor INFINITI autorizado. La luz alta del indicador de luz ilumina cuando La luz de estado de la bolsa de aire del pasa- Para obtener información adicional, consulte jero delantero ( ) que se encuentra en el se enciende la luz larga de los faros. El indi- cador se apaga cuando se escoge la luz de "Sistema de control de descenso en pendien- tablero de instrumentos (excepto para Rusia, tes (excepto PRC)". Ucrania y Vietnam) o ( ) que se encuen- crucero. (Consulte "Interruptor de faros y tra en la luz de mapas (para Rusia, Ucrania y direccionales" más adelante en esta sección). Luz indicadora de Vietnam) se enciende y la bolsa de aire del Luz indicadora de advertencia de salida de pasajero delantero se DESACTIVA, según la ENCENDIDO del sistema carril (LDW) (verde, sólo si está forma en que se use el asiento del pasajero de control de descenso en equipado) delantero. pendientes (si está equipado) La luz se enciende en verde cuando se activa Para obtener información sobre el funciona- Cuando el interruptor de encendido está en la el sistema de prevención de salida del carril miento de la luz de estado de la bolsa de aire posición "ON" (Encendido), la luz indicadora (LDP). La luz se apaga cuando se desactiva el del pasajero delantero, consulte "Sistema de del sistema de control de descenso en pen- sistema.

2-30 Instrumentos y controles NOTA: del sistema de control del motor y no significa necesitar servicio. Haga revisar el sistema por Esta luz es la misma que la luz indicadora una falla. Después de manejar algunas veces un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, (anaranjada) del sistema de advertencia de en condiciones normales, esta función ya no que lo reparen a la brevedad. ocurrirá y la MIL permanecerá encendida con cambio de carril (LDW). (Consulte "xx Luz de Excepto para México: advertencia de cambio de carril (anaranjada, el interruptor de encendido en la posición Si la MIL se enciende cuando el motor está en sólo si está equipado)" anteriormente en "ON" (Encendido). marcha, eso puede indicar que el sistema de esta sección). Si la MIL se enciende mientras el motor está control del motor no funciona correctamente Para obtener más detalles, consulte "Sistema en marcha, puede indicar que el tapón de y puede ser necesario darle servicio. Haga de advertencia de cambio de carril (LDW)/de llenado de combustible está suelto o no se revisar el vehículo por un distribuidor prevención de cambio de carril (LDP) (sólo si encuentra en su posición, o que el nivel de INFINITI y, si fuera necesario, que lo reparen está equipado)". combustible es bajo. Asegúrese de que el ta- a la brevedad posible. pón de llenado de combustible está instalado Luz indicadora de falla y bien cerrado, y que hay una cantidad sufi- Si la MIL parpadea mientras el motor está en (MIL) ciente de combustible en el tanque de com- marcha, puede indicar una falla posible en el sistema de control de emisiones. En este Cuando el interruptor de encendido está en la bustible. Después de conducir algunos kiló- caso, el sistema de control de emisiones po- posición de "ON" (Encendido), se enciende la metros, debe apagarse la MIL. Si la MIL dría no funcionar apropiadamente y puede luz indicadora de falla (MIL). Una vez que el continúa encendida, puede indicar que el sis- necesitar servicio. Haga revisar el sistema por motor arranca, la MIL se apaga. Esto indica tema del control de motor no funciona co- un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que el sistema de control del motor está fun- rrectamente y puede necesitar servicio. Haga que lo reparen a la brevedad. cionando. revisar el vehículo por un distribuidor INFINITI y, si fuera necesario, que lo reparen Precauciones: Para México: a la brevedad posible. Para reducir o evitar posibles daños al sis- Cuando el interruptor de encendido está en la Si la MIL parpadea mientras el motor está en tema de control del motor cuando destella la posición "ON" (Encendido), en ocasiones la marcha, puede indicar una falla posible en el MIL: luz indicadora de falla (MIL) se enciende du- sistema de control de emisiones. En este rante 20 segundos y luego destella durante • Evite conducir a velocidades mayores de caso, el sistema de control de emisiones po- 10 segundos, sin que el motor esté en mar- 70 km/h (43 MPH). dría no funcionar apropiadamente y puede cha. Esto se debe a una función de revisión Instrumentos y controles 2-31 • Evite aceleraciones o desaceleraciones brus- Luz indicadora de seguridad Luz indicadora del modo cas. SNOW (Nieve) (si está • Evite subir pendientes pronunciadas. La luz destella cuando el interruptor de en- equipado) cendido está en la posición "ACC" (Acceso- • Evite transportar o remolcar cargas innece- Esta luz se enciende cuando se selecciona el sarias. rios), "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo). Esta función indica que el sistema de seguri- modo "SNOW" mientras el motor está fun- dad del vehículo está funcionando. cionando. (Consulte "Modo SNOW [Nieve] PRECAUCIÓN (excepto PRC)"). Si el sistema de seguridad presenta un fun- • La operación continua del vehículo sin Luz indicadora de modo darle el servicio apropiado al sistema de cionamiento incorrecto, esta luz permanece control del motor, puede provocar pérdi- encendida cuando el interruptor de encen- "TOW" (Remolque) (sólo si das de maniobrabilidad, bajo rendi- dido está en la posición "ON" (Encendido). está equipado) miento del combustible, y daños al sis- (Consulte "Sistema de seguridad" para infor- Esta luz se enciende cuando se selecciona el tema de control del motor, lo que podría mación adicional). modo "TOW" (Remolque) mientras el motor afectar la cobertura de la garantía del Luz indicadora pequeña está funcionando. (Consulte "Modo Tow (Re- vehículo. molque) (sólo si está equipado)".) • El ajuste incorrecto del sistema de con- La luz indicadora de luces pequeñas se en- trol del motor puede constituir una in- Luces indicadoras ciende cuando las luces de posición delante- direccionales/emergencia fracción de las leyes y reglamentos de ras, las luces del tablero de instrumentos (sólo emisiones locales y nacionales. si está equipado), las luces combinadas tra- Las luces direccionales / de advertencia par- seras y las luces de placa están encendidas. padean cuando la palanca del interruptor Luz indicadora de faros La luz indicadora se apaga cuando estas lu- de señal direccional o el interruptor del des- antiniebla traseros (si está ces pequeñas son apagadas. tellador del indicador de advertencia están equipado) encendidos. (Consulte "Interruptor de faros y direccionales" más adelante en esta sección o Luz indicadora de faros antiniebla traseros se "Interruptor de luces intermitentes".) ilumina cuando se enciende el faro antiniebla trasero. (Consulte "Interruptor de las luces de niebla" más adelante en esta sección). 2-32 Instrumentos y controles Luz indicadora de control tema VDC se desactiva y la luz indicadora del Señal acústica recordatoria de dinámico del vehículo (VDC) VDC desactivado se enciende. (Consulte "Sis- olvido de llave tema de control dinámico del vehículo (VDC)" desactivado La campanilla recordatoria de olvido de llave e "Interruptor del modo de bloqueo del dife- suena si se abre la puerta del conductor mien- Cuando el interruptor de encendido está en la rencial (excepto PRC)"). posición ON (Encendido), la luz indicadora de tras el interruptor de encendido está en la desactivación del control dinámico del RECORDATORIOS ACÚSTICOS posición "ACC" (Accesorios). vehículo (VDC) se enciende y luego se apaga. Advertencia de desgaste de las Asegúrese de que el interruptor de encendido La luz indicadora de VDC apagado se en- pastillas del freno se cambió a la posición "LOCK" (Bloqueo) ciende cuando presiona el interruptor de apa- cuando se abre la puerta y se llevó la Intelli- Las pastillas de los frenos de disco poseen gado del VDC a la posición "OFF" (Apagado). gent Key consigo cuando dejó el vehículo. advertencias de desgaste. Cuando una pasti- Al presionar el interruptor "VDC OFF" (Des- lla del freno requiere reemplazo, se escucha Bajo algunas condiciones, sonará un timbre activación del VDC) a la posición "OFF" (Apa- un sonido de raspado agudo cuando el interior o exterior con el sistema Intelligent gado), el sistema VDC se apaga. vehículo está en movimiento. Este sonido de Key. Cuando suene la señal acústica, asegú- rese de revisar el vehículo y la Intelligent Key. Para modelos con volante a la izquierda raspado primero ocurrirá sólo cuando se pise (Consulte "Sistema Intelligent Key".) (LHD): cuando selecciona la posición 4L con el pedal de los frenos. Después de que la el interruptor de cambio de la tracción en las pastilla del freno se desgaste más, el sonido Señal acústica recordatoria de luz se escuchará siempre incluso cuando no se cuatro ruedas (4WD), el sistema VDC se des- El timbre del recordatorio de luces suena si pise el pedal de los frenos. Si escucha el so- activa y la luz indicadora del VDC desacti- abre la puerta del lado del conductor y el nido de la advertencia de desgaste, haga re- vado se enciende. (Consulte "Sistema de con- interruptor de los faros está en la posición visar los frenos lo antes posible. trol dinámico del vehículo (VDC)".) o y el interruptor de encendido Para modelos con volante a la derecha Haga revisar el sistema por un distribuidor está en la posición "ACC" (Accesorios), "OFF" (RHD): cuando conecta el bloqueo del dife- INFINITI y, si fuera necesario, que lo reparen (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo). a la brevedad. (Consulte "Frenos"). rencial trasero con el interruptor del modo de Asegúrese de que pone el interruptor de faros bloqueo del diferencial o selecciona la posi- en la posición "OFF" (Apagado) o "AUTO" ción 4L con el interruptor de cambio de la (Automático) (con el interruptor de faros de tracción en las cuatro ruedas (4WD), el sis-

Instrumentos y controles 2-33 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO niebla en la posición "OFF" [Apagado]) Timbre de advertencia de cinturón cuando deje el vehículo. de seguridad Excepto México, República Dominicana, Pa- Tipo A: namá y Chile: el timbre también suena 2 se- El timbre sonará por aproximadamente 6 se- gundos cuando pone el interruptor de encen- gundos salvo que el cinturón de seguridad del dido en la posición "OFF" (Apagado) con los conductor esté abrochado firmemente. faros antiniebla encendidos mientras el in- terruptor de los faros está en la posición Tipo B: "AUTO" (Automático). Cuando la velocidad del vehículo excede los Señal acústica recordatoria del 15 km/h (10 MPH), la luz destellará y el tim- SIC4379 freno de estacionamiento bre sonará a menos que se abrochen firme- La pantalla de información del vehículo ᭺1 se mente los cinturones de seguridad frontales. encuentra entre el velocímetro y el tacóme- La señal acústica sonará al manejar el El timbre continuará sonando por aproxi- tro, y muestra los indicadores de los sistemas vehículo a más de 7 km/h (4 MPH) con el madamente 90 segundos hasta que se abro- de conducción (si está equipado), el funciona- freno de estacionamiento aplicado. Detenga chen los cinturones delanteros de seguridad. miento de la Intelligent Key y diversas adver- el vehículo y libere el freno de estaciona- tencias e información. miento. • Transmisión automática (TA) – "Luces de advertencia/indicadoras y re- cordatorios acústicos" anteriormente en esta sección. – "Conducción con transmisión automá- tica (TA)". • Sistema de tracción en las cuatro ruedas (4WD) – "Tracción en las cuatro ruedas (4WD)".

2-34 Instrumentos y controles • Indicador de modo variable4x4 • Sistema predictivo de advertencia de coli- – "Interruptor de selección de modo varia- sión frontal ble4X4(excepto PRC)". – "Sistema predictivo de advertencia de • Sistema de intervención de colisión de re- colisión frontal (si está equipado) (ex- versa (BCI) cepto RPC)". – "Sistema de advertencia de puntos • Sistema Intelligent Key ciegos (BSW)/sistema Blind Spot – "Sistema Intelligent Key". Intervention(TM)/sistema de interven- – "Interruptor de encendido con botón de ción de colisión de reversa (BCI) (si está presión". equipado) (excepto RPC)". • Sistema de control de crucero – "Control de crucero (si está equipado)". • Sistema de control de crucero inteligente (ICC) – "Sistema de control de crucero inteli- gente (ICC) (si está equipado)". • Sistema de asistencia de control de distan- cia (DCA) – "Sistema de asistencia de control de dis- tancia (DCA) (si está equipado)". • Frenado de emergencia hacia adelante (FEB) con sistema de detección de peatones –"Sistema de frenado de emergencia de avance (si está equipado) (excepto RPC)".

Instrumentos y controles 2-35 INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS

JVI1536X

2-36 Instrumentos y controles 1. Indicador de funcionamiento del Ninguna llave dentro del vehículo: namiento) u presione el interruptor de encen- arranque del motor La advertencia aparece cuando se cierra la dido en la posición "ON" (Encendido). Este indicador aparece cuando la palanca de puerta con la Intelligent Key fuera del También sonará una señal acústica interior cambios está en la posición "P" (Estaciona- vehículo y el interruptor de encendido está de advertencia. (Consulte "Sistema Intelligent miento). en la posición "ACC" (Accesorios) o "ON" Key".) (Encendido). Asegúrese de que la Intelligent Este indicador significa que el motor arran- Key esté dentro del vehículo. 5. Advertencia "PUSH" (Presionar) cará al presionar el interruptor de encendido Esta advertencia aparece cuando se mueve la Intelligent Key no registrada: con el pedal de los frenos presionado. El mo- palanca de cambios a la posición "P" (Estacio- tor se puede arrancar directamente en cual- La advertencia aparece cuando se presiona el namiento) con el interruptor de encendido en quier posición del interruptor de encendido. interruptor de encendido para sacarlo de la la posición "ACC" (Accesorios) después de 2. Indicador de falla de liberación de posición "LOCK" (Bloqueo) y el sistema no que aparece la advertencia de cambio a "P" la cerradura de bloqueo de la puede reconocer la Intelligent Key. No se ("SHIFT P"). puede arrancar el motor con una llave no Para presionar el interruptor de encendido en dirección (si está equipado) registrada. Use una Intelligent Key registrada. Este indicador aparece cuando no es posible la posición "OFF" (Apagado), realice el si- Para obtener más detalles, consulte "Sistema liberar el volante de la dirección de la posición guiente procedimiento: Intelligent Key". "LOCK" (Bloqueo). Advertencia "SHIFT P" → (Mueva la palanca 4. Advertencia de CAMBIO a "P" → → Si este indicador se ilumina, presione el in- de cambios a "P") Advertencia "PUSH" → terruptor de encendido mientras gira leve- (Estacionamiento) (Presione el interruptor de encendido la po- mente el volante hacia la derecha o la izquierda. Esta advertencia aparece cuando se presiona sición del interruptor de encendido cambia a → → el interruptor de encendido para apagar el "ON" (Encendido)) Advertencia "PUSH" 3. Advertencia de FALTA DE → motor y la palanca de cambios está en cual- (Presione el interruptor de encendido la po- LLAVE quier posición excepto "P" (Estacionamiento). sición del interruptor de encendido cambia a Esta advertencia aparece en cualquiera de las "OFF" (Apagado)) Si aparece esta advertencia, mueva la pa- siguientes condiciones. lanca de cambios a la posición "P" (Estacio-

Instrumentos y controles 2-37 6. Indicador de descarga de la Para obtener más detalles, consulte "Arran- 12. Advertencia de puerta/ batería de la Intelligent Key que remoto del motor (si está equipado) (T2)". compuerta trasera abierta Este indicador aparece Cuando la Batería de 9. Advertencia de liberación del (interruptor de encendido en la la Intelligent Key se está agotando. freno de estacionamiento posición "ON" [Encendido]) Si aparece este indicador, reemplace la bate- Esta advertencia aparece cuando la veloci- Esta advertencia aparece cuando alguna de ría por una nueva. (Consulte "Batería"). dad del vehículo es superior a 7 km/h las puertas y/o la compuerta trasera están abiertas o no cerró firmemente. El ícono de 7. Indicador de funcionamiento del (4 MPH) y el freno de estacionamiento está puesto. Libere el freno de estacionamiento vehículo indica en la pantalla cual puerta o si arranque del motor para el sistema para apagar la advertencia. la compuerta trasera está abierta. Asegúrese de la Intelligent Key de que todas las puertas y la compuerta tra- 10. Advertencia de poco líquido sera están cerradas. Este indicador aparece cuando se agota la lavaparabrisas batería de la Intelligent Key y cuando el sis- 13. Advertencia para comprobar la tema Intelligent Key y el vehículo no se comu- Esta advertencia aparece cuando el nivel de presión de las llantas (si está nican de manera normal. líquido lavaparabrisas está bajo. Agregue lí- equipado) quido lavaparabrisas según sea necesario. Si este indicador aparece, toque el interruptor (Consulte "Líquido lavaparabrisas"). Esta advertencia aparece cuando la luz de de encendido con la Intelligent Key mientras advertencia de presión baja de llanta en el presiona el pedal de los frenos. (Consulte 11. Advertencia de nivel de medidor se enciende y se detecta una llanta "Descarga de la batería de la Intelligent Key"). combustible bajo con presión baja. La advertencia aparece 8. Indicador de arranque remoto del Esta advertencia aparece cuando el nivel de cada vez que el interruptor de encendido se motor (si está equipado) combustible en el tanque está bajo. Reabas- coloca en la posición ON (Encendido) siem- tezca el tanque de combustible a la brevedad, pre y cuando la luz de advertencia de baja Este indicador aparece cuando el motor se de preferencia antes que el indicador de com- presión de las llantas permanezca iluminada. arranca utilizando la función de arranque re- bustible llegue a la posición "0" (Vacío). Si aparece esta advertencia, detenga el moto. Para arrancar el vehículo, pise el pedal vehículo y ajuste la presión de las llantas al de los frenos y coloque el interruptor de en- Cuando el indicador de combustible llega a valor recomendado para llantas en FRÍO que cendido en la posición "ON" (Encendido). "0" (Vacío), aun habrá una pequeña reserva de combustible en el tanque. 2-38 Instrumentos y controles se indica en la placa de información de llan- Para obtener más detalles, consulte "Sistema Para obtener más detalles, consulte "Sistema tas. (Consulte "xx Luz de advertencia de pre- de advertencia de puntos ciegos (BSW)/ de control crucero inteligente (ICC) (si está sión baja de llanta (si está equipado)" ante- sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistema equipado) (excepto RPC)", "Sistema de asis- riormente en esta sección y "Sistema de de intervención de choques en reversa (BCI) tencia de control de distancia (DCA) (si está monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (si (sólo si está equipado) (excepto PRC)". equipado) (excepto RPC)", "Sistema predic- está equipado)"). 16. Advertencia de los faros tivo de advertencia de colisión frontal (si está 14. Advertencia de la intervención equipado) (excepto RPC)" o "Sistema de fre- Esta advertencia aparece si los faros LED nado de emergencia hacia delante (si está de choque en reversa (BCI) no fallan. Haga revisar el sistema en un distribui- equipado) (excepto RPC)". disponible (si está equipado) dor INFINITI autorizado. 18. Advertencia del fusible de Esta advertencia aparece cuando el sistema 17. Advertencia de obstrucción del almacenamiento prolongado (si de intervención de colisión en reversa (BCI) radar delantero (si está equipado) no está disponible temporalmente. está equipado) Esta advertencia aparece cuando el área del Esta advertencia puede aparecer si el in- Para obtener más detalles, consulte "Sistema sensor de la defensa delantera está cubierta de advertencia de puntos ciegos (BSW)/ terruptor del fusible de almacenamiento pro- con suciedad o está obstruida, lo que hace longado no se presiona (enciende). Cuando sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistema imposible detectar un vehículo adelante. de intervención de choques en reversa (BCI) esta advertencia aparezca, presione (en- (sólo si está equipado) (excepto PRC)". Los siguientes sistemas se cancelarán cienda) el interruptor del fusible de almacena- automáticamente. miento prolongado para apagar la adverten- 15. Advertencia de mal • Sistema de control de crucero inteligente cia. Para obtener más información, consulte funcionamiento de la intervención (ICC) "Interruptor del fusible de almacenamiento de choque en reversa (BCI) (si está prolongado (sólo si está equipado) (excepto • Sistema de asistencia de control de distan- PRC)". equipado) cia (DCA) Esta advertencia aparece cuando el sistema • Sistema predictivo de advertencia de coli- 19. Advertencia "TIMER" de intervención de colisión en reversa (BCI) sión frontal (Temporizador) no está funcionando correctamente. • Frenado de emergencia hacia adelante Esta advertencia aparece cuando se activa (FEB) con sistema de detección de peatones la advertencia de "TIMER" (Temporizador).

Instrumentos y controles 2-39 Puede establecer un lapso de hasta seis ho- interruptor de cambio de 4WD. (Consulte modo convencional (velocidad fija) control de ras. (Consulte "Computadora de viaje" más "Tracción en las cuatro ruedas [4WD]"). crucero del sistema de ICC. adelante en esta sección). 23. Indicador del interruptor del Para obtener más detalles, consulte "Sistema 20. Advertencia de temperatura sistema de Asistencia de control de de control de crucero inteligente (ICC) (si está exterior baja distancia (DCA) (si está equipado) equipado)". Esta advertencia aparece cuando la tempe- El indicador se muestra cuando se presiona el 25. Indicador de control de crucero ratura exterior es inferiora3°C(37°F). Esta interruptor del sistema de Asistencia de Con- (si está equipado) advertencia se puede ajustar para que no trol de Distancia (DCA). Cuando se vuelve a Se muestra el indicador del interruptor princi- aparezca. (Consulte "Computadora de viaje" oprimir el interruptor, el indicador se apaga. pal CRUISE (Crucero) cuando se presiona el más adelante en esta sección). Cuando se muestra el indicador, el sistema de interruptor principal del control de crucero. 21. Indicador del modo variable4x4 DCA está activado. (Consulte "Sistema de Cuando se vuelve a presionar el interruptor (si está equipado) asistencia de control de distancia (DCA) principal, el indicador CRUISE (Crucero) des- (si está equipado)"). aparece. Cuando se muestra el indicador Este indicador muestra el modo de conduc- CRUISE (Crucero), el sistema de control de ción (ON ROAD [En carretera], ROCK 24. Indicador del sistema de crucero está activado. [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena]) que Control de crucero inteligente (ICC) se selecciona con el interruptor de selección (si está equipado) Se muestra el ajuste del control de crucero de modo variable4x4.(Consulte "Interruptor Se muestra el indicador del interruptor princi- (SET) mientras que el sistema de control de de selección de modo variable4X4(excepto pal del sistema de control de crucero inteli- crucero controla la velocidad del vehículo. Si PRC)"). gente (ICC) (CRUISE) cuando se presiona el el indicador SET (Ajustar) destella cuando el motor está en marcha, puede indicar que el 22. Indicador de cambio de la interruptor principal ICC. Cuando se vuelve a presionar el interruptor Main (Principal), el sistema de control de crucero no funciona tracción en las cuatro ruedas correctamente. Haga revisar el sistema en un (4WD) indicador desaparece. Cuando se muestra el indicador CRUISE (Crucero), el sistema ICC distribuidor INFINITI autorizado. Este indicador muestra el modo de conduc- está activado. Para más detalles, consulte "Control de cru- ción (AUTO, 4HI o 4LO) de tracción en las Se muestra el control de ajuste del crucero cero (si está equipado)". cuatro ruedas (4WD) que se selecciona con el (SET) mientras el vehículo se controla con el 2-40 Instrumentos y controles 26. Indicador del sistema de INDICADORES DE Consulte "Computadora de viaje" más ade- intervención de choque en reversa MANTENIMIENTO lante en esta sección para ver información (BCI) (si está equipado) sobre el ajuste de cada indicador. El indicador de BCI encendido aparece 1. Indicador de reemplazo de llantas cuando la palanca de cambios está en la po- Este indicador aparece cuando llega el mo- sición "R" (Reversa) con el sistema de inter- mento establecido para reemplazar las llan- vención de colisión en reversa (BCI) encen- tas. Usted puede establecer o volver a esta- dido. blecer la distancia para reemplazar las llantas. Si el sistema de intervención de choques en 2. Indicador de reemplazo del filtro reversa (BCI) se desactiva, aparecerá el indi- de aceite cador de desactivación de BCI (SYSTEM OFF [Sistema desactivado]). Este indicador aparece cuando llega el mo- mento establecido para reemplazar el filtro Para obtener más detalles, consulte "Sistema de aceite. Usted puede establecer o volver a de advertencia de puntos ciegos (BSW)/ establecer la distancia para reemplazar el fil- sistema Blind Spot Intervention(TM)/sistema tro de aceite. de intervención de choques en reversa (BCI) (sólo si está equipado) (excepto PRC)". 3. Indicador de reemplazo de aceite del motor Este indicador aparece cuando llega el mo- mento establecido para cambiar el aceite del motor. Usted puede establecer o volver a establecer la distancia para cambiar el aceite del motor.

JVI1208X

Instrumentos y controles 2-41 4. Indicador “OTHER” (OTROS) Los interruptores de la computadora de viaje se encuentran en el lado derecho del tablero Este indicador aparece cuando llega el mo- de medidores combinado. Para operar la mento establecido para reemplazar elemen- computadora de viaje, presione los interrup- tos distintos a las llantas, el filtro de aceite y el tores antes mostrados. aceite del motor. Usted puede establecer o ᭺A Interruptor volver a establecer la distancia para reempla- zar los elementos. ᭺B Interruptor Se encuentran disponibles más recordatorios Cuando el interruptor de encendido está en de mantenimiento en la pantalla central. “ON” (Encendido), puede seleccionar los mo- (Consulte el manual del propietario de Infiniti dos de la computadora de viaje presionando InTouch). el interruptor ᭺A . Cada vez que presione el interruptor COMPUTADORA DE VIAJE ᭺A , la pantalla cambiará de la siguiente manera: Consumo actual del combustible → Prome- dio del consumo de combustible y la veloci- dad → Tiempo transcurrido y Distancia del odómetro parcial → Distancia hasta depósito vacío (dte) → Temperatura del aire exterior (ICY) → Ajustes → Comprobación de advertencias

SIC4420

2-42 Instrumentos y controles 1. Consumo actual y promedio de combustible (km/l, I/100 km o MPG) El modo de consumo de combustible actual y promedio muestra el consumo de combus- tible actual y promedio. 2. Consumo promedio de combustible (km/l, l/100 km o MPG) y velocidad promedio de combustible (km/h o MPH) Consumo de combustible: El modo de consumo promedio de combus- tible muestra el consumo promedio de com- bustible desde el último restablecimiento. El restablecimiento se realiza presionando el interruptor ᭺B durante más de 1 se- gundo. (La velocidad promedio también se restablece al mismo tiempo). La pantalla se actualiza cada 30 segundos. SIC4477 Cerca de las primeras 500 m después de restablecer, la pantalla muestra "----". Velocidad: El modo velocidad promedio muestra la velo- cidad promedio del vehículo desde el último

Instrumentos y controles 2-43 restablecimiento. El restablecimiento se rea- 4. Distancia hasta quedar con el 5. Temperatura del aire exterior liza presionando el interruptor ᭺B du- depósito vacío (DTE) (km o (HELADO) (°C o °F) rante más de 1 segundo. (El consumo prome- MILLAS) La temperatura del aire exterior aparece dio de combustible también se restablece al en °C o °F dentro del rango de −30 a 55 °C mismo tiempo). El modo de autonomía de combustible (DTE) proporciona una estimación de la distancia (−22 a 131 °F). La pantalla se actualiza cada 30 segundos. que puede conducir antes de cargar combus- El modo de temperatura de aire exterior in- Durante los primeros 30 segundos después tible. La DTE se calcula constantemente con cluye una función de advertencia de baja de restablecer, la pantalla muestra "----". base en la cantidad de combustible en el tan- temperatura. Si la temperatura de aire exte- 3. El tiempo transcurrido y el que y en el consumo real de combustible. rior está debajo de 3 °C (37 °F), la advertencia odómetro de viaje (km o MILLAS) La pantalla se actualiza cada 30 segundos. se muestra en la pantalla. Tiempo transcurrido: El modo DTE incluye una función de adver- El sensor de temperatura exterior está si- El modo de tiempo transcurrido muestra el tencia de rango de funcionamiento bajo. Si el tuado enfrente del radiador. El sensor se tiempo desde el último restablecimiento. El nivel de combustible es bajo, la advertencia se puede afectar por el calor de la carretera o del tiempo que aparece se puede restablecer muestra en la pantalla. motor, la dirección del viento y otras condi- ciones de conducción. La pantalla puede va- presionando el interruptor ᭺B durante Cuando el nivel de combustible baja aun más, riar de la temperatura exterior real o de la más de 1 segundo. (El odómetro de viaje la pantalla de DTE cambia a "----". también se restablece al mismo tiempo). temperatura mostrada en diversas señaliza- • Si se agrega poca cantidad de combustible, ciones o anuncios. Odómetro de viaje: podría continuar apareciendo la misma in- formación desplegada antes de que el in- El modo de odómetro de viaje muestra la terruptor de encendido se presionara a distancia que se ha manejado el vehículo "OFF" (Apagado). desde el último restablecimiento. El restable- cimiento se realiza presionando el interruptor • Al subir pendientes o al tomar curvas, el ᭺B durante más de 1 segundo. (El combustible en el tanque se mueve, lo que tiempo transcurrido también se restablece al puede cambiar momentáneamente la infor- mismo tiempo). mación.

2-44 Instrumentos y controles Configuración SALTO: • BACK (Regresar) Presione el interruptor ᭺A para pasar al Seleccione este submenú para regresar a la modo de comprobación de advertencias. página superior del modo de ajustes. Presione el interruptor ᭺B para selec- • TIRE (Llanta) cionar otros menús. Seleccione este submenú para establecer o restablecer la distancia para el reemplazo de "ALERTAS" : llantas. El menú de alerta puede configurarse para • FILTER (Filtro) notificar los elementos siguientes. Seleccione este submenú para establecer o • BACK (Regresar) restablecer la distancia para el reemplazo SIC4381 Seleccione este submenú para regresar a la del filtro de aceite. El ajuste está disponible mientras el motor página superior del modo de ajustes. • OIL (Aceite) está en marcha. • TIMER (Temporizador) Seleccione este submenú para establecer o No se puede hacer la configuración mientras Seleccione este submenú para especificar restablecer la distancia para el cambio de se maneja. También aparece el mensaje cuándo se activa el indicador "TIMER" aceite del motor. "SETTING CAN ONLY BE OPERATED (Temporizador). • OTHER (Otro) WHEN STOPPED" (La configuración solo se • ICY (Helado) Seleccione este submenú y establezca o puede cambiar con el vehículo detenido) en la Seleccione este submenú para mostrar la restablezca la distancia para el reemplazo pantalla de información del vehículo. advertencia de temperatura exterior baja. de elementos distintos al aceite para motor, El interruptor ᭺A y el interruptor ᭺B MANTENIMIENTO: al filtro de aceite y a las llantas. se usan en el modo de configuración. Los intervalos de mantenimiento de los si- OPCIONES: B Presione el interruptor ᭺ para selec- guientes elementos pueden configurarse o Los menús de opción siguientes pueden con- cionar un menú. restablecerse para los recordatorios. figurase según su preferencia. Presione el interruptor ᭺A para elegir un menú.

Instrumentos y controles 2-45 INTERRUPTOR DE FAROS Y DIRECCIONALES

• BACK (Regresar) Comprobación de advertencias INTERRUPTOR DE LOS FAROS Seleccione este submenú para regresar a la página superior del modo de ajustes. • LANGUAGE (Idioma) (excepto para Medio Oriente) Seleccione este submenú para elegir el idioma de la pantalla. • UNIT (Unidad) Seleccione este submenú para elegir las uni- dades (km/I, I/100 km, etc.) para la panta- lla. SIC4414 SIC3234 Tipo A • EFFECTS (Efectos) SALTO: Seleccione este submenú para activar y des- Presione el interruptor ᭺A para ir a la activar la función de barrido de la aguja. pantalla actual de consumo de combustible. Presione el interruptor ᭺B para selec- cionar otros menús. DETALLES: Este elemento está disponible solo cuando se muestra una advertencia.

Seleccione este menú para ver los detalles de SIC3330 las advertencias. Tipo B

2-46 Instrumentos y controles clima lluvioso (cuando el limpiaparabrisas se terruptor de encendido en OFF (Apagado) y hace funcionar continuamente). abrir alguna puerta y luego cerrarlas todas. Cuando el interruptor de encendido se pre- Puede ajustar el período de retardo de los siona a la posición "OFF" (Apagado), las luces faros automáticos de 0 segundos (OFF se apagarán automáticamente. [Apagado]) a 180 segundos. El ajuste prede- terminado de fábrica es de 45 segundos. Para la configuración del retardo de apagado automático de los faros, consulte el manual JVI0810X del propietario de Infiniti InTouch. Tipo C posición INFINITI recomienda que consulte las regu- La posición enciende las luces de posi- laciones locales con respecto al uso de faros. ción delanteras, del tablero de instrumentos y Posición AUTO las luces traseras y de la placa. SIC3784A Cuando el interruptor de encendido se pone posición en la posición "ON" (Encendido) y el interrup- PRECAUCIÓN La posición enciende los faros además tor de los faros está en la posición "AUTO" de las otras luces. (Automático), los faros, las luces de posición No coloque ningún objeto encima del sensor A delanteras, las luces del tablero de instru- ᭺. El sensor detecta el nivel del brillo y con- mentos, las luces combinadas traseras y trola la función de encendido automático. otras luces se encienden automáticamente Si se cubre el sensor, reacciona como si fuera dependiendo del brillo de los alrededores. oscuro, y se encienden los faros. Para México, Panamá, República Domini- Retardo de desactivación de los faros auto- máticos (para México, República Domini- cana, Medio Oriente y Chile: los faros se en- cana, Panamá y Chile): cienden automáticamente al anochecer o en Puede mantener los faros encendidos hasta 180 segundos después de presionar el in- Instrumentos y controles 2-47 Haz de los faros "LOCK" (Bloqueo), se prenden los faros y per- manecerá encendido por 30 segundos. La palanca puede jalarse 4 veces hasta por 2 minutos. Asistencia de luces altas El sistema de asistencia de luces altas funcio- nará cuando el vehículo se conduzca en las siguientes velocidades o velocidades supe- JVI0811X riores. Tipo C SIC3235 • Aproximadamente 35 km/h (22 MPH) (para Tipo A Para encender las luces altas, empuje la pa- Rusia, Ucrania, Vietnam, México, República lanca hacia delante ᭺1 . Dominicana, Panamá y Chile) Para apagar las luces altas, devuelva la pa- • Aproximadamente 40 km/h (25 MPH) lanca a la posición neutral ᭺2 . (excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, México, República Dominicana, Panamá y Para destellar las luces altas, tire de la pa- Chile) lanca lo más que se pueda hacia atrás ᭺3 .Se pueden destellar los faros aun cuando los Si un vehículo se acerca en la dirección con- faros no estén encendidos. traria o el vehículo que lo antecede aparece delante de su vehículo cuando el faro de luces Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Malasia, altas está encendido, el faro cambiará auto- SIC3331 Singapur, Hong Kong, Australia y Nueva máticamente a luces bajas. Tipo B Zelanda: Cuando se tira de la palanca hacia la posición última ᭺3 después presionar el interruptor de encendido a la posición "OFF" (Apagado) o

2-48 Instrumentos y controles Precauciones con la asistencia de luces – Cuando hay un cambio repentino y – El movimiento y la dirección del altas: continuo en el brillo. vehículo que se acerca en la dirección – Al conducir en un camino que pasa por ADVERTENCIA contraria y del vehículo que lo ante- colinas ondulantes o un camino que cede. • El sistema de asistencia de luces altas es tiene diferencias de nivel. – Cuando sólo una luz del vehículo que útil, pero no sustituye la operación de – Al conducir en un camino con muchas se acerca en la dirección contraria o conducción segura. El conductor debe curvas. del vehículo que lo antecede está en- permanecer alerta en todo momento, – Cuando una señal o una superficie cendida. garantizar prácticas de conducción se- similar a un espejo reflejan una luz – Cuando el vehículo que se acerca en la guras y cambiar las luces altas y las luces intensa hacia la parte delantera del dirección contraria o el vehículo que bajas manualmente cuando sea nece- vehículo. lo antecede es un vehículo de dos rue- sario. – Cuando el contenedor, etc. que re- das. • Puede que las luces altas y las luces ba- molca el vehículo que lo antecede re- – Condiciones del camino (pendiente, jas no cambien automáticamente en las fleja una luz intensa. curva, la superficie del camino, etc.). siguientes condiciones. Cambie las luces – Cuando un faro del vehículo está da- – La cantidad de pasajeros y la canti- altas y las luces bajas manualmente. ñado o sucio. dad de equipaje. – Cuando el vehículo se inclina en un – En condiciones de mal tiempo (lluvia, Operaciones de asistencia de luces altas: niebla, nieve, vientos fuertes, etc.). ángulo debido a una llanta perforada, – Cuando una fuente de luz semejante es remolcado, etc. a un faro o una luz trasera está cerca • La sincronización entre el cambio de lu- del vehículo. ces bajas y luces altas puede cambiar en – Cuando los faros del vehículo que se las siguientes situaciones. acerca en la dirección contraria o del – El brillo de los faros del vehículo que vehículo que lo antecede están apa- se acerca en la dirección contraria o el gados, cuando el color de la luz se ve vehículo que lo antecede. afectado por materias extrañas en las luces o cuando el rayo de luz está desplazado. JVI1201X Tipo A Instrumentos y controles 2-49 altas). Se encenderá la luz indicadora de asis- Mantenimiento del sensor de imagen del tencia de luces altas en el medidor mientras ambiente: los faros estén prendidos. Si en la condición antes mencionada no se enciende la luz indicadora de asistencia de luces altas, puede indicar que el sistema no funciona correctamente. Haga revisar el sis- tema en un distribuidor INFINITI autorizado.

JVI0753X Cuando la velocidad del vehículo disminuye a Tipo B valores inferiores a las siguientes velocida- des, los faros permanecen con luces bajas. JVI1740X • Aproximadamente 27 km/h (17 MPH) (para Rusia, Ucrania, Vietnam, México, República El sensor de la imagen ambiental ᭺1 para el Dominicana, Panamá y Chile) sistema de asistencia de luces altas se en- cuentra como se indica. Para mantener el • Aproximadamente 30 km/h (19 MPH) (ex- funcionamiento adecuado del sistema de cepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, México, asistencia de luces altas y evitar una falla del República Dominicana, Panamá y Chile) sistema, asegúrese de lo siguiente: Para desactivar el sistema de asistencia de • Mantener siempre el parabrisas limpio. luces altas, gire el interruptor de las luces • No fije un adhesivo (ni siquiera material delanteras a la posición o seleccione la JVI1181X transparente) ni instale un accesorio cerca posición de luces bajas colocando la palanca Tipo C del sensor de imagen del ambiente. en la posición neutral. Para activar el sistema de asistencia de luces • No golpee ni dañe las áreas alrededor del altas, gire el interruptor de los faros a la po- sensor de imagen del ambiente. No toque la sición "AUTO" (Automático) ᭺1 y empuje la lente del sensor que está ubicada en el sen- palanca hacia adelante ᭺2 (posición de luces sor de imagen del ambiente.

2-50 Instrumentos y controles Si el sensor de imagen del ambiente se daña se apagan cuando se bloquean o desblo- o mientras el interruptor de en- debido a un accidente, comuníquese con un quean las puertas nuevamente o cuando el cendido está en la posición "ON" (Encendido), distribuidor INFINITI. interruptor de encendido se cambia a la posi- las luces se apagan automáticamente des- Sistema de luces diurnas ción "ON" (Encendido). pués de un período de tiempo cuando pre- siona el interruptor de encendido a la posición Las luces diurnas se encienden automática- ADVERTENCIA "OFF" (Apagado). mente cuando el motor se arranca con el Cuando el sistema de encendido de luces Excepto para México, Panamá, República freno de estacionamiento liberado. Las luces diurnas automáticas se activa, las luces Dominicana, Medio Oriente y Chile: cuando el diurnas funcionan con el interruptor de las traseras del vehículo no se encienden. Al interruptor de los faros está en la posición luces delanteras en la posición OFF (Apa- anochecer es necesario encender los faros. o mientras el motor está en mar- gado) o en la posición . Coloque el in- Si no lo hace, se puede provocar un acci- cha, las luces se apagan automáticamente terruptor de las luces delanteras en la dente y quedar lesionado usted y otra per- después de presionar el interruptor de encen- posición para tener iluminación de in- sona. dido a la posición "ACC" (Accesorios), "OFF" tensidad total para manejar de noche. SISTEMA ECONOMIZADOR DE (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo) y abrir la Si el freno de estacionamiento se aplica antes LA BATERÍA puerta del lado del conductor. de arrancar el motor, el encendido de luces El timbre del recordatorio de luces suena si Cuando el interruptor de los faros permanece diurnas automáticas no se activa. Las luces abre la puerta del conductor y el interruptor en la posición o después de que diurnas se encienden cuando se libera el de los faros está en la posición o las luces se apagan automáticamente, las lu- freno de estacionamiento. Las luces diurnas y el interruptor de encendido está en la posi- ces se encienden al presionar el interruptor de permanecerán encendidas hasta que el in- ción "ACC" (Accesorios), "OFF" (Apagado) o encendido a la posición "ON" (Encendido). terruptor de encendido se gire a la posición "LOCK" (Bloqueo). OFF (Apagado). PRECAUCIÓN Asegúrese de girar el interruptor de faros a la Excepto para México, República Domini- posición "OFF" (Apagado) o "AUTO" (Auto- No deje las luces encendidas por espacios de cana, Panamá y Chile: mático) cuando deje el vehículo. tiempo prolongados cuando el motor no Las luces diurnas también se encienden du- está en marcha para prevenir la descarga del Para México, Panamá, República Domini- rante un período de tiempo cuando se blo- acumulador. cana, Medio Oriente y Chile: cuando el in- quean o desbloquean las puertas. Las luces terruptor de los faros está en la posición Instrumentos y controles 2-51 CONTROL DE ALINEACIÓN DE jas del lado del pasajero delantero girará, LIMPIADOR DEL FARO (SI ESTÁ LOS FAROS pero el del lado del conductor no, si la velo- EQUIPADO) cidad del vehículo es menor de 5 km/h (3 El eje del faro es controlado automática- MPH) y se gira el volante de la dirección. mente en los vehículos que tienen instalado el sistema automático de nivelación. AFS se instala con el sistema de nivelación automática de faros. Los faros se ajustan SISTEMA DE ILUMINACIÓN automáticamente al eje apropiado, según el DELANTERA ADAPTABLE (AFS) número de ocupantes en el vehículo, la carga (SÓLO SI ESTÁ EQUIPADO) que lleva el vehículo y las condiciones del camino. El sistema de iluminación delantera adapta- ble (AFS) ajustará automáticamente los faros Si la luz indicadora AFS OFF (AFS desacti- (luces bajas) hacia la dirección de la curva vado) destella después de mover el interrup- SIC4382 para mejorar la visibilidad del conductor. tor de encendido a la posición "ON" (Encen- Interruptor del limpiador de los faros (para Cuando el interruptor de los faros está ACTI- dido), puede indicar que el AFS no funciona Rusia, Ucrania y Vietnam) VADO y el conductor gira el volante de la adecuadamente. Haga revisar el sistema en El lavador de los faros opera cuando los faros dirección para dar vuelta, se activa el sistema un distribuidor INFINITI autorizado. están encendidos y el interruptor de encen- AFS. Cuando se arranca el motor, los faros vibra- dido está en la posición "ON" (Encendido). El AFS funcionará: rán para comprobar la condición del sistema. Para operar el limpiador de faros: • Cuando el interruptor de los faros está en Esto no es una falla. • Oprima el interruptor del limpiador de los ON (Encendido). faros (para Rusia, Ucrania y Vietnam) si- • Cuando la palanca de cambios está en cual- tuado en la parte inferior del tablero de ins- quier posición que no sea "P" (Estaciona- trumentos. miento) o "R" (Reversa). • Jale el interruptor del lavaparabrisas hacia • Cuando el vehículo se maneja a más de usted. 5 km/h (3 MPH) para el faro del lado del – El limpiador de los faros funciona cuando conductor. Observe que el faro de luces ba- el lavaparabrisas funciona. Esta opera- ción se activa una vez cada vez que el 2-52 Instrumentos y controles interruptor de encendido o el interruptor INTERRUPTOR DE de los faros se apaga y enciende. DIRECCIONALES – Después de la activación inicial, el limpia- dor de faros funciona una vez por cada quinta pasada del lavaparabrisas (menos Rusia, Ucrania y Vietnam). Consulte "Limpiaparabrisas e interruptor del lavador" más adelante en esta sección.

PRECAUCIÓN JVI0812X Tipo C • No opere el lavador en forma continua por más de 30 segundos. SIC3236 PRECAUCIÓN • No haga funcionar el lavador si el depó- Tipo A sito de líquido lavaparabrisas está vacío. El interruptor de las luces direccionales no se cancela automáticamente si el ángulo de la vuelta de volante no excede la cantidad fijada. Después de la vuelta o cambio de ca- rril, asegúrese de que el interruptor de luces direccionales vuelve a su posición original. Luz direccional Para encender las luces direccionales, mueva la palanca hacia arriba ᭺1 o hacia abajo ᭺2 SIC3332 hasta el punto en que se traba. Una vez fina- Tipo B lizado el giro, las direccionales se cancelan automáticamente.

Instrumentos y controles 2-53 INTERRUPTOR DE LOS FAROS ANTINIEBLA

Señal de cambio de carril Para encender las señales del cambio de ca- rril, mueva la palanca hacia arriba ᭺1 o hacia abajo ᭺2 al punto donde la luz comienza a destellar, pero no se traba la palanca. Si la palanca se retrocede justo después de subirla ᭺1 o bajarla ᭺2 , la luz destellará 3 veces. Para cancelar el destellar, mueva la palanca a JVI1183X SIC3272 Tipo C la dirección opuesta. Tipo A FAROS ANTINIEBLA FRONTALES Excepto México, Panamá, República Domi- nicana y Chile Para encender los faros antiniebla delante- ros, gire el interruptor de los faros antiniebla a la posición con el interruptor de los faros en la posición o . SIC4490 Para apagar los faros antiniebla, gire el in- Tipo B terruptor de luz de niebla a la posición "OFF" (Apagado). Cuando el interruptor de los faros está en la posición "AUTO" (Automático), al poner el interruptor de los faros antiniebla en la posi- ción se encienden los faros, las luces 2-54 Instrumentos y controles INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y LAVAPARABRISAS

con los faros antiniebla delanteros. Asegú- antiniebla y las otras luces, mientras el in- ADVERTENCIA terruptor de encendido esté en la posición rese de que la luz indicadora del tablero ON (Encendido) o el motor está en marcha. de instrumentos se encienda. En temperaturas muy frías, el líquido del lavador se puede congelar en el parabrisas Para México, Panamá, República Domini- Para apagar los faros antiniebla traseros, e interferir con su visión. Caliente el limpia- cana y Chile vuelva a girar el interruptor de los faros anti- parabrisas con el desempañador antes de Para activar las luces antiniebla, gire el in- niebla a la posición . Asegúrese de que lavarlo. terruptor de las luces delanteras a la posición la luz indicadora del tablero de instru- PRECAUCIÓN , luego gire el interruptor a la posición mentos se apague. . Para desactivarlas, gire el interruptor a Para apagar tanto el faro antiniebla delan- • No opere el lavador en forma continua la posición "OFF" (Apagado). tero y trasero, gire el interruptor de luz de por más de 30 segundos. niebla a la posición "OFF" (Apagado). • No haga funcionar el lavador si el depó- Los faros deben estar activados para que sito de líquido lavaparabrisas está vacío. funcionen las luces de niebla. Cuando el interruptor de los faros está en la • Si la nieve o el hielo interrumpen el fun- posición "AUTO" (Automático), poner el in- cionamiento del limpiaparabrisas, el lim- EL FARO ANTINIEBLA TRASERO terruptor de las luces antiniebla en la posición (SI ESTÁ EQUIPADO) piador puede detenerse para proteger su enciende los faros, las luces antiniebla y motor. Si esto ocurre, gire el interruptor El faro antiniebla trasero debe ser utilizado las otras luces. del limpiador a la posición "OFF" (Apa- solo cuando la visibilidad se reduce grave- gado) y quite la nieve o el hielo en y alre- mente. [Generalmente, menos de 100 M dedor de los brazos del limpiaparabrisas. (328 pies)] Después de aproximadamente un mi- Para encender los faros antiniebla traseros, nuto, active otra vez con el interruptor gire el interruptor de los faros antiniebla a la para hacer funcionar el limpiador. posición con el interruptor de los faros en la posición . El interruptor regresa automáticamente a la posición y los faros antiniebla traseros se encienden junto

Instrumentos y controles 2-55 INTERRUPTOR DE LOS Operación del limpiaparabrisas LIMPIAPARABRISAS Y Colocar la palanca en la posición "INT" (Inter- LAVAPARABRISAS mitente) ᭺1 (Tipo A) hace funcionar al limpia- parabrisas intermitentemente. • Se puede ajustar la operación intermitente girando la perilla de control del ajuste, (más intervalo) ᭺A o (menos intervalo) ᭺B . • La velocidad de la operación intermitente JVI0738X varía según la velocidad del vehículo. Ob- Tipo C serve que el ajuste predeterminado de fá- brica de la función es de desactivado. Puede encender o apagar esta función manual- JVI0737X mente. (Consulte el manual del propietario Tipo A de Infiniti InTouch). La posición de la palanca "AUTO" (Automá- tico) (Tipo B, C y D) ᭺1 hace funcionar el sistema de limpiaparabrisas automático con sensor de lluvia. (Consulte "Sistema de limpia- parabrisas automático con sensor de lluvia (solo si está equipado)" más adelante en esta JVI1185X sección). Tipo D La posición "LO" (Baja) o " " ᭺2 de la El limpiaparabrisas y el lavador funcionan palanca hace funcionar el limpiaparabrisas a JVI0769X cuando el interruptor de encendido está en la baja velocidad. Tipo B posición "ON" (Encendido).

2-56 Instrumentos y controles La posición "HI" (Alta) o " " ᭺3 de la Sistema de limpieza de gotas del limpiapa- palanca hace funcionar el limpiaparabrisas a rabrisas: alta velocidad. El limpiaparabrisas se activará una vez cada Para apagar el limpiaparabrisas, mueva la 3 segundos después de hacer funcionar los palanca hacia arriba a la posición "OFF" lavaparabrisas y limpiaparabrisas. Esto tiene (Apagado). por objeto eliminar las gotas de líquido lava- dor que escurran sobre el parabrisas. La posición "MIST" (Rocío) o " " ᭺4 de la palanca hace una pasada del limpiaparabri- SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS sas. La palanca vuelve automáticamente a su AUTOMÁTICOS CON SENSOR JVI0739X posición original. DE LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo C Operación del lavador Para hacer funcionar el lavaparabrisas, jale la palanca hacia la parte trasera del vehículo ᭺5 hasta que se rocíe la cantidad deseada de líquido lavaparabrisas en el parabrisas. El lim- piador operará varias veces automática- mente. El limpiador de los faros (si está equipado) también funciona cuando el lavaparabrisas funciona. (Consulte "Limpiador de los faros JVI0770X JVI1187X (solo si está equipado)" anteriormente en esta Tipo B Tipo D sección). El sistema de limpiadores automático con sensor de lluvia puede activar automática- mente los limpiadores y ajustar la velocidad de mismos, dependiendo de la intensidad de la lluvia y la velocidad del vehículo, mediante Instrumentos y controles 2-57 el sensor de lluvia situado en la parte superior (Encendido). Los limpiaparabrisas pueden • Cuando el interruptor de encendido está del parabrisas. funcionar inesperadamente y provocar le- en la posición "ON" (Encendido) y la ve- Para ajustar el sistema de limpiaparabrisas siones o daños a los limpiaparabrisas. locidad del vehículo es menor a aproxi- automáticos con sensor de lluvia, empuje la • Los limpiadores automáticos con sensor madamente 8 km/h (5 MPH) con la pa- palanca hacia abajo a la posición "AUTO" de lluvia están diseñados para uso du- lanca de cambios en la posición N (Automático) ᭺1 . El limpiaparabrisas barrerá rante la lluvia. Si el interruptor se deja en (Neutro), los limpiaparabrisas automáti- una vez cuando el interruptor de encendido la posición "AUTO" (Automático), los cos con sensor de lluvia no funcionan está en la posición "ON" (Encendido). limpiadores pueden funcionar inespera- (si está equipado). damente cuando hay suciedad, huellas El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia se • Se recomienda utilizar la plumilla del lim- digitales, película de aceite o insectos pe- puede ajustar girando la perilla hacia ᭺2 (Alta) piador genuina. Si se utilizan partes no gados en o alrededor del sensor. Los lim- o ᭺3 (Baja). originales, el limpiador podría operar piadores también pueden funcionar inesperadamente. • Alta: funcionamiento en sensibilidad alta cuando gases de escape o humedad afec- • Baja: funcionamiento en sensibilidad baja tan el sensor de lluvia. OPERACIÓN DEL Para desactivar el sistema de limpiaparabri- • Los limpiadores automáticos con sensor LIMPIAPARABRISAS Y EL sas automáticos con sensor de lluvia, pre- de lluvia pueden no funcionar si la lluvia LAVAPARABRISAS TRASERO sione la palanca hacia arriba a la posición no cae en el sensor de lluvia, aunque esté "OFF" (Apagado), o jale la palanca hacia lloviendo. abajo a la posición “ ” LO (Baja) o “ • Cuando el cristal del parabrisas está re- ” HIGH (Alta). cubierto con repelente de agua, la veloci- dad de los limpiadores automáticos con PRECAUCIÓN sensor de lluvia puede ser más alta aun- que la cantidad de lluvia sea pequeña. No toque el sensor de lluvia ni alrededor de • Asegúrese de desactivar el sistema de este cuando el interruptor del limpiador esté en la posición "AUTO" (Automático) y el in- limpiaparabrisas automáticos con sen- terruptor de encendido en la posición "ON" sor de lluvia cuando utilice un lavado de automóvil. JVI0967X Tipo A

2-58 Instrumentos y controles Operación del limpiaparabrisas Gire el interruptor hacia la derecha desde la posición "OFF" (Apagado) para hacer funcio- nar el limpiaparabrisas. ᭺1 “INT” o “ ” (intermitente) — funciona- miento intermitente (no regulable) ᭺2 "ON" (Encendido) o “ ” (baja) — fun- cionamiento a velocidad baja continua JVI1154X JVI1189X Tipo B Tipo D Función de la sincronización de la reversa (si está equipado): PRECAUCIÓN Cuando el interruptor del limpiador de para- brisas está encendido, si se coloca la palanca Si la nieve o el hielo interrumpen el funcio- de cambios en la posición "R" (Reversa), se namiento del limpiador del cristal trasero, el limpiador se puede detener para proteger su hace funcionar el limpiaparabrisas trasero. motor. Si esto ocurre, gire el interruptor del El limpiador del cristal trasero opera una vez limpiaparabrisas a OFF (Apagado) y quite la mientras se mantengan las condiciones nieve, etc., en y alrededor de los brazos del anteriores. limpiador. Después de aproximadamente un minuto, active otra vez con el interruptor Operación del lavador JVI0972X para hacer funcionar el limpiador. Presione el interruptor hacia delante ᭺3 para Tipo C El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas tra- hacer funcionar el lavaparabrisas. Luego, el sero funcionan cuando el interruptor de en- limpiador también funcionará varias veces. cendido está en la posición "ON" (Encendido).

Instrumentos y controles 2-59 DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL INTERRUPTOR DEL TRASERO DESCONGELADOR DEL PARABRISAS (SI ESTÁ EQUIPADO) Cuando se presiona el interruptor de desem- pañador ᭺1 , la luz indicadora ᭺2 se enciende y el desempañador funciona aproxi- madamente 15 minutos. Después de que transcurre el tiempo preestablecido, el de- sempañador se apaga automáticamente. Para apagar el desempañador manualmente, presione el interruptor del desempañador otra vez, y la luz indicadora se apagará.

SIC4385 PRECAUCIÓN SIC4385 El interruptor del desempañador funciona El interruptor del descongelador del parabri- • Si va a operar el desempañador conti- cuando el interruptor de encendido está en la sas (interruptor del desempañador) funciona nuamente, asegúrese de arrancar el mo- posición "ON" (Encendido). cuando se enciende el interruptor de encen- tor. De lo contrario, el acumulador podría dido. El desempañador se utiliza para reducir la descargarse. humedad, el empañado o la escarcha de la • Cuando limpie la parte interior de la ven- El descongelador se utiliza para eliminar el superficie del cristal trasero para mejorar las tanilla, tenga cuidado de no rayar ni da- hielo del parabrisas cuando un limpiador está vistas traseras y de la superficie de los espe- ñar los conductores eléctricos de la su- congelado en el parabrisas. perficie de la ventanilla. jos retrovisores exteriores para mejorar las Cuando se presiona el interruptor ᭺1 ,seen- vistas laterales (sólo si está equipado). ciende la luz indicadora ᭺2 y el descongelador funciona aproximadamente 15 minutos. El desempañador del cristal trasero se activa al mismo tiempo. Después de que transcurre el tiempo preestablecido, el descongelador se

2-60 Instrumentos y controles CLAXON VOLANTE DE LA DIRECCIÓN CALEFACCIONADO (SI ESTÁ EQUIPADO) apaga automáticamente. Para apagar el des- congelador manualmente, presione el in- terruptor del descongelador otra vez, y la luz indicadora se apagará.

PRECAUCIÓN • Si va a operar el descongelador conti- nuamente, asegúrese de arrancar el mo- tor. De lo contrario, el acumulador podría descargarse. SIC4444 JVI0395X • Cuando limpie la parte interior de la ven- tanilla, tenga cuidado de no rayar ni da- El interruptor de claxon opera a pesar de la El sistema de calefacción del volante de la ñar los conductores eléctricos de la su- posición del interruptor de encendido ex- dirección está diseñado para operar única- perficie de la ventanilla. cepto cuando el acumulador se ha descar- mente cuando la temperatura de la superficie gado. del volante de la dirección está por debajo de Cuando se mantiene presionado el interrup- 20 °C (68 °F). tor de claxon, suena el claxon. El claxon de- Presione el interruptor del volante de la direc- jará de sonar cuando se libera el interruptor ción térmico para calentar el volante de la del claxon. dirección después de arrancar el motor. La luz indicadora ᭺1 en el interruptor se encenderá. Si la temperatura superficial del volante de la dirección es inferior a 20 °C (68 °F), el sis- tema calentará el volante y se apagará y en- cenderá para mantener una temperatura superior a 20 °C (68 °F). La luz indicadora permanecerá iluminada mientras el interrup- tor esté encendido.

Instrumentos y controles 2-61 VENTANILLAS

Oprima otra vez el interruptor para desacti- ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Interruptor de la ventanilla de var manualmente el volante de la dirección conductor calefaccionado. La luz indicadora se apagará. ADVERTENCIA NOTA: • Asegúrese de que todos los pasajeros Si la temperatura superficial del volante de la tengan las manos, etc., dentro del dirección está por arriba de 20 °C (68 °F) con vehículo antes hacer funcionar los ele- el interruptor encendido, el sistema no calen- vavidrios. tará el volante de la dirección. Esto no es una • Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- falla. nes o muerte a través del funciona- miento accidental del vehículo o sus sis- temas, incluso quedar atrapado en las ventanillas o la activación accidental del seguro de la puerta, no deje sin vigilan- SIC4463 cia a niños, personas que requieran asis- La distribución ilustrada aquí es para mo- tencia ni mascotas dentro del vehículo. delos con el volante a la izquierda (LHD). La Además, la temperatura dentro de un forma o la ubicación que aparecen aquí son vehículo cerrado en un día caluroso distintas para los modelos con el volante a la puede elevarse rápidamente como para derecha (RHD). causar un riesgo importante de lesiones 1. Ventanilla del lado del conductor o muerte para las personas y las masco- 2. Ventanilla del lado del pasajero delantero tas. 3. Ventanilla trasera izquierda del lado del Los elevavidrios funcionan cuando se en- pasajero ciende el interruptor de encendido. 4. Ventanilla trasera derecha del lado del pasajero 5. Botón lock (bloqueo) de la ventanilla

2-62 Instrumentos y controles El interruptor del conductor y el interruptor Funcionamiento automático Para detener la operación de abrir/cerrar la principal pueden controlar todas las ventanillas. ventanilla durante el funcionamiento auto- mático, presione o tire del interruptor en la Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros: dirección opuesta. Cuando se presiona el botón de bloqueo ᭺A , no funcionan las ventanillas de los pasajeros. Temporizador de ventanilla: Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de El temporizador de la ventanilla permite que los pasajeros, presione otra vez el botón de funcione el interruptor de ventanilla por bloqueo ᭺A . aproximadamente 45 segundos incluso si el interruptor de encendido se presiona a la po- Interruptor de la ventanilla de sición "OFF" (Apagado). Se cancela el tempo- pasajero SIC4464 rizador de la ventanilla cuando se abre la La función automática está disponible para el puerta del conductor o del pasajero delantero interruptor que tiene una marca en la o si el tiempo fijado ha expirado. superficie. Función de retorno automático: La función automática permite a la ventanilla abrirse o cerrarse por completo sin tener que ADVERTENCIA sostener el interruptor. Hay una distancia pequeña poco antes de la Para abrir completamente la ventanilla, pre- posición de cierre que no se puede discernir. Asegúrese de que todos los pasajeros ten- sione hacia abajo el indicador del elevavidrios gan sus manos y otras partes del cuerpo eléctrico hasta el segundo retén y suelte el SIC4353 dentro del vehículo antes de cerrar las ven- interruptor. Para cerrar completamente la tanillas. El interruptor del pasajero puede controlar la ventanilla, presione hacia arriba el indicador La función de reversa automática permite ventanilla correspondiente. del elevavidrios eléctrico hasta el segundo que una ventanilla regrese automáticamente retén y suelte el interruptor. No debe mante- Si se presiona el botón de bloqueo de las ven- cuando algo se queda atorado en la ventanilla ner el interruptor presionado durante la tanillas de los pasajeros del lado del conductor, que se está cerrando automáticamente. La no funciona el interruptor del pasajero. operación de la ventanilla.

Instrumentos y controles 2-63 ventanilla se baja inmediatamente cuando la Para detener la apertura, suelte el botón 1. Presione el interruptor de encendido para unidad de control detecta un obstáculo. "UNLOCK" (Desbloqueo) . arrancar el motor. Dependiendo del entorno o de las condicio- Si la apertura de la ventana se detiene mien- 2. Cierre la puerta. nes de conducción, la función de retorno au- tras se presiona el botón "UNLOCK" (Desblo- 3. Después de arrancar el motor, abra la ven- tomático se puede activar si se produce un queo) , suelte y presione nuevamente el tana por completo con el interruptor del impacto o una carga similar a algo atrapado botón hasta que la ventana esté totalmente elevavidrios eléctrico. en la ventanilla. abierta. 4. Jale el interruptor del elevavidrios eléc- Funcionamiento de las ventanillas Cierre (si está equipado): trico y sosténgalo para cerrar la ventanilla, y luego sostenga el interruptor por más de con la unidad Intelligent Key (si está Para cerrar las ventanas, presione el botón tres segundos después de cerrar la venta- equipado) “LOCK” (Bloqueo) de la llave inteligente nilla por completo. Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (si durante 3 segundos después de poner el se- guro de la puerta. 5. Suelte el interruptor del alzavidrios eléc- está equipado) presionando el botón "LOCK" trico. Haga funcionar la ventanilla con el (Bloqueo) o "UNLOCK" (Desbloqueo) en la Para detener el cierre, suelte el botón "LOCK" control automático para confirmar que se Intelligent Key. Esta función no opera cuando (Bloqueo) . haya realizado la inicialización. está activado el temporizador del elevavi- Si el cierre de la ventana se detiene mientras 6. Realice los pasos 2 al 5 antes menciona- drios o las ventanillas se deben inicializar. se presiona el botón "LOCK" (Bloqueo) , dos, para las demás ventanillas. Para detalles acerca del uso Inteligente de los suelte y presione nuevamente el botón hasta botones de la Intelligent Key, consulte "Utili- Si la función automática del elevavidrios eléc- que la ventana esté totalmente cerrada. zando el Sistema de apertura a control re- trico no funciona adecuadamente después de moto". Si las ventanillas no cierran realizar el procedimiento anterior, lleve su vehículo a revisión con un distribuidor autori- Abrir automáticamente : zado INFINITI. Para abrir las ventanillas, presione el botón Si la función automática del elevavidrios eléc- "UNLOCK" (Desbloqueo) de la llave trico (sólo cierre) no opera correctamente, inteligente durante 3 segundos después de realice el siguiente procedimiento para inicia- desbloquear la puerta. lizar el sistema del elevavidrios.

2-64 Instrumentos y controles TOLDO SOLAR

ADVERTENCIA TOLDO SOLAR AUTOMÁTICO suéltelo; no necesita mantenerlo presionado. Para inclinar el techo solar hacia abajo, pre- • En un accidente, usted puede salir des- sione el lado DOWN (Abajo) ᭺1 . pedido del vehículo a través de un techo corredizo abierto. Los adultos deben Deslizar: utilizar cinturones de seguridad siempre Para abrir o cerrar completamente el techo y los niños deben utilizar cinturones de solar, presione el lado OPEN (Abrir) ᭺1 seguridad o sistemas de sujeción para o CLOSE (Cerrar) ᭺2 del interruptor del niños. techo solar y suéltelo; no necesita mante- • No permita que nadie se ponga de pie ni nerlo presionado. El techo se abrirá o cerrará que saque una parte del cuerpo por la totalmente de manera automática. Para de- abertura del techo corredizo mientras el JVI0393X tener el techo, presione el interruptor una vez vehículo está en movimiento o el techo El toldo corredizo funciona cuando el in- más mientras abre o cierra. corredizo se está cerrando. terruptor de encendido está en la posición Función de retorno automático "ON" (Encendido). PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • Quite gotas de agua, nieve, hielo o arena Parasol del toldo solar antes de abrirlo. Para abrir o cerrar el parasol, deslice el para- Hay una distancia pequeña poco antes de la • No coloque objetos pesados sobre el te- sol manualmente. posición de cierre que no se puede discernir. Asegúrese de que todos los pasajeros ten- cho corredizo ni el área alrededor de este. El parasol se abre automáticamente al abrir el gan sus manos y otras partes del cuerpo techo corredizo. El parasol se debe cerrar dentro del vehículo antes de cerrar el techo deslizándolo manualmente. corredizo. Toldo solar La función de retorno automático permite que el toldo corredizo regrese automática- Inclinar: mente cuando hay algo atorado en el toldo Para inclinar hacia arriba, cierre primero el corredizo mientras se cierra. Cuando la uni- techo solar, luego presione el lado UP (Arriba) dad de control detecta un obstáculo, el toldo ᭺2 del interruptor del techo solar y corredizo abrirá inmediatamente. Instrumentos y controles 2-65 RELOJ

Si el techo solar no se puede cerrar de manera 1. Si el techo solar está abierto, ciérrelo com- automática cuando se activa el funciona- pletamente presionando varias veces el miento de reversa automática debido a una lado CLOSE (Cerrar) ᭺2 del in- falla, mantenga presionado el lado CLOSE terruptor del techo solar. (Cerrar) ᭺2 del interruptor del techo 2. Mantenga presionado el lado CLOSE (Ce- solar. rrar) ᭺2 del interruptor del techo Dependiendo del entorno o de las condicio- solar para inclinarlo hacia arriba. nes de conducción, la función de retorno au- 3. Suéltelo una vez que el toldo solar se tomático se puede activar si se produce un mueva ligeramente hacia arriba y hacia impacto o una carga similar a algo atrapado abajo. SIC3325 en el techo corredizo. 4. Mantenga presionado el lado OPEN Si se desconecta el cable del acumulador no Temporizador del toldo corredizo: (Abrir) ᭺1 del interruptor del techo se indicará la hora correcta. solar para inclinarlo completamente hacia El temporizador del toldo corredizo permite abajo. AJUSTAR LA HORA que el interruptor del toldo corredizo fun- cione por aproximadamente 45 segundos in- 5. Compruebe que el interruptor del toldo Presione el interruptor de ajuste ᭺1 para cluso si el interruptor de encendido está en la solar funcione normalmente. avanzar las horas. posición "OFF" (Apagado). El temporizador Si el techo corredizo no funciona adecuada- Presione el interruptor de ajuste ᭺2 para re- del techo solar se cancela cuando la puerta mente después de realizar el procedimiento trasar las horas. delantera se abre o el tiempo fijado ha anterior, lleve su vehículo a revisión con un Mantenga presionado cada interruptor de expirado. distribuidor autorizado INFINITI. ajuste para avanzar o retrasar las horas Si no funciona el toldo corredizo continuamente. Si el techo corredizo no funciona adecuada- mente, lleve a cabo el siguiente procedi- miento para inicializar el sistema de opera- ción del techo corredizo.

2-66 Instrumentos y controles TOMACORRIENTE

TIPO A El tomacorriente se usa para proporcionar energía eléctrica a los accesorios eléctricos, como teléfonos celulares.

PRECAUCIÓN • La salida y el enchufe pueden calentarse durante o inmediatamente después del uso. • Este tomacorriente no está diseñado SIC4390 para utilizarse con un encendedor. Parte posterior de la consola delantera • No utilice accesorios que excedan una SIC4445 demanda de corriente combinada de 12 Tablero de instrumentos voltios, 120W (10A) para todos los to- macorriente. No use adaptadores dobles o más de un accesorio eléctrico. • Use el tomacorriente con el motor en marcha para evitar que se descargue el acumulador del vehículo. • Evite utilizarlo cuando el aire acondicio- nado, los faros o el desempañador del cristal trasero están encendidos. SIC4391 • Presione el enchufe lo máximo posible. Si SIC4453 Compartimiento de equipaje no se hace un buen contacto, el enchufe se puede sobrecalentar o el fusible de Consola central (sólo si está equipado) La distribución ilustrada aquí es para mo- temperatura interna se puede fundir. delos con el volante a la izquierda (LHD). La • Antes de insertar o desconectar un en- forma o la ubicación que aparecen aquí son chufe, asegúrese de que el accesorio distintas para los modelos con el volante a la eléctrico utilizado esté APAGADO. derecha (RHD). Instrumentos y controles 2-67 Para activar o desactivar el suministro eléc- • Cuando no esté en uso, asegúrese de ce- • Utilice este tomacorriente con el motor trico al tomacorriente, oprima el lado "ON" rrar la tapa. No permita que caiga agua ni funcionando. (Si el motor no está funcio- (Encendido) ᭺1 ᭺2 ningún otro líquido en el tomacorriente. o el lado "OFF" (Apagado) nando, el acumulador podría descar- del interruptor principal. Cuando el interrup- garse). TIPO B (SÓLO SI ESTÁ tor se gira a la posición "ON" (Encendido), la EQUIPADO) luz indicadora ᭺A se ilumina. CONECTOR DE CARGA USB (BUS SERIE UNIVERSAL)

JVI1638X SIC2648 Tomacorriente Interruptor principal JVI1604X El tomacorriente (tipo enchufe) está situado Levante la cubierta y enchufe. El conector USB ᭺1 sólo se puede utilizar en la parte posterior de la consola delantera. Después de utilizar el tomacorriente, asegú- para cargar un dispositivo externo. Puede operar cuando el interruptor de en- rese de apagar el interruptor principal. Abra la cubierta para acceder al conector cendido está en la posición "ON" (Encendido) USB. y el interruptor principal (situado en la caja de PRECAUCIÓN la consola) está Encendido. Conecte un dispositivo USB en el conector. • No utilice con accesorios que excedan La carga se inicia automáticamente (salida La especificación de este tomacorriente es una demanda de corriente de 120 V, máxima de hasta 5 voltios, 12W, 2.4A). para uso con una demanda de corriente de 150 W (1.25 A). 120 V, 150 W (1.25 A).

2-68 Instrumentos y controles CENICEROS Y ENCENDEDOR DE CIGARROS (SI ESTÁ EQUIPADO)

El dispositivo externo se carga continua- PARTE DELANTERA Para quitar el cenicero, tome la caja interior mente mientras el interruptor de encendido del cenicero y tire hacia fuera. Cenicero está en la posición "ACC" (Accesorios) u "ON" Encendedor (Encendido). Algunos dispositivos móviles no se pueden ADVERTENCIA cargar, dependiendo de sus especificaciones. No debe utilizar el encendedor mientras maneja, ya que podría distraerse. PRECAUCIÓN • No fuerce un dispositivo USB en el co- PRECAUCIÓN nector. Si inserta el dispositivo USB incli- • El dado del encendedor es fuente de nado o al revés en el conector, puede da- energía, solo para el elemento del encen- ñar el conector. Asegúrese de que el dedor. No se recomienda el uso del dado dispositivo USB esté correctamente en- del encendedor como fuente de energía chufado en el conector. para cualquier otro accesorio. • No utilice un cable USB reversible. Utili- • No use ningún otro tomacorriente para zar el cable USB reversible puede dañar un encendedor accesorio. el conector. 3 • No sujete la cubierta del conector USB al El encendedor de cigarros ᭺ opera cuando el extraer el dispositivo USB de este. Esto interruptor de encendido está en la posición puede dañar el conector y la cubierta. "ACC" (Accesorios) u "ON" (Encendido). Para calentar el encendedor de cigarrillos, empú- jelo hasta que trabe. Cuando el encendedor se caliente, botará hacia afuera. Vuelva a colocar el encendedor en su posi- SIC4392 ción original después del uso. Para utilizar el cenicero, oprima la tapa del portavasos ᭺1 y luego jale hacia arriba la tapa del cenicero ᭺2 . Instrumentos y controles 2-69 COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR

llave mecánica de la Intelligent Key, consulte PARTE TRASERA ADVERTENCIA "Llaves". • Los almacenajes no deben utilizarse al conducir para evitar distracciones du- CAJA DE LA CONSOLA rante la conducción del vehículo. Parte delantera • Mantenga el compartimiento de alma- cenaje cerrado mientras maneja para Para abrir la tapa de la caja de la consola del evitar lesiones en caso de un frenado asiento delantero, oprima la perilla hacia repentino o accidente. arriba ᭺A y levante la tapa. GUANTERA Para abrir la tapa de la caja de la consola del asiento de la segunda fila, oprima la perilla ᭺B SIC2570 (Si está equipado). Para abrir el cenicero, jale ᭺1 . Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro Para quitar el cenicero, oprima ᭺2 , y saque. se bloquee. Función de caja enfriadora (sólo si está equipado): La caja de la consola se puede utilizar como caja enfriadora. Para utilizar la función de enfriamiento: SIC4393 1. Ponga en marcha el motor. Para abrir la guantera, jale la manija ᭺1 . 2. Encienda el aire acondicionado delantero. Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el 3. Abra la tapa de la caja de la consola del seguro se bloquee. asiento delantero. Para bloquear ᭺2 /desbloquear ᭺3 la guan- tera utilice la llave mecánica. Para retirar la

2-70 Instrumentos y controles Cavidad:

JVI0390X 4. Oprima el lado "ON" (Encendido) del in- Parte trasera (si está equipado) SIC4423 terruptor de la caja de enfriamiento ᭺C Para abrir la cavidad, jale la perilla ᭺1 . situado en la caja. (La luz indicadora ᭺1 se iluminará). Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el 5. Ponga los artículos en la caja y cierre la seguro se enganche. tapa. BANDEJA La función de enfriamiento solo se activa cuando el aire acondicionado delantero está encendido.

SIC4422 Para abrir la tapa, oprima la perilla hacia arriba ᭺A y levante la tapa. Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro se bloquee. JVI1687X

Instrumentos y controles 2-71 ᭺1 Para abrir la bandeja, oprima la tapa . Para PORTA ANTEOJOS (SI ESTÁ PRECAUCIÓN cerrarla, empuje la tapa hacia abajo. EQUIPADO) • Utilícelo exclusivamente para lentes. • No deje los lentes en el portaanteojos cuando se estacione al sol. El calor puede dañarlos. PORTAVASOS

PRECAUCIÓN • Evite arrancar y frenar bruscamente es- pecialmente cuando utilice los portava- JVI1690X SIC3246 sos. Hacerlo puede causar que se derra- Modelo con volante a la izquierda (LHD) men las bebidas sobre los pasajeros y si (si está equipado) Para abrir el porta anteojos, presione ᭺1 . las bebidas son calientes, hay riesgo de Para cerrar, empuje el soporte hacia arriba escaldarlos. hasta que el seguro cierre. • No recline el respaldo del asiento trasero cuando use los portavasos en el des- ADVERTENCIA cansabrazos trasero. Si lo hace, las bebi- • Mantenga el portalentes cerrado mien- das se pueden derramar y, si fueran tras conduce para evitar la obstrucción calientes, los pasajeros pueden sufrir de la visibilidad del conductor y para quemaduras. ayudar a prevenir un accidente.

JVI0762X Modelo con el volante a la derecha (RHD) Para abrir la bandeja, oprima la tapa ᭺1 . Para cerrarla, empuje la tapa hacia abajo. 2-72 Instrumentos y controles Parte delantera Para cerrar, baje la tapa del portavasos y Tipo B: empújelo ligeramente hacia abajo. Tipo A: Jale hacia arriba la bandeja interior ᭺2 y des- móntela para agrandar el contenedor o limpiarlo. El portavasos no fue diseñado para guardar artículos personales.

JVI1688X

SIC4396 Para abrir el portavasos, empuje la tapa ᭺1 . Para abrir el portavasos, empuje la tapa ᭺1 . Para cerrar, baje la tapa del portavasos y empújelo ligeramente hacia abajo.

Instrumentos y controles 2-73 Tipo C: Jale hacia arriba la bandeja interior ᭺2 y des- Para cerrar, baje la tapa del portavasos y móntela para agrandar el contenedor o empújelo ligeramente hacia abajo. limpiarlo. Para limpiar el portavasos delantero, jale la La tapa de la botella se puede colocar en ᭺3 . bandeja interior ᭺2 y quítela. En el portavasos ᭺4 se puede colocar una El portavasos no fue diseñado para guardar bebida pequeña. artículos personales. El portavasos no está diseñado para guardar Tipo B: artículos personales. Asiento de la segunda fila Tipo A:

SIC2915

Para abrir el portavasos, jale la tapa.

SIC3118 SIC4495 Para abrir el portavasos, empuje la tapa ᭺1 . Para abrir el portavasos, empuje la tapa ᭺1 . La solapa se pliega hacia abajo cuando se Para cerrar, baje la tapa del portavasos y inserta un recipiente grande. empújelo ligeramente hacia abajo.

2-74 Instrumentos y controles Asiento de la tercera fila PRECAUCIÓN GANCHOS PARA EQUIPAJE • No utilice el portabotellas para poner otros objetos que pudieran ser expulsa- dos en el vehículo y herir a alguien du- rante un frenado repentino o un acci- dente. • No utilice el portabotellas para poner re- cipientes destapados que contengan lí- quidos. GANCHOS PARA ABRIGOS SIC4419 SIC4446

Portabotellas suave ADVERTENCIA • Siempre cerciórese de que el equipaje esté bien asegurado. Utilice cuerdas y ganchos adecuados. • El equipaje no asegurado puede vol- verse peligroso en un accidente o fre- nado repentino. • No cuelgue más de 10 kg (22 lb) ᭺A y 3kg(7lb)᭺B en el gancho. SIC3505 Cuando se pliega el asiento de la tercera fila, SIC4501 PRECAUCIÓN están disponibles 6 ganchos ᭺A como se No cuelgue más de 1 kg (2 lb) en el gancho. muestra en la ilustración. Los ganchos para abrigos se instalan debajo de las empuñaduras de asistencia trasera de los asientos de la segunda fila.

Instrumentos y controles 2-75 CAJA DE PISO DE EQUIPAJE versales se deben instalar antes de colocar • Colocar carga pesada en la parrilla por- carga o equipaje en el techo del vehículo. Las taequipaje puede afectar la estabilidad barras transversales accesorias INFINITI ge- y el control del vehículo durante manio- nuinas están disponibles a través de un distri- bras repentinas o poco usuales. buidor INFINITI. Se recomienda que visite a • Procure distribuir uniformemente la un distribuidor INFINITI para obtener infor- carga de la parrilla portaequipaje. mación adicional. • No exceda la capacidad de carga La capacidad de carga de servicio de los rieles máxima de la parrilla portaequipaje. laterales del techo es de 100 kg (221 lb), no • Asegure correctamente toda la carga obstante, no exceda la capacidad de carga de con cuerdas o correas a fin de impedir las barras transversales accesorias. que se deslice o que se mueva. En un JVI1204X frenado repentino o en un choque, la Jale hacia arriba la manija para abrir el tablero ADVERTENCIA carga sin asegurar puede causar lesio- del piso del equipaje ᭺1 . nes a los pasajeros. • Siempre instale las barras transversales PARRILLA PORTAEQUIPAJE en los rieles laterales del techo antes de colocar carga de cualquier tipo. Si coloca carga directamente en los rieles latera- les del techo o en el techo del vehículo puede provocar daños en el mismo. • Extreme sus precauciones al conducir cuando el vehículo esté cargado hasta o cerca de su capacidad de carga, sobre todo cuando una parte significativa de la carga se encuentre en la parrilla por- taequipaje. JVI1741X No aplique ninguna carga directamente en los rieles laterales del techo. Las barras trans- 2-76 Instrumentos y controles VISERAS LUZ DE BIENVENIDA

PRECAUCIÓN • No almacene la visera principal sin alma- cenar primero la extensión de la visera. • No jale la extensión de la visera con fuerza hacia abajo. 1. Para bloquear el brillo de frente, baje la visera principal ᭺1 . 2. Para bloquear el brillo del costado, retire la visera principal del montaje central y gírela SIC3642 hacia el costado ᭺2 . Para activar o desactivar el funcionamiento 3. Jale la extensión de la visera ᭺3 de la de la luz de bienvenida, lleve a cabo el si- visera principal para bloquear más brillo. guiente procedimiento. 1. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON “(Encendido). 2. Abra la puerta del lado del conductor. 3. Menos de 20 segundos después de pre- sionar el interruptor de encendido a la po- sición "ON" (Encendido), presione por más de 5 segundos el interruptor de solicitud de apertura de la puerta, ubicado en la manija de la puerta del lado del conductor, con la puerta del conductor abierta. 4. Una señal acústica sonará cuando la con- figuración esté completa. SIC3451

Instrumentos y controles 2-77 LUCES INTERIORES

Una vez que se activa la función de luz de SISTEMA ECONOMIZADOR DE PRECAUCIÓN bienvenida, la luz de estribo ᭺A y la ilumina- LA BATERÍA ción de la cabina de pasajeros se encienden • Apague las luces cuando deje el vehículo. El funcionamiento de la luz de bienvenida se cuando se acerca al vehículo con la Intelligent • No utilice las luces por espacios de desactiva automáticamente para evitar la Key (aproximadamentea1m[3.3 pies] de la tiempo prolongados con el motor apa- descarga del acumulador bajo las siguientes antena integrada en las manijas de las puer- gado. Esto puede hacer que la batería se condiciones. tas) y se cumplen las siguientes condiciones. descargue. • Cuando la función de luz de bienvenida no • Todas las puertas están cerradas y bloquea- tiene una duración establecida. Tenga pre- LUCES DE MAPA das. sente que la configuración predeterminada • El interruptor de encendido está en la posi- en la fábrica es de 9 días. Para volver a ción "LOCK" (Bloqueo) u "OFF" (Apagado). activar el funcionamiento de la luz de bien- • La palanca de cambios está en la posición venida, arranque el motor. "P" (Estacionamiento). • Si el funcionamiento de la luz de bienvenida • La Intelligent Key está fuera del vehículo. se activa 15 veces consecutivas cuando se • La luz de estribo funciona con una duración acerca y se aleja del vehículo con la Intelli- establecida. gent Key sin las puertas desbloqueadas. Para optimizar la vida útil de la batería, no Para volver a activar el funcionamiento de la almacene la Intelligent Key dentro del radio luz de bienvenida, desbloquee cualquier JVI0381X puerta. de detección del vehículo. Presione el botón como se ilustra para encen- der o apagar la luz.

2-78 Instrumentos y controles LUCES PERSONALES TRASERAS El interruptor de control de luces interiores • Cuando se abre cualquier puerta y luego se tiene tres posiciones: ON (Encendido), DOOR cierra con el interruptor de encendido en la (Puerta) y OFF (Apagado). posición "LOCK" (Bloqueo). Posición de encendido Cuando se abre cualquier puerta es con el interruptor de encendido en la posición "ACC" Cuando el interruptor está en la posición (Accesorios) u "ON" (Encendido). Las luces se "ON" (Encendido) ᭺1 , las luces de mapa y las quedan encendidas mientras se abre la luces personales traseras se encienden. puerta. Cuando se cierra la puerta, se apagan Posición DOOR (Puerta) las luces. Cuando el interruptor está en la posición Posición de APAGADO SIC3250 "DOOR" (Puerta) ᭺2 , el temporizador de la luz Cuando el interruptor está en la posición interior mantendrá encendida la luz durante Presione el botón como se ilustra para encen- "OFF" (Apagado) ᭺3 , las luces no se encien- aproximadamente 15 segundos (excepto der o apagar la luz. den, sin importar la condición. para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, INTERRUPTOR DE CONTROL DE Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singa- LUCES DEL ESPEJO DE LA LUZ INTERIOR pur) o 30 segundos (para Rusia, Ucrania, CORTESÍA Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singapur) en las siguientes con- diciones. • Cuando el interruptor de encendido se co- loca en la posición "LOCK" (Bloqueo). • Cuando se desbloquean las puertas presio- nando el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) en la Intelligent Key o el interruptor de solicitud de la manija de la puerta con el interruptor SIC3251 de encendido en la posición "LOCK" (Blo- queo). SIC4448

Instrumentos y controles 2-79 HOMELINK® UNIVERSAL TRANSCEIVER (SI ESTÁ EQUIPADO)

Para acceder al espejo de vanidad, jale la Posición central El HomeLink® Universal Transceiver es una visera hacia abajo y abra la cubierta del es- Cuando el interruptor está en la posición cen- manera muy cómoda de consolidar las fun- pejo. tral ᭺2 , la luz de carga se enciende cuando se ciones de hasta tres transmisores manuales La luz del espejo de cortesía se enciende abre la compuerta trasera. individuales en un sólo dispositivo integrado. cuando se abre su cubierta. La luz se apaga Posición de APAGADO HomeLink® Universal Transceiver: cuando se cierra la cubierta. • Opera la mayoría de los dispositivos de ra- Cuando el interruptor está en la posición diofrecuencia (RF) como porteros automá- LUZ DE CARGA "OFF" (Apagado) ᭺3 , la luz de carga no se ticos de garajes y portones residenciales, enciende. sistemas de iluminación para casa y oficina, SISTEMA ECONOMIZADOR DE seguros de puertas y sistemas de seguridad. LA BATERÍA • Es alimentado por el acumulador del vehículo. No requiere baterías por separado. Cuando la luz interior se queda encendida, se Si se descarga o desconecta el acumulador apagará automáticamente después de un del vehículo, el HomeLink® retiene toda la período de tiempo cuando el interruptor de información programada. encendido se coloca en la posición "LOCK" (Bloqueo), "ACC" (Accesorios) u "OFF" (Apa- Una vez programado el HomeLink® Univer- gado). Para encender la luz otra vez, coloque sal Transceiver, mantenga el transmisor ori- SIC4418 el interruptor de encendido a la posición "ON" ginal para futuros procedimientos de pro- El interruptor de la luz de carga tiene tres (Encendido). gramación (Ejemplo: al comprar un vehículo posiciones: "ON" (Encendido) ᭺1 , central ᭺2 y nuevo). Por su seguridad, cuando venda el "OFF" (Apagado) ᭺3 . vehículo borre los datos programados en los Posición de encendido botones del HomeLink® Universal Transcei- ver. Para ver información adicional, consulte Cuando el interruptor está en la posición "Programación de HomeLink" más adelante "ON" (Encendido) ᭺1 , la luz de carga se en esta sección. enciende.

2-80 Instrumentos y controles ADVERTENCIA NOTA: También se recomienda colocar una batería • Durante el procedimiento de programa- nueva en el transmisor manual del disposi- ción, su portero de garaje o su portón de tivo que se está programando en el seguridad se abrirán y cerrarán (si el HomeLink® para una programación más rá- transmisor está a distancia de alcance). pida y transmisión exacta de la frecuencia de Asegúrese de que no haya ni personas ni radio. objetos junto a la puerta del garaje, el portón, etc., que esté programando. • Apague el motor de su vehículo mien- JVI1639X tras programa el HomeLink® Universal Transceiver. No respire los gases de es- 1. Presione y suelte el botón HomeLink® que cape, éstos contienen monóxido de car- desea. La luz indicadora destella en color bono, que es incoloro e inodoro. El mo- naranja y en el espejo aparece “TRAI- nóxido de carbono es peligroso. Puede NING” (Programación). provocarle una pérdida del conoci- 2. Coloque el extremo del transmisor manual miento o lesiones fatales. entre2y8cm(1y3pulg.) de distancia del JVI1689X CÓMO PROGRAMAR EL botón HomeLink®. En algunos dispositi- HOMELINK® ᭺1 Botones HomeLink® (1 a 3) vos, puede haber una mejor comunicación ᭺2 Luz indicadora (aparece sobre cada bo- cuando el transmisor manual está entre 15 Los siguientes pasos muestran instrucciones tón HomeLink®) y 30 cm (6 y 12 pulg) de distancia del genéricas sobre cómo programar un botón ᭺3 Pantalla de estado (donde se muestra el botón HomeLink®. HomeLink®. Si tiene alguna duda o se le difi- estado actual de HomeLink®) 3. Mientras la luz indicadora destella en na- culta programar los botones de su HomeLink, ranja, mantenga presionado el botón del consulte el sitio de Internet de HomeLink® transmisor manual. NO suelte los botones en: www.homelink.com. hasta que la luz indicadora de HomeLink® cambie de naranja a verde y en el espejo aparezca “TRAINED” (Programado).

Instrumentos y controles 2-81 Cuando la luz indicadora se enciende en sos. Utilice una escalera u otro disposi- dispositivo debería funcionar al presionar verde, puede soltar el botón del transmi- tivo. No se pare en el vehículo para reali- y soltar el botón HomeLink®. sor manual. zar los siguientes pasos. 8. Si tiene alguna duda o se le dificulta pro- NOTA: 5. En el motor del dispositivo de apertura de gramar los botones de su HomeLink, con- puerta de garaje, localice el botón "Learn" sulte el sitio de Internet de HomeLink® en: Puede que algunos dispositivos que desea (Programar), "Smart" (Inteligente) o “Pro- www.homelink.com. programar requieran que reemplace el gram” (Programar) (el nombre y el color del paso 3 con el procedimiento de ciclo indi- Si el dispositivo tiene control de botón pueden variar de acuerdo al fabri- cado en "Si el dispositivo tiene control de cante pero generalmente se encuentra tiempo de espera tiempo espera". cerca de la parte en la que se conecta el En algunos países, las leyes de radiofrecuen- 4. Mantenga presionado el botón del cable de la antena colgante a la unidad). Si cia requieren que las señales del transmisor HomeLink® y observe la luz indicadora. tiene dificultad para localizar el botón, "agoten el tiempo de espera" (o que se cance- • Si la luz indicadora permanece en color consulte el manual del dispositivo de aper- len) después de varios segundos de transmi- verde (fija/continua), la programación fi- tura de puerta de garaje. sión – lo que tal vez no sea lo suficientemente nalizó y el dispositivo se debe activar al 6. Presione con firmeza y luego suelte el bo- largo para que HomeLink® capte la señal presionar y soltar el botón HomeLink®. tón "Learn" (Programar), "Smart" (Inteli- durante la programación. Este control del • Si la luz indicadora destella rápidamente gente) o “Program” (Programar). "tiempo de espera" se puede aplicar a algunos en verde, mantenga presionado el botón dispositivos. NOTA: HomeLink® programado durante 2 se- Si tiene problemas para programar el dispo- Una vez presionado el botón, tiene aproxi- gundos. Repita la secuencia "presionar/ sitivo con los procedimientos de "Programa- madamente 30 segundos para iniciar el mantener presionado/soltar" hasta tres ción de HomeLink®", reemplace el paso 3 próximo paso. veces para finalizar el proceso de progra- de "Programación de Homelink®" por lo mación. Si el dispositivo funciona, la pro- 7. Regrese al vehículo y mantenga presio- siguiente: gramación finalizó. Si el dispositivo toda- nado firmemente el botón HomeLink® vía no funciona, siga con los pasos5y7 programado durante 2 segundos y suelte. en el dispositivo que desea programar en Repita la secuencia "presionar/mantener HomeLink®. La ayuda de una segunda presionado/soltar" hasta tres veces para persona puede facilitar los siguientes pa- finalizar el proceso de programación. El 2-82 Instrumentos y controles NOTA: tres paréntesis en el espejo mientras se Si tiene alguna duda o se le dificulta progra- Al programar un dispositivo, desconecte el transmite la señal. mar los botones de su HomeLink, consulte el dispositivo durante el proceso de "ciclo" para sitio de Internet de HomeLink® en: CÓMO PROGRAMAR EL www.homelink.com. evitar posibles daños a los componentes del DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN dispositivo. DE FALLAS CÓMO BORRAR LA Paso 3: mientras la luz indicadora de INFORMACIÓN PROGRAMADA HomeLink® destella en naranja, presione y Si el HomeLink® no memoriza rápidamente El siguiente procedimiento borra la informa- suelte ("ciclo") el botón del transmisor manual la información del transmisor manual: ción programada de los tres botones. No es cada 2 segundos. Siga presionando y sol- • Reemplace las baterías del transmisor ma- posible borrar los datos de botones indivi- tando el botón del transmisor manual hasta nual con otras nuevas. duales. Sin embargo, sí se pueden reprogra- que la luz indicadora de Homelink® cambie • coloque el transmisor manual con el área de mar botones individuales; consulte "Repro- de naranja a verde. Cuando la luz indicadora las baterías en dirección opuesta a la del gramación de un sólo botón de se enciende en verde, puede soltar el botón botón HomeLink®. HomeLink(R)". del transmisor manual. • mantenga presionado el botón HomeLink® Para finalizar, siga con el paso 4 de "Progra- y el botón del transmisor manual en cada Para borrar toda la programación mación del HomeLink®". paso sin interrupciones. 1. Mantenga presionados los dos botones Recuerde volver a conectar el dispositivo al • coloque el transmisor manual a unos 2 a exteriores de HomeLink® hasta que la luz terminar la programación. 8 cm (1 a 3 pulg.) de distancia de la superfi- indicadora comience a destellar en verde y cie del botón HomeLink®. Mantenga el en el espejo aparezca “CLEARED” (Bo- OPERACIÓN DEL HOMELINK® transmisor en esa posición hasta por 15 se- rrado), en aproximadamente 10 segundos. UNIVERSAL TRANSCEIVER gundos. Si HomeLink® no se programa den- No los mantenga presionados más de 20 tro de ese tiempo, intente sostener el trans- segundos. Después de programar HomeLink® Universal misor en otra posición, por ejemplo, 15 a Transceiver, se puede utilizar para activar el 2. Suelte ambos botones. 30 cm (6 a 12 pulg.) de distancia, mante- dispositivo programado. Para hacerlo funcio- El HomeLink® está ahora en el modo de niendo el botón HomeLink® a la vista en nar, presione firmemente el botón programación y se puede programar en cual- todo momento. HomeLink® programado que corresponda. quier momento iniciando con el Paso 1 de La luz indicadora se encenderá en verde con "Programación del HomeLink®". Instrumentos y controles 2-83 REPROGRAMACIÓN DE UN CON LA COMUNICACIÓN estado de la puerta del garaje aparece en el SÓLO BOTÓN DEL HOMELINK® BIDIRECCIONAL CON LA lado izquierdo en el espejo al presionar el botón HomeLink® programado, la progra- Para volver a programar un botón PUERTA DEL GARAJE mación de la comunicación bidireccional fina- HomeLink®, realice lo siguiente. HomeLink ® tiene la función de comunicarse lizó. con los sistemas de apertura de puerta de 1. Presione y sostenga el botón deseado del Uso de la comunicación HomeLink®. NO suelte el botón. garaje. Si el dispositivo de apertura de puerta de garaje es compatible con HomeLink®, bidireccional 2. La luz indicadora se enciende en verde y HomeLink® puede: después de 20 segundos, comienza a des- tellar en naranja y en el espejo aparece • recibir y mostrar el estado de "cierre" o “TRAINING” (Programación). "apertura" del dispositivo de apertura de puerta de garaje. 3. Suelte el botón HomeLink® y proceda con "Programación de Homelink®" — Paso 3. • recuperar y mostrar la puerta de garaje que está "cerrando" o "abriendo". Para preguntas o comentarios, comuníquese con HomeLink® en: www.homelink.com. HomeLink® puede recibir el estado de un dispositivo de apertura de puerta de garaje a Ahora reprogramó el botón HomeLink®. un alcance de hasta 250 m (820 pies), pero Puede activar el nuevo dispositivo presionando varía dependiendo del entorno. Puede que JVI1640X el botón del HomeLink® que acaba de progra- necesite reducir la velocidad del vehículo para Mantenga presionados los botones mar. Este procedimiento no afectará ningún recibir correctamente la comunicación del HomeLink® (1 y 2) simultáneamente durante otro botón programado del HomeLink®. dispositivo de apertura de puerta de garaje. 2 segundos para recuperar y ver el último Si no programa un dispositivo nuevo en el Programación de la comunicación estado grabado de la puerta del garaje que se comunicó a HomeLink®. HomeLink® mues- botón HomeLink®, vuelve a la programación bidireccional almacenada previamente. tra el último estado grabado durante 3 se- Después de programar un nuevo botón gundos. HomeLink®, proceda con el paso 6 de "Pro- Si la programación de la comunicación bidirec- gramación de HomeLink®" para activar la cional se realizó correctamente, HomeLink® comunicación bidireccional. Si el indicador de 2-84 Instrumentos y controles muestra el estado del dispositivo de apertura EN CASO DE ROBO DEL de puerta de garaje con el indicador de estado VEHÍCULO ᭺A , que cambia según el estado. El indicador Si su vehículo fuera robado, deberá cambiar de estado del dispositivo de apertura de los códigos de todos los dispositivos que no puerta de garaje lo muestra como sigue: tengan códigos cambiantes y que haya pro- Destella en naranja – Cerrando gramado en el HomeLink®. Consulte el Ma- Destella en naranja – Abriendo nual del propietario de cada dispositivo o llame al fabricante o al distribuidor de los Se enciende en verde – Cerrado mismos para solicitar información adicional. Se enciende en verde – Abierto Si su vehículo es recuperado, tiene que volver El indicador de estado deja de destellar des- a programar el HomeLink® Universal pués que se recibe una señal de apertura/ Transceiver con la nueva información de su cierre o no se recibe ninguna señal en un transmisor. lapso de 30 segundos desde el dispositivo de apertura de puerta de garaje.

Instrumentos y controles 2-85 NOTAS

2-86 Instrumentos y controles 3 Revisiones y ajustes previos a la conducción

Llaves ...... 3-3 Sistema Intelligent Key...... 3-10 Intelligent Key ...... 3-3 Alcance de operación de la Intelligent Key . . .3-12 Llave mecánica ...... 3-5 Para utilizar el sistema Intelligent Key ...... 3-12 Puertas ...... 3-5 Sistema economizador de la batería ...... 3-16 Sistema del súper seguro (para Rusia, Ucrania y Señales de advertencia...... 3-16 Vietnam) ...... 3-5 Guía de diagnóstico y corrección de fallas. . . .3-17 Activación del seguro con llave ...... 3-6 Cómo usar el sistema de apertura a control Apertura y cierre de ventanillas con llave (excepto remoto sin llave ...... 3-19 para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, Nueva Funcionamiento del indicador de advertencia y Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singapur) . . . .3-7 operación de claxon ...... 3-22 Activación del seguro con la perilla interior . . . .3-7 Sistema de seguridad ...... 3-23 Activación de seguros con el interruptor del Sistema de advertencia de robo ...... 3-23 seguro eléctrico de las puertas ...... 3-8 Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. . .3-26 Mecanismo de cerradura de puerta que detecta la Arranque remoto del motor (si está equipado) . . .3-27 velocidad del vehículo ...... 3-8 Rango de operación del arranque remoto del Mecanismo de liberación del seguro de puerta motor ...... 3-28 automático ...... 3-9 Arranque remoto del motor...... 3-28 Mecanismo de liberación de los seguros de las Aumento del tiempo de funcionamiento del puertas con sensor de impacto (excepto México, motor ...... 3-28 Panamá, República Dominicana y Chile)...... 3-9 Cancelación de un arranque remoto ...... 3-29 Mecanismo de seguridad para niños en las Condiciones en las que el arranque remoto del puertas traseras ...... 3-9 motor no funcionará ...... 3-29 Cofre ...... 3-30 Tapón de llenado de combustible ...... 3-36 Apertura de la tapa del cofre...... 3-30 Volante de la dirección...... 3-37 Cierre del cofre ...... 3-30 Ajuste eléctrico del volante ...... 3-37 Compuerta trasera ...... 3-31 Espejos ...... 3-38 Operación de la compuerta trasera manual. . .3-31 Espejo retrovisor interior ...... 3-38 Cómo hacer funcionar la compuerta trasera Espejos retrovisores exteriores ...... 3-47 eléctrica ...... 3-31 Espejo de cortesía ...... 3-49 Cierre automático...... 3-35 Freno de estacionamiento ...... 3-49 Presione la palanca de liberación de la Posicionador de manejo automático ...... 3-50 compuerta trasera ...... 3-35 Función de entrada/salida ...... 3-50 Tapón de llenado de combustible ...... 3-36 Almacenamiento de memorias...... 3-50 Apertura de la tapa de llenado de Función de memoria de ajuste ...... 3-52 combustible ...... 3-36 Operación del sistema ...... 3-52 LLAVES

Con las llaves se entrega una placa de nú- ADVERTENCIA mero de llave. Registre el número de la llave que aparece en la etiqueta de matrícula de la • La Intelligent Key transmite ondas de llave y consérvela en un sitio seguro (como su radio que pueden afectar el funciona- cartera), NO EN EL VEHÍCULO. INFINITI no miento de los equipos eléctricos médi- registra los números de llave y, por lo tanto, cos. es muy importante conservar la placa de nú- • Si tiene un marcapasos, debe contactar mero de llave. al fabricante del equipo médico para preguntar si le afecta la señal de la Inte- Un número de llave sólo es necesario cuando lligent Key. se han perdido todas las llaves y no se dis- SPA2717 pone de una a partir de la cual crear un dupli- Tipo B INTELLIGENT KEY cado. Si todavía tiene una llave, un distribui- El vehículo sólo se puede manejar con las dor autorizado INFINITI puede duplicar esta Intelligent Keys registradas en los compo- llave. nentes de su sistema Intelligent Key y de su Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys. Un distribuidor auto- rizado INFINITI debe registrar las llaves nue- vas en el sistema Intelligent Key y en el Sis- tema inmovilizador de vehículo INFINITI del JVP0155X vehículo antes de su uso. Dado que el proceso Tipo C de registro requiere borrar toda la memoria de los componentes del sistema Intelligent SPA2543 1. Intelligent Key (2) Key cuando se registran llaves nuevas, ase- Tipo A 2. Llave mecánica gúrese de llevar al distribuidor INFINITI todas (dentro de Intelligent Key) (2) las Intelligent Keys que tenga. 3. Placa de número de llave (1)

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-3 PRECAUCIÓN • No coloque la Intelligent Key cerca de LLAVE MECÁNICA • Asegúrese de llevar la Intelligent Key con equipo que produzca un campo mag- usted. No salga del vehículo con la Inte- nético, tal como una TV, equipo de au- lligent Key en el interior. dio y computadoras personales. • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent • No permita que la Intelligent Key Key cuando maneje. La Intelligent Key es entre en contacto con el agua o agua un dispositivo de precisión con un trans- salada, y no la lave en una lavadora de misor integrado. Para evitar dañarla, ob- ropa. Esto puede afectar el funciona- serve lo siguiente. miento del sistema. • La Intelligent Key es resistente al • Si pierde o le roban una Intelligent Key, INFINITI recomienda borrar el código de agua; sin embargo, si se moja se puede SPA2033 dañar. Si la Intelligent Key se moja, identificación de esa Intelligent Key. Para sacar la llave mecánica, libere la perilla séquela de inmediato. Esto impide el uso no autorizado de la de bloqueo en la parte posterior de la Intelli- • No la doble, deje caer o golpee contra Intelligent Key para desasegurar el gent Key. otro objeto. vehículo. Para obtener información rela- • Si la temperatura exterior está por de- cionada con el procedimiento de bo- Para instalar la llave mecánica, insértela con bajo de –10 °C (14 °F), es probable que rrado, comuníquese con un distribuidor firmeza en la Intelligent Key hasta que la pe- la batería de la Intelligent Key no fun- autorizado INFINITI. rilla de bloqueo vuelva a la posición de cione correctamente. bloqueo. • No coloque la Intelligent Key durante Utilice la llave mecánica para activar y desac- un período prolongado en un lugar en tivar los seguros de las puertas y la guantera. donde la temperatura sea superior a (Consulte "Seguros de las puertas" más ade- 60 °C (140 °F). lante en esta sección y "Compartimientos de • No cambie ni modifique la Intelligent almacenamiento"). Key. • No utilice un llavero con imán.

3-4 Revisiones y ajustes previos a la conducción PUERTAS

Servicio de estacionamiento ADVERTENCIA SISTEMA DEL SÚPER SEGURO (PARA RUSIA, UCRANIA Y Cuando tenga que dejarle una llave a un asis- • Siempre de un vistazo antes de abrir tente (o valet), dele la Intelligent Key y usted cualquier puerta, para evitar un acci- VIETNAM) conserve la llave mecánica para proteger sus dente con el tráfico que se acerca. pertenencias. • Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- ADVERTENCIA Para impedir que abran la guantera cuando nes o muerte a través del funciona- Para los modelos con Súper Sistema de blo- deje su vehículo en un valet parking, siga los miento accidental del vehículo o sus sis- queo instalado, dejar de seguir las precau- ciones que aparecen a continuación puede procedimientos a continuación. temas, incluso quedar atrapado en las ventanillas o la activación accidental del llevar a situaciones peligrosas. Asegúrese de que la activación del Súper sistema de 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent seguro de la puerta, no deje sin vigilan- Key. bloqueo siempre es realizada sin peligro. cia a niños, personas que requieran asis- • Cuando el vehículo está ocupado, nunca 2. Aplique el seguro de la guantera con la llave tencia ni mascotas dentro del vehículo. mecánica. (Consulte "Almacenamientos"). bloquee las puertas con el sistema Inte- Además, la temperatura dentro de un lligent Key. Hacer eso atrapará a los 3. Entregue la Intelligent Key al asistente y vehículo cerrado en un día caluroso ocupantes, debido a que el Súper sis- mantenga la llave mecánica con usted puede elevarse rápidamente como para tema de bloqueo impide que se puedan para inserción en la Intelligent Key, causar un riesgo importante de lesiones abrir las puertas desde el interior del cuando reciba su vehículo. o muerte para las personas y las masco- vehículo. tas. • Solo opere el botón de bloqueo de la In- telligent Key cuando tenga una vista clara del vehículo. Esto es para impedir que alguien quede atrapado dentro del vehículo debido a la activación del súper sistema de bloqueo. Activar los seguros de las puertas con el bo- tón "LOCK" (Bloqueo) de la llave inteli- gente o con el interruptor de apertura pondrá

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-5 los seguros de todas las puertas y activará el • Desbloquee la puerta con la Intelligent Key. Para poner o quitar los seguros de las otras Sistema de súper seguros. Se libera el Súper sistema de bloqueo y se puertas, use el interruptor de los seguros Esto significa que ninguna de las puertas puede abrir la puerta. eléctricos de las puertas, los botones "LOCK" (Bloqueo) o "UNLOCK" (Desbloqueo) puede abrirse desde el interior para impedir ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON robos. de la Intelligent Key o cualquier in- LLAVE terruptor de apertura. El sistema se desactivará cuando quite el se- guro de la puerta con el botón “UNLOCK” Excepto para Rusia, Ucrania, (Desbloqueo) de la llave inteligente o Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, con el interruptor de apertura. Malasia, Hong Kong y Singapur El Súper Sistema de Bloqueo no se activará Para bloquear la puerta, inserte la llave en el cuando las puertas se bloquean con el in- cilindro de llave de la puerta y gire la llave terruptor de cerradura de puertas automá- hacia el lado delantero del vehículo ᭺1 . Todas tico o la llave mecánica. las puertas se bloquean. Situaciones de emergencia Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia SPA2457 la parte trasera del vehículo ᭺2 . La puerta del Si el Súper sistema de bloqueo es activado conductor se desbloquea. Después de regre- debido a un accidente de tráfico u otras cir- Para Rusia, Ucrania, Vietnam, sar la llave a la posición neutral, si la gira cunstancias inesperadas mientras está en el Australia, Nueva Zelanda, Malasia, nuevamente hacia atrás antes de 5 segundos vehículo: Hong Kong y Singapur se desactivan los seguros de todas las • Presione el interruptor de encendido a la Para bloquear la puerta, inserte la llave en el puertas. posición "ON" (Encendido), se libera el Súper cilindro de llave de la puerta y gire la llave sistema de bloqueo y se pueden desblo- hacia el lado delantero del vehículo ᭺1 .La quear todas las puertas con el interruptor puerta del lado del conductor se asegurará. del seguro eléctrico de las puertas. Entonces Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia usted puede abrir las puertas. la parte trasera del vehículo ᭺2 . Se desblo- quea la puerta de al lado del conductor.

3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción APERTURA Y CIERRE DE Para cerrar las ventanillas, gire el cilindro de Si está fuera del vehículo, presione la perilla VENTANILLAS CON LLAVE llave de la puerta del conductor hacia la parte de bloqueo del interior a la posición de blo- (EXCEPTO PARA RUSIA, delantera del vehículo por más de un queo ᭺1 y entonces cierre la puerta. UCRANIA, VIETNAM, segundo. La puerta se bloquea y la ventanilla Para desbloquear la puerta, jale la perilla de AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA, sigue cerrando mientras gira la llave. bloqueo del interior hacia la posición de blo- MALASIA, HONG KONG Y ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON queo ᭺2 . SINGAPUR) LA PERILLA INTERIOR Tipo B El funcionamiento de llave de puerta del con- Tipo A ductor también le permite abrir y cerrar una ventanilla equipada con la función de aper- tura y cierre automático. (Consulte "Elevavi- drios"). Para abrir las ventanillas, gire el cilindro de llave de la puerta del conductor hacia la parte trasera del vehículo por más de un segundo. La puerta se desbloquea y la ventanilla sigue abriendo mientras gira la llave. SPA2531

Esta función abierta también puede llevarse a SPA2744 Para desbloquear y abrir la puerta, jale la cabo manteniendo presionado el botón UN- manija interior de la puerta como se ilustra. LOCK (Desbloqueo) de la Intelligent Key. PRECAUCIÓN (Consulte "Uso del sistema de apertura a con- Al bloquear las puertas con la perilla de blo- trol remoto" más adelante en esta sección). queo interior, asegúrese de no dejar la Inte- lligent Key en el vehículo. Para bloquear la puerta desde dentro del vehículo, presione la perilla de bloqueo del interior a la posición de bloqueo ᭺1 .

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-7 menos que se lleve a cabo una de las si- ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON PRECAUCIÓN EL INTERRUPTOR DEL SEGURO guientes acciones. Al bloquear las puertas usando el interrup- • Abrir las puertas. ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS tor del seguro eléctrico de las puertas, ase- gúrese de no dejar la Intelligent Key en el • Presionar el interruptor de encendido a la vehículo. posición "LOCK" (Bloqueo). Para Rusia, Ucrania y Vietnam: con el in- Para activar o desactivar el terruptor de encendido en la posición "ON" mecanismo de cerradura de puerta (Encendido), la luz indicadora del seguro de la que detecta la velocidad del puerta (que se encuentra en el tablero vehículo de instrumentos) se enciende y permanece encendida. Con el interruptor de encendido Para activar o desactivar el mecanismo de en la posición "ACC" (Accesorios), "OFF" cerradura de puerta, lleve a cabo los procedi- mientos siguientes. JVP0319X (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo), la luz indica- dora del seguro de la puerta se en- Con el interruptor de seguro eléctrico de las 1. Presione el interruptor de encendido a la ciende durante 30 minutos. puertas se bloquean y desbloquean todas las posición “ON “(Encendido). puertas. MECANISMO DE CERRADURA 2. Dentro de 20 segundos, mantenga pre- sionado el interruptor de seguro eléctrico Para bloquear las puertas, mueva el interrup- DE PUERTA QUE DETECTA LA de las puertas en la posición "LOCK" (Blo- tor del seguro eléctrico de las puertas (ubi- VELOCIDAD DEL VEHÍCULO queo) por 5 segundos. cado en las puertas del conductor y del pasa- Todas las puertas se bloquean automática- jero delantero) a la posición de bloqueo ᭺1 . 3. Si la operación del interruptor tiene éxito, mente cuando la velocidad del vehículo al- la luz indicadora de emergencia destellará Para desbloquear las puertas, presione el In- canza 10 km/h (6 MPH) (excepto México, como sigue: terruptor del seguro eléctrico de las puertas a Panamá, República Dominicana y Chile) o 24 • Dos veces: activado la posición de bloqueo ᭺2 . km/h (15 MPH) (para México, Panamá, Re- pública Dominicana y Chile). Una vez que el • Una vez: desactivado seguro se ha desbloqueado, el mecanismo de seguro de puerta no bloqueará la puerta a

3-8 Revisiones y ajustes previos a la conducción MECANISMO DE LIBERACIÓN MECANISMO DE LIBERACIÓN MECANISMO DE SEGURIDAD DEL SEGURO DE PUERTA DE LOS SEGUROS DE LAS PARA NIÑOS EN LAS PUERTAS AUTOMÁTICO PUERTAS CON SENSOR DE TRASERAS Todas las puertas ser desbloquearán auto- IMPACTO (EXCEPTO MÉXICO, máticamente cuando el interruptor de encen- PANAMÁ, REPÚBLICA dido se cambie de la posición "ON" (Encen- DOMINICANA Y CHILE) dido) a "OFF" (Apagado). Todas las puertas se desbloquean automáti- Para activar o desactivar el camente cuando los sensores de impactos mecanismo automático de detectan un impacto mientras el interruptor liberación de bloqueo de puerta de encendido está en la posición "ON" (En- cendido). Para activar o desactivar el mecanismo auto- mático de liberación de bloqueo de puerta, El mecanismo de liberación del bloqueo de puertas del sensor de impacto podría no fun- SPA2745 lleve a cabo los procedimientos siguientes. Tipo A cionar, dependiendo de la fuerza del impacto. 1. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON “(Encendido). 2. Dentro de 20 segundos, mantenga pre- sionado el interruptor del seguro eléctrico de las puertas en la posición "UNLOCK" (Desbloqueo) por 5 segundos. 3. Si la operación del interruptor tiene éxito, la luz indicadora de emergencia destellará como sigue: SPA2536 • Dos veces: activado Tipo B • Una vez: desactivado Los mecanismos de seguridad para niños en las puertas traseras ayudan a impedir que las Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-9 SISTEMA INTELLIGENT KEY

puertas se abran accidentalmente, en espe- ADVERTENCIA PRECAUCIÓN cial cuando hay niños pequeños en el vehículo. • Las ondas de radio pueden afectar ad- • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent versamente a los equipos médicos eléc- Key cuando maneje el vehículo. Cuando las palancas están en la posición de tricos. Las personas que usan un marca- • Nunca deje la Intelligent Key en el 1 bloqueo ᭺, se activan los seguros de puerta pasos deben comunicarse con el vehículo cuando salga de éste. trasera de seguridad de niño y las puertas fabricante de estos equipos para cono- La Intelligent Key está en permanente comu- traseras solo pueden ser abiertas con las ma- cer las posibles influencias antes del uso. nicación con el vehículo, ya que recibe ondas nijas exteriores de puerta. • La Intelligent Key transmite ondas de de radio. El sistema Intelligent Key transmite Para desbloquearlas, mueva las palancas a la radio al presionar los botones. Las on- ondas de radio débiles. Las condiciones am- posición de desbloqueo ᭺2 . das de radio pueden afectar los sistemas bientales pueden interferir con la operación de navegación y comunicación de los del sistema Intelligent Key en las siguientes aviones. No opere la Intelligent Key situaciones. mientras esté en un avión. Asegúrese de • Cuando se usa cerca de un lugar en que se que los botones no se activen acciden- transmiten ondas de radio potentes, tal talmente al guardar la unidad durante como: una torre de TV, una estación de un vuelo. energía y una estación de radiodifusión. El sistema Intelligent Key puede activar todas • Cuando se está en posesión de equipos ina- las puertas y la compuerta trasera mediante lámbricos, tal como un teléfono celular, un la función del control remoto o al oprimir el transmisor y un radio CB. interruptor de apertura del vehículo sin nece- • Cuando la Intelligent Key está en contacto sidad de sacar la llave de un bolsillo o de una con materiales metálicos o cubierta por es- cartera. El entorno y/o las condiciones de tos. operación pueden afectar el funcionamiento del sistema Intelligent Key. • Cuando se usa cualquier tipo de control re- moto de ondas de radio en las proximidades. Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar el sistema de Intelligent Key.

3-10 Revisiones y ajustes previos a la conducción permita que la batería del vehículo se descar- • Cuando la Intelligent Key se coloca cerca de • No coloque la Intelligent Key durante un gue por completo. un aparato eléctrico, tal como una compu- período prolongado en un área en que las tadora personal. En un vehículo, es posible registrar y usar temperaturas sean superiores a 60 °C En estos casos, corrija las condiciones de hasta 4 Intelligent Keys. Para obtener infor- (140 °F). operación antes de usar la función de la Inte- mación relacionada con la compra y el uso de • No coloque la Intelligent Key en un lla- lligent Key o use la llave mecánica. Intelligent Keys adicionales, comuníquese vero que incluya un imán. • No coloque la Intelligent Key cerca de Aunque la vida útil de la batería varía según con un distribuidor autorizado INFINITI. equipos que produzcan un campo mag- las condiciones de operación, esta es de nético, tal como una TV, equipos de au- aproximadamente 2 años. Si la batería se PRECAUCIÓN dio y computadoras personales. descarga, reemplácela por una nueva. • No permita que la Intelligent Key, que contiene componentes eléctricos, entre Si pierde o le roban una Intelligent Key, Para obtener información respecto al reem- en contacto con agua, ni con agua sa- INFINITI recomienda borrar el código de plazo de una batería, consulte "Batería". lada. Esto puede afectar el funciona- identificación de esa Intelligent Key en el Dado que la Intelligent Key recibe ondas de miento del sistema. vehículo. Esto puede impedir el uso no auto- radio en forma continua, si se deja cerca de • No deje caer la Intelligent Key. rizado de la Intelligent Key, para hacer funcio- equipos que transmiten ondas de radio po- • No golpee con fuerza la Intelligent Key nar el vehículo. Para obtener información re- tentes, tales como señales de una TV y de una contra otro objeto. lacionada con el procedimiento de borrado, computadora personal, es posible que la vida • No cambie ni modifique la Intelligent comuníquese con un distribuidor autorizado útil de la batería se reduzca. Key. INFINITI. • Si la Intelligent Key se humedece, se En modelos con mecanismo de bloqueo del La función de Intelligent Key se puede desha- puede dañar. Si la Intelligent Key se volante de la dirección: debido a que el vo- bilitar. Para obtener información sobre cómo moja, séquela de inmediato. lante de la dirección se bloquea eléctrica- • Si la temperatura exterior está por de- desactivar el funcionamiento de la Intelligent mente, cuando la batería del vehículo está bajo de –10 °C (14 °F), es probable que la Key, contacte un distribuidor de INFINITI. completamente descargada es imposible batería de la Intelligent Key no funcione desbloquearlo con el interruptor de encen- correctamente. dido en la posición "LOCK" (Bloqueo). Nunca

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-11 PARA UTILIZAR EL SISTEMA INTELLIGENT KEY

SPA2074 ALCANCE DE OPERACIÓN DE LA Si la Intelligent Key está muy cerca del cristal de las puertas, de las manijas o de la defensa INTELLIGENT KEY SPA2408 trasera, es posible que los interruptores de Las funciones de la Intelligent Key solo se apertura no funcionen. El interruptor de solicitud no funciona en las pueden usar cuando esta se encuentra den- siguientes condiciones: Cuando la Intelligent Key se encuentra dentro tro del alcance de operación especificado • Cuando deja la Intelligent Key en el interior ᭺1 del rango de operación, cualquier persona, respecto del interruptor de apertura . del vehículo (para Rusia, Ucrania, Vietnam, incluso alguien que no posea la llave, puede Cuando la batería de la Intelligent Key se Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong presionar el interruptor de apertura para ac- descarga o existen ondas de radio potentes Kong y Singapur) tivar o desactivar el seguro de las puertas, cerca del lugar de operación, el alcance de incluida la compuerta trasera. • Cuando la Intelligent Key no está dentro del operación del sistema Intelligent Key se re- rango de funcionamiento. duce y es posible que la llave no funcione • Cuando cualquier puerta está abierta o no correctamente. está firmemente cerrada (para Rusia, Ucra- El rango de operación es de 80 cm (31.50 nia, Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, pulgadas) de cada interruptor de apertura ᭺1 . Malasia, Hong Kong y Singapur) • Cuando la batería de la Intelligent Key está descargada.

3-12 Revisiones y ajustes previos a la conducción • Cuando el interruptor de encendido está en reconocer que usted se encuentra en el ex- la posición "ACC" (Accesorios) u "ON" (En- terior del vehículo. cendido) (para Rusia, Ucrania, Vietnam, • Después de activar los seguros de las puer- Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong tas con el interruptor de apertura, revise las Kong y Singapur) manijas de las puertas para verificar que los Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: el seguros se activaron correctamente. sistema Intelligent Key (apertura/cierre de • Al bloquear las puertas usando el interruptor puertas con el interruptor de apertura de la de solicitud de manija de puerta, asegúrese manija de la puerta) se puede configurar para de tener consigo la Intelligent Key antes de permanecer como inactivo. (Consulte el ma- activar el interruptor de solicitud de manija JVP0099X nual del propietario de Infiniti InTouch). de puerta para impedir dejar la Intelligent Key en el vehículo. • El interruptor de apertura solo funciona cuando el sistema Intelligent Key ha detec- tado la Intelligent Key. • No jale la manija de la puerta antes de pre- sionar el interruptor de apertura de la manija de la puerta. La puerta estará sin seguro, pero no se abrirá. Suelte la manija de la puerta una vez y jálela nuevamente para JVP0100X SPA2407 abrir la puerta. Cuando lleva la Intelligent Key consigo, • No oprima el interruptor de apertura de la puede bloquear o puede desbloquear todas manija de la puerta con la Intelligent Key en las puertas empujando el interruptor de soli- su mano, como se muestra en la ilustración. citud de la manija de la puerta (conductor o Cuando el sistema Intelligent Key se en- pasajero delantero) ᭺A o el interruptor de cuentra muy cerca de la manija de la puerta, solicitud de compuerta trasera ᭺B dentro del es posible que el sistema tenga dificultad en alcance de funcionamiento. Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-13 Cuando bloquea o desbloquea las puertas, delantero) o el interruptor de solicitud de • Si deja la Intelligent Key en el vehículo mien- inclusive la compuerta trasera, el indicador de compuerta trasera ᭺B . tras la puerta del conductor está abierta y advertencia destellará y el claxon (o el timbre 5. Se bloquean todas las puertas, la com- trata de cerrar la puerta con el interruptor exterior — si está equipado) sonará como una puerta trasera y la tapa de llenado de del seguro eléctrico de las puertas después confirmación. Para detalles, consulte "Indica- combustible. de salir del vehículo, todas las puertas se dor de advertencia y operación del claxon" desbloquearán automáticamente después Para Rusia, Ucrania y Vietnam: la luz indi- más adelante en esta sección. de accionar el interruptor de los seguros cadora del seguro de la puerta (que eléctricos de las puertas o la perilla de blo- Función de la luz de bienvenida y se encuentra en el tablero de instrumen- queo interior del conductor (para Rusia, despedida tos) se enciende durante 1 minuto. Ucrania, Vietnam, Australia, Nueva Ze- Cuando bloquea o desbloquea las puertas, 6. Use las manijas de las puertas para com- landa, Malasia, Hong Kong y Singapur). inclusive la compuerta trasera, las luces de probar que las puertas estén correcta- posición, las luces traseras y la luz de la placa mente aseguradas. PRECAUCIÓN de matrícula se iluminarán durante un perí- Protección contra aplicación accidental de Es posible que la protección contra aplica- odo de tiempo. La función de luz de bienve- los seguros: ción accidental de los seguros no funcione nida y despedida se puede desactivar. Para en las siguientes condiciones: Para evitar que la Intelligent Key se quede obtener información sobre cómo desactivar • Cuando la Intelligent Key se coloca sobre accidentalmente en el interior del vehículo, el la función de luz de bienvenida y despedida, el tablero de instrumentos. sistema Intelligent Key cuenta con protección contacte a un distribuidor de INFINITI. • Cuando la Intelligent Key se coloca den- contra aplicación de los seguros. tro de la guantera. Bloqueo de puertas y de la tapa de • Cuando se deja la Intelligent Key en el • Cuando la Intelligent Key se coloca den- llenado de combustible vehículo y usted trata de bloquear la puerta tro de los compartimentos de las puer- 1. Presione el interruptor de encendido a la usando el Interruptor del seguro eléctrico de tas. • Cuando la Intelligent Key se coloca den- posición "OFF" (Apagado). las puertas o perilla de bloqueo del interior del conductor después de salir del vehículo, tro o cerca de materiales metálicos. 2. Llévese consigo la Intelligent Key. todas las puertas se desbloquean automáti- La protección contra aplicación de seguro 3. Cierre todas las puertas. camente y suena un timbre después que la puede funcionar cuando la Intelligent Key se encuentra fuera del vehículo, pero dema- 4. Presione el interruptor de solicitud de ma- puerta se cierra. siado cerca de este. nija de puerta ᭺A (conductor o pasajero 3-14 Revisiones y ajustes previos a la conducción Desbloqueo de puertas y de la tapa Excepto para México, Panamá, República La compuerta trasera se puede desbloquear de llenado de combustible Dominicana, Medio Oriente y Chile: y se puede abrir empujando el interruptor del dispositivo de apertura de la puerta trasera. Para cambiar el modo de desbloqueo de las • Interruptor de la manija de la puerta del Consulte "Compuerta trasera" más adelante puertas de uno a otro, consulte la sección conductor o de apertura de la compuerta en esta sección. siguiente. trasera: solo la puerta correspondiente será desbloqueada. • Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: Si se jala una manija durante la apertura de consulte el manual del propietario de Infiniti • Interruptor de apertura de la manija de la las puertas, puede que no se desactive el seguro de esa puerta. Regrese la manija de la InTouch. puerta del pasajero delantero: todas las puertas (incluida la compuerta trasera) se puerta a su posición original para quitar su • Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, desbloquearán. (El modo de desbloqueo seguro. Si el seguro no se quita, luego de Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin- de puertas selectivo no está disponible). devolver la manija de la puerta a su posición, gapur: consulte "Uso del sistema de entrada 4. Presione el interruptor de apertura de ma- presione el interruptor de solicitud de la ma- sin llave a control remoto" más adelante en nija para quitarlo. esta sección. nija de la puerta o el interruptor de aper- tura de la compuerta trasera otra vez den- Rebloqueo automático: Modo de desbloqueo selectivo: tro de 1 minuto o 5 segundos. Automáticamente se aplica el seguro a todas 1. Llévese consigo la Intelligent Key. 5. Se desbloquean todas las puertas. las puertas a menos que se realicen las si- 2. Presione el interruptor de apertura de ma- 6. Use las manijas de puerta para abrir las guientes acciones dentro de un minuto o nija de puerta ᭺A o el interruptor de aper- puertas. treinta segundos después de presionar el in- tura de la compuerta trasera ᭺B . terruptor de apertura cuando las puertas es- Modo de desbloqueo de todas las puertas: 3. Para México, Panamá, República Domini- tán bloqueadas. 1. Llévese consigo la Intelligent Key. cana, Medio Oriente y Chile: • Abrir las puertas. 2. Oprima el interruptor de apertura de la La puerta correspondiente y la compuerta • Presionar el interruptor de encendido. manija de la puerta ᭺A o el interruptor de trasera se desbloquean. (La tapa de llenado apertura de la compuerta trasera ᭺B . Si durante el tiempo programado presiona de combustible se desbloquea cuando se el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) de la presiona el interruptor de apertura de la 3. Se desbloquean todas las puertas, la com- manija de la puerta del conductor). puerta trasera y la tapa de llenado de combustible.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-15 llave inteligente, todas las puertas se bloque- SISTEMA ECONOMIZADOR DE SEÑALES DE ADVERTENCIA arán automáticamente después del siguiente LA BATERÍA El sistema Intelligent Key cuenta con una fun- tiempo programado. Cuando se cumplan todas las siguientes con- ción que está diseñada para reducir al mínimo Abrir la compuerta trasera eléctrica diciones durante un lapso de tiempo, el eco- los usos indebidos y para ayudar a impedir el 1. Llévese consigo la Intelligent Key. nomizador del acumulador cortará la alimen- robo del vehículo. tación de corriente para evitar que se 2. Oprima el interruptor del dispositivo de Suena el zumbador de advertencia y aparece descargue el acumulador. apertura de la compuerta trasera eléctrica la pantalla de advertencia en la pantalla de ᭺C . • El interruptor de encendido está en la posi- información del vehículo cuando se detectan ción "ACC" (Accesorios) y 3. La compuerta trasera se desbloquea y operaciones inadecuadas. abre automáticamente. • Todas las puertas están cerradas y Consulte la guía de diagnóstico y corrección 4. El indicador de peligro destella cuatro ve- • La palanca de cambios está en la posición de fallas en la siguiente página. Para las ad- ces y la señal acústica exterior suena. "P" (Estacionamiento). vertencias e indicaciones en la pantalla de información del vehículo, consulte "Pantalla Para cerrar la compuerta trasera, presione el de matriz de puntos". botón de la compuerta trasera eléctrica en la Intelligent Key, el interruptor de compuerta PRECAUCIÓN trasera eléctrica en el tablero de instrumen- tos o en la parte baja de la compuerta trasera. Cuando suene la señal acústica y se en- (Consulte "Compuerta trasera" más adelante cienda la luz de advertencia, asegúrese de revisar el vehículo y la Intelligent Key. en esta sección).

3-16 Revisiones y ajustes previos a la conducción GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS

Síntoma Causa posible Medida a tomar La advertencia SHIFT P (Cambio a posición de estacionamiento) apa- Al presionar el interruptor de en- rece en la pantalla y la señal acús- La palanca de cambios no está en Mueva la palanca de cambios a la cendido para apagar el motor tica de advertencia interior suena la posición "P" (Estacionamiento). posición "P" (Estacionamiento). continuamente durante algunos segundos. Cuando se mueve la palanca de El interruptor de encendido está en Presione el interruptor de encen- La señal acústica interior de adver- cambios a la posición "P" (Estacio- la posición "ACC" (Accesorios) u dido a la posición "OFF" (Apa- tencia suena continuamente. namiento). "ON" (Encendido). gado). Presione el interruptor de encen- Al abrir la puerta del conductor La señal acústica interior de adver- El interruptor de encendido está en dido a la posición "OFF" (Apa- para salir del vehículo tencia suena continuamente. la posición "ACC" (Accesorios). gado). Aparece en la pantalla la adverten- cia NO KEY (Sin llave), la señal El interruptor de encendido está en Presione el interruptor de encen- acústica exterior suena tres veces la posición "ACC" (Accesorios) u dido a la posición "OFF" (Apa- y la señal acústica de advertencia "ON" (Encendido). gado). interior suena durante algunos se- Al cerrar la puerta después de salir gundos. del vehículo El interruptor de encendido está en Mueva la palanca de cambios a la La advertencia SHIFT P (Cambio a la posición"ACC" (Accesorios) u posición "P" (Estacionamiento) y posición de estacionamiento) apa- "OFF" (Apagado) y la palanca de presione el interruptor de encen- rece en la pantalla y la señal acús- cambios no está en la posición "P" dido a la posición "OFF" (Apa- tica exterior suena continuamente. (Estacionamiento). gado).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-17 Síntoma Causa posible Medida a tomar Cuando presiona el interruptor de La señal acústica exterior suena apertura o el botón "LOCK" (Blo- La Intelligent Key está dentro del durante algunos segundos y todas Llévese consigo la Intelligent Key. queo) de la llave inteligente vehículo. las puertas se desbloquean. para poner el seguro de la puerta Al cerrar la puerta con la perilla La señal acústica exterior suena La Intelligent Key está dentro del interior del seguro puesta en durante algunos segundos y todas vehículo o en el compartimiento de Llévese consigo la Intelligent Key. "LOCK" (Bloqueo) las puertas se desbloquean. equipaje. La Intelligent Key está dentro del vehículo o en el compartimiento de Llévese consigo la Intelligent Key. equipaje. Al presionar el interruptor de aper- La señal acústica exterior suena Una puerta no está totalmente ce- tura de la manija de la puerta para Cierre la puerta perfectamente. durante algunos segundos. rrada. activar el seguro de la puerta Se presiona el interruptor de aper- Presione el interruptor de apertura tura de la manija de la puerta antes de la manija de la puerta después de cerrar la puerta. de cerrar la puerta. Aparece en la pantalla el indicador Reemplace la batería por una La carga de la batería está baja. de batería de la Intelligent Key. nueva. (Consulte "Batería"). Cuando se presiona el interruptor Aparece en la pantalla la adverten- de encendido para arrancar el mo- cia NO KEY (Sin llave) y suena la La Intelligent Key no está en el tor señal acústica de advertencia inte- Llévese consigo la Intelligent Key. vehículo. rior continuamente durante algu- nos segundos. Advierte de una falla en el sistema La luz de advertencia del sistema Al presionar el interruptor de en- eléctrico del seguro de la dirección Contacte un distribuidor de de Intelligent Key en el medidor cendido (si está equipado) o en el sistema INFINITI. aparece en amarillo. Intelligent Key.

3-18 Revisiones y ajustes previos a la conducción CÓMO USAR EL SISTEMA DE exterior — si está equipado) sonará como una APERTURA A CONTROL confirmación. Para detalles, consulte "Indica- REMOTO SIN LLAVE dor de advertencia y operación del claxon" más adelante en esta sección. 1. Presione el interruptor de encendido a la posición "OFF" (Apagado). 2. Llévese consigo la Intelligent Key. 3. Cierre todas las puertas inclusive la com- JVP0156X puerta trasera. Tipo C 4. Presione el botón "LOCK" (Bloqueo) ᭺A de la Intelligent Key. Rango de operación 5. Se bloquearán todas las puertas, incluso la SPA2546 El sistema de entrada sin llave a control re- compuerta trasera, y la tapa de llenado de Tipo A moto le permite bloquear/desbloquear todas combustible. las puertas que incluyen la compuerta trasera Para Rusia, Ucrania y Vietnam: la luz indi- y la tapa de llenado de combustible. La dis- cadora del seguro de la puerta (que tancia de operación depende de las condicio- se encuentra en el tablero de instrumen- nes en torno al vehículo. Con el fin de usar con tos) se enciende durante 1 minuto. seguridad los botones de bloqueo y desblo- queo, acérquense el vehículo a aproxi- 6. Use las manijas de las puertas para com- madamente 1 M (3.3 pies) de la puerta. probar que las puertas estén correcta- mente aseguradas. Bloqueo de puertas y de la tapa de llenado de combustible El sistema de apertura a control remoto sin SPA2718 llave no funcionará bajo las condiciones Tipo B Cuando bloquea o desbloquea las puertas, siguientes: inclusive la compuerta trasera, el indicador de • Cuando la Intelligent Key no está dentro del advertencia destellará y el claxon (o el timbre rango de funcionamiento. Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-19 • Cuando la batería de la Intelligent Key está – Cuando se activa el modo de desbloqueo Rebloqueo automático: descargada. selectivo de puertas, el indicador de ad- Los seguros de todas las puertas, incluso la vertencia parpadea una vez. compuerta trasera y el tapón de llenado de PRECAUCIÓN – Cuando se activa el modo de desbloqueo combustible, se activarán automáticamente • Luego de activar los seguros de las puer- de todas las puertas, el indicador de ad- a menos que realice una de las siguientes tas con la Intelligent Key, revise las ma- vertencia parpadea tres veces. operaciones en menos de 1 minuto o 30 se- nijas de las puertas para verificar que los Modo de desbloqueo selectivo: gundos después de presionar el botón "UN- seguros se activaron correctamente. LOCK" (Desbloqueo) ᭺B de la Intelli- 1. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo- • Al activar el seguro de puertas con la In- gent Key mientras los seguros de las puertas queo) ᭺B de la Intelligent Key. telligent Key, asegúrese de no dejar la están puestos. 2. Se desbloquearán la puerta del conductor llave en el interior del vehículo. • Abrir las puertas. y la tapa de llenado de combustible. • Presionar el interruptor de encendido. Desbloqueo de puertas y de la tapa 3. Presione nuevamente el botón "UNLOCK" de llenado de combustible (Desbloqueo) ᭺B en menos de 1 Si durante el tiempo programado presiona el Para cambiar el modo de desaseguramiento minuto o 5 segundos. botón "UNLOCK" (Desbloqueo) ᭺B de de las puertas (sólo si está equipado), con- 4. Se desbloquearán todas las puertas, in- la Intelligent Key, los seguros de todas las sulte la siguiente sección. cluso la compuerta trasera, y la tapa de puertas se activarán automáticamente des- pués del siguiente tiempo programado. • Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: llenado de combustible. consulte el manual del propietario de Infiniti 5. Use las manijas de puerta para abrir las Abrir o cerrar las ventanillas (si está InTouch. puertas. equipado) • Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, Modo de desbloqueo de todas las puertas: Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (si Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin- 1. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo- está equipado) con la Intelligent Key. Esta gapur: queo) ᭺B de la Intelligent Key. función no opera cuando está activado el Presione los botones "LOCK"(Bloqueo) y temporizador del elevavidrios o las ventani- 2. Se desbloquearán todas las puertas (in- "UNLOCK"(Desbloqueo) de la Intelligent llas se deben inicializar. cluso la compuerta trasera) y la tapa de Key simultáneamente por más de 4 segun- llenado de combustible. dos.

3-20 Revisiones y ajustes previos a la conducción Las ventanillas de las puertas se pueden abrir Si el cierre de la ventanilla se detiene parcial- 2. La compuerta trasera se cerrará o cerrar girando la llave mecánica en un se- mente mientras presiona el botón "LOCK" automáticamente. ᭺A guro de la puerta (excepto para Rusia, Ucra- (Bloqueo) , suelte y presione nueva- Si presiona el botón de la compuerta trasera nia, Vietnam, Australia, Nueva Zelanda, Ma- mente el botón hasta que la ventanilla se eléctrica ᭺C mientras abre o cierra la lasia, Hong Kong y Singapur). cierre totalmente. compuerta trasera, la compuerta trasera in- Abrir: Abrir o cerrar la compuerta trasera vertirá la dirección. Para abrir las ventanillas, presione el botón El botón de la compuerta trasera eléctrica Utilizar la alarma de emergencia "UNLOCK" (Desbloqueo) ᭺B de la Inte- ᭺C no se puede accionar cuando el in- (si está equipado) lligent Key durante unos 3 segundos después terruptor de encendido está en la posición Si está cerca de su vehículo y se siente ame- de quitar el seguro de la puerta. "ON" (Encendido), dependiendo de los mo- nazado, puede activar la alarma para llamar la delos. Para detener la apertura, suelte el botón atención de la siguiente manera: "UNLOCK" (Desbloqueo) ᭺B . Abrir: 1. Presione el botón "PANIC" (Pánico) Si la operación de apertura de la ventana se 1. Presione el botón de la compuerta trasera ᭺D de la Intelligent Key por más de 1 detiene parcialmente mientras presiona el eléctrica ᭺C durante más de 1 segundo. ᭺B botón "UNLOCK" (Desbloqueo) , segundo. 2. La alarma de advertencia de robo y los suelte y presione nuevamente el botón hasta 2. La compuerta trasera se abrirá faros (sólo si está equipado) permanecen que la ventana se abra totalmente. automáticamente. encendidos durante 25 segundos. Cierre (si está equipado): El indicador de peligro destella cuatro veces y 3. La alarma de pánico se desactiva cuando: Para cerrar las ventanillas, presione el botón la señal acústica exterior suena durante • Ha estado activada durante 25 segun- "LOCK" (Bloqueo) ᭺A de la Intelligent aproximadamente tres segundos. dos, o Key durante unos 3 segundos después de Cerrar: • Se presiona cualquiera de los botones en poner el seguro de la puerta. la Intelligent Key. (Nota: el botón "PANIC 1. Presione el botón de la compuerta trasera (Pánico) ᭺D se debe presionar du- Para detener el cierre, suelte el botón "LOCK" eléctrica ᭺C durante más de 1 rante más de 1 segundo). (Bloqueo) ᭺A . segundo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-21 Arranque remoto del motor (si está Modo de indicador de peligro y Modo de indicador de peligro equipado) claxon Excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, Aus- El botón de arranque remoto del motor ᭺E Excepto para Rusia, Ucrania, Vietnam, Aus- tralia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong está en la Intelligent Key si el vehículo tiene la tralia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Singapur: función de arranque remoto del motor. Esta y Singapur: DESBLO- función permite arrancar el motor desde Funciona- SEGURO DE DESBLO- QUEO DE afuera del vehículo. Consulte "Arranque re- Funciona- SEGURO DE miento LA PUERTA QUEO DE PUERTAS moto del motor (si está equipado) [T2]" para miento LA PUERTA PUERTAS Sistema Inte- obtener más detalles. PELIGRO - PELIGRO - lligent Key Sistema Inte- PELIGRO - PELIGRO - dos veces una vez (utilizando FUNCIONAMIENTO DEL lligent Key dos veces ninguno SEÑAL SEÑAL interruptor de INDICADOR DE ADVERTENCIA Y (utilizando ACÚSTICA ACÚSTICA solicitud) interruptor de OPERACIÓN DE CLAXON EXTERIOR - EXTERIOR - Sistema de solicitud) Cuando bloquea o desbloquea las puertas, dos veces una vez apertura a control inclusive la compuerta trasera, el indicador de Sistema de PELIGRO - PELIGRO - advertencia destellará y el claxon (o el timbre apertura a remoto PELIGRO - PELIGRO - dos veces ninguno control (con el botón exterior — si está equipado) sonará como una dos veces una vez remoto o ) confirmación. CLAXON - CLAXON - (con el botón una vez ninguno Las descripciones siguientes muestran cómo o ) el indicador de advertencia y claxon se acti- van al bloquear o desbloquear las puertas inclusive la compuerta trasera.

3-22 Revisiones y ajustes previos a la conducción SISTEMA DE SEGURIDAD

Para Rusia, Ucrania, Vietnam, Australia, • Cuando se ajusta el modo de indicador de Su vehículo viene equipado con los dos siste- Nueva Zelanda, Malasia, Hong Kong y Sin- peligro, el indicador de peligro destella tres mas de seguridad siguientes: gapur: veces. • Sistema de advertencia de robo • Cuando se ajusta el modo de indicador de DESBLO- • Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI Funciona- SEGURO DE peligro y claxon, el indicador de peligro des- QUEO DE La condición de seguridad será mostrada por miento LA PUERTA tella una vez y el claxon suena una vez. PUERTAS la luz indicadora de seguridad. Sistema Inte- lligent Key SISTEMA DE ADVERTENCIA DE PELIGRO - PELIGRO - (utilizando una vez dos veces ROBO interruptor de solicitud) El sistema de advertencia de robo propor- Sistema de ciona señales de alarma visual y audible si se apertura a interfiere con las partes del vehículo. control PELIGRO - PELIGRO - Luz indicadora de seguridad remoto una vez dos veces (con el botón o )

Procedimiento de conmutación (si está equipado) Para cambiar el funcionamiento del indicador de peligro y el claxon, presione los botones "LOCK" (Bloqueo) ᭺A y "UNLOCK" (Desbloqueo) ᭺B de la Intelligent Key de SIC2045 forma simultánea durante más de 2 segun- La luz indicadora de seguridad está situada dos. en el tablero de medidores.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-23 Esta luz funciona siempre que el interruptor 20 segundos, el sistema Intelligent Key La alarma se activa cuando: de encendido esté en la posición "ACC" (Ac- desbloquea la puerta o se presiona el in- • Se hace funcionar la puerta sin utilizar el cesorios), "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Blo- terruptor de encendido a la posición "ON" sistema Intelligent Key. queo). Esto es normal. (Encendido), el sistema no se activará. • Funcionamiento del cofre. En modelos con sensores de Aun cuando el conductor y/o los pasajeros • El sistema de sensores volumétrico (senso- ultrasonido e inclinación están en el vehículo, el sistema activará con res ultrasónicos) está funcionando (cuando todas las puertas bloqueadas y el interruptor se ha activado). Cómo activar el sistema: de encendido apagado. Presione el interrup- • Los sensores de la inclinación detectan la 1. Cierre todas las ventanillas y la visera y el tor de encendido a la posición "ON" (Encen- inclinación del vehículo (cuando están acti- techo solar. dido) para apagar el sistema. vados). 2. Presione el interruptor de encendido a la Si el sistema falla, el silbido corto se escucha • Se desconecta la alimentación de corriente. posición "OFF" (Apagado). 5 veces cuando se activa el sistema. Haga 3. Lleve la Intelligent Key consigo y salga del revisar el sistema en un distribuidor INFINITI Cómo detener la alarma: vehículo. autorizado. • La alarma se detiene al desbloquear una 4. Asegúrese de que la tapa del cofre está puerta con el botón "UNLOCK" (Desblo- Funcionamiento del sistema de advertencia queo) de la Intelligent Key o el in- cerrada. Cierre y bloquee todas las puer- de robo: tas con el sistema Intelligent Key. terruptor de apertura de la manija de la El sistema de la advertencia dará la alarma puerta. Si una puerta o la tapa del cofre están siguiente. • La alarma se detiene si se presiona el in- abiertas, sonará el zumbador. El zumba- • El indicador de advertencia parpadea y los terruptor de encendido a la posición "ON" dor se detendrá cuando la puerta está sonidos de la alarma se escuchan intermi- (Encendido). cerrada correctamente. tentemente por 30 segundos. (La alarma se 5. Confirme que la luz indicadora de seguri- repetirá 8 veces). dad se encienda. La luz del indicador de • La alarma se desactivará automáticamente seguridad parpadea rápidamente por después de unos 30 segundos. Sin em- aproximadamente 20 segundos y luego bargo, la alarma se vuelve a activar si el parpadeos lentamente. Ahora el sistema vehículo se ve nuevamente alterado. está activado. Si, durante este período de 3-24 Revisiones y ajustes previos a la conducción Interruptor de cancelación de los sensores Los sensores de la inclinación detectan la cador de seguridad comenzará a destellar ultrasónico y de inclinación: inclinación del vehículo. Cuando el sistema de más rápido y un zumbador sonará una vez. la advertencia del robo se fija en la posición Los sensores ultrasónicos y de inclinación armada, encenderá automáticamente los ahora se excluyen del sistema de la adverten- sensores ultrasónicos y de inclinación. cia del robo. Todas las otras funciones del sistema se quedan activadas hasta que el PRECAUCIÓN sistema de la advertencia del robo se de- No toque los sensores ultrasónicos ᭺A . Esto sarme nuevamente. puede dañar los sensores. En modelos sin sensores de Es posible excluir los sensores ultrasónicos y ultrasonido e inclinación de inclinación (por ejemplo al dejar animales SPA2765 favoritos dentro del automóvil o transportar Cómo activar el sistema: Sensores el vehículo en un transbordador). 1. Cierre todas las ventanillas y presione el Para excluir los sensores ultrasónicos y de interruptor de encendido a la posición inclinación: "OFF" (Apagado). 1. Cierre todas las ventanillas. El sistema se puede armar incluso cuando las ventanas están abiertas. 2. Presione el interruptor de encendido a la posición "OFF" (Apagado). 2. Lleve la Intelligent Key consigo y salga del vehículo. 3. Presione el interruptor de cancelación ᭺B situado en la luz de mapa. La luz del indi- 3. Asegúrese de que la tapa del cofre está cador de seguridad empezará a destellar cerrada. Cierre y asegure todas las puer- tas con el interruptor de apertura de la JVP0101X rápidamente (tres veces un segundo). manija de la puerta, con el botón "LOCK- Interruptor de cancelación 4. Cierre las puertas, la tapa del cofre y la "(Bloqueo) de la Intelligent Key, el compuerta trasera. Bloquéelos utilizando Los sensores ultrasónicos (sensor volumé- interruptor de los seguros eléctricos de las el sistema Intelligent Key. La luz del indi- trico), situados en el techo, detectan el movi- puertas o con la llave mecánica. miento en el compartimiento del pasajero. Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-25 4. Confirme que la luz indicadora de seguri- rios) o la posición "ON" (Encendido) para Cómo detener la alarma: dad se encienda. La luz indicadora de se- apagar el sistema. • La alarma se desactiva al quitar el seguro de guridad permanece encendida durante Funcionamiento del sistema de advertencia una puerta con el interruptor de apertura de aproximadamente 30 segundos. El sis- de robo: la manija de la puerta, botón "UNLOCK" tema de seguridad del vehículo ahora está (Desbloqueo) de la Intelligent Key. prearmado. Después de unos 30 segun- El sistema de la advertencia le dará la alarma siguiente: • La alarma se detiene cuando se presiona el dos, el sistema de seguridad del vehículo interruptor de encendido a la posición "ON" • El indicador de la advertencia parpadea y el cambia automáticamente a la fase ar- (Encendido). mada. La luz de seguridad comienza a claxon suena intermitentemente por 30 se- destellar aproximadamente una vez cada gundos aproximadamente. (Excepto Mé- Si el sistema no funciona como se describe, tres segundos. xico, Panamá, República Dominicana y acuda a un distribuidor autorizado INFINITI Chile) para que lo revisen. Si durante el período de prearmado de 30 segundos se quita el seguro de la • Los faros parpadean y el claxon suena inter- SISTEMA INMOVILIZADOR DE puerta con el interruptor de apertura de la mitentemente por 50 segundos aproxi- VEHÍCULO INFINITI manija de la puerta, el botón “UNLOCK” madamente. (Para México, Panamá, Repú- El Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI (Desbloqueo) de la llave inteligente, blica Dominicana y Chile) no permitirá que el motor arranque si no se el interruptor de seguros eléctricos de las • La alarma se apaga automáticamente des- utiliza la Intelligent Key registrada. puertas, o si se presiona el interruptor de pués de 30 ó 50 segundos aproxi- encendido para que quede en “ACC” (Ac- madamente. Sin embargo, la alarma se cesorios) u “ON” (Encendido), el sistema vuelve a activar si el vehículo se ve nueva- no se armará. mente alterado. Aun cuando el conductor y/o los pasajeros La alarma se activa al: están en el vehículo, el sistema se activará • Abrir la puerta sin utilizar el interruptor de con todas las puertas bloqueadas y el in- apertura de la manija de la puerta, botón terruptor de encendido en la posición "UNLOCK" (Desbloqueo) de la Intelli- "LOCK" (Bloqueo). Presione el interruptor gent Key. de encendido a la posición "ACC" (Acceso- • Funcionamiento del cofre.

3-26 Revisiones y ajustes previos a la conducción ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)

Si la luz se queda encendida y/o el motor no Luz indicadora de seguridad ADVERTENCIA arranca, contacte un distribuidor de INFINITI para que den servicio al sistema in- Para evitar el riesgo de lesiones o la muerte, movilizador del vehículo de INFINITI tan no utilice la función de arranque remoto del motor cuando el vehículo esté en un área pronto como sea posible. Asegúrese de traer cerrada como un garage. todas las Intelligent Keys consigo al visitar un distribuidor de INFINITI para el servicio.

SIC2045 La luz indicadora de seguridad está situada en el tablero de medidores. Indica el estado del Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. JVP0445X La luz funciona siempre que el interruptor de El botón de arranque remoto del motor encendido esté en la posición "LOCK" (Blo- se encuentra en la Intelligent Key si el vehículo queo), "ACC" (Accesorios) u "OFF" (Apa- tiene la función de arranque remoto del mo- gado). La luz del indicador de seguridad in- tor. Esta función permite arrancar el motor dica que los sistemas de seguridad en el desde afuera del vehículo. vehículo están funcionando. Algunos sistemas, como el sistema de aire Si el Sistema inmovilizador del vehículo acondicionado, se encenderán durante un INFINITI está fallando, esta luz permanecerá arranque remoto si el sistema estaba encen- encendida mientras el interruptor de encen- dido la última vez el interruptor de encendido dido esté en la posición "ON" (Encendido). se apagó.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-27 Las leyes de algunas comunidades locales posible que la Intelligent Key no funcione • Las puertas se bloquearán y es posible que pueden restringir el uso de sistemas de arran- correctamente. se encienda el sistema de aire acondicio- que remoto. Por ejemplo, algunas leyes exi- El rango de operación del arranque remoto nado. gen que las personas que utilicen el arranque del motor es de aproximadamente 60 m • El motor continuará funcionando durante remoto tengan el vehículo a la vista. Verifique (197 pies) del vehículo. unos 10 minutos. Repita los pasos para au- los requerimientos de las regulaciones mentar el tiempo 10 minutos adicionales. locales. ARRANQUE REMOTO DEL Consulte "Aumento del tiempo de funciona- Otras condiciones pueden afectar el funcio- MOTOR miento del motor". namiento del arranque remoto del motor. Para utilizar la función de arranque remoto Mantenga presionado el pedal del freno y Consulte "Condiciones en las que el arranque para arrancar el motor, realice lo siguiente: luego ponga el interruptor de encendido en la remoto no funcionará". 1. Apunte la Intelligent Key hacia el vehículo. posición "ON" (Encendido) antes de conducir. Para obtener más instrucciones, consulte Otras condiciones pueden afectar el desem- 2. Presione el botón "LOCK" (Bloqueo) "Conducción del vehículo". peño del transmisor de la Intelligent Key. para bloquear todas las puertas. Consulte "Sistema Intelligent Key (compar- 3. En un lapso de 5 segundos, mantenga AUMENTO DEL TIEMPO DE tido)" para obtener información adicional. presionado el botón de arranque remoto FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR del motor hasta que las luces direc- RANGO DE OPERACIÓN DEL La función de arranque remoto del motor se cionales destellen y las luces traseras se ARRANQUE REMOTO DEL puede extender una vez realizando los pasos enciendan. Si el vehículo no está a la vista, MOTOR que se detallan en "Arranque remoto del mo- mantenga presionado el botón de arran- tor". El tiempo de funcionamiento será calcu- La función de arranque remoto del motor que remoto del motor al menos lado de la siguiente manera: únicamente se puede utilizar cuando la Inte- durante 2 segundos. lligent Key está dentro del rango de opera- • El primer tiempo de funcionamiento de 10 ción especificado del vehículo. Los siguientes eventos ocurrirán cuando el minutos comenzará cuando se lleve a cabo motor arranca: la función de arranque remoto del motor. Cuando la batería de la Intelligent Key se • Las las luces de posición delanteras se en- descarga o existen ondas de radio potentes • Los segundos 10 minutos comenzarán in- cenderán y permanecerán encendidas mien- cerca del lugar de operación, el rango de mediatamente después de llevar a cabo la tras el motor esté funcionando. operación de la Intelligent Key se reduce y es función de arranque remoto del motor. Por 3-28 Revisiones y ajustes previos a la conducción ejemplo, si el motor ha estado funcionando • Haga girar el interruptor de encendido a la • El cofre no está firmemente cerrado. durante 5 minutos y se agregan 10 minutos, posición ON (Encendido) y luego a la posi- • Las luces del indicador de advertencia están el motor funcionará un total de 15 minutos. ción OFF (Apagado). encendidas. • El aumento del tiempo de funcionamiento • El aumento del tiempo de funcionamiento • El motor aun está funcionando. Se debe del motor se tomará en cuenta en base al del motor ha expirado. detener el motor completamente. Espere al límite de dos arranques remotos. • El primer temporizador de 10 minutos ha menos 6 segundos si el motor pasó de fun- Se permite un máximo de dos arranques re- expirado. cionar a detenerse. Esto no se aplica cuando motos o un solo arranque con ampliación • Se ha abierto el cofre del motor. existe un aumento de tiempo de funciona- entre ciclos de encendido. • La palanca de cambios se mueve de la posi- miento del motor. El interruptor de encendido se debe ciclar a la ción "P" (Estacionamiento). • El botón de arranque remoto del motor posición "ON" (Encendido) y luego a la posi- • La alarma contra robo suena debido a un no se presiona ni se mantiene presio- ción "OFF" (Apagado) para poder realizar el acceso ilegal al vehículo. nado durante al menos 2 segundos. procedimiento de arranque remoto del motor • El interruptor de encendido se presiona sin • El botón de arranque remoto del motor nuevamente. una Intelligent Key en el vehículo. no se presiona ni se mantiene presio- nado antes de 5 segundos después de pre- • El interruptor de encendido se presiona con CANCELACIÓN DE UN sionar el botón "LOCK" (Bloqueo). ARRANQUE REMOTO una Intelligent Key en el vehículo pero no se pisa el pedal del freno. • Se presiona el pedal del freno. Para cancelar un arranque remoto, realice • No se han cerrado y bloqueado las puertas. cualquiera de lo siguiente: CONDICIONES EN LAS QUE EL • La compuerta trasera está abierta. • Apunte la Intelligent Key hacia el vehículo y ARRANQUE REMOTO DEL • La luz de advertencia del sistema Intelligent mantenga presionado el botón de arranque MOTOR NO FUNCIONARÁ Key permanece encendida en el tablero de remoto del motor hasta que las luces El arranque remoto del motor no funcionará medidores. de posición delanteras se apaguen. si está presente alguna de las siguientes con- • La Intelligent Key se deja en el interior del • Encienda las luces intermitentes de adver- diciones: vehículo. tencia de peligro. • El interruptor de encendido esté en la posi- • La alarma contra robo suena debido a un ción "ON" (Encendido). acceso ilegal al vehículo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-29 COFRE

• Ya se realizaron dos arranques remotos del motor o un solo arranque remoto con una ampliación. • La palanca de cambios no está en la posi- ción "P" (Estacionamiento). El arranque remoto del motor puede desple- gar una advertencia o indicador en la pantalla de información del vehículo. Para ver una explicación de la advertencia o el indicador, JVP0567X consulte "Indicadores de funcionamiento y 2. Ubique la palanca ᭺2 advertencias (compartido)". ADVERTENCIA entre el cofre y la parrilla y empuje la palanca hacia un cos- • La tapa del cofre debe cerrarse y blo- tado con los dedos. quearse firmemente antes de conducir. 3. Levante el cofre. Si esto no se hace, puede abrirse y gene- rar un accidente. CIERRE DEL COFRE • Nunca abra la tapa del cofre si hay pre- sencia de vapor o humo del comparti- Mueva lentamente el cofre hacia abajo para miento del motor para evitar lesiones. enganchar el seguro. Empuje el cofre hacia abajo para asegurarlo en su lugar. APERTURA DE LA TAPA DEL COFRE 1. Jale la palanca de liberación de seguro de la tapa del cofre ᭺1 ubicada debajo del tablero de instrumentos hasta que el cofre se abra levemente.

3-30 Revisiones y ajustes previos a la conducción COMPUERTA TRASERA

• Inserte la llave mecánica en el cilindro de la ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA COMPUERTA TRASERA llave de la puerta y gírela hacia la parte • Asegúrese siempre de que la compuerta MANUAL trasera del vehículo (excepto para Rusia, trasera esté cerrada firmemente para Ucrania, Vietnam, Australia, Nueva Ze- prevenir que se abra mientras conduce. landa, Malasia, Hong Kong y Singapur). • No conduzca con la compuerta trasera abierta. Esto puede permitir que los pe- Para cerrar la compuerta trasera, bájela ligrosos gases de escape ingresen al hasta que se bloquee firmemente. vehículo. Consulte "Precauciones al CÓMO HACER FUNCIONAR LA arrancar y conducir" para el gas de es- COMPUERTA TRASERA cape. • No deje a niños solos en el interior del ELÉCTRICA vehículo. Ellos pueden activar involun- Para operar la compuerta trasera eléctrica, la tariamente interruptores o controles. JVP0569X palanca de cambios debe estar en la posición Los niños sin supervisión pueden verse "P" (Estacionamiento). Para abrir la compuerta trasera, desasegú- involucrados en graves accidentes. La compuerta trasera eléctrica no funciona si • Asegúrese siempre de quitar manos y rela y oprima el interruptor del dispositivo de el voltaje de acumulador es bajo. pies del marco de la puerta para evitar apertura de la compuerta trasera ᭺A . Jale la lesiones al cerrar la compuerta trasera. compuerta trasera hacia arriba para abrirla. La compuerta trasera se puede desasegurar: • Oprimiendo el interruptor de apertura de la compuerta trasera con la Intelligent Key que lleva consigo. • Presione el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) de la Intelligent Key. • Coloque el interruptor del seguro eléctrico de las puertas en la posición "UNLOCK" (Desbloqueo).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-31 Interruptor principal de la Tipo B: compuerta trasera eléctrica cuando se presiona el interruptor principal de la compuerta trasera eléctrica a la posición "OFF" (Apagado), la operación eléctrica solo está disponible por el interruptor de la com- puerta trasera eléctrica en el tablero de ins- trumentos y en el botón de la compuerta trasera eléctrica en la Intelligent Key.

Apertura eléctrica JVP0568X Interruptor del dispositivo de apertura de la compuerta trasera SPA2547 El funcionamiento de la compuerta trasera eléctrica se puede activar o desactivar con el interruptor principal de la compuerta en el tablero de instrumentos. Tipo A: cuando se presiona el interruptor principal de la compuerta trasera eléctrica a la posición SPA2548 Interruptor de la compuerta trasera "OFF" (Apagado), la operación eléctrica solo eléctrica — Tablero de instrumentos está disponible por el botón de la compuerta JVP0158X trasera eléctrica en la Intelligent Key. Intelligent Key

3-32 Revisiones y ajustes previos a la conducción NOTA: NOTA: Se puede abrir la compuerta trasera con el cuando se cierra la compuerta trasera, per- interruptor de la compuerta trasera eléctrica manece desbloqueada. Bloqueo manual de la ᭺A , el interruptor del dispositivo de apertura compuerta trasera. ᭺B de la compuerta trasera o el botón de la Función de reversa compuerta trasera eléctrica ᭺C incluso si la compuerta trasera está bloqueada. La La compuerta trasera eléctrica invierte inme- compuerta trasera se desbloquea y abre au- diatamente su funcionamiento al realizar tomáticamente y de forma individual. cualquiera de estas acciones durante la aper- SPA2749 tura o el cierre eléctrico. Cierre eléctrico Interruptor de la compuerta trasera • Presionar el interruptor de la compuerta tra- eléctrica — Compuerta trasera Cuando la compuerta trasera está completa- sera eléctrica ᭺A en el tablero de instrumen- Cuando la compuerta trasera está completa- mente abierta, esta se cierra completamente tos mente cerrada, esta se abre completamente de manera automática: • presionar el botón de la compuerta trasera de manera automática: • Presionar el interruptor de la compuerta tra- eléctrica ᭺C de la Intelligent Key. ᭺A • Presionar el interruptor de la compuerta tra- sera eléctrica en el tablero de instrumen- • Presionar el interruptor de la compuerta tra- sera eléctrica ᭺A en el tablero de instrumen- tos sera eléctrica ᭺D en la parte más baja de la tos • oprimiendo el botón de la compuerta tra- compuerta trasera. sera eléctrica ᭺C en la Intelligent Key du- • oprimiendo el interruptor del dispositivo de El timbre exterior suena cuando la compuerta rante más de 1 segundo. apertura de la compuerta trasera ᭺B trasera comienza a invertir la dirección. • oprimiendo el botón de la compuerta tra- • Presionar el interruptor de la compuerta tra- D El botón de la compuerta trasera eléctrica sera eléctrica ᭺C en la Intelligent Key du- sera eléctrica ᭺ en la parte más baja de la ᭺C de la Intelligent Key no se puede rante más de 1 segundo. compuerta trasera. accionar cuando el interruptor de encendido Las luces de emergencia destellan 4 veces y Las luces de emergencia destellan 4 veces y está en la posición "ON" (Encendido), depen- la campanilla exterior suena cuando la com- la campanilla exterior suena cuando la com- diendo de los modelos. puerta trasera comienza a abrirse. puerta trasera comienza a cerrarse.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-33 Función de reversa automático ADVERTENCIA Modo seguro La función de reversa automática permite a hay una pequeña distancia inmediata- la compuerta trasera invertir automática- mente antes de la posición de cerrado que mente su dirección de funcionamiento no es posible detectar. Asegúrese de que cuando algo queda atrapado en ella durante todos los pasajeros tengan las manos, etc., su apertura o cierre. Cuando la unidad del lejos de la abertura de la compuerta trasera control detecta un obstáculo, la compuerta antes de cerrar la compuerta trasera. trasera invierte la dirección y regresa a la Modo manual posición totalmente abierta o totalmente ce- rrada. Si no está disponible el funcionamiento eléc- trico, se puede hacer funciona manualmente Si se detecta un segundo obstáculo, la com- SPA2777 la compuerta trasera. La operación eléctrica puerta trasera se detendrá y el motor impul- puede no estar disponible cuando se detec- Si los amortiguadores de gas de la compuerta sor se desacoplará. La compuerta trasera en- 1 tan múltiples obstáculos en un solo ciclo eléc- trasera ᭺ pierden presión, se activa el modo tra en el modo manual. trico o cuando el voltaje del acumulador está seguro de la compuerta trasera eléctrica. En cada lado de la compuerta trasera está bajo. Cuando el interruptor principal de la Cuando se activa el modo seguro, la com- instalado un sensor de compresión. Si el sen- compuerta trasera eléctrica está en la posi- puerta trasera se cierra de manera intermi- sor de compresión detecta un obstáculo du- ción OFF (Apagado), se puede abrir manual- tente. Después, la compuerta trasera se jala rante el cierre eléctrico, la compuerta trasera mente la compuerta trasera pulsando el in- hasta la posición de cerrada y asegurada con invierte la dirección y regresa a la posición terruptor de apertura de esta. Si se presiona un motor. totalmente abierta inmediatamente. el interruptor de apertura de la compuerta Cuando está en modo seguro, la compuerta trasera durante la apertura o cierre, se can- trasera eléctrica no se puede abrir utilizando NOTA: cela el funcionamiento eléctrico y la com- los interruptores. si el sensor de compresión se daña o se des- puerta trasera puede hacerse funcionar ma- monta, se desactiva la función de cierre eléc- No opere nuevamente la compuerta trasera nualmente. trico. hasta que sea verificada por un distribuidor autorizado INFINITI.

3-34 Revisiones y ajustes previos a la conducción 1. Retire la cubierta ᭺A PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN del interior de la com- puerta trasera usando una herramienta • Si la compuerta trasera eléctrica no per- • La compuerta trasera cerrará automáti- adecuada. manece abierta o se cierra inesperada- camente de una posición parcialmente 2. Mueva la palanca ᭺B como se ilustra para mente en cualquier momento, no la uti- abierta. Para evitar pellizcos, mantenga abrir la compuerta trasera. lice. Puede haber pérdida de presión en manos y dedos lejos de la compuerta tra- uno o ambos amortiguadores de gas de la sera en funcionamiento. Acuda con un distribuidor autorizado compuerta trasera. Haga que un distri- • No permita que los niños hagan funcio- INFINITI tan pronto como sea posible para la buidor autorizado INFINITI inspeccione nar la compuerta trasera. reparación. la compuerta trasera. • No active la compuerta trasera eléctrica PRESIONE LA PALANCA DE si se desmonta uno o ambos amortigua- LIBERACIÓN DE LA dores de gas de la compuerta trasera. La COMPUERTA TRASERA compuerta trasera o los mecanismos de la compuerta trasera eléctrica se pueden dañar. CIERRE AUTOMÁTICO Si se baja la compuerta trasera a una posición parcialmente abierta, la compuerta trasera se cerrará por sí misma. No aplique fuerza excesiva cuando está fun- cionando el cierre automático. La aplicación SPA2778 de fuerza excesiva puede provocar fallas del Si la compuerta trasera no se puede abrir con mecanismo. el interruptor del seguro de las puertas de- bido a un acumulador descargado, siga estos pasos:

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-35 TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

• Coloque el interruptor del seguro eléctrico ADVERTENCIA APERTURA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE de las puertas en la posición "UNLOCK" • El combustible es sumamente inflama- (Desbloqueo). ble y explosivo en ciertas condiciones. Puede sufrir quemaduras o lesiones gra- Para bloquear la tapa de llenado de combus- ves si se utiliza o manipula incorrecta- tible, cierre la tapa hasta que se bloquee mente. Siempre apague el motor y no correctamente. fume ni permita la presencia de llamas o TAPÓN DE LLENADO DE chispas cerca del vehículo al abastecer COMBUSTIBLE combustible. • El combustible puede estar bajo pre- sión. Gire el tapón un tercio de giro y espere que se detenga cualquier "siseo" SPA2752 para evitar que el combustible se de- Para abrir la tapa de llenado de combustible, rrame y se produzcan posibles lesiones desasegúrela realizando una de las siguientes personales. Luego quite el tapón. operaciones, luego oprima el lado derecho de • Use sólo un tapón de llenado de com- la tapa. bustible de equipamiento original como reemplazo. Posee una válvula de seguri- • Presione el interruptor de apertura de la manija de la puerta con la Intelligent Key que dad incorporada para que los sistemas SPA2753 de combustible y de control de emisio- lleva consigo. Excepto para México, República Dominicana, nes funcionen correctamente. El uso de • Presione el botón "UNLOCK" (Desbloqueo) Panamá y Chile: un tapón inadecuado puede dar por re- de la Intelligent Key. sultado una falla grave y posibles lesio- • Inserte la llave mecánica en el cilindro de la El tapón de llenado de combustible es de tipo nes. llave de puerta y gírela hacia la parte trasera trinquete. Gire el tapón hacia la izquierda para del vehículo (sólo si está equipado). quitarlo. Apriete la tapa hacia la derecha hasta que el trinquete haga un chasquido, más de dos veces, después de cargar combustible. 3-36 Revisiones y ajustes previos a la conducción VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

Coloque el tapón de llenado de combustible ADVERTENCIA Función de entrada/salida en el sujetador del tapón ᭺A mientras carga El sistema posicionador de manejo automá- combustible. No ajuste el volante de la dirección del con- ductor mientras maneja para que la aten- tico hace que el volante de la dirección suba Para México, República Dominicana, Pa- ción se centre en la operación del vehículo. automáticamente cuando se abre la puerta namá y Chile: del conductor con el interruptor de encendido AJUSTE ELÉCTRICO DEL en la posición "LOCK" (Bloqueo). Esta función Gire el tapón de llenado de combustible hacia VOLANTE la izquierda. Para apretar el tapón, gírelo ha- permite al conductor entrar y salir del asiento cia la derecha hasta que escuche un solo Operación del dispositivo de más fácilmente. chasquido. inclinación o telescópico Para ver más información, consulte "Posicio- Coloque el tapón de llenado de combustible nador de manejo automático" más adelante en el sujetador del tapón ᭺A mientras carga en esta sección. combustible.

PRECAUCIÓN Si el combustible se derrama en la carrocería del vehículo, lávelo siempre con agua para evitar que se dañe la pintura.

SPA2754 Mueva la palanca ᭺1 para ajustar el volante de la dirección hacia arriba o hacia abajo, hacia adelante o hacia atrás, hasta la posición deseada.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-37 ESPEJOS

apagará. Presione otra vez el interruptor ADVERTENCIA Tipo antirreflejo automático (si está equipado) por 3 segundos para activar el sistema. Ajuste la posición de todos los espejos an- tes de conducir. No ajuste la posición de los No cuelgue ningún objeto en el espejo ni use espejos mientras maneja para que la aten- limpiacristales. Si lo hace, se reducirá la sen- ción se centre en la operación del vehículo. sibilidad del sensor ᭺C , provocando que fun- cione incorrectamente. ESPEJO RETROVISOR INTERIOR Espejo retrovisor inteligente (si está equipado)

ADVERTENCIA No seguir las advertencias e instrucciones SPA2162 relacionadas con el uso correcto del Espejo El espejo interior de vista trasera está dise- retrovisor inteligente puede dar como re- ñado para cambiar automáticamente la re- sultado lesiones graves o la muerte. flexión de acuerdo a la intensidad de los faros • El Espejo retrovisor inteligente es una del vehículo que viene detrás de usted. función para mayor comodidad, pero no SPA2447 es un sustituto para el correcto funcio- El sistema antirreflejante se activa automáti- namiento del vehículo. El sistema tiene Mientras detiene el espejo retrovisor interior, camente cuando el interruptor de encendido áreas donde no se pueden ver los obje- ajuste los ángulos del espejo hasta que logre se presiona a la posición "ON" (Encendido). la posición deseada. tos. Verifique el punto ciego del Espejo Cuando se activa el sistema, la luz indicadora retrovisor inteligente antes de hacer ᭺B se enciende y se reduce el brillo excesivo funcionar el vehículo. El conductor de los faros del vehículo detrás de usted. siempre es el responsable de la conduc- Presione el interruptor ᭺A durante 3 se- ción segura. gundos para que el espejo retrovisor interior funcione normalmente; la luz indicadora se

3-38 Revisiones y ajustes previos a la conducción • No desarme ni modifique el Espejo re- • Asegúrese de ajustar el Espejo retrovi- • Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en trovisor inteligente, la unidad de la cá- sor inteligente antes de conducir. Cam- la superficie exterior del vidrio que cu- mara ni el cableado. Si lo hace, se puede bie el sistema al modo del espejo retro- bre la cámara, puede que el Espejo re- traducir en accidentes o incendios. En visor convencional y siéntese trovisor inteligente no muestre clara- caso de que observe o huela humo del correctamente en el asiento del conduc- mente los objetos. El uso del limpiador/ Espejo retrovisor inteligente, deje de tor. Luego, ajuste el espejo retrovisor lavador de la ventana trasera puede usar inmediatamente el sistema. Con- para ver correctamente la ventana tra- mejorar la visibilidad, pero si no es así, sulte a un distribuidor INFINITI para ob- sera. Conducir sin ajustar el espejo re- active el Espejo retrovisor inteligente al tener mantenimiento. trovisor puede causar dificultad para modo del espejo retrovisor convencio- • No haga funcionar el Espejo retrovisor ver la pantalla en el modo del Espejo nal hasta el momento en que pueda lim- inteligente mientras conduce. Hacerlo retrovisor inteligente (modo de vista de piar el vidrio que cubre la cámara. puede ser una distracción y podría per- la cámara) debido al reflejo de la super- Componentes: der el control del vehículo y causar un ficie del espejo. accidente o lesiones graves. • Si el Espejo retrovisor inteligente falla, • No mire la pantalla del Espejo retrovisor cambie inmediatamente el sistema al inteligente durante la conducción. modo de espejo retrovisor convencio- Puede ser una distracción y podría per- nal. Haga revisar el sistema en un distri- der el control del vehículo y causar un buidor INFINITI autorizado. accidente o lesiones graves. Mirar la • Cuando una luz intensa (por ejemplo, la pantalla durante la conducción también luz del sol o luces altas de vehículos que puede ser una causa de mareo para los vienen atrás) entra en la cámara, puede pasajeros. aparecer un rayo de luz o una luz des- • No aplique un cigarrillo ni llamas en el lumbrante en la pantalla del Espejo re- JVP0488X Espejo retrovisor inteligente, la unidad trovisor inteligente. En ese caso, cambie Excepto para México de la cámara ni el cableado. Esto puede el sistema al modo del espejo retrovisor causar un incendio. convencional en forma adecuada.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-39 rece el indicador ᭺A . (Si se produce una falla • Jale de la palanca selectora de modo ᭺A en el Espejo retrovisor inteligente, el indica- para cambiar al modo de Espejo retrovisor dor ᭺A se apaga o no aparece cuando selec- inteligente (modo con vista de la cámara). ciona el modo del Espejo retrovisor • Presione la palanca selectora de modo ᭺B inteligente). para cambiar al modo de espejo retrovisor Para el funcionamiento de los botones convencional. HomeLink® ᭺5 (si está equipado), consulte Cómo cambiar el ajuste del modo nocturno "HomeLink(R) Universal Transceiver (para del Espejo retrovisor inteligente en la pan- República Dominicana, México y Panamá) talla inicial (excepto para México): JVP0515X (excepto PRC)". Para México Una vez que los faros están encendidos, la Cómo cambiar el modo: pantalla ingresa automáticamente al modo ᭺1 Botón MENU (Menú) nocturno. En el modo nocturno, el brillo de la ᭺2 Botón izquierdo pantalla disminuye para reducir el resplandor. ᭺3 Botón derecho Este ajuste se puede cambiar en la pantalla ᭺4 Palanca selectora de modo inicial. ᭺5 Botones HomeLink® (1 a 3) Modo de día constante (para Medio Oriente) El Espejo retrovisor inteligente proporciona una vista trasera clara desde una cámara ubi- cada en la parte trasera del vehículo. El Es- pejo retrovisor inteligente tiene dos modos: modo de espejo retrovisor convencional y JVP0489X modo de Espejo retrovisor inteligente (modo Ejemplo de vista de la cámara). Puede cambiar estos El modo se puede cambiar cuando el in- dos modos mediante la palanca selectora de terruptor de encendido está en la posición modo ᭺4 . "ON" (Encendido). Excepto para México: cuando selecciona el JVP0495X modo de Espejo retrovisor inteligente, apa- 3-40 Revisiones y ajustes previos a la conducción Si no es conveniente cambiar la pantalla al El modo DIMMING (Atenuación) permite Cómo hacer los ajustes del Espejo retrovi- modo nocturno al encender los faros, como ajustar la cantidad de luz en la pantalla. En el sor inteligente (funcionamiento del botón durante el día o al atardecer, la pantalla se modo nocturno, se puede seleccionar el MENU [Menú]): puede cambiar al modo de día al presionar el modo DIMMING (Atenuación) cuando el botón de la derecha ᭺3 . modo de día constante y el modo PLS se • Presione el botón de la derecha ᭺3 una vez, desactivan por medio del botón MENU la pantalla ingresa de forma automática al (Menú). (Consulte "Espejo retrovisor inteli- modo de día. gente (si está equipado)"). • Presione el botón de la derecha ᭺3 una vez • Presione el botón de la derecha ᭺3 una vez más, la pantalla vuelve al modo nocturno. para seleccionar el modo DIMMING (Ate- nuación). (En la esquina superior derecha El modo de día constante regresa de forma aparece DIMMING (Atenuación)). automática al modo nocturno cuando ponga • Presione el botón de la derecha ᭺3 una vez JVP0490X el interruptor de encendido en la posición Excepto para México "OFF" (Apagado). más para volver al modo nocturno. Modo de ATENUACIÓN (excepto para Me- Cuando seleccione el modo DIMMING (Ate- dio Oriente) nuación), ajuste el brillo de la pantalla en “BRIGHTNESS” (Brillo) en el funcionamiento del botón MENU (Menú). El modo DIMMING (Atenuación) regresa de forma automática al modo nocturno cuando ponga el interruptor de encendido en la posi- ción "OFF" (Apagado).

JVP0506X Para México

JVP0573X

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-41 Puede seleccionar los ajustes de la pantalla atenuación) → LANGUAGE (Idioma) → El modo de día constante se puede activar o del espejo retrovisor inteligente, como el bri- MENU [Menú] (pantalla inicial) desactivar mientras la pantalla está en el llo, ángulo de la cámara, textual de ENCEN- modo nocturno y el modo PLS está desacti- DIDO o APAGADO e idioma (si está NOTA: vado. Una vez que los faros están encendi- equipado). • Para cambiar los elementos de ajuste de dos, la pantalla ingresa automáticamente al calidad de la imagen con el botón MENU Cuando el modo de Espejo retrovisor inteli- modo nocturno. En el modo nocturno, el brillo (Menú) ᭺1 , presione el botón antes de 5 gente está activo, se puede seleccionar el de la pantalla disminuye para reducir el res- segundos después de completar el ajuste menú de configuración al presionar el botón plandor. Si no desea cambiar la pantalla al del elemento anterior. Si pasan 5 segundos MENU (Menú) ᭺1 . Cada vez que presiona el modo nocturno al encender los faros, por o más, la pantalla vuelve a MENU [Menú] botón MENU (Menú) ᭺1 , el menú de configu- ejemplo, durante el día o al atardecer, active (pantalla inicial). ración cambia de la siguiente manera. el modo de día constante. • Cuando presiona uno de las botones de • Presione el botón izquierdo ᭺2 para desac- Excepto para México: HomeLink®, la pantalla muestra la pantalla tivar el modo de día constante. → MENU [Menú] (pantalla inicial) Constant de HomeLink® (para México). • Presione el botón derecho ᭺3 para activar el daytime mode [Modo de día constante] (ex- Modo de día constante (excepto para Medio modo de día constante. → cepto para Medio Oriente) BRIGHTNESS Oriente y México) (Brillo) → DOWN/UP (Abajo/arriba) → BRILLO LEFT/RIGHT (Izquierda/derecha) → ROTA- TION (Rotación) → INDICATION (Indicación) → LANGUAGE [Idioma] (si está equipado) → PLS (excepto para Medio Oriente) → MENU [Menú] (pantalla inicial) Para México: MENU [Menú] (pantalla inicial) → BRIGHT- NESS (Brillo) → DOWN/UP (Abajo/arriba) → JVP0574X ROTATION (Rotación) → INDICATION (Indi- JVP0491X cación) → DIMMING MIRROR (Espejo con Excepto para México

3-42 Revisiones y ajustes previos a la conducción ABAJO/ARRIBA • Presione el botón derecho ᭺3 para subir el ángulo de la cámara. IZQUIERDA/DERECHA (excepto para México)

JVP0507X Para México JVP0492X El brillo de la pantalla se puede ajustar. Excepto para México • Presione el botón izquierdo ᭺2 para atenuar la pantalla. JVS0981X • Presione el botón izquierdo ᭺3 para dar más El ángulo horizontal de la cámara de la pan- brillo a la pantalla. talla se puede ajustar. • Presione el botón izquierdo ᭺2 para mover el ángulo de la cámara hacia la izquierda. • Presione el botón derecho ᭺3 para mover el ángulo de la cámara hacia la derecha.

JVP0508X Para México El ángulo vertical de la cámara de la pantalla se puede ajustar. • Presione el botón izquierdo ᭺2 para bajar el ángulo de la cámara. Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-43 ROTACIÓN • Presione el botón derecho ᭺3 para girar el La indicación textual se puede activar o des- ángulo de la cámara hacia la derecha. activar en la pantalla del espejo retrovisor INDICACIÓN inteligente. Excepto para México: • Presione el botón izquierdo ᭺2 para desac- tivar la indicación textual en la pantalla. • Presione el botón derecho ᭺3 para activar la indicación textual en la pantalla. Para México: JVP0493X • Presione el botón derecho ᭺3 para desacti- Excepto para México var la indicación textual en la pantalla. JVP0494X • Presione el botón izquierdo ᭺2 para activar Excepto para México la indicación textual en la pantalla. ESPEJO CON ATENUACIÓN (para México)

JVP0510X Para México

El ángulo de la cámara de la pantalla se puede JVP0511X girar. Para México JVP0514X • Presione el botón izquierdo ᭺2 para girar el ángulo de la cámara hacia la izquierda. 3-44 Revisiones y ajustes previos a la conducción El espejo interior está diseñado para cambiar PLS (excepto para Medio Oriente y México) automáticamente el reflejo de acuerdo con la intensidad de los faros del vehículo que viene detrás. Puede activar o desactivar el modo antirreflejo automático. • Presione el botón izquierdo ᭺2 para activar el modo antirreflejo automático. • Presione el botón derecho ᭺3 para desacti- var el modo antirreflejo automático. JVP0512X IDIOMA (si está equipado) Para México JVP0575X

El idioma de la indicación textual se puede El modo PLS (fuente de luz del punto) se seleccionar en la pantalla del Espejo retrovi- puede activar o desactivar. Cuando este sor inteligente. modo está activo, se muestra una la imagen Excepto para México: de alta resolución, lo que ayuda a reconocer los faros del vehículo que viene detrás a la Seleccione el idioma mediante el botón ᭺2 o distancia, por ejemplo. ᭺3 . Puede seleccionar inglés o árabe. El ajuste del idioma se mantiene incluso si • Presione el botón izquierdo ᭺2 para desac- vuelve a arrancar el motor. tivar el modo PLS. JVP0544X • Presione el botón derecho ᭺3 para activar el Para México: Excepto para México modo PLS. (En la esquina superior derecha Seleccione el idioma mediante el botón ᭺2 o aparece "PLS"). ᭺3 . Puede seleccionar inglés o francés. El El modo PLS se desactiva de forma automá- ajuste del idioma se mantiene incluso si tica cuando pone el interruptor de encendido vuelve a arrancar el motor. en la posición "OFF" (Apagado).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-45 Precauciones relacionadas con el sistema de • Si es difícil para ver la pantalla del Espejo otro, es posible que tenga dificultad para Espejo retrovisor inteligente: retrovisor inteligente a causa de una luz ex- enfocar la imagen en el espejo o la pantalla NOTA: terior fuerte, cambie al modo de espejo re- con los ojos. Tenga precaución al usar el trovisor convencional para un mejor uso. Espejo retrovisor inteligente hasta que sus • El uso prolongado de este sistema al parar • Cierre el parasol (si está equipado) cuando ojos se acostumbren al modo seleccionado. el motor puede hacer que se descargue el la pantalla del Espejo retrovisor inteligente Si es necesario para corregir el enfoque de acumulador. no es clara debido a la luz exterior fuerte. los ojos, se recomienda el uso de anteojos • No fije una antena de un dispositivo inalám- • Cuando se ven faros LED en la pantalla del multifocales, etc. brico cerca del Espejo retrovisor inalámbrico. Espejo retrovisor inteligente, las imágenes • Si el brillo de la vista de la pantalla de la La onda eléctrica del dispositivo inalámbrico pueden parpadear. Esto es normal. cámara se ajusta a un nivel excesivamente puede causar una imagen distorsionada en el brillante, puede causar fatiga visual en la Espejo retrovisor inteligente. • Debido al reflejo difuso del entorno exte- rior, las imágenes en la pantalla pueden conducción. Ajuste el brillo correctamente. • No presione los botones excesivamente ni parpadear. Esto no es una falla. • Utilice el limpiador de la ventana trasera accione la palanca de forma brisca ya que • Puede que un movimiento rápido de una cuando llueva. Si la imagen de la vista de la puede causar una falla del sistema o que el cámara todavía no es clara cuando el lim- Espejo retrovisor inteligente mismo caiga. cosa no aparezca en pantalla de la vista de la cámara. Esto no es una falla. piador de la ventana trasera está en funcio- • Nunca gire el cuerpo del Espejo retrovisor namiento, compruebe el deterioro de la hoja • Encienda los faros en el crepúsculo o dentro inteligente 90° o más. Puede dañar el Es- del limpiador de la ventana trasera. de un túnel, etc. pejo retrovisor inteligente. • Cuando usa el limpiador de la ventana tra- • El modo del Espejo retrovisor inteligente • No aplique golpes fuertes al cuerpo del Es- sera, las imágenes en la pantalla pueden (modo de vista de la cámara) es diferente pejo retrovisor inteligente. Puede causar parpadear. Esto no es una falla. una falla del sistema. del espejo retrovisor convencional. Los ob- jetos en la pantalla pueden diferir de la dis- • Desempañe la ventana trasera con el de- • No aplique una carga pesada a la cámara ni tancia real. No confíe sólo en el Espejo re- sempañador cuando esta está empañada. a la cubierta de la cámara en la parte trasera trovisor inteligente. Siempre confíe en su Utilice el modo del espejo retrovisor con- del vehículo. Esto puede hacer que la cá- propio juicio para evitar accidentes. vencional hasta que la ventana trasera esté mara se desmonte o puede causar una falla completamente desempañada. del sistema. • Inmediatamente después de cambiar el Es- pejo retrovisor inteligente de un modo a 3-46 Revisiones y ajustes previos a la conducción • La pantalla del Espejo retrovisor inteli- • Nunca use alcohol, bencina, disolvente ni Fijar gente se puede calentar. Esto no es una fa- ningún material similar para limpiar el espejo lla. o el lente de la cámara. Puede provocar una • Puede ser difícil reconocer el color de un decoloración, deterioro o una falla del sis- objeto en la distancia o en la oscuridad. tema. Esto no es una falla. • No fije un adhesivo (ni siquiera material transparente) en el área de la cámara de la Mantenimiento del sistema (Espejo retrovi- sor inteligente): ventana trasera. • Siempre mantenga limpias el área del espejo ESPEJOS RETROVISORES y la cámara de la ventana trasera. EXTERIORES • Limpie el espejo y el lente de la cámara con SPA2739 un paño suave y seco. ADVERTENCIA El control remoto del espejo retrovisor exte- • Al limpiar el área de la cámara de la ventana • Nunca toque los espejos retrovisores rior funciona sólo cuando el interruptor de trasera, use un paño suave humedecido con exteriores mientras están en movi- encendido está en la posición ACC (Acceso- agua y un detergente neutro. Luego, seque miento. Hacer así puede pellizcar sus de- rios) u ON (Encendido). con un paño suave y seco. dos o dañar el espejo. 1. Mueva el interruptor para seleccionar el • Si la imagen en la pantalla del Espejo retro- • Nunca conduzca el vehículo con los es- espejo izquierdo (L) o derecho (R) ᭺1 . visor inteligente todavía es poco clara in- pejos retrovisores exteriores plegados. 2. Ajuste cada espejo empujando el interrup- cluso después de limpiar el área de la cá- Esto reduce la visibilidad trasera y tor hasta que se logre la posición deseada mara de la ventana trasera, puede haber puede causar un accidente. ᭺2 . una película de aceite adherida al vidrio de la • Los objetos que se ven en el espejo exte- ventana trasera. Limpie el cristal de la ven- rior están más cerca de lo que parecen (si Desempañado (sólo si está tana trasera con un removedor de la película está equipado). equipado) • Las dimensiones de la imagen y la dis- de aceite. Los espejos exteriores de vista trasera se tancia en los espejos exteriores no son calientan cuando se opera el interruptor del reales. desempañador del cristal trasero. (Consulte "Interruptor del desempañador"). Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-47 Plegado rrado) hasta que esté completamente ce- rán automáticamente hacia abajo para pro- rrado, y luego empuje "OPEN" (Abierto) hasta porcionar mejor visibilidad trasera. que los espejos estén abiertos. 1. Presione el interruptor de encendido a la posición “ON “(Encendido). PRECAUCIÓN 2. Mueva la palanca de cambios a la posición • Realizar continuamente la operación de "R" (Reversa). plegar/desplegar del espejo retrovisor 3. Seleccione el espejo exterior derecho o exterior puede causar que el interruptor izquierdo utilizando el interruptor de con- detenga la operación. trol de espejos exteriores. • No toque los espejos mientras se mue- ven. Se puede pellizcar la mano y el es- 4. La superficie del espejo exterior se mueve SPA2738 pejo puede fallar. hacia abajo. El control remoto del espejo retrovisor exte- • No conduzca con los espejos plegados. Cuando ocurre alguna de las siguientes con- rior funciona sólo cuando el interruptor de No podrá ver detrás del vehículo. diciones, la superficie del espejo exterior re- encendido está en la posición ACC (Acceso- • Si los espejos se plegaron o desplegaron gresa a su posición original. rios) u ON (Encendido). manualmente, existe una probabilidad • Se mueve la palanca de cambios a cualquier de que el espejo se mueva hacia delante o Los espejos retrovisores exteriores se pliegan posición distinta de "R" (Reversa). automáticamente cuando el interruptor de hacia atrás durante la conducción. Si los espejos se plegaron o desplegaron ma- • El interruptor de control del espejo exterior plegado del espejo retrovisor exterior se pre- se coloca en la posición central. siona a la posición "CLOSE" (Cerrar) ᭺1 . Para nualmente, asegúrese de ajustarlos nue- • El interruptor de encendido se presiona en la desplegar, presione la posición "OPEN" vamente de manera eléctrica antes de posición "OFF" (Apagado). (Abrir) ᭺2 . manejar. Si maneja los espejos manualmente o si los Característica de inclinación hacia Antirreflejante automático (si está golpea, es probable que el conjunto del es- abajo en reversa equipado) pejo se afloje en el punto de pivoteo. Para Al retroceder con el vehículo en reversa, los El espejo retrovisor exterior está diseñado corregir la operación electrónica del espejo, espejos exteriores derecho e izquierdo gira- para cambiar automáticamente la reflexión cicle los espejos empujando "CLOSE" (Ce-

3-48 Revisiones y ajustes previos a la conducción FRENO DE ESTACIONAMIENTO

de acuerdo a la intensidad de los faros del ADVERTENCIA vehículo que viene detrás de usted. • Nunca conduzca el vehículo con el freno El sistema antirreflejante se activa automáti- de estacionamiento aplicado. El freno se camente cuando el interruptor de encendido sobrecalentará y fallará en el funciona- se presiona a la posición "ON" (Encendido). miento lo que puede llevar a un acci- ESPEJO DE CORTESÍA dente. • Nunca libere el freno de estaciona- miento desde fuera del vehículo. Si el vehículo se mueve, será imposible em- SPA2331 pujar el pedal del freno y podría causar a un accidente. Para aplicar el freno de estacionamiento, • Nunca use la palanca de cambios en lu- presione firmemente el pedal del freno de gar del freno de estacionamiento. Al es- estacionamiento ᭺1 . tacionarse, asegúrese de que el freno de Para liberar el freno de estacionamiento, estacionamiento esté completamente mantenga presionado el freno de pie ᭺2 y aplicado. luego presione completamente y suelte el pe- SIC4448 • Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- dal de freno de estacionamiento ᭺1 . nes graves o fatales mediante el funcio- Para utilizar el espejo de vanidad delantero, namiento no deseado del vehículo o de Antes de conducir, asegúrese de que la luz de jale la visera hacia abajo y abra la cubierta. sus sistemas, no deje niños, personas alerta del freno se ha apagado. que requieren asistencia o mascotas so- los en el vehículo. Además, la tempera- tura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápida- mente como para causar un riesgo im- portante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-49 POSICIONADOR DE MANEJO AUTOMÁTICO

abre la puerta del conductor con el interrup- vehículo en la pantalla central. (Consulte el tor de encendido en la posición "LOCK" manual del propietario de Infiniti InTouch). (Bloqueo). Inicializar la función de El asiento del conductor y el volante de la entrada/salida dirección regresarán a las posiciones anterio- Si se desconecta el cable de la batería o se res al poner el interruptor de encendido en funde el fusible, la función de entrada/salida la posición "ACC" (Accesorios) u "ON" no funciona aunque se haya activado ante- (Encendido). riormente. De ser el caso, después de conec- Activar o cancelar la función de tar el acumulador o reemplazar el fusible, JVP0250X entrada/salida abra y cierre la puerta del conductor más de El sistema del posicionador de transmisión La palanca de cambios debe estar en la posi- dos veces después de girar el interruptor de automática tiene las siguientes funciones: ción "P" (Estacionamiento) con el interruptor encendido de la posición "ON" (Encendido) a • Función de entrada/salida de encendido en la posición "OFF" (Apagado). la posición "LOCK" (Bloqueo). La función de • Almacenamiento de memorias entrada/salida se activará. La función de entrada/salida se puede acti- • Función de memoria de ajuste var o cancelar manteniendo presionado el ALMACENAMIENTO DE FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDA interruptor SET (Ajustar) por más de 10 MEMORIAS segundos. Se pueden almacenar dos posiciones de Este sistema está diseñado para que el asiento del conductor, columna de la direc- asiento del conductor y la columna de direc- Configuración de la pantalla: ción y espejos exteriores en la memoria del ción se muevan automáticamente cuando la La función de entrada/salida también se posicionador de transmisión automática. palanca de cambios de transmisión automá- puede activar o cancelar si la tecla "Lift Ste- Siga estos procedimientos para usar el sis- tica está en la posición "P" (Estacionamiento). ering Wheel on Exit" (Elevar el volante de la tema de memoria. Esto permite al conductor entrar y salir más dirección al salir) o "Slide Driver Seat Back on fácilmente del asiento del conductor. Exit" (Deslizar hacia atrás el asiento del con- 1. Mueva la palanca de cambios a la posición ductor al salir) se ajusta en ON (Encendido) o "P" (Estacionamiento). El asiento del conductor se desliza hacia atrás en OFF (Apagado) en la Configuración del y el volante de la dirección sube cuando se

3-50 Revisiones y ajustes previos a la conducción 2. Presione el interruptor de encendido a la Vinculación de la Intelligent Key a 3. Presione el interruptor de memoria que se posición “ON “(Encendido). una posición almacenada en la está ajustando y la luz indicadora destella. 3. Ajuste el asiento del conductor, la co- memoria 4. Presione el botón "UNLOCK" (Desblo- lumna de la dirección y los espejos exterio- quear) de la llave inteligente mien- La Intelligent Key se puede vincular a una res en las posiciones deseadas, activando tras presiona el interruptor de la memoria. posición almacenada en la memoria con el manualmente cada interruptor de ajuste. Después que se apaga la luz indicadora, se siguiente procedimiento. Para obtener información adicional, con- enlaza la Intelligent Key a ese ajuste de la sulte "Asientos", "Volante de la dirección" Tipo A: memoria. anteriormente en esta sección y "Espejos 1. Siga estos pasos para almacenar una po- Presione el interruptor de encendido para que retrovisores exteriores" anteriormente en sición en la memoria. quede en “OFF” (Apagado) y presione el esta sección. 2. Mientras la luz indicadora del interruptor botón “UNLOCK” (Desbloquear) de la 4. Presione el interruptor SET (Configurar) y, de la memoria en programación esté en- llave inteligente. El asiento del conductor, el en un lapso de 5 segundos, presione el cendida durante 5 segundos, presione el volante de la dirección y los espejos retrovi- interruptor de memoria (1 ó 2). botón “UNLOCK” (Desbloqueo) de sores exteriores se moverán a las posiciones La luz indicadora de interruptor de memo- la llave inteligente. Si la luz indicadora des- memorizadas. ria presionado se encenderá y permane- tella, la Intelligent Key está vinculada a ese Cómo confirmar la programación cerá encendida durante cinco segundos ajuste de memoria. de la memoria después de presionar el interruptor. Tipo B: • Presione el interruptor de encendido a la Si se almacena una memoria en el mismo 1. Después de almacenar una posición de la posición "ON" (Encendido) y presione el interruptor de memoria, la memoria previa memoria, empuje el interruptor de encen- interruptor SET (Ajustar). Si la memoria se borrará. dido a la posición "LOCK" (Bloqueo). principal no ha sido almacenada, la luz indi- 2. Presione el interruptor SET (Ajustar). La cadora se encenderá durante aproxi- luz indicadora en el interruptor de la me- madamente medio segundo. Si la memoria moria que se ajusta es iluminada por 5 almacenó la posición, la luz indicadora per- segundos. manecerá encendida durante unos 5 segun- dos.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-51 • Si el cable del acumulador se desconecta o si gado), presione el interruptor de la me- ros de las puertas presionando el interrup- se funde el fusible, se cancela la memoria. moria (1 ó 2). tor de apertura de la manija de la puerta En este caso, restablezca la posición de- 3. El asiento del conductor, la columna de la del conductor o el botón “UNLOCK” (Des- seada siguiendo el procedimiento anterior. dirección y los espejos exteriores se mue- bloqueo) de la llave inteligente. • Si se agregan Intelligent Keys opcionales a ven a la posición memorizadaoalaposi- 2. Ponga el interruptor de encendido en la su vehículo, el procedimiento de almacena- ción de salida, cuando la función de posición ON (Encendido). Aparecerá en la miento en memoria en el interruptor1ó2y entrada/salida se establece como activa, pantalla "Connection with the key has de vinculación del procedimiento con la In- y la luz indicadora destella, luego perma- been done" (Conexión con la llave reali- telligent Key a una posición almacenada en nece encendida durante aproxi- zada) y la configuración memorizada es- la memoria se debe realizar nuevamente madamente cinco segundos. tará disponible (solo cuando se use una para cada Intelligent Key. Para ver informa- nueva Intelligent Key). ción adicional acerca de la Intelligent Key, FUNCIÓN DE MEMORIA DE consulte "Llaves" anteriormente en esta AJUSTE OPERACIÓN DEL SISTEMA sección. Es posible relacionar el estado de la siguiente El sistema posicionador de transmisión auto- Seleccionar la posición memorizada configuración con la Intelligent Key, de modo mática no funcionará o dejará de funcionar que la configuración memorizada esté dispo- en las siguientes condiciones: 1. Mueva la palanca de cambios a la posición nible hasta para dos Intelligent Keys. • Cuando la velocidad del vehículo está por "P" (Estacionamiento). • Sistema de aire acondicionado arriba de 7 km/h (4 MPH). 2. Utilice uno de los siguientes métodos para • Sistema de navegación • Cuando se hace funcionar el interruptor del mover el asiento del conductor, los espe- • Sistema de audio posicionador de transmisión automática (in- jos exteriores y el volante de la dirección. terruptor de ajuste, interruptor de memoria • Gire el interruptor de encendido a la po- Para utilizar la función de memoria, active los 1 ó 2) o el interruptor de AJUSTE del asiento sición "ON" (Encendido) y presione el in- seguros de las puertas con la Intelligent Key de conductor o para la columna de dirección terruptor de memoria (1 ó 2). programada con los ajustes. mientras que funciona el posicionador de • Luego de 45 segundos después de abrir Para habilitar la configuración memorizada: transmisión automática. la puerta del conductor con el interruptor 1. Si tiene consigo la llave inteligente progra- de encendido en la posición "OFF" (Apa- mada con los ajustes, desactive los segu-

3-52 Revisiones y ajustes previos a la conducción • Cuando el asiento, la columna de la direc- ción y los espejos exteriores ya se movieron a la posición memorizada. • Cuando no hay posición almacenada en el interruptor de la memoria. • Cuando el motor se arranca mientras se mueve el posicionador de transmisión auto- mática. • Cuando la palanca de cambios se mueve de la posición "P" (Estacionamiento) a cualquier otra posición (sin embargo, no se cancela si la palanca de cambios se mueve de la posi- ción "P" (Estacionamiento) mientras el asiento y la columna de la dirección se están regresando a las posiciones anteriores (fun- ción de entrada/salida)). • Cuando la puerta del conductor se queda abierta por más de 45 segundos con el in- terruptor de encendido en la posición "ACC" (Accesorios), "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-53 NOTAS

3-54 Revisiones y ajustes previos a la conducción 4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio

Infiniti InTouch...... 4-2 Ventilas ...... 4-23 Medidas de seguridad ...... 4-2 Ventilas centrales ...... 4-23 Around View® Monitor ...... 4-3 Ventilas laterales ...... 4-24 Funcionamiento principal del Around View Ventilas traseras ...... 4-24 Monitor ...... 4-4 Calefacción y aire acondicionado ...... 4-25 Cómo ver la pantalla del Around View Recomendaciones de operación ...... 4-25 Monitor ...... 4-5 Aire acondicionado automático ...... 4-26 Cómo ver cada imagen ...... 4-5 Sistema de aire acondicionado trasero Diferencia entre distancias calculadas y automático ...... 4-32 reales ...... 4-9 Vinculación de la Intelligent Key ...... 4-35 Función de sensor (sonar) de estacionamiento Servicio al aire acondicionado ...... 4-35 complementario de la cámara ...... 4-12 Antena...... 4-36 Detección de objeto en movimiento (MOD) . .4-14 Antena de la ventanilla...... 4-36 Guía de estacionamiento ...... 4-17 Antena con diversidad ...... 4-36 Configuración del Around View® Monitor . . .4-20 Teléfono de automóvil o radio CB ...... 4-36 Recomendaciones de operación...... 4-23 INFINITI INTOUCH MEDIDAS DE SEGURIDAD

Consulte el manual del propietario de Infiniti ADVERTENCIA PRECAUCIÓN InTouch para ver la siguiente información. • No ajuste los controles de la pantalla, • No utilice el sistema cuando el motor no • Tablero de control central multifunción e los controles del calentador y controles ha funcionado por espacios de tiempo interruptor del volante del aire acondicionado o de audio al con- prolongados para prevenir descarga del • Sistema de audio ducir de manera que pueda poner toda acumulador. • Sistema telefónico manos libres Bluetooth® su atención a la conducción del vehículo. • La pantalla de cristal del visualizador de • Aplicaciones Infiniti InTouch • En caso de que observe algún objeto ex- cristal líquido (LCD) se puede romper si • Sistema de navegación (si está equipado) traño en el hardware del sistema, si se un objeto duro o afilado lo golpea. Si la derramó algún líquido en él o si observa pantalla de cristal se rompe, no la toque. • Sistema de reconocimiento de voz (si está o huele a humo o cualquier otro funcio- Si lo hace, podría lesionarse. equipado) namiento inusual, detenga de inmediato • Información y configuración visible en su uso y póngase en contacto con el dis- Infiniti InTouch tribuidor autorizado INFINITI más cer- cano. Ignorar estas condiciones puede causar accidentes, incendios o descar- gas eléctricas. • No desarme ni modifique el sistema. Si lo hace, puede causar un accidente, fuego o descargas eléctricas. • Estacione el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento para ver las imágenes en la pantalla cen- tral delantera.

4-2 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio AROUND VIEW® MONITOR

Vistas disponibles: • Vista aérea Es la vista panorámica del vehículo. • Vista lateral delantera Es la vista alrededor y hacia el frente de la rueda del lado del pasajero delantero. • Vista delantera Es una vista de aproximadamente 150 gra- JVH1632X dos de la parte delantera del vehículo. Cuando presione el botón CAMERA (Cá- • Vista amplia delantera mara) en el tablero de control central de mul- Es una vista de aproximadamente 180 gra- tifunción o mueva la palanca de cambios a “R” dos de la parte delantera del vehículo. (Reversa) mientras el interruptor de encen- • Vista trasera dido está en la posición “ON” (Encendido), se Es una vista de aproximadamente 150 gra- activa el Around View Monitor. El monitor dos de la parte trasera del vehículo. despliega diversas vistas de la posición del • Vista amplia trasera vehículo. Es una vista de aproximadamente 180 gra- Los diseños y los elementos que se muestran dos de la parte trasera del vehículo. en la pantalla pueden variar en función del El sistema está diseñado como ayuda para el país y el modelo. JVH0964X conductor en situaciones como al estacio- narse en batería o en paralelo. Hay algunas áreas donde el sistema no muestra los objetos y no advierte que hay objetos móviles. Cuando está en pantalla de- lantera o retrovisora, es posible que no se consulte un objeto debajo de la defensa o en

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-3 ᭺1 el suelo . Cuando está en vista desde • Cuando lave el vehículo con agua a alta Cambio de vistas arriba, un objeto alto cerca del límite ᭺3 de las presión, asegúrese de no rociarla alre- La vista de la pantalla del Around View Mo- áreas de visualización de la cámara no apare- dedor de las cámaras. De lo contrario, nitor se puede cambiar si presiona el botón cerá en el monitor ᭺2 . puede entrarle agua a la cámara provo- CAMERA (Cámara), toca la tecla "Change cando condensación en el lente, fallas, View” (Cambiar vista) o cambia la posición de ADVERTENCIA un incendio o una descarga eléctrica. la palanca de cambios. • El Around View Monitor es útil, pero no • No golpee las cámaras. Son instrumen- Presión del botón CAMERA (Cámara): sustituye la operación correcta del tos de precisión. Si lo hace podría provo- vehículo debido a que tiene áreas donde car una falla o daños teniendo como re- Cuando presione el botón CAMERA (Cá- no se pueden visualizar los objetos. sultado un incendio o una descarga mara) mientras aparece una pantalla que no Siempre mire por las ventanas y revise eléctrica. es una pantalla de la cámara, el Around View los espejos para cerciorarse que es se- Monitor entrará en funcionamiento y se mos- guro moverse antes de operar el PRECAUCIÓN trará la vista delantera y la vista aérea. Pre- vehículo. Siempre opere el vehículo len- No raye el lente de la cámara cuando limpie sione el botón CAMERA (Cámara) para cam- tamente. tierra o nieve de la cámara. biar la pantalla a la vista delantera y la vista • No utilice el Around View Monitor con el lateral delantera de la pantalla o la pantalla espejo exterior en la posición de almace- FUNCIONAMIENTO PRINCIPAL de vista amplia delantera. nado, y asegúrese de que la compuerta DEL AROUND VIEW MONITOR Cambio de posición de la palanca de cambios: trasera esté bien cerrada cuando opere el vehículo utilizando el Around View Sistema de arranque Cuando la palanca de cambios esté en "R" Monitor. Para arrancar el sistema, presione el botón (Reversa), aparecerá la vista trasera o la vista • La distancia entre los objetos visualiza- CAMERA (Cámara) o mueva la palanca de amplia trasera. dos en el Around View Monitor difiere cambios a “R” (Reversa) mientras el interrup- de la distancia real. tor de encendido esté en “ON” (Encendido). • Las cámaras están instaladas arriba de la parrilla delantera, en los espejos exte- riores y arriba de la placa trasera. No ponga nada en las cámaras.

4-4 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio CÓMO VER LA PANTALLA DEL (RHD), la disposición de pantalla será el con- ᭺6 Pantalla de vista amplia: AROUND VIEW MONITOR trario. Muestra la vista amplia delantera o trasera. ᭺1 Vista del lado izquierdo: Si el vehículo está equipado con el sistema de La vista posterior aparece cuando la palanca intervención de choques en reversa (BCI), es de cambios está en "R" (Reversa). La vista posible que aparezca la tecla del sistema de delantera aparece cuando la palanca de BCI (tecla " ”) en la pantalla del Around cambios está en "D" (Marcha), "N" (Neutro) o View Monitor. Para ver detalles, consulte "P" (Estacionamiento). "Funcionamiento del sistema BCI (si está ᭺2 Vista del lado derecho: equipado)". Se muestra la vista aérea o la vista lateral CÓMO VER CADA IMAGEN delantera. ᭺3 Indicador de la vista: JVH1605X ADVERTENCIA Around View Screen Indica cuál de las vistas aparece en el lado izquierdo de la pantalla (la vista delantera, la • Las líneas guía de distancia y las líneas vista trasera, la vista amplia delantera o tra- de anchura del vehículo se deben utilizar sera). como referencia únicamente cuando el ᭺4 Tecla Sonar/MOD: vehículo esté en una superficie pavi- Enciende o apaga el sensor de estaciona- mentada y nivelada. La distancia visua- miento (sonar) y el sistema de detección de lizada en el monitor es únicamente para objeto en movimiento (MOD). (Consulte referencia y puede ser diferente a la dis- "Apagado y encendido del sistema del sensor tancia real entre el vehículo y los objetos de estacionamiento (sonar) (AVM)" o "Apa- desplegados. gado y encendido del sistema MOD (AVM)"). JVH1606X 5 Pantalla de vista amplia ᭺ “Tecla "Change View” (Cambiar vista) : Cada vez que toque la tecla "Change View” * La disposición en la ilustración muestra el (Cambiar vista), la vista se alternará entre la modelo con el volante a la izquierda (LHD). *: vista aérea, la vista lateral delantera y la vista Para el modelo con el volante a la derecha amplia. Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-5 • Utilice las líneas desplegadas y la vista • La distancia entre los objetos visualiza- Vista delantera y trasera desde arriba como referencia. Las líneas dos en la vista trasera difiere de la dis- y la vista desde arriba se ven afectadas tancia real debido a que se utiliza un considerablemente por el número de lente gran angular. Los objetos en la ocupantes, el nivel del combustible, la vista trasera aparecen visualmente posición del vehículo, y la condición y opuestos a los que se visualizan en el pendiente del camino. retrovisor y en los espejos exteriores. • Si se reemplazan las llantas con llantas • Es posible que en un camino cubierto de de diferente tamaño, es posible que las nieve o resbaladizo haya una diferencia líneas de trayecto previsto y la vista entre las líneas de trayecto previsto y desde arriba se desplieguen incorrecta- las líneas de trayecto real. • Las líneas desplegadas en la vista tra- SAA1840 mente. Vista delantera • Al conducir el vehículo en una pendiente sera aparecen ligeramente desviadas ascendente, los objetos visualizados en hacia la derecha debido a que la cámara el monitor están más lejos de lo que pa- retrovisora no está instalada en la parte recen. Al conducir el vehículo en una trasera central del vehículo. pendiente descendente, los objetos vi- sualizados en el monitor están más cerca de lo que parecen. Utilice los espe- jos o mire por las ventanas para evaluar apropiadamente las distancias a otros objetos. • Las líneas de anchura del vehículo y de SAA1896 trayecto previsto son más anchas que la Vista trasera anchura y trayecto reales. En el monitor se despliegan líneas guía que indican la anchura del vehículo y las distancias a los objetos con respecto a la línea de la carrocería del vehículo ᭺A . 4-6 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio ᭺1 ᭺4 La vista delantera no se despliega cuando la - Líneas guía de distancia: • Los objetos altos, como una acera o velocidad del vehículo es mayor de 10 km/h Indican las distancias desde la carrocería del vehículo, podrían verse mal alineados o (6 MPH). vehículo. podrían no desplegarse en la parte lí- • Línea roja ᭺1 : aproximadamente 0.5 m NOTA: mite de las vistas. (1.5 pies) Cuando el monitor despliega la vista delan- • Los objetos que están arriba de la cá- • Línea amarilla ᭺2 : aproximadamente 1 m tera y se gira el volante de la dirección mara no pueden ser desplegados. • La vista aérea puede estar desalineada (3 pies) aproximadamente 90 grados o menos desde cuando se altera la posición de la cá- 3 la posición neutral, se despliegan las líneas • Línea verde ᭺: aproximadamente 2 m mara. de trayecto previsto derecha e izquierda ᭺6 . (7 pies) • Una línea en el suelo podría verse mal Cuando el volante de la dirección se gira • Línea verde ᭺4 : aproximadamente 3 m alineada y no recta en la parte límite de aproximadamente 90 grados o más, única- (10 pies) las vistas. La mala alineación aumenta mente se despliega una línea del lado conforme se aleja la línea del vehículo. ᭺5 Líneas guía de la anchura del vehículo: opuesto al del viraje. • La pantalla del ángulo de la llanta no Indican la anchura del vehículo al moverse en Vista desde arriba indica el ángulo real de la llanta. reversa. ᭺6 Líneas del trayecto previsto: ADVERTENCIA Indican el trayecto previsto al operar el • Los objetos en la vista aérea parecen vehículo. Las líneas de trayecto previsto se más lejos que la distancia real debido a despliegan en el monitor al girar el volante de que la vista aérea es una vista contem- la dirección. Las líneas de trayecto previsto se plativa que se procesa mediante la com- mueven dependiendo de qué tanto se mueva binación de las vistas de las cámaras de el volante de la dirección y no se despliegan los espejos exteriores de la parte delan- cuando el volante de la dirección está en la tera y trasera del vehículo. posición Neutro. JVH1607X

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-7 La vista desde arriba muestra la vista superior ᭺5 Indicador del ángulo de la llanta: ᭺1 Línea delantera del vehículo: del vehículo, lo que ayuda a confirmar la po- Indica el ángulo de las llantas para ayudar al Muestra la parte delantera del vehículo. sición del vehículo y el trayecto previsto para conductor en casos como el estacionamiento. un espacio de estacionamiento. ᭺2 Línea lateral del vehículo: ᭺6 Líneas del trayecto previsto: Muestra la anchura del vehículo incluidos los ᭺1 Ícono del vehículo: Aparecen cuando el volante está encendido y espejos exteriores. Muestra la posición del vehículo. El tamaño no está en neutro. Las líneas se moverán en ᭺3 Líneas de extensión: del ícono del vehículo en la vista aérea puede función del grado en que se gire el volante. diferir un tanto del tamaño real del vehículo. Cuando aparece la vista trasera en el moni- Las extensiones de la línea delantera y lateral del vehículo se muestran en una línea punte- ᭺2 Áreas no visibles: tor, las líneas de trayecto previsto se mues- tran en la parte trasera del vehículo. ada verde. Los objetos en estas áreas no aparecen en la pantalla. Por lo general, las áreas se indican Vista lateral delantera ᭺4 Indicador del sensor de estacionamiento en negro, pero se destacan en amarillo du- (sonar): rante varios segundos después de que se Aparece cuando se detectan objetos. despliega la vista aérea por primera vez El indicador del sensor de estacionamiento cuando el interruptor de encendido se coloca (sonar) se puede apagar. (Consulte "Ajustes en “ON” (Encendido) para recordar al con- de Around View Monitor (AVM)"). ductor de las áreas que no son visibles. ᭺3 Sensor de las esquinas (sonar): PRECAUCIÓN Indica que el sensor (sonar) detecta un objeto La luz direccional puede parecerse a la línea en la esquina del vehículo. lateral del vehículo. Esto no es una falla. JVH1608X ᭺4 Sensor central (sonar): Las líneas guía que indican la anchura y el Indica que el sensor (sonar) detecta un objeto extremo delantero del vehículo se despliegan cerca del centro del vehículo. en el monitor.

4-8 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio Vista amplia delantera/vista amplia de los costados derecho e izquierdo. La vista DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS trasera amplia delantera y trasera muestra un área CALCULADAS Y REALES de aproximadamente 180 grados mientras Las líneas guía de distancia y las líneas guía que la vista delantera y la vista trasera mues- de anchura del vehículo de la vista delantera y tra un área de aproximadamente 150 grados. de la vista trasera se deben utilizar como Las líneas de trayecto previsto no muestran referencia únicamente cuando el vehículo la vista amplia delantera y trasera. esté en una superficie pavimentada y nive- ᭺1 - ᭺4 Líneas guía de distancia: lada. La distancia visualizada en el monitor es Indican las distancias desde la carrocería del únicamente para referencia y puede ser dife- vehículo. rente a la distancia real entre el vehículo y los • Línea roja ᭺1 : aproximadamente 0.5 m objetos desplegados. JVH1609X (1.5 pies) Vista amplia delantera • Línea amarilla ᭺2 : aproximadamente 1 m (3 pies) • Línea verde ᭺3 : aproximadamente 2 m (7 pies) • Línea verde ᭺4 : aproximadamente 3 m (10 pies) ᭺5 Líneas guía de la anchura del vehículo: Indica el ancho aproximado del vehículo.

A JVH1610X ᭺ Indicador del sensor de estacionamiento Vista amplia trasera (sonar): Aparece cuando el vehículo se acerca a un La vista amplia delantera y trasera muestra objeto. un área más amplia en la pantalla completa y permite la verificación de los puntos ciegos Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-9 Movimiento de reversa en una muestran más cerca de lo que en realidad Movimiento de reversa en una pendiente ascendente pronunciada están. Por ejemplo, la pantalla indica que pendiente descendente queda1m(3pies) para llegar a destino ᭺A , pronunciada pero la distancia real de1m(3pies) si se encuentra en una colina es el destino ᭺B . Tenga en cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más lejos de lo que aparece en el monitor.

SAA3044 Al mover el vehículo en reversa en una pen- JVH1001X diente ascendente, las líneas guía de distan- cia y las líneas guía de anchura del vehículo se

4-10 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio Al mover el vehículo en reversa en una pen- Movimiento de reversa cerca de un podría golpear el objeto si este se proyecta diente descendente, las líneas guía de distan- objeto protuberante sobre el trayecto real del movimiento. cia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más lejos de lo que en realidad están. Por ejemplo, la pantalla indica que queda1m(3pies) para llegar a destino ᭺A , pero la distancia real de1m(3pies) si se encuentra en una colina es el destino ᭺B . Tenga en cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más cerca de lo que aparece en el monitor.

SAA1923 Las líneas de trayecto previsto ᭺A no tocan el objeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículo

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-11 ᭺A Movimiento de reversa detrás de un cia que la posición . El vehículo podría gol- • Los colores de los indicadores del sensor ᭺A objeto protuberante pear el objeto al moverse hacia la posición de estacionamiento (sonar) y las líneas si el objeto se proyecta sobre el trayecto real guía de distancia en las vistas delantera, del movimiento. trasera y amplia trasera y delantera in- FUNCIÓN DE SENSOR (SONAR) dican distancias diferentes al objeto. DE ESTACIONAMIENTO • Las condiciones climáticas inclementes o las fuentes emisoras de ultrasonidos, COMPLEMENTARIO DE LA como lavacoches automáticos, los fre- CÁMARA nos de aire de un camión o un taladro El sensor de estacionamiento (sonar) emite neumático pueden afectar el funciona- un tono para informar al conductor que hay miento del sistema; esto puede incluir obstáculos cerca de la defensa. pérdidas de desempeño o falsas activa- ciones. ADVERTENCIA • Esta función está diseñada para ayudar al conductor a detectar objetos inmóvi- • El sensor de estacionamiento (sonar) es les grandes y evitar dañar el vehículo. una característica útil, pero no debe • Este sistema no está diseñado para pre- sustituir los procedimientos de estacio- venir el contacto con objetos pequeños namiento adecuados. o en movimiento. • El conductor es siempre el responsable • El sistema no detecta objetos pequeños de la seguridad durante el estaciona- por debajo de la defensa, y puede no miento y otras maniobras. detectar objetos cercanos a la defensa o • Siempre mire alrededor y verifique si es que estén en el suelo. seguro moverse antes de estacionar el • Puede que el sistema no detecte los si- vehículo. SAA3046 guientes objetos: • Lea y entienda las limitaciones del sis- ᭺C – Los objetos indefinidos como nieve, La posición se muestra más lejos que la tema del sensor (sonar) trasero que es- ᭺B trapos, algodón, césped o lana. posición en la pantalla. Sin embargo, la tán incluidas en esta sección. posición ᭺C está realmente a la misma distan-

4-12 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio El sistema genera un sonido para los objetos – Los objetos delgados como cuerdas, Indicador y tono de advertencia en la parte delantera cuando la palanca de cables y cadenas. Conforme el vehículo se acerca a objetos cambios esté en la posición "D" (Marcha) y – Objetos en forma de cuña. detectados, el color del indicador de adver- tanto a objetos en la parte delantera como • Si su vehículo sufre daños en la cubierta tencias cambiará de verde a amarillo y luego a trasera cuando la palanca de cambios esté en de la defensa, dejándola mal alineada o rojo, y también cambiará el tono. doblada, la zona de detección puede al- la posición "R" (Reversa). terarse causando medición inexacta de Cuando se muestra la imagen de la cámara en Indicador Tono objetos o falsas alarmas. la pantalla, el sistema muestra el indicador del verde intermitente (lento) sensor de estacionamiento (sonar) indepen- (destella lenta- PRECAUCIÓN dientemente de la posición de la palanca de mente) • El ruido excesivo (como el volumen del cambios. amarillo intermitente (rápido) (destella rápida- sistema de audio o una ventana abierta El sistema se desactiva a velocidades de más mente) del vehículo) puede impedirle escuchar el de 10 km/h (6 MPH). Se reactiva a velocida- tono. des más bajas. rojo continuo • Mantenga la superficie del sensor de es- (sin destello) tacionamiento (sonar) (situado en la cu- bierta de la defensa delantera y trasera) sin acumulación de nieve, hielo y sucie- dad. No raye la superficie del sensor de estacionamiento (sonar) cuando lo limpie. Si el sensor de estacionamiento (sonar) están obstruido, se reduce la precisión de la función del sensor de es- tacionamiento (sonar).

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-13 El tono intermitente se detendrá si la distan- • Cuando el botón CAMERA (Cámara) se DETECCIÓN DE OBJETO EN cia hasta el objeto detectado no cambia du- oprime y una pantalla que no sea la vista de MOVIMIENTO (MOD) rante 3 segundos. la cámara se muestra en la pantalla. El sistema de Detección de objeto en movi- El tono se detendrá cuando el objeto deje de • Cuando la velocidad del vehículo disminuye miento (MOD) puede informarle al conductor estar cerca del vehículo. a menos de 8 km/h (5 MPH) aproxi- de los objetos en movimiento que rodean el madamente. Encendido y apagado del sistema vehículo cuando sale del garaje, realiza ma- • Cuando el interruptor de encendido se co- del sensor de estacionamiento niobras en estacionamientos y en otras situa- loca en la posición OFF (Apagado) y nueva- ciones similares. (sonar) mente se coloca en la posición ON (Encen- El sistema MOD detecta objetos en movi- Cuando se pulsa la tecla "Sonar/MOD", se dido). miento utilizando tecnología de procesa- apagará la luz indicadora de la llave y el sen- • Cuando seleccione la tecla “Sonar/MOD”, miento de imágenes en la imagen mostrada sor de estacionamiento (sonar) se apagará también se apagará la función MOD. en la pantalla. temporalmente. De igual modo, el sistema Para evitar que el sistema del sensor de esta- MOD (Detección de objeto en movimiento) El sistema MOD funciona en las siguientes cionamiento (sonar) se active en conjunto, también quedará apagado. (Consulte "Cómo condiciones cuando la vista de cámara se utilice el menú Camera Setting (Configura- ver información de MOD en la pantalla muestra: ción de Cámara). (Consulte "Ajustes de (AVM)"). • Cuando la palanca de cambios está en la Around View Monitor (AVM)"). Cuando pulse nuevamente la tecla "Sonar/ posición "P" (Estacionamiento) o "N" (Neu- MOD", se encenderá la luz indicadora y se NOTA: tral) y el vehículo está detenido, el sistema volverá a encender el sensor de estaciona- Si pulsa la tecla del sensor de estaciona- MOD detecta los objetos en movimiento en miento (sonar). miento (sonar) también podrá encender o la vista desde arriba. El sistema MOD no apagar el sistema del sensor de estaciona- funcionará si el espejo exterior se mueve En los siguientes casos, se volverá a activar miento (sonar) temporalmente. hacia adentro o hacia afuera o si cualquier automáticamente el sensor de estaciona- puerta se abre. miento (sonar): • Cuando la palanca de cambios está en la posición "R" (Reversa).

4-14 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio • Cuando la palanca de cambios está en la ADVERTENCIA – Cuando hay mucha luz como las luces posición "D" (Manejo normal) y la velocidad delanteras de otro vehículo o la luz del vehículo es menor a aproximadamente • El sistema MOD no es un substituto para el funcionamiento adecuado del del sol 8 km/h (5 MPH), el sistema MOD detecta – Cuando la orientación de la cámara vehículo y no está diseñado para evitar objetos en movimiento con la vista trasera o no está en su posición habitual, por el contacto con los objetos que rodean el la vista amplia trasera. ejemplo cuando el espejo está ple- vehículo. Al maniobrar, siempre utilice el • Cuando la palanca de cambios está en la gado espejo exterior y el espejo retrovisor, posición "R" (Reversa) y la velocidad del – Cuando hay suciedad, gotas de agua gire y verifique los alrededores para vehículo se encuentra por debajo de aproxi- o nieve en el lente de la cámara asegurarse de que es seguro realizar madamente 8 km/h (5 mph), el sistema – Cuando la posición de los objetos en maniobras. MOD detecta objetos en movimiento en la movimiento en la pantalla no cambia. • El sistema MOD no detecta objetos in- vista retrovisora o vista amplia trasera. El • Es posible que el sistema MOD detecte móviles. cosas como gotas de agua corriendo por sistema MOD no operará si la compuerta • No utilice el sistema MOD al arrastrar el lente de la cámara, humo blanco del trasera está abierta. un remolque (si está disponible). Es po- silenciador, sombras en movimiento, sible que el sistema no funcione de NOTA: etc. forma adecuada. • El sistema MOD no detecta objetos en mo- • Es posible que el sistema MOD no fun- • El ruido excesivo (como el que proviene vimiento con la vista lateral delantera. El cione de forma adecuada dependiendo del sistema de audio o una ventana indicador MOD no se muestra en la pantalla de la velocidad, dirección, distancia o abierta del vehículo) puede impedirle cuando está en esta vista. forma de los objetos en movimiento. escuchar el sonido. • Si su vehículo sufre daños en el área en el • Mientras esté sonando el tono de adver- • El funcionamiento del sistema MOD es- que la cámara está instalada, los cuales tencia de la BCI/sensor de estacionamiento tará limitado según condiciones am- la desalinean o doblan, es posible que la (sonar), no sonará el sistema MOD. bientales y los objetos circundantes zona del sensor quede alterada y el sis- como: tema MOD no detecte objetos de forma – Cuando hay poco contraste entre el adecuada. fondo y los objetos en movimiento – Cuando hay una fuente de luz inter- mitente.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-15 Cómo ver información de la MOD ᭺1 Marco de la advertencia de detección Encendido y apagado del sistema en la pantalla (amarilla): MOD Se muestra en cada vista en función de Si pulsa la tecla "Sonar/MOD", podrá encen- dónde se detecten los objetos en movi- der o apagar el sensor de estacionamiento miento (se emitirá un sonido una vez). Mien- (sonar) y el sistema MOD temporalmente. tras el sistema MOD continúa detectando Cuando pulse nuevamente la tecla, el indica- objetos en movimiento, el marco amarillo dor y el sistema MOD se activarán nueva- continuará mostrándose. mente. ᭺2 Indicador MOD: Un indicador de MOD azul se muestra en la El sistema MOD se activará automática- vista en la que está en funcionamiento el mente en las condiciones siguientes: sistema MOD. Un indicador de MOD gris se • Cuando la palanca de cambios está en la JVH1611X muestra en la vista en la que no está en posición "R" (Reversa). Vista aérea/vista delantera/vista trasera funcionamiento el sistema MOD. Cuando el • Cuando oprima el botón CAMERA (Cá- sistema MOD está apagado, no se mostrará mara) para pasar de una pantalla diferente a el indicador MOD. la vista de la cámara en la pantalla. ᭺3 Tecla Sonar/MOD: • Cuando la velocidad del vehículo disminuye Encendido y apagado del sensor de estacio- a menos de 8 km/h (5 MPH) aproxi- namiento (sonar) y el sistema MOD. Cuando madamente. el sensor de estacionamiento (sonar) o el sistema MOD estén completamente apaga- • Cuando el interruptor de encendido se co- dos desde el menú de configuración, “ loca en la posición "OFF" (Apagado) y luego " o "MOD" desaparecerán de la tecla. se coloca de nuevo en la posición "ON" (En- JVH1612X La tecla desaparecerá de la pantalla cuando cendido). Vista amplia delantera/vista amplia trasera ambos sistemas hayan sido completamente Para desactivar por completo el sistema apagados desde el menú de configuración. MOD para que permanezca apagado du- (Consulte "Ajustes de Around View Monitor rante todo momento, cambie el estado en el (AVM)").

4-16 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio menú de configuración de la cámara. (Con- • Si no hay líneas de estacionamiento para los – en una superficie no nivelada o sin pavi- sulte "Ajustes de Around View Monitor espacios para estacionamiento o si estos no mentar como una colina o un camino (AVM)"). se pueden detectar, aparece un rectángulo lleno de baches/con diferentes niveles. de estacionamiento de objetivo en una po- – en una superficie resbaladiza como un GUÍA DE ESTACIONAMIENTO sición predeterminada. camino nevado. La función de guía de estacionamiento está • Si se detectan varias líneas para los espacios – cuando hay cadenas para llantas. diseñada para guiar al conductor al estacio- para estacionamiento, aparecen rectángu- – cuando la cámara está dañada y la ima- narse. Gracias a la vista aérea, la vista los de estacionamiento objetivo candidatos gen se ve afectada. delantera/trasera y la guía por voz, la guía de en verde. Toque uno de los rectángulos ver- – cuando el vehículo se mueve continua- estacionamiento proporciona al conductor des para establecer un lugar de estaciona- mente a una velocidad extremadamente información útil, como la posición de arran- miento objetivo. El color del rectángulo se baja. que para retroceder y el ángulo de dirección tornará azul. – cuando la rueda no está alineada. que permite estacionar el vehículo en una Cómo estacionar con la guía de • Cuando el vehículo se desvía del rectángulo ubicación determinada como para estaciona- de estacionamiento al seguir el procedi- miento o para estacionar de costado. Al utili- estacionamiento miento de estacionamiento, ajuste la posi- zar las líneas y los rectángulos que aparecen ción. ADVERTENCIA en la pantalla y la guía por voz, el sistema • La guía de estacionamiento termina en las proporciona instrucciones paso a paso para La guía de estacionamiento es un sistema siguientes condiciones: el estacionamiento. de guía para procedimientos de estaciona- – Cuando la velocidad del vehículo está por miento. No previene colisiones con objetos. • El sistema detecta las líneas en el suelo de arriba de 8 km/h (5 MPH). Siempre mire fuera de las ventanillas y ve- los lugares de estacionamiento mediante el rifique que es seguro mover el vehículo. – Si no se sigue el procedimiento de esta- procesamiento de imágenes de la cámara, y cionamiento de acuerdo con la guía. muestra un rectángulo en el centro de las • La guía de estacionamiento no puede fun- – Cuando se presiona la tecla "End" (Fina- líneas de estacionamiento para establecer cionar apropiadamente en las operaciones y lizar) en la pantalla. un objetivo para el estacionamiento. entornos: – aceleración abrupta, frenado, giro del volante de la dirección o movimiento de la palanca de cambios.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-17 4. Se mostrará la pantalla de ajuste de posi- 5. Cuando la posición de estacionamiento ción de estacionamiento. Defina una po- objetivo se ha definido, seleccione la tecla sición de estacionamiento objetivo. "Start" (Iniciar). Conduzca el vehículo si- guiente la guía de estacionamiento paso a paso. • Pulse la tecla "Change View” (Cambiar vista) para cambiar de vista. • Pulse la tecla “End” (Finalizar) para dete- ner la guía de estacionamiento. JVH1613X • Pulse la tecla "Replay” (Repetición) para 1. Detenga el vehículo a aproximadamente escuchar el audio de la guía de estacio- 1 m (3 pies) al lado del estacionamiento. namiento anterior. JVH1614X 2. Presione el botón CAMERA (Cámara) para que se muestre la vista aérea. Ajuste el rectángulo de estacionamiento objetivo (azul) ᭺1 utilizando las teclas de Seleccione la tecla "Guía de estaciona- dirección ᭺2 y las teclas de rotación ᭺3 miento" mientras la palanca de cambios para que las pautas de holgura (rojo) ᭺4 no está en "P" (Estacionamiento), "N" (Neu- se superpongan con obstáculos alrededor tro) o "D" (Marcha). del vehículo. 3. Seleccione el método de estacionamiento en el menú en la pantalla. Elementos disponibles: • Hacia atrás (L) • Hacia atrás (R) • Paralelo (I) • Paralelo (D)

4-18 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio Cómo leer las líneas guía de la ᭺1 Rectángulo de posición de arranque para ᭺5 Líneas de trayecto previsto (naranja): pantalla moverse en reversa (verde): Indican el trayecto previsto al operar el Indica la posición de inicio para retroceder. La vehículo. posición y el color del rectángulo cambiarán Las líneas de trayecto previsto se mueven según el ángulo de dirección. cuando se gira el volante de la dirección. Gire • Verde: indica la posición recomendada. el volante de la dirección hasta que las líneas • Amarillo: indica que será necesario realizar de trayecto previsto se superpongan con las varias maniobras. líneas de trayecto objetivo. • Rojo: indica que la guía de estacionamiento Recomendaciones de operación no está disponible. El conductor debe esta- • Detenga el vehículo completamente al girar cionarse sin guía. el volante de la dirección según la guía. La ᭺2 Rectángulo de estacionamiento objetivo posición del volante de la dirección se debe (azul): mantener hasta que el vehículo esté en la Indica la posición de estacionamiento posición objetivo (dentro del rectángulo en objetivo. la pantalla) y cuando suene el timbre. ᭺3 Pautas para las luces de posición (rojo): • Se escuchará un tono intermitente cuando el vehículo se mueve durante la guía, y el Indican las ubicaciones de los obstáculos que timbre sonará cuando el vehículo llegue a la establecen el espacio aproximado necesario posición objetivo en cada paso. Detenga el para estacionarse. vehículo cuando suene el timbre y siga la ᭺4 Líneas de trayecto objetivo (verde): guía siguiente. Indican el trayecto necesario para estacionar • Dependiendo de la situación, es posible que JVH1615X el vehículo en la posición de estacionamiento sea necesario realizar varias maniobras. objetivo.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-19 • Cuando seleccione la tecla "Narrow Mode" CONFIGURACIÓN DEL AROUND (Modo estrecho) en estacionamiento de VIEW® MONITOR costado, se activará el modo estrecho. El modo estrecho se puede utilizar para guiar al conductor al estacionarse en espacios es- trechos. En este modo, el rectángulo de es- tacionamiento objetivo se pondrá amarillo y el espacio entre el rectángulo de estaciona- miento objetivo y las líneas guías de obs- táculos será más estrecho. En este modo, será necesario realizar varias maniobras.

JVH1628X Para ajustar Around View Monitor a su con- figuración preferida, presione el botón SETTING (Configuración) en el tablero de control central de funciones múltiples y selec- cione la tecla "Camera/Sonar” (Cámara/ Sonar). Los elementos que aparecen en pantalla pue- den variar en función de las especificaciones y el modelo.

4-20 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio Elementos de configuración disponibles: Elemento de ajuste Acción Cámara Sistema de intervención de choque en reversa Encienda o apague el sistema de intervención de choques en reversa (BCI). Detección de objeto en movimiento Active/desactive el sistema MOD. (Consulte "Encendido y apagado del sistema MOD (AVM)"). Volumen MOD La configuración del volumen de la campanilla de advertencia de detección de MOD se puede ajustar. Utilice el reconocimiento por voz en la guía de estaciona- Encendido y apagado de las indicaciones de la guía de estacionamiento. miento Recordatorio de área no visible Cuando se activa este elemento, el área no visible queda destacada en amarillo du- rante varios segundos después de que se despliega la vista aérea por primera vez cuando el interruptor de encendido se coloca en “ON” (Encendido). Líneas de trayecto previsto Cuando se enciende este elemento, se muestran las líneas de trayecto previsto en la pantalla de la vista delantera, trasera y aérea. Prioridad de la pantalla/Prioridad de 1.ª pantalla El orden de prioridad para el tipo de vista (superior, lateral, amplia) se puede cambiar. vista de la cámara 2.ª pantalla 3.ª pantalla Automatic Display with Sonar (Pantalla automática con La pantalla del sensor de estacionamiento (sonar) automático se puede encender o sonar) apagar. Sonar Sonar Encienda o apague el sistema del sensor de estacionamiento (sonar). Solo sensor DELANTERO Encienda el sensor de estacionamiento delantero (sonar) y apague el sensor de esta- cionamiento trasero (sonar). Interrumpir pantalla Apague o encienda la pantalla del sensor de estacionamiento (sonar) automático. Sensibilidad del sonar Ajuste la sensibilidad del sensor de estacionamiento (sonar) tocando la tecla "+"/"-". Volumen del sonar Ajusta el volumen del tono de advertencia mediante la pulsación de las teclas "+"/"-".

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-21 Elemento de ajuste Acción Pantalla* Brillo Ajuste la configuración de la pantalla tocando las teclas “+”/“-”. Contraste Nivel de negros Tinte Color Restablecimiento de la configuración Regresar toda la configuración a los valores predeterminados. *: también puede acceder al menú de configuración de la pantalla directamente si presiona el botón SETTING (Configuración) mientras visualiza la pantalla de Around View Monitor.

Indicador de falla pero el sistema debe ser inspeccionado por no dificultará el funcionamiento normal de la un distribuidor de INFINITI. conducción, pero el sistema debe ser inspec- Cámara: cionado por un distribuidor de INFINITI si esto sucede con frecuencia. Sensor de estacionamiento (sonar): Cuando los marcadores de color ámbar apa- recen en las esquinas del ícono del vehículo y no se puede activar la función desde el menú de configuración de la cámara/sonar (los puntos establecidos están atenuados), es po- sible que el sistema del sensor de estaciona- JVH1634X JVH1633X miento (sonar) tenga un funcionamiento Cuando aparece el ícono en la pantalla, incorrecto. Cuando aparece el ícono “ " en la pan- es posible que la imagen de la cámara esté talla, aparecerán condiciones anormales en el recibiendo interrupciones electrónicas tem- Around View Monitor. Esto no dificultará el porales de los dispositivos circundantes. Esto funcionamiento normal de la conducción, 4-22 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio VENTILAS

RECOMENDACIONES DE • Es posible que haya diferencias en la clari- VENTILAS CENTRALES OPERACIÓN dad entre la vista de cada cámara en la vista • La pantalla desplegada en el Around View aérea. Monitor regresa automáticamente a la pan- • Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve talla anterior 3 minutos después de presio- acumulada, puede ser que el Around View® nar el botón CAMERA (Cámara) mientras la Monitor no muestre claramente los objetos. palanca de cambios está en una posición Limpie la cámara. distinta de la posición "R" (Reversa). • No use alcohol, bencina, ni disolventes para • Cuando se cambia la vista, puede que las limpiar la cámara. Si lo hace se puede deco- imágenes en la pantalla se muestren con lorar. Para limpiar la cámara, use un trapo humedecido con un agente limpiador suave alguna demora. SAA3348 y diluido, y luego use un trapo seco. • Cuando la temperatura es extremadamente Abra/cierre las ventilas moviendo el control • No dañe la cámara, pues eso afectará ad- alta o baja, la pantalla podría no desplegar en cualquier dirección. claramente los objetos. Esto no es una falla. versamente la pantalla del monitor. • Es posible que cuando la cámara esté ex- • No aplique cera en la lente de la cámara. : este símbolo indica que las ventilas puesta a mucha luz, los objetos no aparez- Elimine cualquier resto de cera con un trapo están cerradas. Si mueve el control can claramente. Esto no es una falla. limpio humedecido con un detergente suave lateral en esta dirección, las venti- las se cerrarán. • La pantalla puede destellar cuando la luz es diluido con agua. : este símbolo indica que las ventilas fluorescente. Esto no es una falla. están abiertas. Si mueve el control • Los colores de los objetos que se ven en el lateral en esta dirección, las venti- Around View® Monitor pueden variar un las se abrirán. poco con respecto a los del objeto real. Esto no es una falla. Ajuste la dirección del flujo de aire de las • Puede que los objetos en el monitor no es- ventilas moviendo la perilla central (hacia tén claros y el color del objeto puede variar arriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hasta en un ambiente oscuro. Esto no es una falla. obtener la posición deseada.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-23 VENTILAS LATERALES VENTILAS TRASERAS

SAA3055 Ajuste la dirección del flujo de aire de las SAA3054 JVH1313X ventilas moviendo la perilla central (hacia Abra/cierre las ventilas moviendo el control Abra/cierre las ventilas moviendo el control arriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hasta en cualquier dirección. en cualquier dirección. obtener la posición deseada. : este símbolo indica que las ventilas : este símbolo indica que las ventilas están cerradas. Si mueve el control están cerradas. Si mueve el control lateral en esta dirección, las venti- lateral en esta dirección, las venti- las se cerrarán. las se cerrarán. : este símbolo indica que las ventilas : este símbolo indica que las ventilas están abiertas. Si mueve el control están abiertas. Si mueve el control lateral en esta dirección, las venti- lateral en esta dirección, las venti- las se abrirán. las se abrirán.

Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas moviendo la perilla central (hacia arriba/abajo, hacia izquierda/derecha) hasta obtener la posición deseada.

4-24 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

está apagado y el interruptor de encendido ADVERTENCIA está en la posición "ON" (Encendido). • El calentador y el aire acondicionado solo funcionan cuando el motor está en NOTA: marcha. • Los olores de la parte interior y exterior del • No deje sin compañía en el vehículo a vehículo se pueden acumular en la unidad de niños o adultos que requieran normal- aire acondicionado. El olor puede entrar al mente la ayuda de otra persona. Tam- compartimiento de pasajeros a través de poco deje mascotas solas en el vehículo. las ventilas. Podrían activar sin saberlo interrupto- • Cuando se estacione, apague la recircula- SAA3058 res o controles y participar sin quererlo ción de aire utilizando los controles de la en un accidente grave y lesionarse a sí calefacción y el aire acondicionado para La distribución ilustrada es para el modelo mismos. En días calurosos y soleados, permitir que entre aire puro al comparti- con el volante a la izquierda (LHD). En el las temperaturas en un vehículo cerrado miento de pasajeros. Esto debe ayudar a modelo con el volante a la derecha (RHD), pueden elevarse rápidamente y causar reducir los olores en el interior del vehículo. estos componentes están situados en el lado lesiones graves o posiblemente fatales a opuesto. personas o animales. RECOMENDACIONES DE Si la temperatura del agua de enfriamiento • No use el modo de recirculación por pe- OPERACIÓN del motor y la temperatura del aire exterior es ríodos prolongados, ya que puede hacer baja, es posible que no funcione el flujo de que se vicie el aire interior y se empañen aire de las salidas del piso. Sin embargo, esto las ventanillas. • No ajuste los controles de la calefacción no es una falla. Una vez que aumenta la tem- y aire acondicionado mientras conduce peratura del agua de enfriamiento, el flujo de de manera que pueda poner toda su aire de las salidas del piso funciona de ma- atención a la conducción del vehículo. nera normal. El calentador y el aire acondicionado solo Los sensores ᭺A y ᭺B situados en el tablero funcionan cuando el motor está en marcha. El de instrumentos ayudan a mantener una soplador de aire operará incluso si el motor temperatura constante. No coloque nada so- SAA3088 bre ni alrededor de los sensores. Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-25 AIRE ACONDICIONADO 1. Botón de funcionamiento automático AUTOMÁTICO "AUTO"/Selector de control de tempera- tura (lado del conductor)* 2. Botón “ ” del desempañador delan- tero 3. Botón “ ” del desempañador del cris- tal trasero (Consulte "Interruptor del de- sempañador".) 4. “ ” Botón de disminución de velocidad del ventilador 5. Botón "OFF" (Apagado) del sistema de aire acondicionado SAA3059 6. Botón “ ” de aumento de velocidad del Tipo A ventilador 7. Botón “ ” de circulación de aire exte- rior (Tipo A)/Botón “ ” de recircula- ción automática (Tipo B) 8. “ ” Botón de recirculación de aire 9. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del control de temperatura "DOBLE"/Selector de control de temperatura (lado del pasa- jero)* 10. Botón de control del flujo de aire manual “MODE” (Modo) SAA3203 11. Botón de control “REAR” (Trasera) Tipo B 12. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del aire acondicionado "A/C" (A/A) 13. Botón “ ” de la ventilación superior

4-26 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio *: La disposición del interruptor en la ilustra- • Cuando la luz indicadora DUAL (Doble) 4. Para establecer el modo de control auto- ción muestra el modelo con el volante a la está apagada: mático, realice una de las siguientes izquierda (LHD). Para el modelo con el vo- – Al presionar el botón "AUTO" (Auto- operaciones. lante a la derecha (RHD), la disposición de mático) del lado del conductor, la tem- Tipo A: interruptor será al contrario. peratura cambia por igual en el lado • Cuando está activado el modo de circu- Operación automática (AUTO) del conductor y el pasajero delantero. lación de aire exterior, mantenga presio- – Al oprimir el botón "DUAL" (Doble), el El modo AUTO (Automático) se puede utili- nado el botón de circulación de aire ex- usuario puede cambiar independiente- zar todo el año para que el sistema controle terior más de 1.5 segundos. mente la temperatura del lado del pa- automáticamente una temperatura cons- • Cuando está activado el modo de recir- sajero delantero con el selector de tante, la distribución del flujo de aire y la culación de aire, mantenga presionado el control de temperatura del lado del velocidad del ventilador después de configu- botón de recirculación de aire más pasajero. (La luz indicadora "DUAL" rar manualmente la temperatura deseada. de 1.5 segundos. (Doble) se iluminará y aparecerá Cuando se establece el modo de control Para apagar el calefactor y el aire acondicio- • "DUAL" en la pantalla). automático, ambas luces indicadoras nado, presione el botón "OFF" (Apagado). • Para configurar temperaturas indepen- destellan dos veces para indicar que el Enfriamiento y calefacción deshumedecida: dientes para el conductor y el pasajero sistema está en modo de control auto- delantero, presione el botón "DUAL" 1. Presione el botón "AUTO" (Automático). mático. (Doble), confirme que la luz indicadora se Tipo B: (La luz indicadora AUTO se encenderá y ilumine y gire el selector de control de aparecerá "AUTO" (Automático) en la temperatura correspondiente. • Presione el botón de recirculación auto- mática “ ”. La luz indicadora en pantalla). • Para cancelar la configuración de tempe- el botón de recirculación automática 2. Si la luz indicadora de A/A no aparece, raturas independientes, presione el bo- “ ” se enciende. presione el botón "A/C"(A/A). tón "DUAL" (Doble); la luz indicadora se (La luz indicadora de A/A aparece). apagará y la temperatura del lado del Es posible ver vapor que emana de las venti- las en condiciones de calor húmedo, ya que el 3. Gire el selector de control de temperatura conductor será aplicada por igual en los aire se enfría rápidamente. Esto no indica una (lado del conductor) para ajustar la tem- lados del conductor y el pasajero delan- falla. peratura deseada. tero.

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-27 Calefacción (A/A desactivado): • Para configurar temperaturas indepen- • Cuando se establece el modo de control 1. Presione el botón "AUTO" (Automático). dientes para el conductor y el pasajero automático, ambas luces indicadoras delantero, presione el botón "DUAL" destellan dos veces para indicar que el (La luz indicadora AUTO se encenderá y (Doble), confirme que la luz indicadora se sistema está en modo de control auto- aparecerá "AUTO" (Automático) en la ilumine y gire el selector de control de mático. pantalla). temperatura correspondiente. Tipo B: 2. Si la luz indicadora A/C (A/A) se enciende, • Para cancelar la configuración de tempe- presione el botón "A/C" (A/A). • Presione el botón de recirculación auto- raturas independientes, presione el bo- mática “ ”. La luz indicadora en (La luz indicadora A/C (A/A) se apagará). tón "DUAL" (Doble); la luz indicadora se el botón de recirculación automática 3. Gire el selector de control de temperatura apagará y la temperatura del lado del “ ” se enciende. para ajustar la temperatura deseada. conductor será aplicada por igual en los lados del conductor y el pasajero delan- NOTA: • Cuando la luz indicadora DUAL (Doble) tero. está apagada: • No ajuste la temperatura en un nivel infe- 4. Para establecer el modo de control auto- rior a la temperatura del aire exterior. De – Al presionar el botón "AUTO" (Auto- mático, realice una de las siguientes hacerlo así, es probable que la temperatura mático) del lado del conductor, la tem- operaciones. no sea controlada correctamente. peratura cambia por igual en el lado del conductor y el pasajero delantero. Tipo A: • Para deshumedecer el aire, oprima el botón "A/C" antes de encender la calefacción. – Al oprimir el botón "DUAL" (Doble), el • Cuando está activado el modo de circu- usuario puede cambiar independiente- lación de aire exterior, mantenga presio- Desescarchado o desempañado sin hume- mente la temperatura del lado del pa- nado el botón de circulación de aire ex- dad: sajero delantero con el selector de terior más de 1.5 segundos. 1. Presione el botón “ ". (La luz indica- control de temperatura del lado del • Cuando está activado el modo de recir- dora se iluminará). pasajero. (La luz indicadora "DUAL" culación de aire, mantenga presionado el 2. Gire el selector de control de temperatura (Doble) se iluminará y aparecerá botón de recirculación de aire más para ajustar la temperatura deseada. "DUAL" en la pantalla). de 1.5 segundos. • Para eliminar rápidamente la escarcha de la superficie exterior del parabrisas,

4-28 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio ponga el control de temperatura y el con- Presione el botón del control de velocidad del • Presione el botón de recirculación de aire trol de velocidad del ventilador a su posi- ventilador " " para disminuir la velocidad exterior " " para que entre aire exterior ción máxima. del ventilador. al compartimiento de pasajeros. La luz indi- • Una vez que el parabrisas se despeje, Presione el botón "AUTO" (Automático) para cadora del botón de circulación de aire ex- presione el botón "AUTO" (Automático) poner la velocidad del ventilador en el modo terior " " se enciende. para activar el modo automático. automático. • El modo de recirculación del aire y el modo de circulación de aire exterior se puede cam- • Cuando presione el botón “ ", el aire Control de flujo de aire: acondicionado se encenderá automáti- biar automáticamente mediante la siguiente Presione el botón "MODE" (Modo) para cam- camente cuando la temperatura del aire operación. biar el modo de flujo del aire. exterior sea superior a –5 °C (23 °F) para – Cuando está activo el modo de circula- desempañar el parabrisas. El modo de ción de aire exterior, mantenga presio- : El aire fluye por las ventilas centra- nado el botón de circulación de aire ex- recirculación de aire se apagará automá- les y laterales. ticamente. El modo de circulación de aire terior " ". : El aire fluye por las ventilas centra- – Cuando está activo el modo de recircu- exterior se seleccionará para mejorar el les y laterales y las salidas del piso. desempeño del desempañado. lación de aire, mantenga presionado el : El aire fluye principalmente por las botón de recirculación de aire " ". Operación manual salidas del piso. Cuando se establece el modo de control : El aire fluye por las salidas del de- Puede usar el modo manual para controlar la automático, ambas luces indicadoras deste- sempañador y el piso. calefacción y el aire acondicionado como lo llan dos veces para indicar que el sistema desee. Control de temperatura: está en modo de control automático. Para apagar el calefactor y el aire acondicio- Gire el selector de control de temperatura Control de admisión de aire (Tipo B): nado, presione el botón "OFF" (Apagado). para ajustar la temperatura deseada. • Presione el botón de recirculación de aire Control de velocidad del ventilador: Control de admisión de aire (Tipo A): " " para recircular el aire dentro del vehículo. La luz indicadora en el botón de Presione el botón del control de velocidad del • Presione el botón de recirculación de aire recirculación de aire " " se enciende. ventilador " " para aumentar la velocidad " " para recircular el aire dentro del del ventilador. vehículo. La luz indicadora en el botón de recirculación de aire " " se enciende. Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-29 • Presione dos veces el botón de recirculación Desactivación del sistema de aire " " para que entre aire exterior al Presione el botón OFF (Apagado). compartimiento de pasajeros. La luz indica- dora en el botón de control de admisión de Operaciones de la pantalla táctil aire se apagará. • para controlar automáticamente la admi- sión de aire, presione el botón de recircula- ción automática “ ”. La luz indicadora en el botón de recirculación automática “ ” se enciende. JVH1623X Ejemplo Sistema de ventilación superior El siguiente menú de control de clima aparece Cuando presiona el botón de la ventilación en la pantalla. superior " ", el flujo de aire hacia la parte superior del cuerpo del conductor o pasajero JVH1630X La disponibilidad del elemento depende del se vuelve suave. La luz indicadora del botón Puede accionar el calefactor y el aire acondi- modelo y las especificaciones. cionado en la pantalla táctil. Presione el bo- se encenderá. Elementos disponibles: tón “CLIMATE” (Clima) en el tablero de con- En este modo, fluye aire de los ventiladores trol central de funciones múltiples y cambie la • superiores para controlar la temperatura de pantalla a Climate (Clima). Toque para cambiar el modo del flujo del la cabina sin soplar aire directamente a los aire. ocupantes. Para ver los detalles del funcionamiento del tablero táctil en la pantalla central, consulte el •- / + Presione el botón de la ventilación superior manual del propietario de Infiniti InTouch que Toque para cambiar la velocidad del aire del " " si quiere que el aire acondicionado viene por separado. ventilador. trabaje rápidamente. • Clima de la parte trasera Para apagar el sistema, presione el botón de Toque para ver la pantalla Rear Climate la ventilación superior " " para apagar la (Clima de la parte trasera). (Consulte "Fun- luz indicadora. cionamiento del tablero táctil"). 4-30 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio • A/A Control de iones: La cantidad de iones Plasmacluster aumenta Toque para activar o desactivar el modo de acuerdo a la cantidad de flujo de aire. A/C (A/A). Cuando el flujo de aire sea alto, aparecerá • DUAL “ " en la pantalla y cuando el flujo de Toque para activar o desactivar el modo aire sea bajo, la indicación en la pantalla cam- DUAL (Doble). biará a “ ". • Ventilación superior Toque para activar o desactivar el sistema Sensor de detección de gases de escape: de ventilación superior. (Consulte "Sistema de ventilación superior"). este vehículo está equipado con un sensor de JVH1785X detección de gases de escape. Cuando se ac- • Recirculación automática Esta unidad inyecta iones Plasmacluster su- tiva el control de admisión de aire automático, Toque para activar o desactivar el modo de mamente concentrados en el aire que sale el sensor detecta olores industriales como ce- recirculación automática. (Consulte "Sis- por las ventilas y reduce los olores que absor- lulosa o sustancias químicas, y gases de escape tema de control de clima avanzado (si está ben las vestiduras interiores. como gasolina o diesel. Cuando se detectan equipado)"). tales olores o gases, el sistema cambia auto- Los iones de alta densidad Plasmacluster ge- máticamente del modo de circulación de aire Sistema de control de climatización nerados en la corriente de aire del aire acon- exterior al modo de recirculación. avanzado (sólo si está equipado) dicionado no solo eliminan bacterias en el aire El sistema avanzado de control de climatiza- y reducen la adherencia de olores a las vesti- Cuando presiona el botón de recirculación ción mantiene limpio el aire en el interior del duras interiores, sino que también tienen un automática " " en las condiciones si- vehículo, utilizando el control de iones y el efecto comprobado de conservación de hu- guientes, la luz indicadora del botón de recir- control de admisión de aire automático con medad en la piel. culación automática " " se enciende y activa el sensor de detección de gases de sensor de detección de gases de escape. Cuando se activa el aire acondicionado, el escape. sistema genera automáticamente iones Plasmacluster. • En el modo de desempañador delantero no hay control del flujo de aire (la luz indicadora

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-31 del botón del desempañador delantero Controles del sistema de aire " " está apagada). acondicionado trasero • La temperatura exterior es de aproxi- El sistema de aire acondicionado trasero se madamente 0 °C (32 °F) o más. puede hacer funcionar con la pantalla del Cuando se activa el control de admisión de tablero táctil, los botones del tablero de con- aire automático, durante los primeros 5 mi- trol del aire acondicionado delantero y del nutos se selecciona el modo de recirculación tablero de control del aire acondicionado tra- para evitar la entrada de polvo, suciedad y sero en la parte trasera de la consola central. polen al vehículo y para limpiar el aire del Pantalla del tablero táctil: JVH1621X interior del vehículo con los iones positivos y negativos que emite el ventilador. El sistema de aire acondicionado trasero se Para ver los demás botones del tablero de puede hacer funcionar en una pantalla que Después de este período de tiempo de 5 mi- control del aire acondicionado delantero, aparece en la pantalla central delantera. (Con- consulte "Aire acondicionado automático nutos, el sensor está listo para detectar gases sulte "Funcionamiento del tablero táctil"). de escape y alterna automáticamente entre el (excepto China)". modo de recirculación y el modo de circula- Panel de control de aire acondicionado Panel de control de aire acondicionado ción de aire exterior. delantero: trasero: El botón "REAR" (Parte trasera) está en el SISTEMA DE AIRE El tablero de control del aire acondicionado tablero de control del aire acondicionado trasero está en la parte trasera de la caja de la ACONDICIONADO TRASERO delantero. AUTOMÁTICO consola central. Dependiendo de los modelos, el sistema de aire acondicionado delantero debe estar en- cendido para activar el sistema de aire acon- dicionado trasero.

4-32 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 5. Botón “MODE” (Modo) • Increase Temperature (Aumentar la tempe- 6. Botones “TEMP” (Temperatura) ratura) Funcionamiento de la pantalla táctil Toque para aumentar el ajuste de tempera- tura. El sistema de aire acondicionado trasero se • ENCENDIDO/APAGADO puede controlar en la pantalla del tablero táctil. (Consulte "Operaciones en la pantalla Toque para activar o desactivar el aire acon- del tablero táctil"). dicionado trasero. • Decrease Air Flow (Disminuir el flujo de aire) Toque la tecla “Rear Climate” (Clima trasero) en la pantalla Climate (Clima) para ver la pan- Se puede disminuir la velocidad del venti- talla Rear Climate (Clima trasero). lador para el aire que sale de los ventilado- res. • Increase Air Flow (Aumentar el flujo de aire) Se puede aumentar la velocidad del venti- lador para el aire que sale de los ventilado- res. • Auto Toque para activar o desactivar el modo automático. • Modo JVH1624X SAA3061 Pantalla del clima trasero Toque para seleccionar un modo de flujo de aire distinto. 1. Botón OFF (Apagado) Elementos disponibles: 2. Botones de control de velocidad del venti- • Decrease Temperature (Disminuir la tempe- lador ratura) 3. Botón “AUTO” (Automático) Toque para disminuir el ajuste de tempera- 4. Pantalla tura. Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-33 Funcionamiento en el tablero de tera. (Consulte "Operaciones en la pantalla 4. Gire el selector de control de temperatura control del aire acondicionado del tablero táctil"). para ajustar la temperatura deseada. delantero Funcionamiento automático: • No ajuste la temperatura en un nivel inferior a la temperatura del aire exterior. Si lo hace, Para activar y desactivar el sistema de aire 1. Presione el botón "AUTO" (Automático) es posible que la temperatura no se pueda acondicionado trasero desde los asientos de- en el tablero de control del aire acondicio- controlar adecuadamente. lanteros, presione el botón "REAR" (Parte nado delantero. (La luz indicadora AUTO trasera) en el panel de control del aire acon- se encenderá y aparecerá "AUTO" (Auto- • Para deshumedecer el aire, oprima el botón dicionado delantero. mático) en la pantalla). "A/C" antes de encender la calefacción. • Cuando el sistema se utiliza para calefac- Cuando aparece la pantalla Rear Climate 2. Si la luz indicadora A/C (A/A) no se en- ción, no sale aire por los ventiladores del (Clima trasero), el sistema de aire acondicio- ciende, presione el botón "A/C" (A/A). (La techo. nado trasero también se puede controlar en luz indicadora de A/A aparece). el tablero de control del aire acondicionado 3. Gire el selector de control de temperatura Operación manual: delantero. (Consulte "Funcionamiento del ta- (lado del conductor) para ajustar la tem- • Control de temperatura blero táctil"). peratura deseada. Gire el selector de control de temperatura El tablero de control del aire acondicionado Calefacción trasera (A/A desactivado): (lado del conductor) para ajustar la tempe- delantero no se puede utilizar para hacer fun- ratura deseada. 1. Cambie el modo de flujo de aire a cionar el sistema de aire acondicionado de- presionando el botón "MODE" (Modo). • Control de velocidad del ventilador lantero cuando aparece la pantalla Rear Cli- 2. Presione el botón "AUTO" (Automático). Presione el botón de control de velocidad mate (Clima trasero) en la pantalla central del ventilador “ ” o el botón “ ” delantera. Para utilizar el tablero de control (La luz indicadora AUTO se encenderá y aparecerá "AUTO" (Automático) en la para controlar manualmente la velocidad del aire acondicionado delantero para el fun- del ventilador. cionamiento del sistema aire acondicionado pantalla). • Control de flujo de aire delantero, presione el botón "CLIMATE" 3. Si la luz indicadora A/C (A/A) se enciende, (Clima) o toque la tecla " " en la pantalla presione el botón "A/C" (A/A). (La luz in- Presione el botón "MODE" (Modo) para Rear Climate (Clima trasero) de modo que dicadora A/C (A/A) se apagará). cambiar el modo de flujo del aire. esta no aparezca en la pantalla central delan-

4-34 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio : La salida de aire se fija en el nivel Botón “OFF” (Apagado): desactiva el sis- SERVICIO AL AIRE de piso. tema de aire acondicionado trasero ACONDICIONADO : La salida de aire se fija en el nivel automático de cabeza y piso. Botones de control de la velocidad del ADVERTENCIA : La salida de aire se fija en el nivel ventilador: sube/baja el control de la veloci- el aire acondicionado contiene refrigerante de cabeza. dad del ventilador trasero a alta presión. Para evitar lesiones, cual- quier servicio al aire acondicionado lo debe Botón "AUTO" (Automático): activa el sis- Funcionamiento en el tablero de realizar únicamente un técnico experimen- tema de aire acondicionado trasero automá- tado que cuente con el equipo adecuado. control del aire acondicionado tico, activa el modo automático trasero El sistema de aire acondicionado en su Botón "MODE" (Modo): cambia el control de vehículo se carga con un refrigerante dise- Los pasajeros del asiento trasero pueden ha- flujo del aire trasero cer funcionar el sistema de aire acondicio- ñado pensando en el medioambiente. nado trasero con el tablero de control del aire Botones “TEMP” (Temperatura): sube/baja Este refrigerante no daña la capa de ozono. acondicionado trasero en la parte trasera de el control de la temperatura trasera Sin embargo, puede contribuir levemente al la consola central. (Consulte "Controles del VINCULACIÓN DE LA calentamiento climático. sistema de aire acondicionado trasero"). INTELLIGENT KEY Se requiere de equipo especial de carga y El tablero de control del aire acondicionado lubricante para dar servicio al aire acondicio- Los ajustes del sistema de aire acondicionado trasero no funciona cuando aparece la pan- nado de su vehículo. El uso de refrigerante o se pueden memorizar hasta para dos Intelli- talla Rear Climate (Clima trasero) en la pan- lubricantes no adecuados causará daños se- gent Keys. Para ver más detalles, consulte talla central delantera. Para activar el tablero veros en el sistema de aire acondicionado. "Ajuste de la función de memoria". de control del aire acondicionado trasero, (Consulte "Refrigerante y lubricante para el presione el botón "CLIMATE" (Clima) o toque sistema de aire acondicionado".) la tecla " " en la pantalla Rear Climate Un distribuidor de INFINITI podrá dar servi- (Clima trasero) de modo que esta no apa- cio a su sistema de aire acondicionado amis- rezca en la pantalla central delantera. (Con- toso con el ambiente. sulte "Operaciones en la pantalla del tablero táctil").

Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 4-35 ANTENA TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO CB

Filtro del aire acondicionado ANTENA DE LA VENTANILLA Al instalar un radio de aficionado CB o un teléfono para automóvil en el vehículo, ase- Tipo A: El patrón de la antena está impreso en la gúrese de tener los siguientes cuidados, de lo parte interior del cristal lateral trasero. el sistema de aire acondicionado está equi- contrario, el nuevo equipo podría afectar el pado con un filtro de aire acondicionado que sistema de control del motor y otras piezas PRECAUCIÓN recolecta y neutraliza suciedad, polen, polvo, electrónicas. etc. • No ponga película metalizada cerca del cristal lateral trasero. No pegue ningún Tipo B: PRECAUCIÓN elemento metálico en el cristal lateral • Mantenga la antena lo más alejada posi- el sistema de aire acondicionado está equi- trasero. Esto puede causar recepción de- ble de los módulos de control electrónico. pado con un filtro de polifenoles de semillas ficiente y/o ruido. • Mantenga el cable de antena por lo me- de uvas naturales que recolecta y neutraliza • Al limpiar la parte interior del cristal la- nos a 20 cm (8 pulg.) de distancia de los suciedad, polen, polvo, etc. teral trasero, tenga cuidado de no rayar mazos de cables de Control del motor. ni dañar la antena del cristal lateral tra- Para garantizar que el aire acondicionado ca- No coloque el cable de la antena junto a sero. Limpie ligeramente la antena con liente, desempañe y ventile de manera efi- los arneses. un paño suave y húmedo. ciente, reemplace el filtro de acuerdo a los • Ajuste la relación de las ondas estaciona- intervalos de mantenimiento especificados ANTENA CON DIVERSIDAD rias de la antena de acuerdo con las reco- listados en el folleto de mantenimiento que mendaciones del fabricante. viene por separado. Para reemplazar el filtro, La radio con sintonización electrónica tiene • Conecte el cable de tierra desde el chasis póngase en contacto con un distribuidor au- un sistema de recepción de diversidad. La del radio CB a la carrocería. torizado INFINITI. señal FM puede reflejar los obstáculos fuera • Para obtener detalles, consulte a un dis- del lugar como edificios o montañas. Esto tribuidor INFINITI. El filtro se debe reemplazar si el flujo de aire causa ruidos ofensivos. El sistema de diversi- disminuye significativamente o si las venta- dad emplea dos antenas y automáticamente nas se empañan con facilidad al operar la se cambia a la antena con la mejor recepción. calefacción o el aire acondicionado. Así la radio transmite menos ruido.

4-36 Pantalla, calefactor, aire acondicionado y sistemas de audio 5 Arranque y conducción

Programa de asentamiento...... 5-5 Seguro del volante de la dirección (si está Antes de arrancar el motor ...... 5-5 equipado) ...... 5-17 Precauciones de arranque y manejo ...... 5-6 Posiciones del interruptor de encendido .....5-18 Gases de escape (monóxido de carbono) .....5-6 Descarga de la batería de la Intelligent Key . . .5-19 Catalizador de tres vías ...... 5-7 Arranque del motor...... 5-20 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Arranque remoto (sólo si está equipado).....5-21 (TPMS) ...... 5-8 Conducir el vehículo ...... 5-21 Precauciones de manejo en carreteras y a campo Conducir con transmisión automática (TA) . . .5-21 traviesa ...... 5-12 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) ...... 5-27 Precauciones de seguridad al manejar ...... 5-13 Sistema 4WD todos los modos ...... 5-27 Tenga cuidado al conducir ...... 5-15 Interruptor de cambios 4WD ...... 5-30 Período de puesta en marcha en frío del Indicador de cambio de (4WD) Tracción motor...... 5-15 en las cuatro ruedas ...... 5-31 Cargar el equipaje ...... 5-15 Luz de advertencia 4WD ...... 5-32 Conducir en condiciones mojadas ...... 5-15 Interruptor de selección de modo variable4×4 Conducir en condiciones de invierno ...... 5-15 (modelo con el volante a la derecha [RHD]). . .5-33 Interruptor de encendido con botón de presión . .5-15 Modo SNOW (Nieve) (modelo con el volante Precauciones en la operación del interruptor a la izquierda [LHD]) ...... 5-35 de encendido con botón de presión ...... 5-15 Interruptor de modo de bloqueo del diferencial Sistema Intelligent Key ...... 5-15 (modelo con el volante a la derecha [RHD]).....5-35 Transmisión automática (TA) ...... 5-16 Sistema de control dinámico del vehículo (VDC) . .5-37 Precauciones relacionadas con los sistemas Interruptor de DESACTIVACIÓN del control BSW/Blind Spot Intervention ...... 5-56 dinámico del vehículo (VDC) ...... 5-38 Situaciones de conducción con BSW/Blind Spot Sistema de control de descenso en pendientes Intervention ...... 5-58 (modelo con el volante a la derecha [RHD]).....5-39 Sistema de intervención de choque en reversa Interruptor del control de descenso de (BCI) (si está equipado) ...... 5-62 pendientes ...... 5-40 Descripción del sistema BCI Sistema de asistencia de arranque en (si está equipado) ...... 5-63 pendientes ...... 5-41 Precauciones del sistema BCI (si está Sistema de advertencia de cambio de carril equipado) ...... 5-64 (LDW)/sistema de prevención de cambio de carril (LDP) (si está equipado) ...... 5-42 Funcionamiento del sistema BCI (si está Sistema de advertencia de cambio de carril equipado) ...... 5-66 (LDW)...... 5-42 Mantenimiento del radar ...... 5-69 Sistema de prevención de cambio de carril Control de crucero (si está equipado)...... 5-69 (LDP)...... 5-45 Precauciones relacionadas con el control de Sistemas de Advertencia de punto ciego/Blind Spot crucero ...... 5-70 Intervention/Intervención de colisión en reversa Funcionamiento del control de crucero .....5-70 (si están equipados) ...... 5-50 Sistema de control de crucero inteligente (ICC) Sistema de advertencia de puntos ciegos (si está equipado) ...... 5-72 (BSW)/sistema Blind Spot Intervention .....5-50 Selección del modo de control de distancia Funcionamiento del sistema BSW...... 5-52 de vehículo a vehículo ...... 5-73 Funcionamiento del sistema Blind Spot Modo de control de distancia de vehículo a Intervention...... 5-54 vehículo ...... 5-73 Precauciones relacionadas con el modo de Arrastre de remolque (modelos sin enganche control de distancia de vehículo a vehículo . . .5-74 para remolque) ...... 5-119 Operación del modo de control de distancia Arrastre de remolque (modelos con enganche de vehículo a vehículo ...... 5-75 para remolque) ...... 5-119 Modo de control de crucero convencional Precauciones de operación ...... 5-119 (velocidad fija) ...... 5-88 Límites de carga máxima (para Australia Sistema de asistencia de control de distancia y Nueva Zelanda) ...... 5-120 (DCA) (si está equipado) ...... 5-92 Presión de las llantas ...... 5-121 Precauciones relacionadas con el sistema Cadenas de seguridad ...... 5-121 DCA...... 5-92 Frenos del remolque ...... 5-121 Funcionamiento del sistema DCA ...... 5-93 Detección del remolque (si está equipado). . .5-122 Sistema de frenado de emergencia de avance (FEB) Enganche del remolque (sólo si está con detección de peatones (si está equipado) . .5-103 equipado) ...... 5-122 Operación del sistema ...... 5-104 Luces del remolque (sólo si está equipado) . .5-123 Sistema predictivo de advertencia de colisión Control de oscilación del remolque (si está frontal (si está equipado) ...... 5-110 equipado) ...... 5-123 Operación del sistema ...... 5-110 Modo TOW (Remolque) (modelo con el volante Sugerencias para la conducción con consumo a la izquierda (LHD)) (si está equipado) ...... 5-124 eficiente de combustible y con reducción de Dirección asistida ...... 5-125 emisiones de dióxido de carbono...... 5-116 Sistema de frenos ...... 5-125 Aumento del rendimiento de combustible y Precauciones para el freno ...... 5-125 reducción de las emisiones de dióxido de Servomecanismo de freno...... 5-126 carbono ...... 5-117 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...... 5-126 Estacionamiento ...... 5-117 Seguridad del vehículo ...... 5-128 Equipos especiales para el invierno ...... 5-129 Manejo en clima frío ...... 5-128 Freno de estacionamiento ...... 5-130 Batería ...... 5-128 Protección contra corrosión ...... 5-130 Agua de enfriamiento del motor ...... 5-129 Equipos para llantas ...... 5-129 PROGRAMA DE ASENTAMIENTO ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi- ADVERTENCIA • Compruebe que todas las puertas estén ce- llas), siga estas recomendaciones para obte- rradas. las características de manejo de su vehículo ner el máximo rendimiento del motor y ase- • Revise el funcionamiento de las luces de gurar la futura confiabilidad y economía de su cambian notablemente por cualquier carga adicional y su distribución y por la adición advertencia cuando presione el interruptor vehículo nuevo. Si no sigue estas recomenda- de equipo opcional (acoplamiento de re- de encendido a la posición "ON" (Encen- ciones, el resultado puede ser una menor vida molque, rieles de toldo, etc.). Su estilo y dido). útil del motor y un menor desempeño del velocidad de conducción deben ser ajusta- • Los elementos de mantenimiento en el "8. motor. dos según las circunstancias. Su velocidad Se debe revisar periódicamente la sección • No maneje a una velocidad constante, ni debe ser reducida adecuadamente, espe- Mantenimiento y recomendaciones preven- rápida ni lenta, por espacios de tiempo lar- cialmente al llevar cargas pesadas. tivas. gos. • No acelere el motor a más de 4,000 rpm. • Asegúrese de que el área cercana al vehículo esté despejada. • No acelere a fondo en ninguna velocidad. • Inspeccione visualmente la apariencia y es- • No arranque rápidamente. tado de las llantas. Mida y compruebe si las • No frene bruscamente tanto como le sea presiones de inflado de las llantas están co- posible. rrectas. • No arrastre un remolque al menos los pri- • Revise que todas las ventanillas y luces es- meros 800 km (500 millas) (modelos con tén limpias. enganche para remolque). • Ajuste las posiciones del asiento y la cabe- cera. • Ajuste las posiciones de los espejos retrovi- sores interiores y exteriores. • Abroche su cinturón de seguridad y pida que todos los pasajeros hagan lo mismo.

Arranque y conducción 5-5 PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y MANEJO

sube la temperatura en el compartimiento de ADVERTENCIA • Mantenga cerrada la compuerta tra- pasajeros o cuando el vehículo está estacio- • No deje sin compañía en el vehículo a sera mientras maneja, de lo contrario, nado directamente bajo el sol durante un pe- los gases de escape podrían ingresar al niños o adultos que requieran normal- ríodo de tiempo, apague el modo de recircu- mente la ayuda de otra persona. Tam- compartimiento de pasajeros. Si debe lación de aire del aire acondicionado o abra conducir con la compuerta trasera poco deje mascotas solas en el vehículo. las ventanas para permitir suficiente aire Podrían activar sin saberlo interrupto- abierta, siga estas precauciones: fresco en el compartimiento de pasajeros. – Abra todas las ventanillas. res o controles y participar sin quererlo – Coloque el modo de recirculación del en un accidente grave y lesionarse a sí GASES DE ESCAPE (MONÓXIDO aire en desactivado y ajuste el control mismos. En días calurosos y soleados, DE CARBONO) de velocidad del ventilador en el nivel las temperaturas en un vehículo cerrado más alto para hacer circular el aire. pueden elevarse rápidamente y causar ADVERTENCIA • Si va a adaptar una carrocería especial, lesiones graves o posiblemente fatales a • No respire gas de escape; contiene mo- un camper, u otro equipo para uso recre- personas o animales. nóxido de carbono, incoloro e inodoro. ativo u otro uso, siga las recomendacio- • Asegure bien toda la carga para evitar El monóxido de carbono es peligroso. nes del fabricante para evitar que entre que esta se deslice o se mueva. No colo- Puede provocarle una pérdida del cono- monóxido de carbono al vehículo. Algu- que carga a una altura superior a la de cimiento o lesiones fatales. nos aparatos de vehículos recreativos los respaldos. En un frenado repentino o • Si sospecha que han ingresado gases de como estufas, refrigeradores, calenta- en un choque, la carga sin asegurar escape al interior del vehículo, maneje dores, etc., también pueden generar puede causar lesiones a los pasajeros. con todas las ventanillas completa- monóxido de carbono. NOTA: mente abiertas y llévelo de inmediato a • El sistema de escape y la carrocería de- Durante los primeros meses después de ad- revisar. berán ser revisados por un técnico cali- quirir un vehículo nuevo, si siente olores • No arranque el motor en espacios cerra- ficado cada vez que: fuertes de compuestos orgánicos volátiles dos, como un estacionamiento. – Se levanta su vehículo mientras le dan • No estacione el vehículo con el motor en (VOC) dentro del vehículo, ventile completa- servicio. funcionamiento por períodos prolonga- mente el compartimiento de pasajeros. Abra – Sospeche que ha ingresado humo del dos. todas las ventanas antes de entrar o mien- escape al compartimiento de pasaje- tras está en el vehículo. Además, cuando ros. 5-6 Arranque y conducción – Observe un cambio en el sonido del PRECAUCIÓN • No revolucione excesivamente el motor sistema de escape. • No use gasolina con plomo. (Consulte mientras se está calentando. • No empuje ni remolque el vehículo para – Haya tenido un accidente en el que se "Combustible/lubricantes y capacida- haya dañado el sistema de escape, la poner en marcha el motor. des recomendadas".) La acumulación de parte inferior de la carrocería o la depósitos de gasolina con plomo reduce parte trasera del vehículo. SISTEMA DE MONITOREO DE significativamente la capacidad del ca- PRESIÓN DE LAS LLANTAS CATALIZADOR DE TRES VÍAS talizador de tres vías para ayudar a redu- (TPMS) cir contaminantes de escape y/o dañar al Cada llanta, incluida la de refacción (si la ADVERTENCIA catalizador de tres vías. • Mantenga el motor afinado. Los funcio- tiene), se debe revisar mensualmente cuando • Los gases de escape y el sistema de es- namientos incorrectos en el encendido, están frías y debe tener la presión de inflado cape alcanzan altas temperaturas. Las inyección de combustible o sistemas recomendada por el fabricante, la que se en- personas, animales o materiales infla- eléctricos pueden generar un flujo de cuentra en la etiqueta del vehículo o en la mables deben mantenerse alejados de combustible extremadamente rico hacia etiqueta de presión de inflado de llantas. (Si los componentes del sistema de escape. el catalizador de tres vías, haciendo que su vehículo tiene llantas de un tamaño dis- • No detenga ni estacione el vehículo so- este se sobrecaliente. No continúe ma- tinto al que se indica en la etiqueta del bre materiales inflamables, como pasto nejando si el motor falla o si se detecta vehículo o en la etiqueta de presión de inflado seco, papeles o trapos. Pueden encen- una notoria pérdida de desempeño u de llantas, deberá determinar la presión de derse y provocar un incendio. otras condiciones no usuales en el ma- inflado de las llantas adecuada). El catalizador de tres vías es un dispositivo de nejo. Pida a su distribuidor autorizado Como función de seguridad adicional, el control de emisiones instalado en el sistema INFINITI que inspeccione el vehículo in- vehículo cuenta con un Sistema de monitoreo de escape. Los gases de escape en el catali- mediatamente. de presión de aire de las llantas (TPMS) que zador de tres vías se queman a altas tempe- • Evite manejar con un nivel de combus- enciende un indicador de presión baja de aire raturas para contribuir con la reducción de tible extremadamente bajo. Al quedarse de llanta cuando una o más llantas están elementos contaminantes. sin combustible se puede producir una considerablemente desinfladas. Por consi- falla de encendido en el motor, dañando guiente, cuando el indicador de presión baja el catalizador de tres vías. de llanta aparece, debe detenerse y revisar

Arranque y conducción 5-7 las llantas lo antes posible para inflarlas hasta mientras exista la falla. Cuando el indicador presión recomendada, restablezca las pre- obtener la presión de aire apropiada. Si ma- de falla esté encendido, el sistema no podrá siones de las llantas registradas en el neja con una llanta extremadamente desin- detectar o señalar una presión baja de llanta, vehículo (modelo con función de restableci- flada, hará que esta se sobrecaliente, lo que como es su objetivo. Los funcionamientos miento del TPMS) y luego conduzca el puede provocar una falla de la llanta. Las incorrectos del TPMS se pueden producir por vehículo a más de 25 km/h (16 MPH) para llantas desinfladas también hacen que se re- diversas razones, incluida la instalación de activar el TPMS y apagar la luz de adverten- duzca la eficiencia del combustible y la vida llantas o ruedas de reemplazo o alternativas cia de baja presión de las llantas. Use un útil de las bandas de rodamiento de las llan- en el vehículo, que impiden que el TPMS fun- medidor de presión para revisar la presión tas, lo que puede afectar a la capacidad de cione correctamente. Siempre revise el indi- de las llantas. maniobra y frenado del vehículo. cador de falla del TPMS después de cambiar • La advertencia CHECK TIRE PRESSURE Observe que el TPMS no es un sustituto del una o más llantas o ruedas en el vehículo, (Comprobar presión de las llantas) (si está mantenimiento de llantas adecuado, y que es para asegurarse de que éstas permitan el equipado) aparece en la pantalla de infor- responsabilidad del conductor mantener la funcionamiento correcto del TPMS. mación del vehículo cuando se enciende la presión correcta de las llantas, incluso si el Información adicional luz de advertencia de baja presión de las llantas y se detecta baja presión de las llan- inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel • Debido a que la llanta de refacción no está tas. El mensaje de advertencia CHECK TIRE necesario para activar el indicador de presión equipada con TPMS, el TPMS no monitorea PRESSURE (Comprobar presión de las llan- baja de llanta del TPMS. la presión de la llanta de refacción. tas) desaparece cuando se apaga la luz de El vehículo también cuenta con un indicador • El TPMS se activa sólo cuando el vehículo es advertencia de presión baja de llanta. de falla del TPMS para indicar cuándo el conducido a más de 25 km/h (16 MPH). La advertencia CHECK TIRE PRESSURE sistema no está funcionando en forma ade- Además, es posible que este sistema no de- (Comprobar presión de las llantas) aparece cuada. El indicador de falla del TPMS se com- tecte una disminución repentina en la pre- cada vez que el interruptor de encendido se bina con el indicador de presión baja de llanta. sión de las llantas (por ejemplo, una llanta coloca en la posición ON (Encendido) siem- Cuando el sistema detecta una falla, el indi- que se desinfla durante el manejo). cador destella durante aproximadamente un pre y cuando la luz de advertencia de pre- • Puede que la luz de advertencia de baja sión baja de llanta permanezca encendida. minuto y luego permanece encendido en presión de las llantas no se apague automá- La advertencia CHECK TIRE PRESSURE forma continua. Esta secuencia continuará ticamente cuando se ajusta la presión de las (Comprobar presión de las llantas) no apa- en los siguientes arranques del vehículo, llantas. Después de inflar las llantas a la rece si la luz de advertencia de presión baja 5-8 Arranque y conducción tablecimiento del TPMS). Vuelva a ajustar la de llanta se enciende para indicar una falla presión de inflado EN FRÍO que se reco- presión de las llantas a la presión recomen- del TPMS. mienda en la placa de información de dada de las llantas en FRÍO cuando las llan- • La presión de las llantas aumenta y dismi- llantas para APAGAR la luz de adver- tas estén frías y restablezca el TPMS. nuye según el calor generado al conducir el tencia de presión baja de llanta. Si des- vehículo y la temperatura exterior. No re- Para obtener información adicional, consulte pués de ajustar la presión de las llantas duzca la presión de las llantas después de "xx Luz de advertencia de presión baja de la luz continúa encendida durante la conducir, ya que la presión de las llantas llanta (si está equipado)" y "Sistema de moni- conducción, es posible que haya una aumenta después de conducir. Una baja toreo de presión de las llantas (TPMS) (si está llanta desinflada o que el TPMS no esté temperatura exterior puede reducir la tem- equipado)". funcionando correctamente. Si tiene peratura del aire dentro de la llanta, lo cual una llanta desinflada, reemplácela lo puede provocar una presión de inflado de ADVERTENCIA antes posible por una de refacción. Si llanta menor. Esto puede hacer que se en- • Si la luz de advertencia de presión baja ninguna de las llantas está desinflada y cienda la luz de advertencia de presión de las de las llantas se ilumina, o si aparece en todas las llantas están infladas correc- llantas baja. Si la luz de advertencia aparece el monitor el mensaje LOW PRESSURE tamente, lleve el vehículo a un distribui- en temperatura exterior baja, revise la pre- (Baja presión) mientras maneja, no haga dor INFINITI para que lo revisen. sión de las cuatro llantas. maniobras repentinas con la dirección ni • Después de ajustar la presión de las llan- • También puede verificar la presión de todas frene con brusquedad, reduzca la veloci- tas, asegúrese de restablecer el TPMS las llantas (excepto la llanta de refacción) en dad del vehículo, salga de la carretera en (modelo con función de restableci- la pantalla. (Consulte el manual del propie- un lugar seguro y detenga el vehículo miento del TPMS). A menos que se res- tario de Infiniti InTouch). Es posible que el tan pronto como pueda. Conducir con tablezca, el TPMS no generará la adver- orden de las cifras de la presión de las llantas las llantas desinfladas puede dañarlas tencia de baja presión de las llantas. • Debido a que la llanta de refacción no que aparecen en la pantalla no corresponda en forma permanente y aumentar la está equipada con TPMS, cuando se ins- con el orden real de la posición de la llanta. probabilidad de que estallen. Eso puede tala una llanta de refacción o se reem- • Dependiendo de un cambio en la tempera- provocar un accidente que dañe seria- plaza una rueda, el TPMS no funcionará tura exterior, la luz de advertencia de baja mente el vehículo y cause lesiones gra- y la luz de advertencia de presión baja de presión de las llantas se puede iluminar in- ves. Revise la presión de las cuatro llan- cluso si la presión de las llantas se ajustó tas. Ajuste la presión de las llantas a la correctamente (modelo con función de res- Arranque y conducción 5-9 Algunos dispositivos y transmisores pueden Aviso de la FCC: llanta destellará durante aproxi- interferir temporalmente con el funciona- madamente 1 minuto. Después de un Este dispositivo cumple con la parte 15 del miento del TPMS y hacer que la luz de adver- minuto, la luz permanece encendida. Reglamento de la FCC. Su funcionamiento tencia de presión de llanta baja se encienda. Comuníquese con el distribuidor está sujeto a estas dos condiciones: (1) este Algunos ejemplos son: INFINITI lo antes posible para el reem- dispositivo no puede causar interferencias plazo de llantas y/o el restablecimiento • Cuando hay equipos o dispositivos electró- dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar del sistema. nicos que utilizan frecuencias de radio simi- cualquier interferencia que reciba, incluso • El reemplazo de las llantas por otras dis- lares en las cercanías del vehículo. aquellas que pudieran provocar un funciona- tintas de las que especifica original- • Cuando un transmisor se programa en fre- miento indeseado. mente INFINITI puede afectar el buen cuencias similares a las que se están utili- Nota: los cambios o modificaciones no apro- funcionamiento del TPMS. zando en el vehículo o cerca de este. bados expresamente por la parte responsa- • No inyecte ningún sellador líquido o en • Cuando una computadora (o equipo similar) ble del cumplimiento normativo puede inva- aerosol a las llantas, ya que esto puede o un convertidor CC/CA se utiliza en el lidar la autorización del usuario para operar generar una falla de los sensores de pre- vehículo o cerca de este. el equipo. sión de las llantas. Es posible que la luz de advertencia de pre- TPMS con indicador de inflado de PRECAUCIÓN sión baja de llanta se ilumine en los siguientes llantas (sólo si está equipado) casos. • El TPMS puede no funcionar correcta- Cuando la presión de las llantas es baja, la luz • Si el vehículo está equipado con una rueda y mente cuando las ruedas están equipa- de advertencia de presión baja de llanta se llanta sin TPMS. das con cadenas para llantas o enterra- enciende. das en la nieve. • Si reemplazó el TPMS y no ha registrado la • No coloque una película metalizada ni identificación. Este vehículo proporciona señales visuales y audibles para ayudarlo a inflar las llantas a la piezas metálicas (antena, etc.) en las • Si la rueda no es la especificada original- presión de llantas en FRÍO recomendada. ventanillas. Esto causará una recepción mente por INFINITI. deficiente de las señales provenientes de los sensores de presión de las llantas y el TPMS no funcionará correctamente.

5-10 Arranque y conducción Preparación del vehículo: • Si las luces de emergencia no destellan en Restablecimiento del TPMS 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y aproximadamente 15 segundos después de (modelo con función de nivelado. comenzar a inflar la llanta, indica que el in- restablecimiento del TPMS) dicador de inflado no está funcionando. 2. Aplique el freno de estacionamiento y co- Para mantener el TPMS funcionando correc- • El TPMS no activa el indicador de inflado de loque la palanca de cambios en la posición tamente, la operación de restablecimiento se llanta en las siguientes condiciones: "P" (Estacionamiento). debe realizar en los siguientes casos. – Si hay interferencia de un dispositivo ex- 3. Ponga el interruptor de encendido en la terno o transmisor • cuando se ajusta la presión de las llantas posición ON (Encendido). No arranque el – La presión de aire del dispositivo de in- • cuando se reemplaza una llanta o una rueda motor. flado como los que utilizan un enchufe • cuando se rotan las llantas Funcionamiento: eléctrico no es suficiente para inflar la Realice los siguientes procedimientos para llanta 1. Agregue aire a la llanta. restablecer el TPMS. – Si se está utilizando un equipo eléctrico 2. En algunos segundos, las luces de emer- en o cerca del vehículo 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y gencia comienzan a destellar. – Hay una falla en el sistema TPMS nivelado. 3. Cuando se obtiene la presión especifi- – Hay una falla en el claxon o en los indica- 2. Aplique el freno de estacionamiento y co- cada, el claxon suena una vez y los indica- dores de emergencia loque la palanca de cambios en la posición dores de emergencia dejan de destellar. • Si el indicador de inflado de llanta no opera "P" (Estacionamiento). 4. Realice los pasos anteriores para cada debido a interferencia del TPMS, mueva el 3. Ajuste la presión de todas las llantas a la llanta. vehículo aproximadamente1m(3pies) ha- presión de las llantas FRÍA recomendada • Si la llanta se infla en exceso sobrepasando cia atrás o hacia adelante e intente nueva- que se muestra en la etiqueta de informa- aproximadamente 30 kPa (4 psi), el claxon mente. ción sobre las llantas. Use un medidor de suena y los indicadores de emergencia des- Si el indicador de inflado de llanta no funciona, presión para revisar la presión de las tellan 3 veces. Para corregir la presión, pre- utilice un indicador de presión de llantas. llantas. sione brevemente el centro del vástago de la 4. Ponga en marcha el motor. válvula de la llanta para liberar presión. Cuando la presión llega a la presión especi- ficada, el claxon suena una vez.

Arranque y conducción 5-11 PRECAUCIONES DE MANEJO EN CARRETERAS Y A CAMPO TRAVIESA Si la luz de advertencia de baja presión de las Los vehículos utilitarios tienen una tasa sig- llantas se enciende después de la operación nificativamente más alta de volcadura que de restablecimiento, puede indicar que el los otros tipos de vehículos. TPMS no funciona correctamente. Haga re- Tienen una distancia entre el suelo y el vehículo visar el sistema en un distribuidor INFINITI más alta que los vehículos de pasajeros lo que autorizado. les permite tener un mejor desempeño en diver- Para obtener información relacionada con la sas circunstancias en pavimento y fuera del ca- luz de advertencia de presión baja de llanta, mino. Esto les da un centro de gravedad mayor consulte "xx Luz de advertencia de presión que el de los automóviles ordinarios. Una ven- JVS1167X baja de llanta (sólo si está equipado) (excepto taja de la distancia más alta entre el suelo y el 5. Presione el botón INFO (Información) ᭺1 PRC)". vehículo es una mejor vista del camino, lo que en el tablero de control central de funcio- permite anticipar problemas. Sin embargo, no nes múltiples, toque el área "Tyre Pres- están diseñados para virar a las mismas veloci- sure" (Presión de las llantas) en la pantalla. dades que los vehículos convencionales de pa- 6. Toque "Settings" (Configuración). sajeros, así como la mayoría de los automóviles deportivos bajos no están diseñados para des- 7. Toque “Tyre pressures reset” (Restablecer empeñarse bien en condiciones de campo tra- presión de las llantas). viesa. De ser posible, evite virajes pronunciados 8. Toque "YES" (Aceptar) para restablecer el o maniobras bruscas, especialmente a grandes TPMS. velocidades. Al igual que en los demás vehículos 9. Después de restablecer el TPMS, con- de este tipo, si no lo maneja correctamente duzca el vehículo a velocidades superiores puede tener como resultado la pérdida de con- a 25 km/h (16 MPH). trol o la volcadura del vehículo. Para obtener información acerca del manejo utilizando la tracción en las cuatro ruedas (4WD), consulte "Tracción en las cuatro rue- das (4WD)" más adelante en esta sección.

5-12 Arranque y conducción PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Muchas colinas son demasiado pronun- mente y use una relación de transmisión AL MANEJAR ciadas para cualquier vehículo. Si las baja para controlar su velocidad. Su INFINITI está diseñado para uso normal y sube, puede detenerse. Si las baja, • La carga no asegurada puede ser expul- a campo traviesa. Sin embargo, evite condu- puede no ser capaz de controlar la velo- sada al conducir en terrenos irregulares. cir en agua o barro profundos, pues su cidad. Si conduce en diagonal, puede Asegure apropiadamente la carga para INFINITI está diseñado principalmente para volcarse. que no sea expulsada hacia adelante y lo uso recreativo, a diferencia de un vehículo • No haga cambios de transmisión mien- lesione a usted o a sus pasajeros. todo terreno convencional. tras maneja cuesta abajo, pues podría • Para no elevar excesivamente el centro perder el control del vehículo. de gravedad, no sobrepase la capacidad Observe las siguientes precauciones: • Permanezca alerta cuando conduzca nominal del riel del techo y distribuya hacia la cima de una colina. En la parte uniformemente la carga. Asegure las ADVERTENCIA superior podría haber un barranco u cargas pesadas del área de carga lo más • Conduzca con cuidado cuando esté otro peligro que podría causar un acci- hacia adelante y abajo como sea posible. fuera del camino y evite áreas peligro- dente. No le ponga al vehículo llantas más sas. Cualquier persona que conduzca o • Si el motor se detiene o no puede llegar grandes de lo especificado en este ma- viaje en este vehículo debe estar sen- hasta la cima de una colina empinada, nual. Esto podría causar que el vehículo tada con su cinturón de seguridad nunca intente dar la vuelta. Su vehículo se vuelque. abrochado. Esto lo mantendrá a usted y podría volcarse. Retroceda siempre en • No agarre la parte interior ni los rayos a sus pasajeros en posición al conducir línea recta con la transmisión en "R" del volante de la dirección al conducir en terrenos irregulares. (Reversa). Nunca retroceda en la posi- fuera del camino. El volante de la direc- • No conduzca en diagonal en pendientes ción "N" (Neutral) utilizando única- ción podría moverse repentinamente y pronunciadas. En lugar de eso suba y mente el freno, pues podría perder el lastimar sus manos. En lugar de eso con- baje las pendientes en línea recta. Los control. duzca con sus dedos y pulgares en la vehículos todo terreno pueden volcarse • El intenso frenado al descender una parte exterior de la rueda de acero. lateralmente con mayor facilidad que cuesta podría ocasionar que los frenos • Antes de operar el vehículo, asegúrese por enfrente o por detrás. se sobrecalienten y fallen, teniendo de que el conductor y todos los pasaje- como resultado la pérdida de control y ros tienen abrochados sus cinturones de un accidente. Aplique los frenos leve- seguridad.

Arranque y conducción 5-13 • Maneje siempre con los tapetes en su pongan en un dinamómetro. El uso de llantas en las ruedas traseras al conducir lugar, ya que el piso se puede calentar. equipo de prueba equivocado podría da- en caminos resbaladizos y conduzca con • Baje la velocidad cuando haya vientos ñar el tren de potencia o mover inespe- cuidado. laterales fuertes. Puesto que su radamente el vehículo lo que podría pro- • Asegúrese de revisar los frenos inme- INFINITI tiene el centro de gravedad vocar serios daños al vehículo o lesiones diatamente después de conducir en el más alto, lo afectan más los vientos la- personales. barro o el agua. Consulte "Sistema de terales fuertes. Las velocidades más ba- • Si una rueda perdió contacto con el frenos" más adelante en esta sección jas garantizan un mejor control del suelo debido a los desniveles del mismo, para frenos mojados. vehículo. no haga girar la rueda excesivamente. • Evite estacionar su vehículo en colinas • No maneje más allá de la capacidad de • La aceleración rápida, las maniobras en pronunciadas. Si sale del vehículo y este desempeño de las llantas, aun con la vueltas pronunciadas o el frenado re- se mueve hacia adelante, hacia atrás o 4WD aplicada. pentino pueden causar la pérdida de de lado, podría lesionarlo. • No intente levantar dos ruedas del suelo control. • Siempre que conduzca fuera del camino ni cambiar la transmisión a ninguna po- • Si es posible, evite maniobras en vueltas en arena, lodo o agua tan profundos sición de marcha o reversa con el motor pronunciadas, especialmente a altas ve- como el cubo de rueda, puede ser nece- en marcha. Si lo hace se podría dañar el locidades. Su vehículo tiene el centro de sario dar mantenimiento con mayor fre- tren de potencia o mover inesperada- gravedad más alto que los vehículos de cuencia. Consulte la información de mente el vehículo lo que podría provocar pasajeros convencionales. Este vehículo mantenimiento en el folleto de manteni- serios daños al vehículo o lesiones per- no está diseñado para virar a las mismas miento que viene por separado. sonales. velocidades que los vehículos de pasaje- • No intente probar un vehículo equipado ros convencionales. Si no opera este con 4WD en un dinamómetro de 2 rue- vehículo correctamente podría perder el das o en un equipo similar, aunque las control y/o provocar una volcadura. otras dos ruedas no estén en contacto • Siempre use llantas del mismo tipo, ta- con el piso. Asegúrese de informar al maño, marca, fabricación (convencio- personal del centro de pruebas que su nales, banda sesgada o radiales), y di- vehículo está equipado con tracción en bujo de la banda de rodamiento en las las cuatro ruedas (4WD) antes de que lo cuatro ruedas. Instale cadenas para

5-14 Arranque y conducción TENGA CUIDADO AL CONDUCIR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE PRESIÓN

Conducir su vehículo ajustándose a las cir- CONDUCIR EN CONDICIONES PRECAUCIONES EN LA cunstancias es esencial para su seguridad y MOJADAS OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR confort. Como conductor, debe ser usted • Evite acelerar o frenar repentinamente. DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE quien sabe mejor cómo conducir en las cir- • Evite vueltas bruscas o cambios de carril PRESIÓN cunstancias dadas. súbitos. ADVERTENCIA PERÍODO DE PUESTA EN • Evite seguir muy de cerca al vehículo de MARCHA EN FRÍO DEL MOTOR enfrente. No opere el interruptor de encendido con botón de presión al conducir el vehículo ex- Debido a las velocidades más altas del motor, Cuando la superficie de la carretera está cu- cepto en una emergencia. (El motor se de- cuando el motor está frío debe tenerse mu- bierta con charcos de agua, corrientes pe- tendrá cuando el interruptor de encendido cho cuidado al cambiar de velocidad durante queñas de agua, etc., se debe reducir la velo- se presiona 3 veces consecutivas o el in- el período de calentamiento del motor des- cidad para prevenir deslizamientos sobre el terruptor de encendido se mantiene presio- pués de ponerlo en marcha. agua, lo que puede causar patinajes y pérdida nado por más de 2 segundos). El volante se del control. Las llantas desgastadas aumen- puede bloquear y podría hacer que el con- CARGAR EL EQUIPAJE tan este riesgo. ductor pierda el control del vehículo. Esto Las cargas y su distribución y agregar equipo podría tener como resultado daños al vehículo o lesiones personales graves. (dispositivos de acoplamiento, portadores de CONDUCIR EN CONDICIONES equipaje de techo, etc.) cambiará considera- DE INVIERNO SISTEMA INTELLIGENT KEY blemente las características de conducción • Conduzca cuidadosamente. El sistema Intelligent Key puede hacer funcio- del vehículo. Su estilo y velocidad de conduc- • Evite acelerar o frenar repentinamente. nar el interruptor de encendido sin sacar la ción deben ser ajustados según las circuns- • Evite vueltas bruscas o cambios de carril llave de su bolsillo o cartera. El entorno y/o tancias. súbitos. las condiciones de operación pueden afectar • Evite cambios bruscos de dirección. el funcionamiento del sistema Intelligent Key. • Evite seguir muy de cerca al vehículo de Algunos indicadores y advertencias de fun- enfrente. cionamiento se muestran en la pantalla de información del vehículo. (Consulte "Pantalla de matriz de puntos").

Arranque y conducción 5-15 • El área de equipaje/cajuela no se incluye en PRECAUCIÓN Rango de operación el rango de operación, pero la Intelligent Key • Asegúrese de llevar consigo la Intelligent sí podría funcionar. Key cuando maneje el vehículo. • Si se coloca la Intelligent Key en el tablero de • Nunca deje la Intelligent Key en el inte- instrumentos, dentro de la guantera, cavi- rior del vehículo cuando salga de este. • Si el acumulador del vehículo está des- dad de puerta o el rincón del comparti- cargado, el interruptor de encendido no miento interior, la Intelligent Key podría no se puede mover de la posición "LOCK" funcionar. (Bloqueo) y si está activado el bloqueo de • Si la Intelligent Key se deja cerca de la puerta la dirección (si está equipado), el volante o ventanilla en el exterior del vehículo, esta podría funcionar. de la dirección no se puede mover. SSD0436 Cargue el acumulador lo antes posible. La Intelligent Key solo se puede usar para TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (Consulte "Arrancar con cables pasaco- arrancar el motor cuando está dentro del al- rriente"). (TA) cance de operación especificado ᭺1 . El bloqueo del encendido está diseñado para Cuando la pila de la Intelligent Key esté por que el interruptor de encendido no se pueda descargarse o existan potentes ondas de ra- poner en la posición "LOCK" (Bloqueo) sino dio en las cercanías de la ubicación de opera- hasta que la palanca de cambios se coloque ción, el rango de operación del sistema Inte- en la posición "P" (Estacionamiento). Al mo- lligent Key se reduce y podría no funcionar ver el interruptor de encendido a la posición correctamente. "OFF" (Apagado), asegúrese de que la pa- Si la Intelligent Key está dentro del rango lanca de cambios esté en la posición "P" operativo, es posible que cualquier persona, (Estacionamiento). incluso alguien que no tenga la Intelligent Key, presione el interruptor de encendido para arrancar el motor.

5-16 Arranque y conducción Cuando el interruptor de encendido no puede mación del vehículo, consulte "Pantalla de Para desbloquear el volante ser presionarse a la posición de BLOQUEO: matriz de puntos". Presione el interruptor de encendido y el vo- 1. La advertencia SHIFT "P" (Cambiar a "P" Si el interruptor de encendido se cambia a la lante se desbloqueará automáticamente. (Estacionamiento)) aparece en la pantalla posición "LOCK" (Bloqueo), la palanca de de información del vehículo y suena un cambios no puede ser movida de la posición PRECAUCIÓN timbre. "P" (Estacionamiento). La palanca de cam- • Si el acumulador está descargado, el in- bios se puede mover si el interruptor de en- 2. Mueva la palanca de cambios a la posición terruptor de encendido con botón de cendido está en la posición "ON" (Encendido) "P" (Estacionamiento). presión no se puede cambiar de la posi- y se está presionando el pedal del freno. 3. Si el interruptor de encendido está en la ción "LOCK" (Bloqueo). posición "ACC" (Accesorios), aparece la SEGURO DEL VOLANTE DE LA • Si aparece el indicador de mal funciona- advertencia "PUSH" (Presionar) en la pan- DIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) miento de liberación del seguro de la di- talla de información del vehículo. rección en la pantalla de información del El interruptor de encendido está equipado 4. Presione el interruptor de encendido. El vehículo, presione nuevamente el in- con un dispositivo antirrobo de bloqueo de la interruptor de encendido se cambia a la terruptor de encendido mientras gira el dirección. posición "ON" (Encendido). volante de la dirección ligeramente hacia la derecha o hacia la izquierda. (Consulte 5. La advertencia "PUSH" (Presionar) vuelve Para bloquear el volante "Pantalla de matriz de puntos"). a aparecer en la pantalla de información 1. Presione el interruptor de encendido a la del vehículo. posición "OFF" (Apagado) donde el indica- 6. Presione el interruptor de encendido. El dor de posición del interruptor de encen- interruptor de encendido se cambia a la dido no se ilumine. posición "OFF" (Apagado). 2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de 7. Abra la puerta. El interruptor de encendido encendido cambia a la posición "LOCK" cambiará a la posición "LOCK" (Bloqueo). (Bloqueo). Para obtener información sobre las adver- 3. Gire el volante de la dirección 1/8 de tencias e indicadores de la pantalla de infor- vuelta hacia la derecha o izquierda, a partir de la posición recta.

Arranque y conducción 5-17 POSICIONES DEL INTERRUPTOR • Abra o cierre cualquier puerta para volver a • que las luces direccionales/luces indicado- DE ENCENDIDO "LOCK" (Bloqueo) desde la posición "OFF" ras de emergencia no estén parpadeando. (Apagado). La función economizadora de energía del Posición LOCK (Bloqueo) acumulador se cancelará si ocurre una de las siguientes acciones: El interruptor de encendido y el seguro del volante solo se pueden bloquear en esta po- • se abre alguna de las puertas. sición. • la palanca de cambios se mueve de la posi- ción P (Estacionamiento). El interruptor de encendido se desbloqueará al presionarlo a la posición "ACC" (Acceso- • se cambia de posición el interruptor de en- rios) cuando se porta la Intelligent Key. cendido. Posición de encendido SSD1021 Posición ACC (Accesorios) Cuando se presiona el interruptor de encen- La alimentación eléctrica accesoria se activa El sistema de encendido y la alimentación dido sin aplicar el pedal de los frenos, la po- en esta posición sin que el motor esté en eléctrica accesoria activan en esta posición sición del interruptor de encendido cambiará marcha. sin que el motor esté en marcha. de la siguiente manera: Para México, Panamá, República Domini- Para México, Panamá, República Domini- • Presione para cambiar una vez a "ACC" (Ac- cana y Chile: cana y Chile: cesorios). La posición ACC (Accesorios) tiene una fun- La posición "ON" (Encendido) tiene una función • Presione dos veces para cambiar a "ON" ción economizadora del acumulador que economizadora del acumulador que APAGA el (Encendido). APAGA el interruptor de encendido después interruptor de encendido, si el vehículo no está • Presione tres veces para cambiar a "OFF" de un período de tiempo bajo las siguientes en marcha, después de un período de tiempo (Apagado). (No se ilumina ninguna posición). condiciones: bajo las siguientes condiciones: • Presione cuatro veces para volver a "ACC" • que todas las puertas estén cerradas. • que todas las puertas estén cerradas. (Accesorios). • que la palanca de cambios esté en la posi- • que la palanca de cambios esté en la posi- ción P (Estacionamiento). ción P (Estacionamiento).

5-18 Arranque y conducción 2. Pise firmemente el pedal de los frenos. • que las luces direccionales/luces indicado- PRECAUCIÓN ras de emergencia no estén parpadeando. 3. Toque el interruptor de encendido con la No salga del vehículo por espacios de Intelligent Key, como se muestra en la La función economizadora de energía del tiempo prolongados cuando el interruptor acumulador se cancelará si ocurre una de las de encendido está en la posición "ACC" (Ac- imagen. (Una señal acústica sonará.) siguientes acciones: cesorios) o en la posición "ON" (Encendido) 4. Presione el interruptor de encendido • se abre alguna de las puertas. y el motor no está en marcha. Esto puede mientras pisa el pedal de los frenos, antes descargar la batería. • la palanca de cambios se mueve de la posi- que transcurran 10 segundos después ción P (Estacionamiento). DESCARGA DE LA BATERÍA DE que la señal acústica suene. El motor arrancará. • se cambia de posición el interruptor de en- LA INTELLIGENT KEY cendido. Después de realizar el paso 3, al presionar el interruptor de encendido sin presionar el pe- Posición de APAGADO dal de los frenos, la posición del interruptor El motor se apaga. Para modelos con meca- de encendido cambiará a "ACC" (Accesorios). de bloqueo del volante de la dirección, NOTA: el volante de la dirección se desbloquea. • Si se presiona el interruptor de encendido a ADVERTENCIA la posición "ACC" (Accesorios) u "ON" (En- cendido) o se arranca el motor de acuerdo a Para modelos con mecanismo de bloqueo los procedimientos anteriores, aparece el del volante de la dirección, nunca presione el interruptor de encendido a la posición SSD0944 indicador de descarga de la batería de la "OFF" (Apagado) mientras maneja. El vo- Si la batería de la Intelligent Key está descar- Intelligent Key en la pantalla de informa- lante puede bloquearse y puede causar que gada o las condiciones ambientales interfie- ción del vehículo incluso si la Intelligent Key el conductor pierda el control del vehículo, ren con el funcionamiento de la Intelligent está dentro del vehículo. Esto no es una fa- teniendo como resultado daños al vehículo Key, arranque el motor conforme al procedi- lla. Para apagar el indicador de descarga de o lesiones personales graves. miento siguiente: la batería de la Intelligent Key, toque otra vez el interruptor de encendido con la Inte- 1. Mueva la palanca de cambios a la posición lligent Key. "P" (Estacionamiento). Arranque y conducción 5-19 ARRANQUE DEL MOTOR

• Si aparece el indicador de descarga de la 1. Aplique el freno de estacionamiento. de encendido hasta por 15 segundos. batería de la Intelligent Key en la pantalla 2. Mueva la palanca de cambios a la posición Suelte el pedal del acelerador cuando el de información del vehículo, reemplace la "P" (Estacionamiento) o "N" (Neutro). motor arranque. batería tan pronto como sea posible. (Con- El motor de arranque se ha diseñado para sulte "Batería"). PRECAUCIÓN funcionar solo cuando la palanca de cam- bios está en la posición apropiada. • Tan pronto como el motor se ha puesto en marcha, libere el interruptor de en- Se debe llevar la Intelligent Key cuando cendido inmediatamente. haga funcionar el interruptor de encen- • No haga funcionar el motor de arranque dido. por más de 15 segundos a la vez. Si el 3. Presione el interruptor de encendido a la motor no arranca inmediatamente, pre- posición “ON “(Encendido). Pise el pedal sione el interruptor de encendido a la po- de los frenos y presione el interruptor de sición "OFF" (Apagado) y espere 10 se- encendido para arrancar el motor. gundos antes de intentarlo de nuevo. De Para arrancar el motor inmediatamente, otro modo, se puede dañar el motor de presione y libere el interruptor de encen- arranque. dido mientras pisa el pedal del freno con el • Si llega a ser necesario poner en marcha interruptor de encendido en cualquier po- el motor con un acumulador auxiliar y sición. cables puente, las instrucciones y las pre- cauciones contenidas en la sección "6. En 4. Libere el interruptor de encendido cuando caso de la emergencia" debe ser seguida arranque el motor. Si el motor da marcha con cuidado. pero no arranca, repita el procedimiento anterior. 5. Permita que el motor marche al ralentí por lo menos 30 segundos hasta que se ca- Si es difícil poner en marcha el motor en el liente el motor. Primero maneje a una ve- tiempo muy frío o caluroso, presione pro- locidad moderada una distancia corta, es- longadamente el pedal del acelerador. pecialmente en clima frío. Empuje prolongadamente el interruptor

5-20 Arranque y conducción CONDUCIR EL VEHÍCULO

PRECAUCIÓN ARRANQUE REMOTO (SÓLO SI CONDUCIR CON TRANSMISIÓN ESTÁ EQUIPADO) AUTOMÁTICA (TA) No deje el vehículo desatendido mientras el motor se calienta. Los vehículos que se arrancan con la función La transmisión automática en el vehículo se de arranque remoto requieren que el in- controla electrónicamente para generar un 6. Para apagar el motor, ponga la palanca de terruptor de encendido se coloque en la po- funcionamiento uniforme y a potencia cambios en la posición "P" (Estaciona- sición "ON" (Encendido) para poder mover la máxima. miento), ponga el freno de estaciona- palanca de cambios de la posición "P" (Esta- miento y presione el interruptor de encen- Los procedimientos de funcionamiento reco- cionamiento). Para colocar el interruptor de dido a la posición "OFF" (Apagado). mendados para esta transmisión aparecen en encendido en la posición "ON" (Encendido), las siguientes páginas. Siga los procedimien- En preparación para el siguiente arranque del realice el siguiente procedimiento: tos para obtener el máximo desempeño del motor, el motor puede tardar un poco en 1. Asegúrese de llevar consigo la Intelligent vehículo y un manejo placentero. apagarse después de mover el interruptor de Key. encendido a la posición OFF (Apagado), de- PRECAUCIÓN pendiendo de las condiciones de manejo. 2. Pise el pedal de los frenos. 3. Presione el interruptor de encendido una • La velocidad en marcha mínima del mo- vez en la posición "ON" (Encendido). tor en frío es alta, por lo tanto tenga cuidado al realizar cambios hacia delante Para obtener información adicional sobre la o reversa antes de que el motor se ca- función de arranque remoto del motor, con- liente. sulte "Arranque remoto del motor (si está • Evite acelerar el motor mientras el equipado) (T2)". vehículo está detenido. Esto podría pro- vocar un movimiento inesperado del vehículo. • No realice cambios descendentes en forma abrupta en caminos resbaladizos. Esto puede hacerlo perder el control.

Arranque y conducción 5-21 "LOCK" (Bloqueo), "OFF" (Apagado) o • Nunca cambie a la posición "P" (Estacio- • No mantenga el pedal del acelerador pi- "ACC" (Accesorios). namiento) ni "R" (Reversa) si el vehículo sado para detener el vehículo en una se está moviendo hacia adelante ni a la pendiente pronunciada. En esta situa- PRECAUCIÓN posición "P" (Estacionamiento), "D" ción debe pisar el pedal del freno. (Conducción normal) o modo de cambio Poner en marcha el vehículo • PRESIONE EL PEDAL DE LOS FRE- manual mientras el vehículo se está mo- NOS: cambiar la palanca de cambios a viendo hacia atrás. Esto podría causar un 1. Una vez arrancado el motor, presione a "D", "R" o al modo de cambios manual sin accidente o dañar la transmisión. fondo el pedal de los frenos antes de in- presionar el pedal de los frenos hace que • Excepto en casos de emergencia, no tentar mover la palanca de cambios de la el vehículo se mueva lentamente cuando ponga la transmisión en "N" (Neutro) posición "P" (Estacionamiento). el motor está en funcionamiento. Asegú- mientras maneja. Conducir con la trans- 2. Mantenga presionado el pedal de los fre- rese de que el pedal de los frenos esté misión en N (Neutro) puede causar daños nos y mueva la palanca de cambios a una presionado a fondo y el vehículo dete- graves en la transmisión. posición de marcha. nido antes de cambiar la palanca de cam- • Ponga en marcha el motor en la posición 3. Libere el freno de estacionamiento, suelte bios. "P" (Estacionamiento) o "N" (Neutro). El el pedal de los frenos y ponga el vehículo • VERIFIQUE LA POSICIÓN DE LA PA- motor no arrancará en ninguna otra po- gradualmente en el movimiento. LANCA DE CAMBIOS: asegúrese de que sición. Si lo hace, lleve su vehículo a un la palanca de cambios esté en la posición distribuidor INFINITI para que lo revisen. La TA está diseñada de modo que el pedal del deseada. "D" y el modo de cambios ma- • Mueva la palanca de cambio de velocida- freno DEBE estar presionado antes de cam- nual se usan para marcha hacia delante, y des a la posición P (Estacionamiento) y biar de "P" (Estacionamiento) a cualquier "R" para reversa. aplique el freno de estacionamiento posición de conducción mientras el interrup- • CALIENTE EL MOTOR: debido a que las cuando se detenga en una pendiente por tor de encendido está en la posición "ON" velocidades de marcha mínima son ma- un tiempo mayor que una breve espera. (Encendido). yores cuando el motor está frío, se debe • Mantenga el motor en marcha mínima No será posible mover la palanca de cambios tener mucho cuidado al poner la palanca mientras cambia de la posición "N" (Neu- de la posición "P" (Estacionamiento) ni po- de cambios en una posición de conduc- tro) a cualquier posición de conducción. nerla en ninguna otra posición si el interrup- ción inmediatamente después de arran- tor de encendido se presiona a las posiciones car el motor.

5-22 Arranque y conducción : oprima el botón mientras pisa el • Si la palanca de cambios no se puede pedal de los frenos mover de la posición "P" (Estaciona- : oprima el botón miento) mientras el motor está en mar- cha y el pedal de los frenos está presio- : simplemente mueva la palanca de cambios. nado, puede indicar que las luces de freno no están funcionando. El funcio- La luz indicadora de posición de la palanca de namiento incorrecto de las luces de cambios (junto a la palanca de cambios) se freno puede provocar un accidente que- encenderá durante aproximadamente 30 mi- dando usted u otra persona lesionados. JVS1140X nutos después de apagar el interruptor de Modelo con el volante a la izquierda (LHD) Una vez arrancado el motor, presione a fondo encendido. La luz indicadora también puede el pedal de los frenos y quite la palanca de iluminarse cuando el vehículo recibe ondas de cambios de la posición "P" (Estacionamiento). radio. Esto no es una falla. Al cambiar la palanca de cambios de la posi- Cambio de velocidades ción "P" (Estacionamiento) a otras posiciones, es posible que sienta una pulsación y escuche ADVERTENCIA un sonido. Esto no es una falla. • Aplique el freno de estacionamiento si la Si el interruptor de encendido se presiona a la palanca de cambios está en cualquier posición "ACC" (Accesorios) por alguna razón posición de velocidad mientras el motor mientras la palanca de cambios está en cual- JVS1163X no está funcionando. Si no lo hace, el quier posición distinta de la posición "P" (Es- Modelo con el volante a la derecha (RHD) vehículo se puede mover inesperada- tacionamiento), el interruptor de encendido mente y causar lesiones personales se- no se puede empujar a la posición "OFF" veras o dañar alguna propiedad ajena. (Apagado). Si el interruptor de encendido no se puede presionar a la posición "OFF" (Apagado) y aparece la advertencia "SHIFT "P"" (Cambiar

Arranque y conducción 5-23 a "P") en la pantalla de información del N (Neutral): "D" (Marcha). La transmisión vuelve al modo vehículo, realice los siguientes pasos: No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha de conducción automático normal. 1. Mueva la palanca de cambios a la posición adelante ni de reversa. El motor se puede En el modo de cambios manuales, el rango de "P" (Estacionamiento). arrancar en esta posición. Puede cambiar a la cambio aparece en la pantalla de información 2. Presione el interruptor de encendido. La posición "N" (Neutro) y volver a arrancar un del vehículo entre el velocímetro y el posición del interruptor de encendido motor parado mientras el vehículo está en tacómetro. movimiento. cambiará a la posición "ON" (Encendido). Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo 3. Presione el interruptor de encendido a la D (Marcha): uno a uno de la siguiente forma: posición "OFF" (Apagado). Use esta posición para todo manejo de mar- → → → → → → cha hacia delante normal. M1 M3 M4 M5 M6 M7 P (Estacionamiento): ← ← ← ← ← ← Use esta posición de la palanca cuando esta- Modo de cambios manual M7 (7.ª): cione el vehículo o cuando arranque el motor. Cuando la palanca de cambios se mueve a la Asegúrese de que el vehículo se detiene com- posición de cambios manuales, la transmisión Use esta posición para conducción normal pletamente y mueva la palanca de cambios entra al modo de cambios manuales. El rango hacia delante a velocidades altas. en la posición "P" (Estacionamiento). Apli- de cambio se puede seleccionar manual- M6 (6.ª) y M5 (5.ª): que el freno de estacionamiento. Cuando se mente moviendo la palanca de cambios hacia estacione en una pendiente, aplique primero arriba o hacia abajo. Use esta posición cuando suba pendientes en el freno de estacionamiento, luego coloque trayectos largos o para frenar el motor la palanca de cambios en la posición "P" Para hacer un cambio ascendente, mueva la cuando baje largas pendientes pronunciadas. (Estacionamiento). palanca de cambios al lado + (arriba). La M M M transmisión cambia al rango superior. 4 (4.ª), 3 (3.ª) y 2 (2.ª): R (Reversa): Para hacer un cambio descendente, mueva la Use esta posición para subir pendientes pro- Use esta posición para retroceder. Asegúrese palanca de cambios al lado – (abajo). La nunciadas o para frenar el motor al bajarlas. de que el vehículo esté completamente dete- transmisión cambia al rango inferior. M1 (1.ª): nido antes de seleccionar la posición R (reversa). Para cancelar el modo de cambios manuales, Utilice esta posición al ascender lentamente regrese la palanca de cambios a la posición por colinas empinadas o cuando conduzca

5-24 Arranque y conducción con lentitud en nieve profunda, o para frenar • En el modo de cambios manuales, la trans- Liberación del seguro de cambios al máximo con motor cuando maneje cuesta misión realiza automáticamente un cambio abajo en pendientes pronunciadas. descendente a 1a. antes que el vehículo se detenga. Cuando acelere de nuevo, es nece- Precauciones: sario realizar un cambio ascendente hasta • Recuerde que no debe manejar a altas velo- la marcha deseada. cidades por períodos prolongados en rela- ciones de transmisión inferiores a 7a. Esto El acelerador cambia a una reduce el rendimiento de combustible. velocidad inferior - en la posición D • Si mueve la palanca de cambios rápida- (Marcha) - mente dos veces hacia el mismo lado, cam- Para rebasar o subir una pendiente, presione biará los rangos en sucesión. Sin embargo, si el pedal del acelerador a fondo. Esto cambia JVS1141X este movimiento se efectúa rápidamente, el la transmisión en forma descendente a un Si el acumulador está descargado, la palanca segundo cambio puede no completarse en cambio menor, dependiendo de la velocidad de cambios puede no moverse de la posición forma correcta. del vehículo. "P" (estacionamiento) incluso con el pedal de • En el modo de cambio manual, es posible los frenos presionado. que la transmisión no cambie a la relación de Para liberar el seguro de cambios, realice el engranaje seleccionada o que cambie auto- siguiente procedimiento: máticamente al otro engranaje. Esto ayuda a mantener el rendimiento del manejo y re- 1. Aplique el freno de estacionamiento. duce la posibilidad de que el vehículo se 2. Desmonte la tapa de ranura de liberación dañe o pierda el control. del seguro de cambio ᭺A utilizando una • Cuando la transmisión no cambie al engra- herramienta conveniente. naje escogido, la luz indicadora de posición 3. Presione hacia abajo el seguro de cambios de la transmisión automática (TA) (en la ᭺B como se ilustra. pantalla de información del vehículo) par- 4. Mantenga presionado el botón de la pa- padeará y el zumbador sonará. lanca de cambios ᭺C y mueva la palanca a

Arranque y conducción 5-25 ᭺D la posición "N" (Neutral) mientras pre- PRECAUCIÓN Operación a prueba de fallas siona el botón de liberación de seguro de Cuando se activa el mecanismo de seguridad, cambios. Para modelos con mecanismo de bloqueo del volante de la dirección, si se descarga se traba la TA en cualquiera de las velocida- 5. Reemplace la tapa de ranura desmontada completamente el acumulador, el volante de des de avance según las condiciones. a su posición original. la dirección no se puede desbloquear mien- Si maneja el vehículo en forma extrema, tras el interruptor de encendido está en la para modelos con mecanismo de bloqueo del como hacer patinar las ruedas y luego frenar posición "OFF" (Apagado). No mueva el volante de la dirección, si se bloquea el vo- con brusquedad, el sistema a prueba de fallas lante de la dirección, restablezca la alimenta- vehículo con el volante de la dirección blo- queado. puede activarse. Esto se producirá incluso si ción de corriente del acumulador y oprima el todos los circuitos eléctricos están funcio- interruptor de encendido a la posición "ON" nando correctamente. En este caso, presione (Encendido). (Consulte "Arrancar con cables el interruptor de encendido a la posición pasacorriente"). Y luego, libere el fijador del "OFF" (Apagado) y espere 3 segundos. volante de la dirección. Luego, presione nuevamente el interruptor El vehículo puede moverse empujándolo a la de encendido a la posición "ON" (Encendido). ubicación deseada. El vehículo debe volver a su condición de fun- cionamiento normal. Si no lo hace, llévelo a Si la palanca de cambios no se puede mover un distribuidor INFINITI para que revisen la fuera de "P" (Estacionamiento), lleve el transmisión y la reparen, si fuera necesario. vehículo lo antes posible a un distribuidor INFINITI para que revisen el sistema TA.

5-26 Arranque y conducción TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si la luz de advertencia (4WD) trac- • No intente levantar dos ruedas del suelo • No conduzca el vehículo en la posición ción en las cuatro ruedas permanece ni cambiar la transmisión a ninguna po- 4H ni 4LO en caminos con superficies encendida después de realizar lo ante- sición de marcha o reversa con el motor duras y secas. Si conduce en superficies rior, lleve el vehículo lo antes posible a en marcha. Si lo hace se podría dañar el duras y secas en la posición 4H o 4LO un distribuidor autorizado INFINITI tren de potencia o mover inesperada- puede provocar ruidos innecesarios, des- para que lo revisen. • La caja de transferencia podría dañarse mente el vehículo lo que podría provocar gaste de las llantas y mayor consumo de si continúa conduciendo con la luz de ad- serios daños al vehículo o lesiones per- combustible. vertencia (4WD) tracción en las cuatro sonales. Si la luz de advertencia de tracción en las • No intente probar un vehículo equipado cuatro ruedas (4WD) se enciende mien- ruedas destellando. con 4WD en un dinamómetro de 2 rue- tras conduce en superficies secas y du- Consulte "Precauciones para conducción das o en un equipo similar, aunque las ras: dentro y fuera del camino" anteriormente en otras dos ruedas no estén en contacto • en la posición 4HI, mueva el interruptor esta sección para ver otras precauciones con el piso. Asegúrese de informar al de cambio de (4WD) Tracción en las para el manejo fuera del camino. personal del centro de pruebas que su cuatro ruedas a "AUTO" (Automático). vehículo está equipado con tracción en • en la posición 4LO, detenga el SISTEMA 4WD TODOS LOS las cuatro ruedas (4WD) antes de que lo vehículo y cambie el selector de la MODOS pongan en un dinamómetro. El uso de transmisión a la posición "N" (Neutral) El sistema (4WD) Tracción en las cuatro rue- equipo de prueba equivocado podría da- con el pedal del freno oprimido y cam- das todos los modos proporciona 3 posicio- ñar el tren de potencia o mover inespe- bie el interruptor de cambio de (4WD) nes (AUTO, 4HI y 4LO) para que pueda se- radamente el vehículo lo que podría pro- Tracción en las cuatro ruedas a leccionar el modo de conducción deseado de vocar serios daños al vehículo o lesiones "AUTO" (Automático). acuerdo a las condiciones de manejo. personales.

Arranque y conducción 5-27 Procedimiento de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas:

SSD1084

*1: los indicadores 4LO y 4HI podrían destellar alternadamente. Detenga el vehículo y asegúrese de activar el interruptor de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas después de cambiar la palanca de cambios de la transmisión a la posición "N" (Neutral). Si el indicador permanece destellando después de realizar el procedimiento de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas, conduzca lentamente sin realizar maniobras bruscas por un período corto de tiempo. Luego el indicador se encenderá o apagará.

5-28 Arranque y conducción · Evite realizar virajes o arranques bruscos mientras cambia a la posición 4LO. De lo contrario, los engranes se podrían triturar, dañando el sistema impulsor. *2 : para cambiar a la posición 4LO o salir de ella, el motor debe estar funcionando. De lo contrario, el cambio no se llevará a cabo y el indicador 4LO no se encenderá ni destellará. *3: asegúrese de que el indicador 4LO se encienda al cambiar el interruptor de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas a la posición 4L. La luz indicadora de control dinámico del vehículo (VDC) desactivado también se encenderá al seleccionar la posición 4L. (Consulte "Sistema de control dinámico del vehículo (VDC)" más adelante en esta sección.)

El interruptor de cambio de (4WD) Tracción ADVERTENCIA PRECAUCIÓN en las cuatro ruedas se utiliza para seleccio- nar el modo (4WD) Tracción en las cuatro • Cuando se estacione, aplique el freno de • Nunca cambie el interruptor de cambio ruedas dependiendo de las condiciones de estacionamiento antes de apagar el mo- de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas tor y asegúrese de que el indicador de entre 4L y 4H mientras conduce. manejo. Hay tres tipos de modos de conduc- cambio de (4WD) Tracción en las cuatro • La posición 4HI proporciona una mayor ción disponibles: AUTO, 4HI y 4LO. ruedas se encienda y de que la luz de tracción. Evite velocidades excesivas, El interruptor de cambio de 4WD (Tracción advertencia de ATP se apague. De lo que ocasionarán un mayor consumo de contrario, el vehículo podría moverse combustible y temperaturas más altas en las cuatro ruedas) controla electrónica- inesperadamente incluso si la transmi- del aceite, lo que podría dañar los com- mente la operación de la caja de transferen- sión automática está en la posición "P" ponentes del tren de potencia. No se re- cia. Gire el interruptor para moverse entre (Estacionamiento). comiendan velocidades mayores de cada modo: AUTO, 4H y 4L. • Los indicadores 4LO y 4HI deben dejar 100 km/h (62 MPH) en 4HI. de parpadear, y el indicador 4LO o 4HI • La posición 4LO proporciona máxima Para seleccionar la posición 4L, debe oprimir debe permanecer encendido o apagado tracción. Evite aumentar excesivamente el interruptor de cambio de (4WD) Tracción antes de cambiar la transmisión a al- la velocidad del vehículo, ya que la velo- en las cuatro ruedas. Para cambiar a o fuera guna velocidad. Si la palanca de cambios cidad máxima en esta posición es de de la posición 4L, el vehículo DEBE estar in- se cambia de la posición "N" (Neutral) a aproximadamente 50 km/h (31 MPH). móvil y la palanca de cambios en la posición cualquier otra velocidad mientras los in- "N" (Neutral). dicadores 4LO y 4HI están destellando alternadamente, el vehículo podría mo- verse inesperadamente.

Arranque y conducción 5-29 • Al conducir en línea recta, cambie el in- • Es probable que la caja de transferencia PRECAUCIÓN terruptor de cambio de (4WD) Tracción en (4WD) tracción en las cuatro ruedas no • No patine las llantas excesivamente. Las las cuatro ruedas a la posición AUTO (Au- pueda cambiarse entre 4HI y 4LO a ba- llantas se hundirán en el lodo, haciendo tomático) o 4H. No mueva el interruptor jas temperaturas y que los indicadores más difícil liberar el vehículo. de cambio de 4WD (Tracción en las cuatro 4LO y 4HI destellen incluso cuando se • Evite cambios de velocidades con el mo- ruedas) al dar vueltas ni en reversa. cambie el interruptor de cambio de tor funcionando a altas velocidades ya • No cambie el interruptor de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas. que puede provocar una falla. (4WD) Tracción en las cuatro ruedas Después de conducir algún tiempo puede (entre "AUTO" y 4H) mientras conduce cambiar el interruptor de cambio de INTERRUPTOR DE CAMBIOS en pendientes descendentes pronuncia- (4WD) Tracción en las cuatro ruedas en- 4WD das. Para frenar con motor, utilice el fre- tre 4H y 4L. nado con motor y velocidades bajas de la Cuando conduzca en caminos irregulares, transmisión automática. • No opere el interruptor de cambio de • Conduzca cuidadosamente de acuerdo a las (4WD) Tracción en las cuatro ruedas condiciones de la superficie del camino. (entre "AUTO" y 4H) con las ruedas tra- Si el vehículo se atasca: seras girando. • Coloque piedras o bloques de madera de- • No conduzca sobre superficies secas y du- bajo de las llantas para liberar el vehículo. ras en la posición 4HI ni 4LO. Si conduce • Ponga el interruptor de cambio de (4WD) en superficies secas y duras en 4HI o 4LO Tracción en las cuatro ruedas en 4H o 4LO. puede provocar ruidos y desgaste de las SSD1048 llantas innecesarios. Bajo estas condicio- • Si no puede liberar el vehículo, repita el mo- • Cambie el interruptor de cambio de (4WD) nes, INFINITI recomienda conducir en la vimiento hacia adelante y hacia atrás para Tracción en las cuatro ruedas a la posición posición "AUTO" (Automático). aumentar el movimiento. "AUTO" (Automático), 4H o 4L, depen- • Si el vehículo se atasca en lodo profundo, es diendo de las condiciones de manejo. muy útil el uso de cadenas para llantas.

5-30 Arranque y conducción • Con el interruptor en la posición AUTO, la des bajas de la transmisión automática. • La velocidad de marcha mínima del mo- distribución de torsión hacia las ruedas de- • Si opera el interruptor de cambio de (4WD) tor es alta mientras se calienta el motor. lanteras y traseras cambia automática- Tracción en las cuatro ruedas mientras está Sea especialmente cuidadoso al arrancar mente, dependiendo de las condiciones del virando, acelerando o desacelerando, o si el o conducir en superficies resbaladizas camino detectadas [relación; 0: 100 (2WD) interruptor de encendido se coloca en la po- con el interruptor de cambio de (4WD) 50: 50 (4WD)]. Esto permite tener una me- sición "OFF" (Apagado) mientras está en la Tracción en las cuatro ruedas en la posi- jor estabilidad al conducir. posición "AUTO" (Automático), 4H o 4L, ción "AUTO" (Automático). • Cuando se detiene el vehículo después de puede sentirse una sacudida. Esto no es una dar una vuelta, podría sentirse una ligera falla. INDICADOR DE CAMBIO DE sacudida después de cambiar la palanca de • No opere el interruptor de cambio de (4WD) TRACCIÓN EN LAS cambios a la posición "N" (Neutral) o "P" 4WD (Tracción en las cuatro ruedas) con CUATRO RUEDAS (Estacionamiento). Esto se debe a la libera- las ruedas traseras girando. ción del embrague de la transferencia y no a • Antes de colocar el interruptor de cam- una falla. bio de (4WD) Tracción en las cuatro rue- das en la posición 4H a partir de la posi- PRECAUCIÓN ción "AUTO" (Automático), asegúrese • Al conducir en línea recta, cambie el in- de que la velocidad del vehículo es menor terruptor de cambio de (4WD) Tracción en de 100 km/h (62 MPH). Si no lo hace se las cuatro ruedas a la posición AUTO (Au- puede dañar el sistema 4WD (Tracción tomático) o 4H. No mueva el interruptor en las cuatro ruedas). • Nunca cambie el interruptor de cambio de cambio de 4WD (Tracción en las cuatro de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas SSD1058 ruedas) al dar vueltas ni en reversa. • No cambie el interruptor de cambio de entre 4L y 4H mientras conduce. El indicador de cambio de (4WD) Tracción en 4WD (Tracción en las cuatro ruedas) al las cuatro ruedas se despliega en la pantalla conducir en pendientes descendentes de información del vehículo. pronunciadas. Para frenar con motor, El indicador se debe apagar en un lapso de utilice el frenado con motor y velocida- 1 segundo después de poner el interruptor de encendido en la posición "ON" (Encendido). Arranque y conducción 5-31 Mientras el motor esté en marcha, el indica- LUZ DE ADVERTENCIA 4WD Si ocurre alguna falla en el sistema (4WD) dor de cambio "4WD" iluminará la posición Tracción en las cuatro ruedas cuando el in- seleccionada mediante el interruptor de cam- Se enciende o terruptor de encendido está en la posición bio "4WD". (Consulte el procedimiento de Luz de advertencia destella "ON" (Encendido), la luz de advertencia cambio de (4WD) Tracción en las cuatro rue- cuando: (4WD) tracción en las cuatro ruedas perma- das que se muestra en "Sistema 4WD todos Hay una falla nece encendida o parpadeando. los modos" anteriormente en esta sección). en el sistema Si la luz de advertencia (4WD) tracción en las • El indicador de cambio de (4WD) Tracción Se enciende (4WD) Trac- cuatro ruedas se enciende, el indicador de en las cuatro ruedas podría destellar mien- ción en las cua- cambio de (4WD) Tracción en las cuatro rue- tras se cambia de un modo de conducción a tro ruedas das se apaga. otro. Cuando se completa el cambio, el indi- La temperatura El aceite de la caja de transferencia a alta cador de cambio de (4WD) Tracción en las del aceite de la temperatura hace que la luz de advertencia cuatro ruedas se enciende. Si el indicador no Destella rá- caja de trans- (4WD) tracción en las cuatro ruedas destelle se enciende inmediatamente, asegúrese de pidamente ferencia es rápidamente (aproximadamente dos veces que el área alrededor del vehículo sea se- anormalmente alta por segundo). Si la luz de advertencia destella gura, y conduzca el vehículo en línea recta, rápidamente durante la operación, detenga el acelere o desacelere o mueva el vehículo en La diferencia vehículo en un lugar seguro inmediatamente. reversa, después cambie el interruptor de Destella len- en la rotación tamente de las ruedas Si la luz se apaga después de un rato, puede cambio de (4WD) Tracción en las cuatro es grande seguir conduciendo. ruedas. • Si la luz de advertencia (4WD) tracción en La luz de advertencia 4WD (Tracción en las Una gran diferencia entre los diámetros de las cuatro ruedas se enciende, el indicador cuatro ruedas) está situada en el medidor. las ruedas delanteras y traseras hará que la de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro luz de advertencia (4WD) tracción en las cua- La luz de advertencia (4WD) tracción en las ruedas se apaga. tro ruedas destelle lentamente (aproxi- cuatro ruedas se enciende cuando el in- madamente una vez cada dos segundos). terruptor de encendido se coloca en la posi- Cambie el interruptor de cambio de (4WD) ción "ON" (Encendido). Se apaga poco des- Tracción en las cuatro ruedas a "AUTO" (Au- pués de arrancar el motor. tomático) y no conduzca rápidamente. 5-32 Arranque y conducción PRECAUCIÓN • No conduzca el vehículo en la posición • La caja de transferencia podría dañarse • Si la luz de advertencia (4WD) tracción 4H ni 4LO en caminos con superficies si continúa conduciendo con la luz de ad- en las cuatro ruedas se enciende o deste- duras y secas. Si conduce en superficies vertencia destellando. duras y secas en la posición 4H o 4LO lla lentamente durante la operación o INTERRUPTOR DE SELECCIÓN rápidamente después de detener el puede provocar ruidos innecesarios, des- gaste de las llantas y mayor consumo de DE MODO VARIABLE 4 × 4 vehículo por un rato, haga que un distri- (MODELO CON EL VOLANTE A buidor autorizado INFINITI revise el combustible. Si la luz de advertencia (4WD) tracción en vehículo tan pronto como sea posible. LA DERECHA [RHD]) • No se recomienda realizar un cambio en- las cuatro ruedas se enciende mientras tre 4HI y 4LO cuando se enciende la luz conduce en superficies secas y duras: • en la posición "AUTO" (Automático) o de advertencia (4WD) tracción en las 4HI, cambie el interruptor de cambio cuatro ruedas. • Cuando la luz de advertencia (4WD) de (4WD) Tracción en las cuatro rue- tracción en las cuatro ruedas se en- das a "AUTO" (Automático). • en la posición 4LO, detenga el ciende, el modo (2WD) Tracción en las vehículo, cambie la palanca de cam- ruedas Traseras puede acoplarse incluso bios de la transmisión a la posición "N" si el interruptor de cambio de (4WD) (Neutral) y cambie el interruptor de Tracción en las cuatro ruedas está en la cambio de (4WD) Tracción en las cua- SSD0950 posición "AUTO" (Automático) o 4H. tro ruedas a la posición "AUTO" (Au- Sea especialmente cuidadoso al manejar. El modo variable4×4(ONROAD [En carre- tomático). Si las partes correspondientes están fa- tera], ROCK [Roca], SNOW [Nieve] o SAND • Si la luz de advertencia (4WD) tracción llando, el modo 4WD (Tracción en las [Arena]) está diseñado para ayudar en la con- en las cuatro ruedas permanece encen- cuatro ruedas) no se acoplará incluso si ducción a campo traviesa, mediante el con- dida después de realizar lo anterior, lleve se cambia el interruptor de cambio de trol del motor o las funciones de frenado de el vehículo lo antes posible a un distribui- 4WD (Tracción en las cuatro ruedas). manera óptima según las distintas condicio- dor autorizado INFINITI para que lo revi- nes de manejo en el modo (4WD) tracción en sen. las cuatro ruedas.

Arranque y conducción 5-33 Presione cada interruptor de modo variable 4 × 4 para seleccionar el modo deseado. La luz indicadora del interruptor de modo selec- cionado se enciende y el modo seleccionado también se muestra en la pantalla de infor- mación del vehículo ubicada entre el velocí- metro y el tacómetro. Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición "ON" (Encendido) o el interrup- tor de cambio de (4WD) tracción en las cua- tro ruedas se cambia a otra posición, el modo "ON ROAD" (En carretera) se selecciona automáticamente. NOTA: Dependiendo del modo de conducción, el modo variable4×4nopuede cambiar a un modo seleccionado cuando el interruptor de selección de modo variable4×4sepresiona con el pedal del acelerador pisado. Esta fun- ción evita un rápido aumento de potencia del motor. Si esto ocurre, suelte o pise a fondo el pedal del acelerador para cambiar al modo seleccionado. Consulte la siguiente lista para conocer el uso del interruptor de selección de modo variable 4×4. SSD0951

5-34 Arranque y conducción INTERRUPTOR DE MODO DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL (MODELO CON EL VOLANTE A LA MODO SNOW (NIEVE) (MODELO Para desactivar el modo SNOW (Nieve), DERECHA [RHD]) CON EL VOLANTE A LA oprima el interruptor y el indicador del tablero IZQUIERDA [LHD]) de medidores se apagará. Desactive el modo SNOW (Nieve) para conducción normal y ahorrar combustible.

SSD0952 El bloqueo del diferencial trasero (BLO- SIC4454 QUEO DEL DIFERENCIAL) está diseñado Para arrancar o manejar el vehículo en cami- para transmitir potencia del motor a las rue- nos nevados o resbalosos, active el modo das izquierdas y derechas de manera uni- SNOW (Nieve). forme. Para activar el modo SNOW (Nieve), oprima Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, el interruptor de modo SNOW (Nieve). La luz lodo, etc. o una de las ruedas está fuera del indicadora de modo SNOW (Nieve) en el ta- suelo y el sistema de bloqueo del diferencial blero de medidores se enciende. Cuando se no está activado, la potencia del motor se activa el modo SNOW (Nieve), se controla la transmite a una rueda haciéndola patinar, lo potencia del motor para evitar que se patinen que produce que haya tracción insuficiente las ruedas. en la otra rueda. El bloqueo del diferencial trasero permite que las ruedas izquierdas y derechas giren como una unidad, lo que per- mite que el vehículo se libere por sí solo.

Arranque y conducción 5-35 • En los modos 4WD AUTO ([4WD] Tracción Para bloquear el engranaje del diferencial • No haga funcionar el BLOQUEO DEL trasero, reduzca la velocidad del vehículo a en las cuatro ruedas automática) y 4H, el DIFERENCIAL cuando el vehículo está menos de 7 km/h (4 MPH) y gire el interrup- dispositivo de bloqueo del diferencial tra- girando o cuando una rueda lateral está tor de cambio de (4WD) tracción en las cua- sero no funciona cuando el interruptor de girando. De lo contrario, se podrían da- tro ruedas a la posición 4L. Luego mueva el modo de bloqueo del diferencial se coloca en ñar las piezas del sistema del tren de interruptor de modo de bloqueo del diferen- la posición "ON" (Encendido). (Parpadeará fuerza. la luz indicadora de BLOQUEO DEL DIFE- cial a la posición "ON" (Encendido). La luz • Evite arranques rápidos mientras el indicadora de bloqueo del diferencial (DIFF- RENCIAL). BLOQUEO DEL DIFERENCIAL está en LOCK [Bloqueo del diferencial]) " " des- funcionamiento. De lo contrario, se po- tella en el medidor y permanece encendida ADVERTENCIA drían dañar las piezas del sistema del cuando el engranaje del diferencial está to- • Utilice el bloqueo del diferencial trasero tren de fuerza. talmente bloqueado. (BLOQUEO DEL DIFERENCIAL) solo Observe las precauciones anteriores. De lo Después de utilizar el bloqueo del diferencial en caso de una emergencia cuando no contrario, se puede perder el control nor- trasero (BLOQUEO DEL DIFERENCIAL), o sea posible liberar un vehículo atascado, mal de la dirección. durante la conducción normal, mueva el in- ni siquiera con la posición 4L. terruptor de modo de bloqueo del diferencial • Cuando esté funcionando el BLOQUEO a la posición "OFF" (Apagado). La luz indica- DEL DIFERENCIAL, girar el vehículo se dora de BLOQUEO DEL DIFERENCIAL se tornará difícil y será peligroso hacerlo, apagará después de liberar el bloqueo del especialmente a altas velocidades. diferencial. • Mientras el bloqueo del diferencial está • El dispositivo de bloqueo del diferencial activado, se encenderá la luz de adver- trasero solo funciona cuando el motor está tencia del sistema de frenos antibloqueo en marcha. (ABS). Esto indica que la función anti- bloqueo podría no funcionar completa- mente.

5-36 Arranque y conducción SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC)

ADVERTENCIA diciones, es probable que el sistema • Si usa ruedas o llantas distintas de las • El sistema VDC está diseñado para ayu- VDC no funcione correctamente y que la que INFINITI recomienda, es probable dar al conductor a mantener la estabili- luz de advertencia de VDC se en- que el sistema VDC no funcione correc- dad, pero no previene los accidentes cienda. tamente y que la luz de advertencia de causados por maniobras bruscas de di- • Si las piezas relacionadas con el control VDC se encienda. rección a altas velocidades, ni por usar del motor no son las que INFINITI reco- • El sistema VDC no es sustituto de llan- técnicas de manejo irresponsables o pe- mienda o están en muy malas condicio- tas especiales para el invierno ni de ca- ligrosas. Reduzca la velocidad del nes, es probable que la luz de adverten- denas para llantas en carreteras cubier- vehículo y sea especialmente cuidadoso cia de VDC se encienda. tas de nieve. • Cuando se conduce en superficies extre- al conducir y dar vueltas en superficies El sistema de control dinámico del vehículo madamente inclinadas, como curvas con resbaladizas y siempre conduzca con (VDC) utiliza varios sensores para monitorear mucho peralte, es probable que el sis- cuidado. las entradas del conductor y el movimiento • No modifique la suspensión del vehículo. tema VDC no funcione correctamente y del vehículo. En ciertas condiciones de con- Si algunas piezas de la suspensión, como que la luz de advertencia de VDC se ducción, el sistema VDC ayuda a realizar las amortiguadores, columnas, muelles, ba- encienda. No conduzca en este tipo de siguientes funciones. caminos. rras estabilizadoras, bujes y ruedas, no • Controla la presión de los frenos para redu- • Cuando se conduce en una superficie son las que INFINITI recomienda para su cir el derrape de una rueda de tracción que inestable, como una plataforma girato- vehículo o están en muy malas condicio- está derrapando, de modo que la potencia ria, un transbordador, un elevador o una nes, es probable que el sistema VDC no de frenado se transfiere a la rueda de trac- rampa, es posible que la luz de adverten- funcione correctamente. Esto podría ción del mismo eje que no está derrapando. cia de VDC se encienda. Esto no es afectar adversamente la maniobrabilidad • Controla la presión de los frenos y la poten- del vehículo y es probable que la luz de una falla. Vuelva a arrancar el motor después de conducir en una superficie cia del motor para reducir el derrape de las advertencia de VDC se encienda. ruedas de tracción, según la velocidad del • Si algunas piezas relacionadas con los estable. vehículo (función de control de tracción). frenos, como pastillas de frenos, rotores y calibradores, no son las que INFINITI • Controla la presión de los frenos en cada recomienda o están en muy malas con- rueda y regula la potencia del motor para

Arranque y conducción 5-37 ayudar al conductor a mantener el control Si ocurre una falla en el sistema, la luz de Consulte "xx Luz de advertencia de control del vehículo en las condiciones siguientes: advertencia de VDC se ilumina en el dinámico del vehículo (VDC)" y "xx Luz indica- – subviraje (el vehículo tiende a salir de la tablero de instrumentos. El sistema VDC se dora de control dinámico del vehículo (VDC) trayectoria de viraje a pesar del aumento apaga automáticamente. desactivado". de mando en la dirección) El interruptor de DESACTIVACIÓN de VDC La computadora tiene incorporada una fun- – sobreviraje (el vehículo tiende a girar so- se utiliza para desactivar el sistema VDC. La ción de diagnóstico que prueba el sistema bre su centro debido a ciertas condicio- luz indicadora de VDC desactivado se cada vez que se arranca el motor y se mueve nes de la carretera o la conducción). ilumina para indicar que el sistema VDC está el vehículo lentamente hacia delante o en El sistema VDC puede ayudar al conductor a desactivado. Cuando se usa el interruptor de reversa. Cuando ocurre el autodiagnóstico, mantener el control del vehículo, pero no VDC para desactivar el sistema VDC, este se puede escuchar un sonido metálico sordo puede prevenir la pérdida del control del sigue funcionando y previene que una rueda y/o sentir una pulsación en el pedal de los vehículo en todas las situaciones de manejo. de tracción patine al transferir parte de la frenos. Esto es normal y no indica una falla. Cuando se activa el sistema VDC, la luz indi- potencia a una rueda de tracción que no esté patinando. La luz de advertencia de VDC INTERRUPTOR DE cadora VDC del tablero de instrumen- DESACTIVACIÓN DEL CONTROL tos parpadea para avisar lo siguiente: parpadea si esto ocurre. El resto de las funciones de VDC están desactivadas y la luz DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) • La carretera puede estar resbaladiza o el de advertencia de VDC no destella. El sistema determina que se requiere alguna sistema VDC se reactiva automáticamente al acción para mantener el vehículo en la tra- poner el interruptor de encendido en la posi- yectoria de viraje. ción "OFF" (Apagado) y luego otra vez en la • Posiblemente sienta una pulsación en el pe- posición "ON" (Encendido). dal de los frenos y escuche un ruido o vibra- ción en el compartimiento del motor. Esto es Cuando se selecciona la posición 4L con el normal e indica que el sistema VDC está interruptor de cambio de tracción en las cua- funcionando correctamente. tro ruedas (4WD), el sistema VDC se desha- bilita y la luz indicadora de VDC desactivado • Ajuste su velocidad y forma de manejar a las se enciende. condiciones de la carretera. SIC4455

5-38 Arranque y conducción SISTEMA DE CONTROL DE DESCENSO EN PENDIENTES (MODELO CON EL VOLANTE A LA El vehículo se debe conducir con el sistema de DERECHA [RHD]) Cuando el sistema de control de descenso en control dinámico del vehículo (VDC) activado pendientes está activado, aplica automática- en la mayoría de las condiciones de manejo. ADVERTENCIA mente los frenos para controlar la velocidad Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el • Nunca confíe solamente en el sistema de en una pendiente descendente pronunciada y sistema VDC disminuye la potencia del motor control de descenso de pendientes para resbaladiza o a campo traviesa sin operar los para reducir el patinamiento de las ruedas. La controlar la velocidad del vehículo al con- frenos o el acelerador. El sistema de control velocidad del motor será reducida incluso si ducir en pendientes descendentes pronun- de descenso en pendientes ayuda a mantener presiona el acelerador a fondo. Si necesita ciadas. Siempre conduzca con cuidado la velocidad del vehículo cuando se conduce a toda la potencia del motor para liberar un cuando utilice el sistema de control de des- menos de 25 km/h (15 MPH) en una pen- vehículo atascado, apague el sistema VDC. censo en pendientes y disminuya la veloci- diente pronunciada, donde solo el frenado de dad del vehículo presionando el pedal del motor en el modo 4H o 4L no podría contro- Para apagar el sistema VDC, presione el in- freno en caso de ser necesario. Sea espe- lar la velocidad. terruptor "VDC OFF" (APAGVDC). La luz del cialmente cuidadoso al conducir en cami- indicador de VDC apagado se enciende. NOTA: nos descendentes congelados, lodosos o Cuando el sistema de control de descenso en Para activar el sistema, presione otra vez el extremadamente resbalosos. Si no con- pendientes opera continuamente durante interruptor de desactivación del VDC o trola la velocidad del vehículo podría per- períodos de tiempo prolongados, podría au- vuelva a arrancar el motor. der el control del vehículo y sufrir graves mentar la temperatura del actuador del sis- lesiones personales o incluso morir. tema de control dinámico del vehículo (VDC) • El sistema de control de descenso en y el sistema de control de descenso en pen- pendientes podría no controlar la velo- dientes podría deshabilitarse temporal- cidad del vehículo en una pendiente en mente. La luz indicadora del sistema de con- ninguna condición de carga o del ca- trol de descenso en pendientes activo se mino. Siempre esté preparado para pi- apagará. El sistema de control de descenso sar el pedal del freno para controlar la en pendientes se reactivará automática- velocidad del vehículo. Si no lo hace po- mente y la luz indicadora se encenderá otra dría sufrir un choque o graves lesiones vez cuando disminuya la temperatura del ac- personales. tuador del sistema VDC. Si la luz indicadora no se ilumina, apague el sistema.

Arranque y conducción 5-39 INTERRUPTOR DEL CONTROL se encienden mientras el sistema de control La luz indicadora de sistema de control de DE DESCENSO DE PENDIENTES de descenso en pendientes aplica los frenos descenso en pendientes activo parpadea si el para controlar la velocidad del vehículo. interruptor de control de descenso en pen- Para activar el sistema de control de des- dientes está activado y no se ha cumplido censo en pendientes, se tienen que satisfacer ninguna condición de activación del sistema, todas las siguientes condiciones: o si el sistema se desacopla por cualquier motivo. • Cambie la transmisión a la marcha de avance o reversa. Para apagar el sistema de control de des- • Cambie el interruptor de cambio de tracción censo en pendientes, mueva el interruptor de en las cuatro ruedas (4WD) a la posición 4H control de descenso en pendientes a la posi- o 4L y conduzca el vehículo a una velocidad ción "OFF" (Apagado). SSD0954 menor de 25 km/h (15 MPH). Cuando se necesite un frenado adicional en • Oprima el interruptor de control de des- caminos con pendientes descendentes pro- censo en pendientes en la posición "ON" nunciadas, active el sistema de control de (Encendido). descenso en pendientes mediante la activa- Si se pisa el pedal del acelerador o del freno ción del interruptor de control de descenso en mientras el sistema de control de descenso en pendientes. pendientes está activo, el sistema dejará de Cuando el sistema de control de descenso en operar temporalmente. Tan pronto como se pendientes está activo, la luz indicadora del libere el pedal del acelerador o del freno, el sistema de control de descenso en pendien- sistema de control de descenso de pendien- tes activado se encenderá. (Consulte "xx Luz tes comienza a funcionar nuevamente si se indicadora del sistema de control de des- cumplen las condiciones de operación del sis- censo en pendientes ACTIVO (excepto tema de control de descenso de pendientes. PRC)"). Además, las luces de freno/traseras

5-40 Arranque y conducción SISTEMA DE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN PENDIENTES

El tiempo máximo de espera es de 2 segun- ADVERTENCIA • Posiblemente el sistema de asistencia dos. Después de 2 segundos, el vehículo co- de arranque en pendientes no pueda im- • Nunca confíe únicamente en el sistema menzará a rodar hacia atrás y el sistema de pedir que el vehículo ruede hacia atrás de asistencia de arranque en pendientes asistencia de arranque en pendientes dejará en una pendiente, sin importar las con- para prevenir que el vehículo ruede ha- de funcionar por completo. cia atrás en una pendiente. Maneje diciones de carga o del camino. Esté siempre con cuidado y poniendo aten- siempre alerta para pisar el pedal de los El sistema de asistencia de arranque en pen- ción. Pise el pedal de los frenos cuando el frenos e impedir que el vehículo ruede dientes no funcionará cuando se cambie la vehículo esté detenido en una pendiente hacia atrás. Si no lo hace podría sufrir un transmisión a las posiciones de "N" (Neutro) o pronunciada. Sea particularmente cui- choque o graves lesiones personales. "P" (Estacionamiento), ni en carreteras planas dadoso cuando se detenga en una pen- El sistema de asistencia de arranque en pen- y niveladas. diente cubierta de hielo o fango. Si no dientes aplica automáticamente los frenos Cuando la luz de advertencia de control diná- toma estas medidas para impedir que el para ayudar a prevenir que el vehículo ruede mico del vehículo (VDC) se enciende en el vehículo ruede hacia atrás, puede per- hacia atrás durante el tiempo que el conduc- medidor, el sistema de asistencia de arranque der el control del mismo y sufrir heridas tor tarda en soltar el pedal del freno y aplicar en pendientes no operará. (Consulte "Luces graves e incluso la muerte. el acelerador cuando el vehículo está dete- de advertencia/indicadoras y recordatorios • El sistema de asistencia de arranque en nido en una pendiente. audibles"). pendientes no está diseñado para sos- El sistema de asistencia de arranque en pen- tener el vehículo cuando está detenido dientes operará automáticamente en estas en una pendiente. Pise el pedal de los condiciones: frenos cuando el vehículo esté detenido en una pendiente pronunciada. De no • La transmisión está en una posición de ma- hacerlo así, el vehículo puede rodar ha- nejo hacia delante o en reversa. cia atrás y causar un choque o lesiones • El vehículo está detenido por completo en graves. una pendiente mediante la aplicación de los frenos.

Arranque y conducción 5-41 SISTEMA DE ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARRIL (LDW)/ SISTEMA DE PREVENCIÓN DE CAMBIO DE CARRIL (LDP) (SI ESTÁ cerca de la línea izquierda o derecha del carril EQUIPADO) en el que circula, la luz indicadora de adver- El sistema de advertencia de cambio de carril tencia de cambio de carril (LDW) del tablero (LDW)/sistema de prevención de cambio de de instrumentos destella en anaranjado y carril (LDP) opera al conducir el vehículo a suena una campanilla de advertencia. velocidades de aproximadamente 70 km/h Cuando el sistema LDP está activo, aplicará (45 MPH) o más y solo cuando las marcas de automáticamente los frenos, por un breve carril son claramente visibles en el camino. lapso, mediante el sistema de control diná- Cada sistema funciona de la siguiente mico del vehículo (VDC). manera: JVS1142X SISTEMA DE ADVERTENCIA DE • Sistema de advertencia de cambio de carril CAMBIO DE CARRIL (LDW) (LDW): advierte al conductor mediante una luz indicadora y una señal acústica que el Precauciones relacionadas con el vehículo está empezando a cambiar de ca- sistema de advertencia de cambio rril. de carril (LDW) • Sistema de prevención de cambio de carril (LDP): advierte al conductor mediante una ADVERTENCIA luz indicadora y una señal acústica, y ayuda • Este sistema es sólo un dispositivo de al conductor a regresar el vehículo al centro advertencia que informa al conductor del carril por el que se desplaza aplicando los SSD0672 sobre un posible cambio involuntario de frenos en las ruedas izquierdas o derechas Luz indicadora (naranja) de advertencia de carril. No dirigirá el vehículo, ni preven- de forma individual (durante un lapso breve). cambio de carril (LDW) drá la pérdida de su control. Es respon- sabilidad del conductor mantenerse Los sistemas LDW y LDP monitorean los atento, manejar en forma segura, man- marcadores del carril en que circula mediante tener el vehículo dentro del carril en que la cámara ᭺A que se encuentra sobre el es- circula y estar siempre en control del pejo retrovisor interior. Cuando la unidad de vehículo. cámara detecta que el vehículo está muy 5-42 Arranque y conducción • El sistema no funcionará a velocidades – Al manejar en carreteras sinuosas o mente; donde las líneas estén inferiores a unos 70 km/h (45 MPH) y desiguales. pintadas de amarillo; donde las líneas tampoco lo hará cuando no pueda de- – Cuando un carril de la carretera está que delimitan los carriles no sean del tectar las líneas que delimitan el carril. cerrado debido a obras de reparación. tipo estándar; o donde las líneas es- • Si el sistema LDW falla, se cancelará au- – Al conducir en un carril provisional o tén cubiertas de agua, polvo, nieve, tomáticamente y la luz indicadora LDW temporal. etc. (naranja) se enciende. Si la luz indica- – Al manejar en carreteras donde la an- – En las carreteras donde aun estén vi- dora de LDW (naranja) se enciende, chura de carril es demasiado estre- sibles algunas líneas obsoletas de de- salga del camino en un lugar seguro y cha. limitación de carriles. detenga el vehículo. Ponga la palanca de – Al manejar en condiciones anormales – En las carreteras con curvas cerradas. cambios en la posición "P" (Estaciona- de las llantas (por ejemplo, llantas – En las carreteras donde haya objetos miento), apague el motor y vuelva a desgastadas, presión de las llantas muy contrastantes, como sombras, arrancarlo. Si la luz indicadora LDW baja, llanta de refacción instalada, nieve, agua, marcas de ruedas o las (naranja) sigue encendida, haga que un uso de cadenas para llantas, ruedas acanaladuras o líneas que quedan distribuidor INFINITI revise el sistema no estándar). después de reparar el asfalto. (El sis- LDW. – Cuando el vehículo está equipado con tema LDW podría considerar esos • El ruido excesivo interferirá el sonido de piezas de los frenos o la suspensión elementos como si fueran líneas de la señal acústica de advertencia y es po- que no sean originales. delimitación de carriles). sible que no la escuche. – Al arrastrar un remolque u otro – En las carreteras donde el carril de • No utilice el sistema LDW en las si- vehículo (modelos con enganche para circulación se una a otros carriles o se guientes condiciones ya que es probable remolque). separe de ellos. que no funcione correctamente: • Es posible que el sistema no funcione – Cuando la dirección de circulación del – En condiciones de mal tiempo (lluvia, correctamente en las condiciones si- vehículo no coincida con la alineación niebla, nieve, etc.). guientes: de las líneas que delimitan el carril. – Al manejar en carreteras resbaladi- – En carreteras donde haya múltiples – Al circular cerca del vehículo que va zas, como superficies cubiertas de líneas paralelas de delimitación de ca- delante de usted, lo que limita el al- hielo, nieve, etc. rriles; donde las líneas estén desvane- cance de la unidad de cámara sensora cidas o no fueron pintadas clara- de carriles.

Arranque y conducción 5-43 El sistema LDW no está diseñado para emitir – Cuando se adhiere lluvia, nieve, su- Funcionamiento del sistema LDW advertencias en las condiciones siguientes. ciedad u objetos al parabrisas en frente de la unidad de cámara de ca- • Cuando se activa la señal direccional de rril. cambio de carril y se realiza el cambio de – Cuando la luz de los faros tenga poco carriles en la dirección indicada. (El sistema brillo debido a la presencia de sucie- LDW volverá a funcionar otra vez unos 2 dad en las micas o cuando esté mal segundos después de apagar la señal direc- alineada. cional de cambio de carril). – Cuando entre una luz intensa en la • Cuando la velocidad del vehículo disminuye unidad de cámara sensora de carriles. por debajo de aproximadamente 70 km/h (Por ejemplo, cuando la luz cae direc- (45 MPH). tamente sobre la parte delantera del SSD0672 Luz indicadora (naranja) de advertencia de • Cuando el sistema Blind Spot Intervention vehículo al amanecer o la puesta del cambio de carril (LDW) (si está equipado) activa una advertencia sol). audible o cuando el sistema aplica automá- – Cuando la intensidad de la luz cambia El sistema LDW opera a más de 70 km/h (45 ticamente los frenos. repentinamente. (Por ejemplo, cuando mph). Cuando el vehículo se aproxima al lado el vehículo entra o sale de un túnel o izquierdo o derecho del carril en el que circula, Cuando terminen las condiciones antes pasa por debajo de un puente.) suena una señal acústica de advertencia y la mencionadas y se cumplan las condiciones de luz indicadora de LDW (anaranjada) del ta- funcionamiento necesarias, las funciones del blero de instrumentos destella para alertar al sistema LDW se restablecerán. conductor. La advertencia se detendrá en cuanto el vehículo se encuentre de nuevo entre las lí- neas que delimitan el carril.

5-44 Arranque y conducción tion(TM) (sólo si está equipado)" más ade- Desactivación temporal a altas lante en esta sección. temperaturas Cómo habilitar/deshabilitar el Si estaciona el vehículo bajo la luz solar di- sistema LDW mediante el menú de recta en condiciones de altas temperaturas configuración (más de 40 °C [104 °F]), al arrancarlo es posible que el sistema LDW se desactive au- tomáticamente. La luz indicadora de LDW (naranja) destellará.

SSD0956 Una vez que disminuye la temperatura inte- Interruptor de sistemas de advertencia rior, el sistema LDW se reactivará automáti- camente y la luz indicadora de LDW (naranja) El interruptor de sistemas de advertencia se dejará de destellar. utiliza para habilitar y deshabilitar el sistema LDW cuando se activa mediante el menú de SISTEMA DE PREVENCIÓN DE configuración en la pantalla central. (Con- CAMBIO DE CARRIL (LDP) sulte "Cómo habilitar/deshabilitar el sistema JVS1043X LDW utilizando el menú de configuración" Realice los pasos siguientes para habilitar o Precauciones relacionadas con el más adelante en esta sección). deshabilitar el sistema LDW. sistema de prevención de cambio de carril (LDP) Al desactivar el interruptor de sistemas de 1. Presione el botón SETTING (Configura- advertencia, el indicador ᭺1 del interruptor se ción) ᭺1 . ADVERTENCIA apaga. El indicador también se apagará si se 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al • El sistema LDP no siempre activará la desactivan los sistemas LDW y de adverten- conductor). cia de puntos ciegos (BSW) (si está equipado). dirección del vehículo para mantenerlo 3. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril). en el carril. No está diseñado para evitar Para obtener información sobre el sistema 4. Toque [Lane Departure Warning] (Adver- la pérdida de control. Es responsabi- BSW, consulte "Sistema de advertencia de tencia de salida de carril) para lidad del conductor mantenerse atento, puntos ciegos (BSW)/Blind Spot Interven- ENCENDER/APAGAR el sistema. manejar en forma segura, mantener el

Arranque y conducción 5-45 vehículo dentro del carril en que circula y – Al manejar en carreteras resbaladi- • Si el sistema LDP falla, se cancelará au- estar siempre en control del vehículo. zas, como superficies cubiertas de tomáticamente. La luz indicadora LDW • El sistema LDP está diseñado para hielo, nieve, etc. (verde) se enciende en el tablero de ins- usarse principalmente en autopistas o – Al manejar fuera del camino como en trumentos. carreteras bien pavimentadas. Es posi- arena, rocas, etc. • Si la luz indicadora LDW (anaranjada) se ble que no detecte las líneas que delimi- – Al manejar en carreteras sinuosas o ilumina, salga de la carretera hacia un tan los carriles en ciertas carreteras o desiguales. lugar seguro, detenga el vehículo y condiciones de clima o conducción. – Cuando un carril de la carretera está ponga la palanca de cambios en la posi- • El uso del sistema LDP en ciertas condi- cerrado debido a obras de reparación. ción "P" (Estacionamiento). Apague el ciones de la carretera, las líneas delimi- – Al conducir en un carril provisional o motor y vuelva a arrancarlo. Si la luz tadoras de carriles o el clima, o al cam- temporal. indicadora LDW (naranja) sigue encen- biar de carril sin utilizar la señal de – Al manejar en carreteras donde la an- dida, haga que un distribuidor INFINITI cambio de carril, podría causar un fun- chura de carril es demasiado estre- autorizado revise el sistema LDP. cionamiento inesperado del sistema. cha. • El ruido excesivo interferirá el sonido de En tales condiciones, necesita corregir – Al manejar en condiciones anormales la señal acústica de advertencia y es po- la dirección del vehículo con el volante de las llantas (por ejemplo, llantas sible que no la escuche. de la dirección para evitar accidentes. desgastadas, presión de las llantas • El sistema LDP puede no funcionar de • El sistema LDP no funcionará a velocida- baja, llanta de refacción instalada, manera apropiada en las siguientes con- des inferiores a unos 70 km/h (45 MPH) uso de cadenas para llantas, ruedas diciones: y tampoco si no le es posible detectar las no estándar). – En carreteras donde haya múltiples lí- líneas que delimitan el carril. – Cuando el vehículo está equipado con neas paralelas de delimitación de carri- • No utilice el sistema LDP en las si- piezas de los frenos o la suspensión les; donde las líneas estén desvaneci- guientes condiciones ya que es probable que no sean originales. das o no fueron pintadas claramente; que no funcione correctamente: – Al arrastrar un remolque u otro donde las líneas estén pintadas de – En condiciones de mal tiempo (lluvia, vehículo (modelos con enganche para amarillo; donde las líneas que delimitan niebla, nieve, etc.). remolque). los carriles no sean del tipo estándar; o donde las líneas estén cubiertas de agua, polvo, nieve, etc.

5-46 Arranque y conducción – En las carreteras donde aun estén vi- – Cuando la luz de los faros tenga poco Funcionamiento del sistema LDP sibles algunas líneas obsoletas de de- brillo debido a la presencia de sucie- limitación de carriles. dad en las micas o cuando esté mal – En las carreteras con curvas cerradas. alineada. – En las carreteras donde haya objetos – Cuando entre una luz intensa en la muy contrastantes, como sombras, unidad de cámara sensora de carriles. nieve, agua, marcas de ruedas o las (Por ejemplo, cuando la luz cae direc- acanaladuras o líneas que quedan tamente sobre la parte delantera del después de reparar el asfalto. (El sis- vehículo al amanecer o la puesta del tema LDP podría considerar esos ele- sol). mentos como si fueran líneas de deli- – Cuando la intensidad de la luz cambia mitación de carriles). repentinamente. (Por ejemplo, cuando SSD0672 Luz indicadora LDW (verde/naranja) – En las carreteras donde el carril de el vehículo entra o sale de un túnel o circulación se una a otros carriles o se pasa por debajo de un puente.) El sistema LDP opera a más de 70 km/h (45 separe de ellos. mph). Cuando el vehículo se aproxima al lado Cuando el sistema LDP entra en acción, se – Cuando la dirección de circulación del izquierdo o derecho del carril en el que circula, oye un sonido de funcionamiento del freno. vehículo no coincida con la alineación suena una señal acústica de advertencia y la Esto es normal e indica que el sistema LDP de las líneas que delimitan el carril. luz indicadora de LDW (anaranjada) del ta- – Al circular cerca del vehículo que va funciona correctamente. blero de instrumentos destella para alertar al delante de usted, lo que limita el al- conductor. Entonces, el sistema LDP aplicará cance de la unidad de cámara sensora automáticamente los frenos, por un breve de carriles. lapso, para ayudar al conductor a regresar el – Cuando haya lluvia, nieve o suciedad vehículo al centro del carril en que circula. adherida al parabrisas delante de la Las funciones de advertencia y asistencia se unidad de cámara sensora de carriles. suspenderán cuando el vehículo recupere su posición dentro del carril.

Arranque y conducción 5-47 Cómo habilitar/deshabilitar el Desactivación automática sistema LDP mediante el menú de Condición A: configuración Las funciones de advertencia y asistencia del sistema LDP no están diseñadas para traba- jar en las condiciones siguientes: • Cuando usted activa la señal de cambio de carril y cambia de carriles en la dirección indicada. (El sistema LDP se desactivará por SSD0957 unos 2 segundos después que se apague la Interruptor de asistencia dinámica al señal de cambio de carril). conductor • Cuando la velocidad del vehículo baja Para activar el sistema LDP, presione el in- aproximadamente a menos de 70 km/h JVS1043X terruptor de asistencia dinámica al conductor (45 MPH). en el volante de la dirección después de Realice los pasos siguientes para habilitar el • Cuando el sistema Blind Spot Intervention™ arrancar el motor. La luz indicadora de LDW sistema LDP. (si está equipado) activa una advertencia (verde) se ilumina en el tablero de instrumen- 1. Presione el botón SETTING (Configura- auditiva o el control de los frenos. tos. Presione de nuevo el interruptor de asis- ción) ᭺1 . Una vez que las condiciones antes mencio- tencia dinámica al conductor para desactivar 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al nadas terminen y las condiciones de funciona- el sistema LDP. La luz indicadora LDW conductor). miento necesarias se cumplan, las funciones de (verde) se apagará. 3. Toque [Lane Assist] (Asistencia de carril). advertencia y asistencia se restablecerán. 4. Toque [Lane Departure Prevention] (Pre- Condición B: vención de cambio de carril) para La función de asistencia del sistema LDP no ACTIVAR/DESACTIVAR el sistema. está diseñada para trabajar en las condicio- nes siguientes (la advertencia se mantiene funcional):

5-48 Arranque y conducción • Al pisar el pedal de los frenos. • Cuando el interruptor de modo SNOW Cuando disminuya la temperatura interior, • Al girar el volante de la dirección lo nece- (Nieve) está activado (modelo con el volante apague el sistema LDP oprimiendo el in- sario para que el vehículo cambie de carril. a la izquierda [LHD]). terruptor de asistencia dinámica al conduc- • Cuando el vehículo se acelera durante el • Cuando se selecciona el modo ROCK tor. Presione otra vez el interruptor de asis- funcionamiento del sistema LDP [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] tencia dinámica al conductor para activar de nuevo el sistema LDP. • Cuando se activa la advertencia de aproxi- (interruptor de selección de modo variable mación del control de crucero inteligente 4 x 4) (modelo con el volante a la derecha Mantenimiento de la unidad de (ICC). [RHD]). cámara de carril • Cuando se activan los destelladores de ad- • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) vertencia de peligro. Tracción en las cuatro ruedas está en la posición 4H o 4L. • Al tomar una curva a altas velocidades. Acción por tomar: Cuando ya no están presentes las condicio- nes anteriores y se satisfacen las condiciones Cuando las condiciones anteriores ya no exis- de funcionamiento necesarias, se reanuda la tan, desactive el sistema LDP presionando el aplicación de los frenos por parte del sistema interruptor de asistencia dinámica al conduc- LDP. tor. Presione otra vez el interruptor de asis- tencia dinámica al conductor para activar de Condición C: nuevo el sistema LDP. JVS1142X Si, bajo las siguientes condiciones, la luz indi- Desactivación temporal a altas temperaturas: La cámara de carril ᭺A de los sistemas LDW/ cadora LDW (verde) destella, una señal acús- LDP se encuentra sobre el espejo retrovisor Si estaciona el vehículo bajo la luz solar di- tica sonará y el sistema LDP se desactivará interior. Para mantener el buen funciona- recta en condiciones de altas temperaturas automáticamente. miento de los sistemas LDW/LDP y prevenir (más de 40 °C [104 °F]) y luego activa el • Cuando el sistema VDC (excepto la función alguna falla del sistema, asegúrese de: TCS) o el ABS se activan. sistema LDP, es posible que el sistema LDP se desactive automáticamente. La luz indica- • Mantener siempre el parabrisas limpio. • Cuando el sistema VDC está apagado. dora de LDW (naranja) destellará.

Arranque y conducción 5-49 SISTEMAS DE ADVERTENCIA DE PUNTO CIEGO/BLIND SPOT INTERVENTION/INTERVENCIÓN DE • No pegar calcomanías (inclusive de materia COLISIÓN EN REVERSA (SI ESTÁN EQUIPADOS) moverá para asegurarse de que puede transparente) ni instalar accesorios cerca de cambiar de carril en forma segura. Esta sección contiene información sobre los la unidad de cámara. Nunca confíe únicamente en los siste- siguientes sistemas: • No colocar materiales reflejantes, como pa- mas BSW o Blind Spot Intervention. peles blancos o espejos, sobre el tablero de • Sistema de advertencia de puntos ciegos • Hay una limitación en la capacidad de instrumentos. El reflejo de la luz solar puede (BSW) detección del radar. No serán detecta- afectar adversamente la capacidad de la • Sistema Blind Spot Intervention dos todos los objetos o vehículos en mo- unidad de cámara para detectar las líneas • Sistema de intervención de choque en re- vimiento. El uso de los sistemas BSW y que delimitan el carril. versa (BCI) (si está equipado) Blind Spot Intervention en ciertas con- • No golpee ni dañe las áreas ubicadas alre- diciones de ruta, tierra, línea delimita- dedor de la unidad de cámara. No toque la SISTEMA DE ADVERTENCIA DE dora de carriles, tráfico o clima puede lente de la cámara ni quite el tornillo de la PUNTOS CIEGOS (BSW)/ causar un funcionamiento incorrecto unidad de cámara. Si la unidad de cámara se SISTEMA BLIND SPOT del sistema. Siempre confíe en su propio daña debido a un accidente, acuda a su INTERVENTION juicio para evitar accidentes. distribuidor autorizado INFINITI. • El sistema BSW opera a más de 32 km/h ADVERTENCIA (20 MPH). • El sistema Blind Spot Intervention fun- • Los sistemas BSW y Blind Spot Inter- ciona a más de 60 km/h (37 MPH). vention no son sustitutos de los buenos procedimientos de conducción, ni están Los sistemas de advertencia de puntos cie- diseñados para prevenir el contacto con gos, (BSW) y Blind Spot Intervention pueden vehículos ni objetos. Al cambiar de ca- ayudar a advertir al conductor sobre la pre- rril, utilice siempre los espejos retrovi- sencia de otros vehículos en los carriles adya- sores laterales y centrales para echar un centes cuando cambia de carriles. vistazo en la dirección hacia donde se

5-50 Arranque y conducción El sistema Blind Spot Intervention funciona a más de 60 km/h (37 MPH). Si el sistema detecta un vehículo en la zona de detección y su vehículo se acerca a la línea que delimita el carril, el sistema Blind Spot Intervention pro- porciona una advertencia audible (tres veces), hace destellar la luz indicadora de puntos ciegos y aplica ligeramente los frenos de un lado del vehículo para ayudarlo a regresar al JVS1149X SSD1030 carril en el que circula. El sistema Blind Spot Zona de detección Intervention proporciona una advertencia El sistema BSW utiliza sensores de radar ᭺A audible y enciende o hace destellar la luz in- Los sensores del radar pueden detectar instalados cerca de la defensa trasera para dicadora de puntos ciegos incluso si el sis- vehículos a ambos lados de su vehículo detectar otros vehículos en los carriles adya- tema BSW está apagado. centes. Además de los sensores de radar, el dentro de la zona de detección que se mues- sistema Blind Spot Intervention utiliza una tra. Esta zona de detección comienza en el cámara ᭺B instalada detrás del parabrisas espejo exterior del vehículo y se extiende para monitorear los marcadores del carril por aproximadamente 3 m (10 pies) detrás de el que circula. la defensa trasera y aproximadamente 3 m (10 pies) hacia los lados. El sistema BSW opera a más de 32 km/h (20 MPH). Si los sensores de radar detectan un vehículo en la zona de detección, la luz indicadora de puntos ciegos se ilumina. Si el conductor activa entonces la luz direccional, una señal acústica sonará dos veces y la luz indicadora de puntos ciegos destellará.

Arranque y conducción 5-51 FUNCIONAMIENTO DEL Las luces indicadoras de advertencia de pun- SISTEMA BSW tos ciegos se iluminan por unos segundos cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición "ON" (Encendido). El brillo de las luces indicadoras de adverten- cia de puntos ciegos se ajusta automática- mente dependiendo del brillo de la luz ambiental.

Una señal acústica sonará si los sensores de SSD0956 radar ya habían detectado vehículos cuando Interruptor de sistemas de advertencia el conductor activa la luz direccional. Si un SSD1086 vehículo entra en la zona de detección des- El interruptor de sistemas de advertencia se Luz indicadora de advertencia de puntos pués de que el conductor activa la luz direc- utiliza para habilitar y deshabilitar el sistema ciegos cional, solo destellará la luz indicadora de BSW cuando este se activa mediante el menú Si los sensores de radar detectan un vehículo advertencia de puntos ciegos y no sonará de configuración en la pantalla central. Con- en la zona de detección, la luz indicadora de ninguna señal acústica. (Consulte "Situacio- sulte "Cómo habilitar/deshabilitar el sistema advertencia de puntos ciegos ubicada cerca nes de manejo de los sistemas BSW/Blind LDW mediante el menú de configuración" de los espejos retrovisores exteriores se ilu- Spot Intervention" más adelante en esta más adelante en esta sección. mina. Si se activa la luz direccional, el sistema sección). Al desactivar el interruptor de sistemas de hará sonar un timbre (dos veces) y la luz indi- El sistema BSW se enciende de forma auto- advertencia, el indicador ᭺1 del interruptor se cadora de advertencia de puntos ciegos des- mática cada vez que el motor arranca, siem- apaga. El indicador también se apagará si se tellará. La luz indicadora de advertencia de pre y cuando esté activado mediante el menú desactivan los sistemas BSW y de adverten- puntos ciegos continuará destellando hasta de configuración de la pantalla central. cia de cambio de carril (LDW). que los vehículos detectados salgan de la Para obtener información sobre el sistema zona de detección. LDW, consulte "Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW)/de prevención de

5-52 Arranque y conducción cambio de carril (LDP) (sólo si está equipado)" Inactivación temporal del sistema Falla del sistema BSW anteriormente en esta sección. BSW Cuando falle el sistema BSW, se apaga auto- Cómo habilitar/deshabilitar el En las condiciones siguientes, el sistema máticamente, sonará una campanilla y se en- sistema BSW mediante el menú de BSW se apaga automáticamente, suena una cenderá la luz de advertencia (naranja) del configuración campanilla y la luz de advertencia de los sis- sistema BSW/Blind Spot Intervention™. temas BSW/Blind Spot Intervention™ (na- Acción por tomar: ranja) parpadeará. El sistema BSW no estará disponible hasta que desaparezcan dichas Detenga el vehículo en una ubicación segura, condiciones. ponga la palanca de cambios en la posición "P" (Estacionamiento), apague el motor y • Cuando la cámara detecta que la tempera- vuelva a arrancarlo. tura interior es alta [más de 40 °C (104 °F)]. • Cuando se detecta una obstrucción del ra- Si la luz de advertencia (anaranjada) continúa dar. iluminada, pida a su distribuidor autorizado INFINITI que revise el sistema BSW. Los sensores de radar pueden ser bloquea- JVS1043X dos por condiciones ambientales temporales, Realice los pasos siguientes para habilitar o como salpicaduras de agua, llovizna o niebla. deshabilitar el sistema BSW. La condición de bloqueo también puede de- berse a la obstrucción de los sensores de 1. Presione el botón SETTING (Configura- radar por hielo, escarcha o suciedad. ción) ᭺1 . Cuando las condiciones antes mencionadas 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al ya no existan, el sistema BSW se restablecerá conductor). automáticamente. 3. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia de punto ciego). Si la luz de advertencia (anaranjada) continúa parpadeando, pida a su distribuidor autori- 4. Toque [Blind Spot Warning] (Advertencia zado INFINITI que revise el sistema BSW. de punto ciego) para ENCENDER/ APAGAR el sistema. Arranque y conducción 5-53 FUNCIONAMIENTO DEL regresar el vehículo a la parte central del ca- SISTEMA BLIND SPOT rril. El sistema Blind Spot Intervention fun- INTERVENTION ciona independientemente del uso de las lu- ces direccionales. NOTA: • La advertencia y la aplicación automática de los frenos solo se activan si la luz indicadora de advertencia de puntos ciegos ya está ilu- minada cuando el vehículo se acerca a la línea SSD1029 delimitadora de carril. Si otro vehículo entra Luz indicadora (verde) de activación de en la zona de detección después de que su Blind Spot Intervention™ vehículo cruzó una línea delimitadora de ca- SSD1086 rril, no se activará la advertencia ni la aplica- Luz indicadora de advertencia de puntos ción automática de los frenos. (Consulte "Si- ciegos tuaciones de manejo de los sistemas BSW/ Si los sensores de radar detectan un vehículo Blind Spot Intervention" más adelante en en la zona de detección, la luz indicadora de esta sección). advertencia de puntos ciegos ubicada cerca • Por lo general, el sistema Blind Spot Inter- de los espejos retrovisores exteriores se ilu- vention se activa antes del sistema de pre- mina. Si su vehículo se acerca a una línea vención de cambio de carril (LDP) cuando su delimitadora de carril, el sistema emitirá un vehículo se aproxima a un marcador de ca- timbre (tres veces) y la luz indicadora de ad- rriles. SSD0957 vertencia de puntos ciegos parpadeará. Interruptor de asistencia dinámica al Luego, el sistema aplica los frenos de un lado conductor del vehículo por un momento para ayudar a El sistema Blind Spot Intervention se activa cuando se presiona el interruptor de asisten- cia dinámica al conductor en el volante de la

5-54 Arranque y conducción dirección y la opción "Blind Spot Intervention" 1. Presione el botón SETTING (Configura- ble4X4)(modelo con el volante a la está habilitada en el menú de configuración ción) ᭺1 . derecha [RHD]). de la pantalla central. La luz indicadora de 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al – Cuando el interruptor de cambio de Blind Spot Intervention™ activo (verde) del conductor). (4WD) Tracción en las cuatro ruedas tablero de instrumentos se ilumina al activar 3. Toque [Blind Spot Assist] (Asistencia de está en la posición 4H o 4L. el sistema Blind Spot Intervention™. punto ciego). Acción por tomar: El sistema Blind Spot Intervention propor- 4. Toque [Blind Spot Intervention] (Interven- Desactive y vuelva a activar el sistema Blind ciona una advertencia audible y enciende o ción de puntos ciegos) para ACTIVAR/ Spot Intervention™ cuando desaparezcan las hace destellar la luz indicadora de puntos DESACTIVAR el sistema. condiciones antes mencionadas. ciegos incluso si el sistema BSW está • En las condiciones siguientes, el sistema apagado. Sistema Blind Spot Intervention no disponible temporalmente Blind Spot Intervention™ se apagará auto- Cómo habilitar/deshabilitar el • En las condiciones siguientes, sonará una máticamente, sonará una campanilla y la luz sistema Blind Spot Intervention™ campanilla, la luz indicadora (verde) de en- de advertencia de los sistemas BSW/Blind mediante el menú de configuración cendido de Blind Spot Intervention™ deste- Spot Intervention™ (naranja) parpadeará. El lla y el sistema de intervención en puntos sistema Blind Spot Intervention no estará ciegos se desactiva automáticamente. El disponible hasta que desaparezcan dichas sistema Blind Spot Intervention no estará condiciones. disponible hasta que desaparezcan dichas – Cuando la cámara detecta que la tempe- condiciones. ratura interior es alta [más de 40 °C – Cuando el VDC o el ABS está operando. (104 °F)]. – Cuando se desactiva el sistema VDC. – Cuando se detecta una obstrucción del – Cuando el interruptor de modo SNOW radar. (Nieve) está activado (modelo con el vo- Los sensores de radar pueden ser bloquea- lante a la izquierda [LHD]). dos por condiciones ambientales temporales, JVS1043X – Cuando se selecciona el modo ROCK como salpicaduras de agua, llovizna o niebla. Realice los pasos siguientes para habilitar o des- [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] habilitar el sistema Blind Spot Intervention. (interruptor de selección de modo varia- Arranque y conducción 5-55 vertencia (naranja) del sistema BSW/Blind La condición de bloqueo también puede de- – Vehículos que permanecen dentro de Spot Intervention™. berse a la obstrucción de los sensores de la zona de detección cuando se ace- radar por hielo, escarcha o suciedad. Acción por tomar: lera después de frenar en un semá- Acción por tomar: Detenga el vehículo en una ubicación segura, foro – Un vehículo que ingresa al carril ad- Cuando las condiciones anteriores ya no exis- ponga la palanca de cambios en la posición yacente a una velocidad aproxi- tan, apague el sistema Blind Spot Interven- "P" (Estacionamiento), apague el motor y madamente igual a la de su vehículo tion™ y vuelva a activarlo. Si la luz de adver- vuelva a arrancarlo. – Un vehículo que se aproxima rápida- tencia de BSW/Blind Spot Intervention™ Si la luz de advertencia (naranja) continúa mente por detrás. (naranja) continúa parpadeando incluso des- encendida, pida a su distribuidor autorizado – Un vehículo que su vehículo alcance pués de volver a activar el sistema Blind Spot INFINITI que revise el sistema Blind Spot rápidamente. Intervention™, detenga el vehículo en una Intervention™. Consulte también "Situaciones de con- ubicación segura, ponga la palanca de cam- ducción con los sistemas BSW/Blind bios en la posición "P" (Estacionamiento) y PRECAUCIONES Spot Intervention™" más adelante en apague el motor. Compruebe que no haya o RELACIONADAS CON LOS esta sección para conocer las situacio- elimine los objetos que obstruyan los senso- SISTEMAS BSW/BLIND SPOT nes en las que los sensores de radar po- res de radar en la defensa trasera, y vuelva a INTERVENTION drían no ser capaces de detectar vehícu- arrancar el motor. los. Si la luz de advertencia (naranja) continúa ADVERTENCIA • Los sistemas BSW y Blind Spot Inter- vention™ podrían no proporcionar una destellando, pida a su distribuidor autorizado • Es probable que los sensores de radar no advertencia ni controlar los frenos INFINITI que revise el sistema Blind Spot puedan detectar ciertos objetos y activar cuando otros vehículos pasan rápida- Intervention™. el sistema Blind Spot Intervention®/ mente por la zona de detección. BSW, como por ejemplo: Falla del sistema Blind Spot • La zona de detección de los sensores de Intervention – Peatones, bicicletas y animales – Vehículos como motocicletas, radar está diseñada con base en la an- Cuando falle el sistema Blind Spot Interven- vehículos bajos o vehículos con gran chura estándar de los carriles. Si maneja tion™, se apaga automáticamente, sonará altura libre al suelo. en un carril más ancho, es probable que una campanilla y se encenderá la luz de ad- – Vehículos que se aproximan de frente los sensores de radar no detecten los 5-56 Arranque y conducción vehículos ubicados en un carril adya- tipo estándar; donde las líneas estén – Cuando entre una luz intensa en la cente. Si maneja en un carril estrecho, cubiertas de agua, polvo, nieve; etc. unidad de cámara detectora de carri- los sensores de radar pueden detectar – En las carreteras donde aun estén vi- les. (Por ejemplo: cuando la luz brilla vehículos que circulan a dos carriles de sibles algunas líneas obsoletas de de- directamente en la parte delantera distancia. limitación de carriles. del vehículo al amanecer o en la • Los sensores del radar están diseñados – En las carreteras con curvas cerradas. puesta del sol). para ignorar la mayoría de los objetos – En las carreteras donde haya objetos – Cuando la intensidad de la luz cambia inmóviles, no obstante, es posible que muy contrastantes, como sombras, repentinamente. (Por ejemplo: detecten ocasionalmente objetos como nieve, agua, marcas de ruedas o las cuando el vehículo entra o sale de un barandas, paredes, follaje y vehículos acanaladuras o líneas que quedan túnel o pasa por debajo de un estacionados. Esta es una condición de después de reparar el asfalto. puente). funcionamiento normal. – En las carreteras donde el carril de • No utilice el sistema Blind Spot Inter- • Las condiciones de mal tiempo o las sal- circulación se una a otros carriles o se vention en las condiciones siguientes, ya picaduras de la carretera pueden reducir separe de ellos. que el sistema pudiera no funcionar co- la capacidad del radar para detectar – Cuando la dirección de circulación del rrectamente. otros vehículos. vehículo no coincida con la alineación – Durante mal tiempo (por ejemplo: llu- • Es posible que la cámara no detecte los de las líneas que delimitan el carril. via, niebla, nieve, etc.). marcadores de los carriles en las situa- – Al circular cerca del vehículo que va – Al manejar en carreteras resbaladi- ciones siguientes, lo que hace que el sis- delante de usted, lo que limita el al- zas, como superficies cubiertas de tema Blind Spot Intervention no fun- cance de la unidad de cámara sensora hielo, nieve, etc. cione correctamente. de carriles. – Al manejar en carreteras sinuosas o – En las carreteras donde haya múlti- – Cuando haya lluvia, nieve o suciedad desiguales. ples líneas paralelas de delimitación adherida al parabrisas delante de la uni- – Cuando un carril de la carretera está de carriles; donde las líneas estén dad de cámara detectora de carriles. cerrado debido a obras de reparación. desvanecidas o no fueron pintadas – Cuando la luz de los faros tenga poco – Al conducir en un carril provisional o claramente; donde las líneas estén brillo debido a la presencia de sucie- temporal. pintadas de amarillo; donde las líneas dad en las micas o cuando esté mal que delimitan los carriles no sean del alineada.

Arranque y conducción 5-57 para echar un vistazo en la dirección hacia – Al manejar en carreteras donde la an- SITUACIONES DE CONDUCCIÓN donde se moverá el vehículo y asegurarse que chura de carril es demasiado estre- CON BSW/BLIND SPOT pueda cambiar de carriles en forma segura. cha. INTERVENTION – Al manejar con una llanta que no esté Otro vehículo que se aproxima por dentro de las condiciones normales de las llantas (por ejemplo, desgaste, detrás presión baja, instalación de una llanta de refacción, cadenas para llantas, ruedas (rines) no estándar). – Cuando el vehículo está equipado con piezas de los frenos o la suspensión que no sean originales. – Al arrastrar un remolque u otro SSD1031 vehículo (modelos con enganche para Ilustración 2: Aproximación por detrás remolque). • El ruido excesivo (por ejemplo, el volu- Ilustración 2: si el conductor activa la luz di- SSD1026 men del sistema de audio o una ventani- reccional, el sistema emite un sonido (dos Ilustración 1: Aproximación por detrás lla abierta en el vehículo) puede impe- veces) y la luz indicadora de advertencia de Ilustración 1: la luz indicadora de advertencia dirle escuchar el sonido de la señal puntos ciegos destella. de puntos ciegos se enciende si un vehículo acústica. ingresa a la zona de detección desde atrás en NOTA: un carril adyacente. si el conductor activa la luz direccional antes de que un vehículo entre a la zona de detec- No obstante, si dicho vehículo circula mucho ción, la luz indicadora de advertencia de pun- más rápido que su vehículo, es posible que la tos ciegos destellará pero no sonará ninguna luz indicadora no se ilumine antes que el campanilla al detectar el otro vehículo. vehículo detectado esté al lado de su vehículo. Al cambiar de carril, utilice siempre los espejos retrovisores laterales y centrales

5-58 Arranque y conducción Adelantar a otro vehículo

SSD1044 SSD1032 Ilustración 3: Aproximación por detrás Ilustración 4: aceleración después de una parada SSD1033 Ilustración 3: si el sistema Blind Spot Inter- Ilustración 5: Adelantar a otro vehículo vention está activado y el vehículo se acerca a NOTA: Ilustración 5: la luz indicadora de advertencia una línea delimitadora de carril, el sistema Ilustración 4: si acelera después de una parada de puntos ciegos se ilumina si alcanza un emitirá un sonido (tres veces) y la luz indica- con un vehículo en la zona de detección, es vehículo y ese vehículo permanece en la zona dora de advertencia de puntos ciegos deste- probable que no se detecte el otro vehículo. de detección durante aproximadamente 3 llará. Entonces el sistema Blind Spot Inter- segundos. vention™ frena ligeramente un lado del vehículo para ayudarle a regresarlo al centro Es probable que los sensores del radar no del carril en el cual circula. detecten los vehículos lentos si los rebasa rápidamente.

Arranque y conducción 5-59 SSD1034 SSD1093 Ilustración 6: Adelantar a otro vehículo Ilustración 7: Adelantar a otro vehículo Ilustración 6: si el conductor activa la luz di- Ilustración 7: si el sistema Blind Spot Inter- reccional mientras otro vehículo está en la vention está activado y el vehículo se acerca a zona de detección, el sistema emite un sonido una línea delimitadora de carril mientras otro (dos veces) y la luz indicadora de advertencia vehículo está en la zona de detección, el sis- de puntos ciegos destella. tema emite un sonido (tres veces) y la luz indicadora de advertencia de puntos ciegos destella. Entonces, el sistema Blind Spot In- tervention™ aplica ligeramente los frenos del lado apropiado para ayudarlo a regresar el vehículo a la parte central del carril en el que circula.

5-60 Arranque y conducción NOTA: Es probable que los sensores de radar no de- tecten un vehículo que ingresa a la zona de detección cuando este circula más o menos a la misma velocidad que su vehículo.

SSD1036 Ilustración 8 NOTA: Ingreso de un vehículo por un Ilustración 8: al alcanzar varios vehículos en costado fila, es probable que los vehículos ubicados después del primer vehículo no sean detecta- SSD1038 dos si viajan muy cerca unos de otros. Ilustración 10: Ingreso por un costado Ilustración 10: si el conductor activa la luz direccional mientras otro vehículo está en la zona de detección, la luz indicadora de adver- tencia de puntos ciegos destellará y una señal acústica sonará dos veces. NOTA: SSD1037 si el conductor activa la luz direccional antes Ilustración 9: Ingreso por un costado de que un vehículo entre a la zona de detec- Ilustración 9: la luz indicadora de advertencia de ción, la luz indicadora de advertencia de pun- puntos ciegos se ilumina si un vehículo entra en tos ciegos destellará pero no sonará ninguna la zona de detección desde un costado. campanilla al detectar otro vehículo. Arranque y conducción 5-61 – Cuando suena la advertencia del Con- trol de crucero inteligente (ICC), la Asis- tencia de control de distancia (DCA), el Frenado de emergencia de avance (FEB) o la advertencia predictiva de colisión frontal. – Cuando se activan los destelladores de advertencia de peligro. – Al tomar una curva a altas velocidades. SSD1094 SSD1040 Ilustración 11: Ingreso por un costado Ilustración 12: Ingreso por un costado SISTEMA DE INTERVENCIÓN DE CHOQUE EN REVERSA (BCI) (SI Ilustración 11: si el sistema Blind Spot Inter- NOTA: ESTÁ EQUIPADO) vention está activado y el vehículo se • Ilustración 12: El sistema Blind Spot Inter- aproxima a la línea delimitadora de carril vention no funcionará si su vehículo está ADVERTENCIA mientras otro vehículo está en la zona de sobre una línea que delimita el carril cuando detección, la luz indicadora de advertencia de • El sistema de intervención de choques otro vehículo entra a la zona de detección. puntos ciegos destellará y una señal acústica en reversa (BCI) no sustituye los buenos En este caso, sólo funciona el sistema BSW. sonará tres veces. Entonces, el sistema Blind procedimientos de conducción, no está Spot Intervention™ aplica ligeramente los • Los frenos Blind Spot Intervention™ no diseñado para evitar el contacto con frenos del lado apropiado para ayudarlo a funcionarán, o dejarán de funcionar y solo vehículos u objetos y no proporciona la regresar el vehículo a la parte central del carril una señal acústica de advertencia sonará en máxima potencia de los frenos. Al retro- en el que circula. las condiciones siguientes. ceder en un estacionamiento, siempre – Al pisar el pedal de los frenos. utilice los espejos retrovisores interior y – Cuando se acelera el vehículo durante el laterales, y gire observando en la direc- funcionamiento del sistema Blind Spot ción que usted se desplazará. Nunca Intervention. confíe únicamente en el sistema BCI. – Al hacer un viraje rápido

5-62 Arranque y conducción • Hay una limitación en la capacidad de detección del radar o del sonar. El uso del sistema BCI en ciertas condiciones de ruta, tierra, tráfico o clima, puede provocar el funcionamiento inadecuado del sistema. Siempre confíe en su propio juicio para evitar accidentes. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA BCI (SI ESTÁ EQUIPADO) JVS1152X JVS0698X El sistema de intervención de colisión en re- El sistema BCI utiliza sensores de radar ᭺A versa (BCI) puede ayudar a alertar al conduc- instalados en ambos lados cerca de la de- tor sobre la presencia de vehículos que se fensa trasera para detectar los vehículos que aproximan u objetos en la parte trasera del se aproximan y sensores de sonar ᭺B para vehículo cuando el conductor se está mo- detectar objetos en la parte trasera. viendo en reversa para salir de un espacio de ᭺A estacionamiento. Los sensores de radar detectan un vehículo que se aproxima desde hasta aproxi- Cuando la palanca de cambios está en "R" madamente 15 m (49 pies) de distancia. Los (Reversa) y la velocidad del vehículo es menor sensores de sonar ᭺B detectan objetos inmó- a aproximadamente 8 km/h (5 MPH), el sis- JVS0173X viles detrás del vehículo a una distancia de tema BCI funciona. hasta 1.5 m (4.9 pies). Para obtener informa- ción sobre las áreas aproximadas de cober- tura de zona ᭺C , consulte la ilustración.

Arranque y conducción 5-63 Si los sensores de radar detectan un vehículo que se aproxima por el costado o el sonar detecta objetos inmóviles cerca de la parte trasera del vehículo, el sistema proporciona advertencias visuales y audibles. Si el conduc- tor no aplica los frenos, el sistema los aplicará por un momento cuando el vehículo se mueva en reversa. Después de la aplicación automá- tica de los frenos, el conductor debe presio- nar el pedal de los frenos para mantener la presión del freno. Si el pie del conductor está en el pedal del acelerador, el sistema empuja el acelerador hacia arriba antes de frenar. Si continúa acelerando, el sistema no aplicará el freno.

JVS0479X

PRECAUCIONES DEL SISTEMA ADVERTENCIA BCI (SI ESTÁ EQUIPADO) • Siempre verifique los alrededores y vol- tee para verificar qué hay detrás de us- ted antes de moverse en reversa.

5-64 Arranque y conducción • Los sensores de radar detectan vehícu- • Las siguientes condiciones pueden re- • La aplicación del freno por parte del sis- los que se aproximan (en movimiento). ducir la capacidad de los sensores de ra- tema BCI no es tan efectiva en una pen- Los sensores de radar no pueden detec- dar para detectar otros vehículos: diente como lo es en una superficie tar objetos como: – Clima severo plana. Cuando se encuentra en una pen- – Peatones, bicicletas, animales ni – Rocío de la carretera diente pronunciada, es posible que el vehículos de juguete operados por – Hielo acumulado en el vehículo sistema no funcione de forma adecuada. niños – Escarcha acumulada en el vehículo • No utilice el sistema BCI en las si- – Un vehículo que rebasa a velocidades – Suciedad acumulada en el vehículo guientes condiciones, ya que es proba- • No pegue calcomanías (ni siquiera mayores a aproximadamente ble que el sistema no funcione correcta- transparentes), ni instale accesorios, ni 24 km/h (15 MPH) mente. • Los sensores del radar no pueden detec- aplique pintura adicional cerca de los – Al manejar con una llanta que no esté tar vehículos que se aproximan en de- sensores de radar. Estas condiciones dentro de las condiciones normales terminadas situaciones. pueden reducir la capacidad de los sen- de las llantas (por ejemplo, desgaste, – Ilustración a. Cuando el vehículo que sores de radar para detectar otros presión baja, instalación de una llanta está estacionado a un lado del suyo vehículos. de refacción, cadenas para llantas, • Los sensores de sonar detectan objetos obstruye la señal del sensor de radar. ruedas (rines) no estándar). – Ilustración b. Cuando el vehículo se inmóviles detrás del vehículo. Es posible – Cuando el vehículo está equipado con estaciona en un espacio de estaciona- que el sensor del sonar no pueda detec- piezas de los frenos o la suspensión miento angular. tar: que no sean originales. – Ilustración c. Cuando el vehículo se – Objetos pequeños o en movimiento – Al arrastrar un remolque u otro – Objetos en forma de cuña estaciona en un terreno inclinado. vehículo (modelos con enganche para – Objetos cerca de la defensa (a menos – Ilustración d. Cuando un vehículo que remolque). de 30 cm (1 pie) aproximadamente) se aproxima se dirige hacia el espacio • El ruido excesivo (por ejemplo, el volumen – Objetos delgados como cuerdas, ca- de estacionamiento de su vehículo. del sistema de audio o una ventanilla bles, cadenas, etc. – Ilustración e. Cuando el ángulo for- abierta en el vehículo) puede impedirle mado por su vehículo y el vehículo que escuchar el sonido de la señal acústica. se aproxima es pequeño

Arranque y conducción 5-65 FUNCIONAMIENTO DEL Cuando pone la palanca de cambios en la po- El sistema BCI funciona al detectar vehículos SISTEMA BCI (SI ESTÁ sición "R" (Reversa), el indicador de la tecla del y objetos mediante los sensores del radar o el EQUIPADO) sistema BCI ᭺1 se enciende en la pantalla y el sonar (estacionamiento). indicador BCI ON (BCI encendido) aparece en Si el radar detecta un vehículo que se la pantalla de información del vehículo. aproxima desde el costado, el sistema emite una campanilla (un solo pitido), la luz indica- dora de advertencia de puntos ciegos del costado por el que se aproxima el vehículo destella y aparece un marco rectangular amarillo ᭺A en la pantalla.

JVS0304X Pantalla central SSD1086 Luz indicadora de advertencia de puntos ciegos

JVS0172X

JVS0197X Indicador "BCI ON" (BCI Enc)

JVS0307X

5-66 Arranque y conducción – La luz indicadora de advertencia de pun- bargo, si continúa acelerando, el sistema no tos ciegos del lado del vehículo que se acopla los frenos. aproxima destella, y El sistema BCI no funciona si el objeto está – Aparece un marco rectangular amarillo muy cerca de la defensa. en la pantalla.

JVS0173X • En el caso de varios vehículos que se acer- can en fila o en sentido contrario, no se puede emitir un timbre al sistema BCI des- pués de que el primer vehículo rebasa los JVS0304X sensores. JVS0307X • La señal acústica del sistema sonar que in- Si se detecta un vehículo que se aproxima o dica que hay un objeto detrás del vehículo un objeto cercano detrás del vehículo cuando tiene mayor prioridad que la señal acústica está retrocediendo, aparece un marco rojo ᭺A del BCI (un sólo sonido) que indica la aproxi- en la pantalla y el sistema emite tres pitidos. mación de un vehículo. Si el sistema sonar Posteriormente, se aplican los frenos mo- detecta un objeto detrás del vehículo y el mentáneamente. Después de la aplicación sistema BCI detecta la aproximación de un automática de los frenos, el conductor debe vehículo al mismo tiempo, se proporciona- presionar el pedal de los frenos para mante- rán las siguientes indicaciones: ner la presión del freno. – La señal acústica del sistema sonar JVS0182X Si el pie del conductor está en el pedal del suena Indicador "BCI OFF" (BCI Apag): acelerador, el sistema mueve el pedal del ace- lerador hacia arriba antes de frenar. Sin em-

Arranque y conducción 5-67 El sistema BCI se puede desactivar temporal- 3. Toque [Camera] (Cámara). Desactive y vuelva a activar el sistema BCI mente tocando la tecla del sistema BCI ᭺1 en 4. Toque [Back-up Collision Intervention] cuando desaparezcan las condiciones antes la pantalla central. El indicador de la tecla BCI (Intervención de colisión en reversa) para mencionadas. ON (BCI encendido) se apaga y el indicador ENCENDER/APAGAR el sistema. Falla de BCI BCI OFF (BCI apagado) aparece en la panta- lla de información del vehículo. BCI no disponible por el momento Cuando la palanca de cambios vuelve a colo- carse en la posición "R" (Reversa), se enciende el sistema BCI. Cómo activar/desactivar el sistema BCI

JVS0184X JVS0183X Si el sistema BCI falla, se desactivará auto- En las siguientes condiciones, sonará un tim- máticamente, sonará un timbre y aparecerá bre y aparecerá la advertencia "BCI NOT la advertencia "BCI MALFUNCTION" (Falla AVAILABLE" (BCI no disponible) en la panta- de BCI) en la pantalla de información del lla de información del vehículo, y el sistema vehículo. BCI se desactivará automáticamente. Acción por tomar: JVS1043X • Si el vehículo está estacionado bajo el sol Detenga el vehículo en una ubicación segura, Realice los siguientes pasos para habilitar o directo en condiciones de alta temperatura ponga la palanca de cambios en la posición deshabilitar el sistema BCI. (superior a aproximadamente 40 °C [104 °F]). "P" (Estacionamiento), apague el motor y 1. Presione el botón SETTING (Configura- • Cuando se detecta un bloqueo en el radar ción) ᭺1 . lateral. 2. Toque [Camera/Sonar] (Cámara/Sonar). 5-68 Arranque y conducción CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO) vuelva a arrancarlo. Si el mensaje de adver- Verifique y retire objetos que obstruyan el tencia continúa apareciendo, acuda a un dis- área alrededor de los sensores del radar. tribuidor autorizado INFINITI para que revise No pegue calcomanías (ni siquiera transpa- el sistema. rentes), ni instale accesorios, ni aplique pin- MANTENIMIENTO DEL RADAR tura adicional cerca de los sensores de radar. No golpee ni dañe el área inmediata a los sensores de radar. Consulte a su distribuidor autorizado INFINITI si el área inmediata a los sensores de radar se daña debido a un choque. JVS0090X Declaración de la frecuencia de 1. Interruptor RESUME/ACCELERATE radio (para Rusia y Ucrania) (Reanudar/Acelerar) 2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/ Por la presente declara que este dispositivo Ajustar) de corto alcance cumple con los requisitos 3. Interruptor CANCEL (Cancelar) JVS1146X esenciales y otras disposiciones pertinentes 4. Interruptor MAIN (Principal) del control de Los dos sensores de radar ᭺A de los sistemas de la directiva 1999/5/EC. crucero BSW, Blind Spot Intervention y BCI se en- cuentran cerca de la defensa trasera. Man- ADVERTENCIA tenga siempre limpia el área cercana a los sensores de radar. • Siempre observe los límites de velocidad anunciados y no exceda esa velocidad. Los sensores de radar pueden ser bloquea- • No use el control de crucero cuando ma- dos por condiciones ambientales temporales, neje en las siguientes condiciones: Si lo como salpicaduras de agua, llovizna o niebla. hace, se puede perder el control del La condición de bloqueo también puede de- vehículo y provocar un accidente. berse a la obstrucción de los sensores de – Cuando no sea posible mantener el radar por hielo, escarcha o suciedad. vehículo a la velocidad fijada. Arranque y conducción 5-69 • El indicador "SET" (Fijar) o la luz indicadora – Al conducir en mucho tráfico Prender control de crucero "CRUISE" (Crucero) pueden parpadear al – Al conducir en tráfico que varía la ve- Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺4 activar el interruptor "MAIN" (Principal) de locidad del control de crucero. La luz indicadora control de crucero ᭺4 mientras se presio- – Al conducir en áreas ventosas "CRUISE" (Crucero) se enciende. – Al conducir en caminos montañosos o nan los interruptores "ACCELERATE/ sinuosos RESUME" (Acelerar/Reanudar) ᭺1 , Fijar la velocidad de crucero – Al conducir en carreteras resbaladi- "COAST/SET" (Marcha libre/Ajustar) ᭺2 1. Acelere a la velocidad deseada. zas (lluvia, nieve, hielo, etc.) o "CANCEL" (Cancelar) ᭺3 . Para ajustar 2. Presione el interruptor COAST/SET ᭺2 y correctamente el sistema de control de cru- libérelo. PRECAUCIONES cero, use los siguientes procedimientos. RELACIONADAS CON EL El indicador SET (Ajustar) se enciende en CONTROL DE CRUCERO FUNCIONAMIENTO DEL la pantalla de información del vehículo. • Si el sistema de control de crucero funciona CONTROL DE CRUCERO 3. Suelte el pedal del acelerador. incorrectamente, este se cancela automática- El control de crucero (c/c) permite manejar El vehículo mantendrá la velocidad progra- mente. El indicador "SET" (Fijar) en la pantalla a las velocidades superiores a 40 km/H mada. de información del vehículo o la luz indicadora (25 MPH) sin mantener el pie en el pedal del "CRUISE" (Crucero) del tablero de medidores acelerador. Rebasar otro vehículo: destellan para advertir al conductor. El control de crucero (c/c) será cancelado Presione el pedal del acelerador para acele- • Si la temperatura del agua de enfriamiento automáticamente si el vehículo va más des- rar. Después de liberar el pedal del ace- del motor aumenta excesivamente, el sis- pacio más que aproximadamente 13 km/H lerador, el vehículo volverá a la velocidad pro- tema de control de crucero se cancelará en (8 MPH) debajo de la velocidad programada. gramada previamente. forma automática. Mover la palanca de cambios a la posición "N" El vehículo puede no mantener la velocidad • Si el indicador "SET" (Fijar) o la luz indica- (Neutro) cancelará el control de crucero y el programada al subir o bajar pendientes pro- dora "CRUISE" (Crucero) destella, apague el indicador SET (Ajustar) se apagará. nunciadas. En tales casos, conduzca sin el interruptor principal del control de crucero control de crucero. ᭺4 y pida a su distribuidor autorizado INFINITI que verifique el sistema.

5-70 Arranque y conducción Reajustar a una velocidad más lenta: Reajustar a la velocidad más rápida: Restablecer a la velocidad programada: Utilice cualquiera de los métodos siguientes Utilice cualquiera de los métodos siguientes presione y libere el interruptor para reajustar a una velocidad más lenta. para reajustar a una velocidad más rápida. ACCELERATE/RESUME ᭺1 . • Toque levemente el pedal del freno de pie. • Pise el pedal del acelerador. Cuando el El vehículo vuelve a la última velocidad de Cuando el vehículo alcance la velocidad de- vehículo alcance la velocidad deseada, crucero fijada cuando la velocidad del seada, oprima y suelte el interruptor ᭺2 oprima y suelte el interruptor ᭺2 "COAST/ vehículo es superior a 40 km/h (25 MPH). "COAST/SET". SET". Cancelar velocidad de crucero • Mantenga oprimido el interruptor "COAST/ • Mantenga oprimido el interruptor SET" ᭺2 . Cuando el vehículo alcance la ve- "ACCELERATE/RESUME" ᭺1 . Cuando el Utilice cualquiera de los métodos siguientes locidad deseada, oprima y libere el interrup- vehículo alcance la velocidad deseada, libere para cancelar la velocidad programada. tor "COAST/SET" ᭺2 . el interruptor ACCELERATE/RESUME ᭺1 . • Presione el interruptor CANCEL (Cancelar) • Presione y libere rápidamente el interruptor • Presione rápidamente y libere el interruptor ᭺3 . COAST/SET ᭺2 . Esto reducirá la velocidad ACCELERATE/RESUME ᭺1 . Esto au- • Toque levemente el pedal del freno de pie. del vehículo en: menta la velocidad del vehículo: • Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺4 Para Rusia, Ucrania y Vietnam: aproxi- Para Rusia, Ucrania y Vietnam: aproxi- del control de crucero. La luz indicadora madamente 1 km/ho1MPH madamente 1 km/ho1MPH CRUISE (Crucero) se apagará. Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: Excepto para Rusia, Ucrania y Vietnam: Cuando se cancela la velocidad preestable- aproximadamente 1.6 km/h (1 MPH) aproximadamente 1.6 km/h (1 MPH) cida, el indicador "SET" (Ajustar) se apaga.

Arranque y conducción 5-71 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (ICC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de control de crucero inteligente ADVERTENCIA (ICC) mantiene automáticamente una distan- cia específica respecto al vehículo de ade- • Conduzca siempre con cuidado y aten- lante, según la velocidad de ese vehículo ción cuando use cualquier modo de con- (hasta la velocidad programada), o la veloci- trol de crucero. Lea y asegúrese de en- dad programada si no hay ningún vehículo tender perfectamente este Manual de adelante. usuario antes de utilizar el sistema ICC. Para evitar heridas graves e incluso La función ICC se puede programar en uno mortales, no dependa del sistema para de dos modos de control de crucero: prevenir accidentes o para controlar la • Modo de control de distancia de vehículo a velocidad del vehículo en situaciones de vehículo: emergencia. No utilice el sistema ICC, a para mantener una distancia específica en- menos que las condiciones de la carre- tre su vehículo y el vehículo de adelante, tera y del tráfico sean adecuadas. hasta la velocidad programada. • En el modo de control de crucero con- • Modo de control de crucero convencional vencional (velocidad fija), no sonará (velocidad fija): ninguna señal acústica de advertencia para advertirle que está demasiado para circular a una velocidad previamente cerca del vehículo de adelante. Ponga programada. mucha atención en la distancia entre su vehículo y el vehículo de adelante, pues de no hacerlo podría tener un accidente.

5-72 Arranque y conducción SELECCIÓN DEL MODO DE CONTROL DE DISTANCIA DE VEHÍCULO A VEHÍCULO Para seleccionar el modo de control de dis- tancia de vehículo a vehículo ᭺1 , presione y libere rápidamente el interruptor MAIN (Prin- cipal) ᭺A . MODO DE CONTROL DE SSD0961 DISTANCIA DE VEHÍCULO A 1. Modo de control de distancia de vehículo Una vez activo un modo de control, no podrá VEHÍCULO a vehículo cambiarlo al otro modo de control de crucero. En el modo de control de distancia de Para cambiar de modo, presione una vez el 2. Modo de control de crucero convencional vehículo a vehículo, el sistema de control de interruptor MAIN (Principal) para desactivar (velocidad fija) crucero inteligente (ICC) mantiene automáti- el sistema. Luego, presione otra vez el in- Presione el interruptor MAIN (Principal) ᭺A camente una distancia específica respecto terruptor MAIN (Principal) para activar de para seleccionar entre el modo de control de del vehículo de adelante, según la velocidad nuevo el sistema y seleccione el modo de distancia de vehículo a vehículo ᭺1 y el modo de ese vehículo (hasta la velocidad progra- control de crucero deseado. de control de crucero convencional (veloci- mada),oalavelocidad programada si la ca- dad fija) ᭺2 . Siempre confirme el ajuste en la pantalla del rretera está despejada al frente. sistema ICC. Para seleccionar el modo de control de dis- Con el sistema ICC, el conductor puede man- tancia de vehículo a vehículo ᭺1 , presione y Para el modo de control de distancia de tener la misma velocidad que otros vehículos libere rápidamente el interruptor MAIN (Prin- vehículo a vehículo, consulte la descripción sin tener que ajustar constantemente la velo- cipal) ᭺A . Para seleccionar el modo de control siguiente. Para el modo de control de crucero cidad programada, como lo hace con el sis- de crucero convencional (velocidad fija) ᭺2 , convencional (velocidad fija), consulte "Modo tema de control de crucero normal. mantenga presionado el interruptor MAIN de control de crucero convencional (veloci- (Principal) ᭺A por más de 1.5 segundos. dad fija)" más adelante en esta sección.

Arranque y conducción 5-73 PRECAUCIONES El rango de detección del sensor es de aproxi- El sensor del radar no detectará los objetos RELACIONADAS CON EL MODO madamente 200 m (650 pies) hacia delante. siguientes: DE CONTROL DE DISTANCIA DE • Vehículos inmóviles o lentos. VEHÍCULO A VEHÍCULO ADVERTENCIA • Peatones u objetos en la carretera. • Este sistema es sólo un mecanismo de • Vehículos que se aproximan de frente por el asistencia para el conductor, más no un mismo carril. dispositivo de advertencia o prevención • Motocicletas que circulan fuera del centro de choques. Es responsabilidad del de su carril. conductor permanecer alerta, manejar en forma segura y estar en control del ADVERTENCIA vehículo en todo momento. • El sistema está diseñado principalmente • Puesto que el desempeño del control de para ser utilizado en carreteras rectas, distancia es limitado, jamás dependa secas y despejadas con tráfico ligero. No únicamente del sistema de control de JVS1154X es conveniente utilizar este sistema en crucero inteligente (ICC). Este sistema El sistema está diseñado para facilitar la el tráfico de una ciudad ni en lugares no corrige la conducción descuidada, operación del vehículo mientras se sigue a un congestionados. poco atento o distraído por parte del vehículo que circula en el mismo carril y la • Este sistema no se adaptará automáti- conductor, ni aumenta la visibilidad en misma dirección. camente a las condiciones de la carre- condiciones de lluvia, niebla u otras for- tera. Este sistema se debe utilizar sola- mas de mal tiempo. Reduzca la veloci- Si el sensor del radar ᭺A detecta adelante un mente cuando el tráfico fluye a dad de su vehículo pisando el pedal de vehículo más lento, el sistema reducirá la ve- velocidades constantes. No lo utilice en los frenos, dependiendo de la distancia locidad para que su vehículo siga al del frente carreteras con curvas cerradas, ni en su- respecto al vehículo de adelante y las a la distancia programada. perficies cubiertas de hielo o en condi- circunstancias, para mantener una dis- De ser necesario, el sistema controla auto- ciones de lluvia torrencial o niebla. tancia segura entre los vehículos. máticamente el acelerador y los frenos (hasta aproximadamente el 40% de la capacidad máxima de frenado del vehículo).

5-74 Arranque y conducción • Si el vehículo de adelante se detiene, su – En carreteras con pendientes de ba- OPERACIÓN DEL MODO DE vehículo desacelerará hasta detenerse, jada pronunciadas (el vehículo puede CONTROL DE DISTANCIA DE pero siempre en función de las limitacio- exceder la velocidad programada y el VEHÍCULO A VEHÍCULO nes del sistema. El sistema se cancelará uso frecuente de los frenos en esas cuando detecte que el vehículo se de- condiciones puede sobrecalentarlos). tuvo por completo y hará sonar una – En carreteras con subidas y bajadas señal acústica de advertencia. Para im- constantes. pedir que el vehículo se mueva, el con- – Cuando las condiciones del tráfico ductor deberá pisar el pedal de los fre- hacen difícil mantener una distancia nos. apropiada entre los vehículos debido • Es posible que el sistema no funcione a la aceleración o desaceleración fre- correctamente bajo las siguientes con- cuente. diciones. Para evitar accidentes, nunca – Al arrastrar un remolque u otro use el sistema ICC en estas condiciones: vehículo (modelos con enganche para JVS1154X – En carreteras con tráfico intenso o remolque) Manténgase atento a la operación del curvas cerradas. • En ciertas condiciones de la carretera o vehículo y esté siempre listo para controlar – En carreteras con superficies resba- el tráfico, el ingreso inesperado de un manualmente la distancia respecto al ladizas, como las cubiertas de hielo, vehículo u objeto en la zona de detección vehículo de adelante. Es probable que el nieve, etc. del sensor puede causar la aplicación modo de control de distancia de vehículo a – Fuera del camino como en arena, ro- automática de los frenos. Posiblemente vehículo del sistema de control de crucero cas, etc. necesite controlar la distancia respecto inteligente (ICC) no pueda mantener la dis- – En condiciones de mal tiempo (lluvia, de otros vehículos utilizando el pedal del tancia programada entre vehículos (distancia niebla, nieve, etc.). acelerador. Manténgase siempre alerta de seguimiento) ni la velocidad del vehículo – Cuando el sensor del sistema está cu- y evite el uso del sistema ICC cuando no programada en algunas circunstancias. bierto de lluvia, nieve o suciedad lo recomiende esta sección. El modo de control de distancia de vehículo a vehículo utiliza un sensor ᭺A ubicado en la parte delantera del vehículo para detectar los

Arranque y conducción 5-75 vehículos que circulan adelante. El sensor ge- mada respecto al vehículo de adelante. Ase- El sistema se cancelará y sonará una señal neralmente detecta las señales que vienen del gúrese de inspeccionar y limpiar el área del acústica de advertencia si la velocidad dismi- vehículo de adelante. Por lo tanto, si el sensor sensor con regularidad. nuye por debajo de 24 km/h (15 MPH) no puede detectar el reflejo del vehículo de El modo de control de distancia de vehículo a aproximadamente y no se detecta ningún adelante, el sistema ICC no podrá mantener vehículo está diseñado para mantener una vehículo adelante. El sistema también se can- la distancia programada. distancia programada y reducir la velocidad celará cuando el vehículo sobrepase la velo- Las siguientes son algunas condiciones en las para hacerla coincidir con la del vehículo de cidad máxima programada. que el sensor no puede detectar dichas adelante, si éste va más lento; el sistema Consulte "Advertencia de aproximación" más señales: desacelerará el vehículo según sea necesario adelante en esta sección. • Si la nieve o las salpicaduras que levantan y, si el vehículo de adelante se detiene, su El modo de control de distancia de vehículo a los vehículos en la carretera reducen la visi- vehículo desacelerará hasta detenerse. Sin vehículo controla estos elementos: embargo, el sistema ICC sólo puede aplicar bilidad del sensor. • Cuando no hay vehículos adelante, el modo hasta un 40% de la capacidad total de fre- • Si carga equipaje excesivamente pesado en de control de distancia de vehículo a nado del vehículo. Este sistema se debe utili- el asiento trasero o en el compartimiento de vehículo mantiene la velocidad programada zar solamente cuando las condiciones del trá- equipaje de su vehículo por el conductor. El rango de la velocidad fico permiten que las velocidades de los programada varía entre 32 y 144 km/h El sistema ICC está diseñado para verificar vehículos se mantengan bastante constantes (20 y 90 mph) aproximadamente (modelo automáticamente la operación del sensor o cambien gradualmente. Si un vehículo que con el volante a la izquierda [LHD]) o 32 y dentro de los límites del sistema. Si el área del va adelante se cambia al carril de usted o el 180 km/h (20 y 112 mph) (modelo con el sensor está cubierta de suciedad o está obs- vehículo de adelante desacelera rápida- volante a la derecha [RHD]). truida, el sistema se cancelará automática- mente, es probable que la distancia entre mente. Si el sensor se cubre con hielo o con vehículos disminuya porque el sistema ICC no • Cuando hay un vehículo adelante, el modo una bolsa de plástico transparente o traslú- puede desacelerar el vehículo con la rapidez de control de distancia de vehículo a cido, etc., es probable que el sistema ICC no necesaria. Si esto ocurriera, el sistema ICC vehículo ajusta la velocidad para mantener detecte el problema. En estos casos, el modo hará sonar una señal acústica de advertencia la distancia programada por el conductor de control de distancia de vehículo a vehículo y la pantalla del sistema destellará para avisar respecto al vehículo de adelante. El límite podría permanecer activo, sin ser capaz de al conductor que tome la acción necesaria. mantener la distancia de seguimiento progra- 5-76 Arranque y conducción superior de ajuste de la velocidad es la velo- cidad programada. Si el vehículo de ade- lante se detiene, su vehículo desacelerará hasta detenerse, pero siempre en función de las limitaciones del sistema. El sistema se cancelará y hará sonar una señal acústica de advertencia cada vez que detecte una pa- rada total. • Si el vehículo de adelante cambia de carril, el modo de control de distancia de vehículo a SSD0252 vehículo acelerará y mantendrá la velocidad La zona de detección del radar del sensor es El vehículo de adelante puede salir de la zona del vehículo en el valor programado. limitada. El vehículo de adelante debe estar de detección debido a su posición dentro del El sistema ICC no controla la velocidad del dentro de la zona de detección para que el carril. Es posible que no detecte una motoci- vehículo ni le advertirá cuando se aproxime a modo de detección de distancia de vehículo a cleta que circula adelante en el mismo carril, si vehículos inmóviles o lentos. Debe atender la vehículo mantenga la distancia programada aquélla no se encuentra en la línea central del conducción del vehículo para mantener una respecto al mismo. carril. También es probable que no detecte un distancia adecuada respecto a los vehículos vehículo que entra al carril, adelante de usted, de adelante cuando se aproxime a una caseta sino hasta que dicho vehículo haya cambiado de cuota o a una congestión de tráfico. completamente de carril. Si esto ocurriera, el sistema ICC podría advertírselo haciendo destellar el indicador del sistema y activando la señal acústica. Posiblemente tenga que controlar manualmente su vehículo para ale- jarse del vehículo de adelante y mantener la distancia adecuada.

Arranque y conducción 5-77 hasta la velocidad programada y la manten- drá. Ponga atención para mantener el control del vehículo mientras este acelera hasta la velocidad programada. Es probable que el vehículo no pueda mante- ner la velocidad programada en las carreteras sinuosas u onduladas. Si esto ocurriera, ten- drá que controlar manualmente la velocidad del vehículo. SSD0253 Al manejar en carreteras sinuosas, ondula- Interruptor del sistema de control das, curveadas, estrechas o en construcción, de crucero inteligente (ICC) el sensor del radar podría detectar vehículos que circulan en otro carril, o no detectar tem- poralmente el vehículo de adelante. Eso puede causar que el sistema ICC desacelere o acelere el vehículo. La detección de vehículos también se puede ver afectada por la operación del vehículo (maniobras de conducción, posición en el ca- SSD0254 rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si esto Si al manejar en una autopista a la velocidad ocurriera, el sistema ICC podría advertírselo programada se aproxima a un vehículo que SSD0964 haciendo destellar el indicador del sistema y circula más despacio, el sistema ICC ajustará El sistema opera mediante un interruptor activando inesperadamente la señal acús- la velocidad para mantener la distancia pro- MAIN (Principal) y cuatro interruptores de tica. Tendrá que controlar manualmente la gramada respecto al vehículo de adelante. Si control que se encuentran en el volante de la distancia respecto al vehículo de adelante. el vehículo de adelante cambia de carril o sale dirección. de la autopista, el sistema ICC acelerará

5-78 Arranque y conducción 1. Interruptor ACCELERATE/RESUME Pantalla e indicadores del sistema 4. Indica su vehículo (Restablecer/Acelerar): de control de crucero inteligente 5. Indicador de velocidad programada del Restablece la velocidad programada o la (ICC) vehículo: aumenta en forma gradual. Indica la velocidad programada del vehículo. 2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/ 6. Luz de advertencia (anaranjada) del sis- Programar): tema de control de crucero inteligente Permite programar la velocidad de crucero (ICC): deseada o reducirla en forma gradual. Esta luz se enciende cuando hay una falla 3. Interruptor CANCEL (Cancelar): en el sistema ICC. Desactiva el sistema sin borrar la veloci- dad programada.

4. Interruptor DISTANCE (Distancia): SSD1005 Permite cambiar la distancia de segui- La pantalla se ubica entre el velocímetro y el miento del vehículo: tacómetro. • Larga 1. Indicador del interruptor MAIN (Principal): Mediana • Indica que el interruptor MAIN (Principal) • Corta está activo. SSD0979 5. Interruptor MAIN (Principal): 2. Indicador de detección de vehículo adelante: Cuando se presiona el interruptor de encen- Interruptor maestro de activación del sis- Indica si detecta un vehículo delante de dido a la posición "ON" (Encendido), los indi- tema usted. cadores se encienden como se ilustra para 3. Indicador de distancia programada: verificar el buen funcionamiento de los focos Muestra la distancia entre vehículos pro- y se apagan al arrancar el motor. gramada mediante el interruptor DIS- TANCE (Distancia).

Arranque y conducción 5-79 Operación del modo de control de distancia de vehículo a vehículo

SSD0966 SSD1007

Para fijar la velocidad de crucero, acelere su Si presiona el interruptor "COAST/SET" en SSD0965 vehículo hasta alcanzar la velocidad deseada, las condiciones siguientes, no podrá progra- Para activar el control de crucero, presione y presione el interruptor COAST/SET (Marcha mar el sistema y el indicador de ajuste de suelte rápidamente el interruptor MAIN libre/Ajustar) y suéltelo. (El indicador de detec- velocidad del vehículo destellará más o me- (Principal) ᭺A . La luz indicadora del interrup- ción de vehículo adelante, el indicador de dis- nos por 2 segundos: tor MAIN (Principal), el indicador de distancia tancia programada y el indicador de velocidad • Cuando viaja a menos de 32 km/h programada y el indicador de velocidad pro- programada del vehículo se encienden). Retire (20 MPH) y no se detecta el vehículo de gramada del vehículo se encienden y quedan el pie del pedal del acelerador. Su vehículo adelante. en estado de espera para la configuración. mantendrá la velocidad programada. • Cuando la palanca de cambios no está en la posición "D" o en el modo de cambios ma- nuales • Si el conductor aplica los frenos. • Al aplicar el freno de estacionamiento.

5-80 Arranque y conducción Para ver detalles acerca del interruptor del Para obtener más detalles acerca del in- modo SNOW (Nieve), consulte "Modo terruptor de cambio de (4WD) tracción en SNOW (Nieve) (excepto PRC)". las cuatro ruedas, consulte "Tracción en las • Para modelos con volante a la derecha cuatro ruedas (4WD)" anteriormente en (RHD): cuando selecciona el modo ROCK esta sección. (Roca), SAND (Arena) o SNOW (Nieve) • Cuando el sistema VDC está inactivo para (interruptor de selección de modo variable usar el sistema ICC, active el sistema VDC. 4 x 4) (para utilizar el sistema ICC, selec- Presione el interruptor "MAIN" para desac- cione el modo ON ROAD (En ruta), presione tivar el sistema ICC y restablezca el interrup- SSD1008 el interruptor MAIN (Principal) para desac- tor ICC presionando otra vez el interruptor tivar el sistema ICC y restablezca el interrup- "MAIN".) El sistema no se puede programar cuando se tor ICC presionando nuevamente el in- presiona el interruptor COAST/SET (Marcha Para obtener más detalles acerca del sis- terruptor MAIN (Principal)). libre/Programar) en las siguientes condiciones. tema VDC, consulte "Sistema de control di- Para ver detalles sobre el interruptor de se- námico del vehículo (VDC)" anteriormente Sonará una señal acústica de advertencia y lección de modo variable4x4,consulte en esta sección. destellará el indicador de velocidad progra- "Tracción en las cuatro ruedas (4WD)". • Cuando el ABS o el VDC (inclusive el sistema mada del vehículo. • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) de control de tracción) están en funciona- • Para modelos con volante a la izquierda Tracción en las cuatro ruedas está en la miento (LHD): cuando selecciona el modo SNOW posición 4H o 4L. (Para utilizar el sistema • Cuando una rueda está patinando (para (Nieve) (interruptor del modo SNOW ICC, ponga el interruptor de cambio de usar el sistema ICC, asegúrese de que las (Nieve)) (para utilizar el sistema ICC, desac- (4WD) tracción en las cuatro ruedas en la ruedas ya no patinen. Presione el interruptor tive el interruptor del modo SNOW (Nieve), posición "AUTO" (Automático), oprima el in- MAIN (Principal) para desactivar el sistema presione el interruptor MAIN (Principal) terruptor principal para desactivar el sis- ICC y restablezca el sistema ICC presio- para desactivar el sistema ICC y restablezca tema ICC y restablezca el interruptor ICC nando otra vez el interruptor MAIN [Princi- el interruptor ICC presionando nuevamente oprimiendo nuevamente el interruptor pal]). el interruptor MAIN (Principal)). principal.

Arranque y conducción 5-81 vehículo controlando el acelerador y apli- cando los frenos para hacer coincidir su velo- cidad con la del vehículo más lento que va adelante. Luego, el sistema controla la velo- cidad del vehículo con base en la velocidad del vehículo de adelante para mantener la distancia que el conductor escogió. Las luces de freno del vehículo se encienden cuando el sistema ICC realiza un frenado. SSD1009 Cuando el freno opera, puede escucharse un Operación del sistema éste frena en forma repentina o si un ruido y/o sentirse vibraciones. Esto no es 1. Pantalla de configuración del sistema con vehículo ingresa a su carril. Manténgase una falla. vehículo adelante siempre alerta cuando use el sistema de control de crucero inteligente (ICC). Cuando se detecta un vehículo adelante, el 2. Pantalla de configuración del sistema sin indicador de detección de vehículo adelante vehículo adelante El conductor programa la velocidad que de- se enciende. El sistema ICC también mos- sea para el vehículo en función de las condi- trará la velocidad y la distancia programadas. ADVERTENCIA ciones de la carretera. El sistema ICC man- tiene la velocidad del vehículo programada en Cuando no se detecta un vehículo adelante: Normalmente, al controlar la distancia res- forma semejante al control de crucero están- pecto al vehículo de adelante, este sistema Cuando no detecta un vehículo adelante, el acelera o desacelera automáticamente su dar, siempre y cuando no detecte ningún sistema ICC acelera gradualmente el vehículo vehículo según la velocidad del vehículo de vehículo adelante en el mismo carril. hasta recuperar la velocidad previamente adelante. Presione el acelerador para ace- El sistema ICC muestra la velocidad programada. Luego, el sistema ICC mantiene lerar adecuadamente cuando sea necesario programada. la velocidad programada. acelerar el vehículo para cambiar de carril. Pise el pedal del freno cuando sea necesario Cuando se detecta un vehículo adelante: Cuando ya no se detecta un vehículo ade- lante, el indicador de detección de vehículo desacelerar para mantener una distancia Cuando detecta un vehículo adelante en el segura respecto al vehículo de adelante si adelante se apaga. mismo carril, el sistema ICC desacelera el

5-82 Arranque y conducción Si aparece un vehículo adelante durante la Aunque la velocidad del vehículo esté progra- • Mantenga oprimido el interruptor aceleración hasta la velocidad programada o mada en el sistema ICC, puede pisar el pedal ACCELERATE/RESUME (Restablecer/ en cualquier otro momento en que el sistema del acelerador cuando sea necesario aumen- Acelerar). La velocidad programada del ICC esté activo, el sistema controlará la dis- tar rápidamente la velocidad del vehículo. vehículo aumentará aproximadamente tancia respecto a ese vehículo. Cómo cambiar la velocidad 5 km/h o 5 MPH. Si ya no se detecta un vehículo a menos de programada del vehículo • Presione y libere rápidamente el interruptor 24 km/h (15 MPH) aproximadamente, el sis- ACCELERATE/RESUME (Restablecer/ Para cancelar la velocidad programada, uti- tema se cancela. Acelerar). Cada vez que haga esto, la velo- lice cualquiera de estos métodos: cidad programada aumentará aproxi- • Presione el interruptor CANCEL (Cancelar). madamente 1 km/h (1 MPH). El indicador de velocidad programada del Para restablecerlo en una velocidad de cru- vehículo se apagará. cero más baja, utilice uno de los métodos • Pise el pedal de los frenos. El indicador de siguientes: velocidad programada del vehículo se apa- • Pise ligeramente el pedal de los frenos. gará. Cuando el vehículo alcance la velocidad de- • Desactive el interruptor MAIN (Principal). seada, presione el interruptor COAST/SET Los indicadores de ICC se apagarán. (Marcha libre/Ajustar) y suéltelo. SSD1010 Para restablecerlo en una velocidad de cru- • Mantenga presionado el interruptor Al rebasar otro vehículo, el indicador de ve- cero más alta, utilice uno de los métodos COAST/SET (Marcha libre/Programar). La locidad programada del vehículo destellará siguientes: velocidad del vehículo fijada disminuirá por cuando la velocidad del vehículo exceda la • Pise el pedal del acelerador. Cuando el aproximadamente 5 km/h o 5 MPH. velocidad programada. El indicador de detec- vehículo alcance la velocidad deseada, • Presione y libere rápidamente el interruptor ción de vehículo se apagará cuando el área oprima y suelte el interruptor COAST/SET COAST/SET (Marcha libre/Programar). frente al vehículo esté despejada. Al soltar el (Ajustar/Marcha libre). Cada vez que haga esto, la velocidad pro- pedal, el vehículo volverá a la velocidad pre- gramada disminuirá aproximadamente viamente programada. 1 km/h (1 MPH).

Arranque y conducción 5-83 Para restablecer la velocidad programada, oprima y suelte el interruptor ACCELERATE/ RESUME (Restablecer/Acelerar). El vehículo vuelve a la última velocidad de crucero fijada cuando la velocidad del vehículo es superior a 32 km/h (20 MPH). Cómo cambiar la distancia programada respecto al vehículo de adelante

SSD0967 Puede seleccionar la distancia respecto al SSD1119 vehículo de adelante en cualquier momento, según las condiciones del tráfico. • La distancia respecto al vehículo de ade- • Si el motor se detiene, la distancia progra- lante cambiará según la velocidad del mada se vuelve "larga". (Cada vez que se Cada vez que presione el interruptor ᭺A DIS- vehículo. Cuanta más alta sea la velocidad arranca el motor, la configuración inicial se TANCE (Distancia), la distancia programada del vehículo, más larga será la distancia. vuelve "larga"). cambiará a larga, media o corta, para luego regresar a larga en el mismo orden.

5-84 Arranque y conducción Advertencia de aproximación La señal acústica de advertencia no sonará Cancelación automática en los siguientes casos: Si su vehículo se aproxima al vehículo de ade- Una señal acústica suena y el control se can- lante debido a una desaceleración rápida de • Cuando su vehículo se aproxima a otros cela automáticamente en las condiciones si- dicho vehículo o si otro vehículo se cambia a vehículos que están estacionados o que se guientes: están moviendo lentamente. su carril, el sistema advierte al conductor me- • Cuando la velocidad del vehículo disminuye diante una señal acústica y la pantalla del • Al pisar el pedal del acelerador para neutra- a menos de aproximadamente 24 km/h sistema de control de crucero inteligente lizar el sistema. (15 MPH) (ICC). Desacelere presionando el pedal de los NOTA: • Si el sistema considera que el vehículo está frenos para mantener una distancia segura El timbre de la advertencia de aproximación parado entre vehículos si: puede sonar y la pantalla del sistema puede • Cuando la palanca de cambios se cambia a • La señal acústica suena. parpadear cuando el sensor de radar detecta la posición "N" (Neutro) • La detección de vehículo adelante y el indi- objetos al costado del vehículo o al borde de • Cuando se desactiva el sistema VDC. cador de distancia programada destellan. la carretera. Eso puede causar que el sistema • Cuando el ABS o el VDC está operando ICC desacelere o acelere el vehículo. El sen- En algunos casos, la señal acústica de adver- • Al aplicar el freno de estacionamiento. tencia pudiera no sonar cuando hay una dis- sor del radar puede detectar estos objetos • Cuando el interruptor de modo SNOW tancia corta entre los vehículos. Algunos cuando se conduce el vehículo en carreteras (Nieve) está activado (modelo con el volante ejemplos son: sinuosas, carreteras angostas, carreteras montañosas o al entrar o salir de una curva. a la izquierda [LHD]) • Cuando los vehículos circulan a la misma En esos casos, tendrá que controlar manual- • Cuando se selecciona el modo ROCK velocidad y la distancia entre vehículos no mente la distancia apropiada frente a su [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] cambia. vehículo. (interruptor de selección de modo variable • Cuando el vehículo de adelante acelera y la 4 x 4) (modelo con el volante a la derecha distancia entre vehículos aumenta. Asimismo, la sensibilidad del sensor puede verse afectada por la conducción del vehículo [RHD]) • Cuando un vehículo se incorpora al mismo (como maniobras de viraje o posición del • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) carril cerca de su vehículo. vehículo en el carril) o las condiciones del Tracción en las cuatro ruedas está en la tráfico o el vehículo (por ejemplo, si el posición 4H o 4L. vehículo tuvo un accidente). Arranque y conducción 5-85 • Cuando no es posible calcular la distancia • Cuando una llanta patina. porque hay suciedad u otra obstrucción • Cuando el interruptor de modo SNOW frente al sensor (Nieve) está activado (modelo con el volante • Cuando una rueda patina. a la izquierda [LHD]) • Cuando la señal del radar es interrumpida • Cuando se selecciona el modo ROCK temporalmente [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] Luz y pantalla de advertencia (interruptor de selección de modo variable 4 x 4) (modelo con el volante a la derecha [RHD]) JVS0481X • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) Tracción en las cuatro ruedas está en la Condición B: posición 4H o 4L. El sistema ICC se cancela de forma automá- • Cuando la señal del radar es interrumpida tica en las siguientes condiciones, las cuales temporalmente hacen imposible detectar un vehículo por Medida a tomar: delante. Cuando las condiciones anteriores ya no es- Suena la campanilla, se enciende la luz de SSD1008 tén presentes, desactive el sistema mediante advertencia del sistema ICC (naranja) y el Condición A: el interruptor MAIN (Principal) del ICC. Active mensaje de advertencia “FRONT RADAR OBSTRUCTION” (Obstrucción en el radar La señal acústica suena y el sistema de con- el sistema ICC para utilizarlo. delantero) aparece en la pantalla de informa- trol de crucero inteligente (ICC) se cancela ción del vehículo. automáticamente en las condiciones descri- tas a continuación. Parte de la pantalla del • Cuando el área del sensor del radar de la sistema se encenderá o destellará, haciendo defensa delantera está cubierta con sucie- imposible la programación. dad u obstruida. • Cuando se desactiva el sistema VDC. • Cuando el ABS o el VDC está operando 5-86 Arranque y conducción Medida a tomar: dor autorizado INFINITI que inspeccione el Si se enciende la luz de advertencia (naranja) vehículo. o aparece el mensaje de advertencia, detenga Mantenimiento del sensor el vehículo en un lugar seguro, ponga la pa- lanca de cambios en la posición P (Estaciona- miento) y apague el motor. Si la señal del radar se interrumpe temporalmente, limpie el área del sensor de la defensa delantera y vuelva a arrancar el motor. Si sigue apare- ciendo la luz de advertencia (naranja) o el SSD0979 mensaje de advertencia, haga que un distri- Condición C: buidor INFINITI revise el sistema ICC. • Cuando conduzca en carreteras con pocas Cuando el sistema ICC no funciona correcta- estructuras o construcciones viales (por mente, la señal acústica suena y la luz de JVS1154X ejemplo, puentes extensos, el desierto, cam- advertencia (anaranjada) del sistema se El sensor del sistema de Control de crucero pos de nieve, conducción cerca de paredes enciende. inteligente (ICC) ᭺A está situado en la parte extensas) Medida a tomar: delantera del vehículo. Medida a tomar: Si la luz de advertencia se enciende, estacione Para mantener el sistema ICC funcionando correctamente, observe siempre estas Cuando ya no existan las condiciones deta- el vehículo en un lugar seguro. Apague el medidas: lladas anteriormente, vuelva a activar el sis- motor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículo tema ICC para usarlo. en marcha y configure otra vez el sistema • Siempre mantenga el área del sensor de la ICC. defensa delantera limpia. Si no es posible configurar el sistema o el • No golpee, ni dañe las áreas alrededor del indicador permanece encendido, eso puede sensor. indicar que el sistema ICC está fallando. • No cubra ni fije adhesivos u objetos simila- Aunque aun sea posible manejar el vehículo res en la defensa delantera cerca del área en condiciones normales, pida a su distribui- Arranque y conducción 5-87 del sensor. Esto podría causar fallas o des- que está demasiado cerca del vehículo Interruptor del control de crucero perfectos. de adelante y tampoco se detecta la convencional (velocidad fija) • No fije objetos metálicos (tumbaburros, etc.) presencia de un vehículo adelante ni se cerca del área del sensor. Esto podría causar calcula la distancia de vehículo a fallas o desperfectos. vehículo. • No modifique, quite ni pinte la defensa de- • Ponga mucha atención en la distancia lantera. Antes de personalizar o restaurar la entre su vehículo y el vehículo de ade- defensa delantera, comuníquese con un dis- lante, pues de no hacerlo podría tener un tribuidor INFINITI. accidente. • Confirme siempre la configuración en la MODO DE CONTROL DE pantalla del sistema de control de cru- CRUCERO CONVENCIONAL cero inteligente (ICC). (VELOCIDAD FIJA) • No utilice el modo de control de crucero SSD0968 convencional (velocidad fija) cuando 1. Interruptor ACCELERATE/RESUME Este modo permite conducir a una velocidad maneje en estas condiciones: (Restablecer/Acelerar): entre 40 y 189 km/h (25 y 118 MPH) (para – cuando no sea posible mantener el Restablece la velocidad programada o la Medio Oriente, Rusia, Ucrania, Vietnam, vehículo en una velocidad progra- aumenta en forma gradual. Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Hong mada Kong y Singapur) o entre 40 y 144 km/h – en tráfico intenso o cuando la veloci- 2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/ (25 a 90 MPH) (para República Dominicana, dad del tráfico varíe Programar): Panamá, México y Chile) sin mantener el pie – en carreteras sinuosas u onduladas Permite programar la velocidad de crucero en el pedal del acelerador. – en carreteras resbaladizas (lluvia, deseada o reducirla en forma gradual. nieve, hielo, etc.). 3. Interruptor CANCEL (Cancelar): ADVERTENCIA – en lugares con mucho viento • En el control de crucero convencional Si lo hace, se puede perder el control del Desactiva el sistema sin borrar la veloci- vehículo y provocar un accidente. (velocidad fija), no suena una señal dad programada. acústica de advertencia para advertirle

5-88 Arranque y conducción 4. Interruptor MAIN (Principal): 2. Indicador del interruptor de configuración Para activar el modo de control de crucero Interruptor maestro de activación del sis- de crucero: convencional (velocidad fija), mantenga pre- ᭺A tema. Aparece cuando la velocidad del vehículo sionado el interruptor MAIN (Principal) por más de 1.5 segundos. Pantalla e indicadores del modo de es controlada por el modo de control de crucero convencional (velocidad fija) del Al presionar el interruptor MAIN (Principal), la control de crucero convencional sistema de control de crucero inteligente pantalla del modo de control de crucero con- (velocidad fija) (ICC). vencional (velocidad fija) y el indicador del 3. Luz de advertencia del sistema de control interruptor principal se muestran en la panta- de crucero: lla de información del vehículo. Si se mantiene presionado el interruptor MAIN (Principal) Se enciende si hay una falla en el sistema durante más de aproximadamente 1.5 segun- de control de crucero. dos, la pantalla del sistema ICC se apaga. El Operación del modo de control de indicador del interruptor principal permanece crucero convencional (velocidad fija) encendido. Ahora puede programar la veloci- dad de crucero que desee. Si presiona el in- terruptor MAIN (Principal) otra vez, el sis- SSD1013 tema se apagará por completo. La pantalla se encuentra en la pantalla de Cuando el sistema de asistencia de control de información del vehículo situada entre el ve- distancia (DCA) está activo, no es posible locímetro y el tacómetro. activar el control de crucero convencional (velocidad fija) aunque se mantenga presio- 1. Indicador del interruptor MAIN (Principal): nado el interruptor MAIN (Principal). Indica que el interruptor MAIN (Principal) Para activar el modo de control de crucero está activo. SSD0969 convencional (velocidad fija), desactive el sis- tema DCA. Consulte "Sistema de asistencia de control de distancia (DCA) (si está equipado)" más adelante en esta sección.

Arranque y conducción 5-89 Al poner el interruptor de encendido en la Para fijar la velocidad de crucero, acelere su Para restablecerlo en una velocidad de cru- posición "OFF" (Apagado), el sistema tam- vehículo hasta alcanzar la velocidad deseada, cero más alta, utilice uno de los tres métodos bién se apaga automáticamente. presione el interruptor COAST/SET (Marcha siguientes: Para utilizar otra vez el sistema ICC, presione libre/Ajustar) y suéltelo. (El indicador SET 1. Pise el pedal del acelerador. Cuando el y suelte rápidamente el interruptor MAIN (Ajustar) se encenderá en la pantalla). Retire vehículo alcance la velocidad deseada, (Principal) (modo de control de distancia de el pie del pedal del acelerador. Su vehículo oprima y suelte el interruptor COAST/ vehículo a vehículo) o manténgalo presio- mantendrá la velocidad programada. SET (Ajustar/Marcha libre). nado (modo de control de crucero convencio- • Para rebasar otro vehículo, pise el pedal del 2. Mantenga oprimido el interruptor de ajuste nal) otra vez para activarlo. acelerador. Al soltar el pedal, el vehículo ACCELERATE/RESUME (Restablecer/ volverá a la velocidad previamente progra- Acelerar). Cuando el vehículo alcance la ve- PRECAUCIÓN mada. locidad deseada, suelte el interruptor. Para evitar la activación accidental del con- • El vehículo puede no mantener la velocidad 3. Presione y libere rápidamente el interruptor trol de crucero, asegúrese de desactivar el programada al subir o bajar pendientes pro- ACCELERATE/RESUME (Restablecer/ interruptor MAIN (Principal) cuando no nunciadas. Si esto sucede, mantenga ma- Acelerar). Cada vez que realice esto, la ve- esté utilizando el sistema ICC. nualmente la velocidad del vehículo. locidad programada disminuye aproxi- Para cancelar la velocidad preestablecida, madamente 1.6 km/h (1 MPH). utilice uno de los siguientes métodos: Para restablecerlo en una velocidad de cru- 1. Presione el interruptor CANCEL (Cance- cero más baja, utilice uno de los tres métodos lar). El indicador SET (Ajustar) se apagará. siguientes: 2. Pise el pedal de los frenos. El indicador 1. Pise ligeramente el pedal de los frenos. SET (Ajustar) se apagará. Cuando el vehículo alcance la velocidad 3. Desactive el interruptor MAIN (Principal). deseada, presione el interruptor COAST/ El interruptor "MAIN" y el indicador "SET" SET (Marcha libre/Ajustar) y suéltelo. se apagarán. SSD0970

5-90 Arranque y conducción 2. Mantenga presionado el interruptor • Al aplicar el freno de estacionamiento. Medida a tomar: COAST/SET (Marcha libre/Programar). • Cuando el sistema VDC (incluyendo el sis- Si la luz de advertencia se enciende, estacione Suelte el interruptor en cuanto el vehículo tema de control de tracción) está funcio- el vehículo en un lugar seguro. Apague el desacelere a la velocidad deseada. nando. motor y vuelva a arrancarlo, ponga el vehículo 3. Presione y libere rápidamente el interruptor • Cuando una rueda patina. en marcha y realice otra vez la configuración. COAST/SET (Marcha libre/Programar). Si no puede configurar el sistema o el indica- Cada vez que realice esto, la velocidad Luz de advertencia dor permanece encendido, esto puede indi- programada disminuye aproximadamente car una falla en el sistema. Aunque aun sea 1.6 km/h (1 MPH). posible manejar el vehículo en condiciones Para restablecer la velocidad programada, normales, pida a su distribuidor autorizado oprima y suelte el interruptor ACCELERATE/ INFINITI que inspeccione el vehículo. RESUME (Restablecer/Acelerar). El vehículo vuelve a la última velocidad de crucero fijada cuando la velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 MPH). Cancelación automática SSD0979 Una señal acústica suena y el control se can- Cuando el sistema no funciona correcta- cela automáticamente en las condiciones si- mente, la señal acústica suena y la luz de guientes: advertencia (anaranjada) del sistema se en- • Cuando el vehículo reduce la velocidad más ciende. de 13 km/h (8 MPH) por debajo de la velo- cidad programada. • Cuando la palanca de cambios se cambia a la posición "N" (Neutro)

Arranque y conducción 5-91 SISTEMA DE ASISTENCIA DE CONTROL DE DISTANCIA (DCA) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de asistencia de control de distan- • Si el vehículo de adelante se detiene, su El sistema está diseñado para ayudar al con- cia (DCA) frena y mueve el pedal del ace- vehículo desacelerará hasta detenerse, ductor a mantener una distancia de segui- lerador hacia arriba, según la distancia y ve- pero siempre en función de las limitacio- miento respecto al vehículo que circula ade- locidad relativa del vehículo de adelante para nes del sistema. El sistema se cancelará lante en el mismo carril y dirección. ayudar al conductor a mantener la distancia en cuanto detecte que el vehículo se de- Si el sensor del radar ᭺A detecta un vehículo de seguimiento. tuvo por completo y hará sonar una se- lento adelante, el sistema reducirá la veloci- ñal acústica de advertencia. Para impe- dad del vehículo para ayudar al conductor a ADVERTENCIA dir que el vehículo se mueva, el mantener la distancia de seguimiento. • Siempre conduzca con precaución y conductor deberá pisar el pedal de los De ser necesario, el sistema controla auto- atentamente cuando se usa el sistema frenos. máticamente el acelerador y los frenos (hasta DCA. Asegúrese de leer y entender com- • El sistema DCA no aplicará el control del aproximadamente el 40% de la capacidad pletamente este Manual antes de utili- freno mientras el pie del conductor esté máxima de frenado del vehículo). zar el sistema DCA. Para evitar heridas en el pedal del acelerador. graves e incluso mortales, no dependa El rango de detección del sensor es de aproxi- del sistema para prevenir accidentes o PRECAUCIONES madamente 200 m (650 pies) hacia delante. para controlar la velocidad del vehículo RELACIONADAS CON EL en situaciones de emergencia. No utilice SISTEMA DCA ADVERTENCIA el sistema DCA, a menos que las condi- • Este sistema es sólo un mecanismo de ciones de la carretera y del tráfico sean asistencia para el conductor, más no un adecuadas. dispositivo de advertencia o prevención de choques. Es responsabilidad del con- ductor permanecer alerta, manejar en forma segura y estar en control del vehículo en todo momento.

JVS1154X

5-92 Arranque y conducción • Este sistema no se adaptará automáti- respecto al vehículo de adelante y las • En ciertas condiciones de la carretera o camente a las condiciones de la carre- circunstancias, para mantener una dis- el tráfico, el ingreso inesperado de un tera. No lo utilice en carreteras con cur- tancia segura entre los vehículos. vehículo u objeto en la zona de detección vas cerradas, ni en superficies cubiertas • Es posible que el sistema no funcione del sensor puede causar la aplicación de hielo o en condiciones de lluvia to- correctamente bajo las siguientes con- automática de los frenos. Posiblemente rrencial o niebla. diciones. Para evitar accidentes, nunca necesite controlar la distancia respecto use el sistema DCA en estas condicio- El sensor del radar no detectará los objetos de otros vehículos utilizando el pedal del nes: siguientes: acelerador. Manténgase siempre alerta – En carreteras con curvas cerradas y evite el uso del sistema DCA cuando no • Vehículos inmóviles o lentos. – En carreteras con superficies resba- lo recomiende esta sección. • Peatones u objetos en la carretera. ladizas, como las cubiertas de hielo, • Vehículos que se aproximan de frente por el nieve, etc. FUNCIONAMIENTO DEL mismo carril. – Fuera del camino como en arena, ro- SISTEMA DCA cas, etc. • Motocicletas que circulan fuera del centro – En condiciones de mal tiempo (lluvia, de su carril. niebla, nieve, etc.). – Cuando el sensor del sistema está cu- ADVERTENCIA bierto de lluvia, nieve o suciedad • Puesto que el desempeño del control de – Al descender por carreteras con cues- distancia es limitado, jamás dependa tas pronunciadas (el frenado fre- únicamente del sistema DCA. Este sis- cuente puede sobrecalentar los fre- tema no corrige la conducción descui- nos) dada, poco atento o distraído por parte – En carreteras con subidas y bajadas del conductor, ni aumenta la visibilidad constantes. JVS1154X – Al arrastrar un remolque u otro en condiciones de lluvia, niebla u otras Manténgase atento a la operación del vehículo (modelos con enganche para formas de mal tiempo. Reduzca la velo- vehículo y esté siempre listo para desacelerar remolque) cidad de su vehículo pisando el pedal de manualmente y conservar una distancia ade- los frenos, dependiendo de la distancia cuada respecto al vehículo de adelante. Es

Arranque y conducción 5-93 probable que el sistema de asistencia de con- En estos casos, es posible que el sistema Consulte "Advertencia de aproximación" más trol de distancia (DCA) no pueda desacelerar DCA no pueda desacelerar de manera ade- adelante en esta sección. el vehículo en algunas circunstancias. cuada. Asegúrese de inspeccionar y limpiar el Este sistema solamente frena y mueve el pe- El sistema DCA utiliza un sensor ᭺A ubicado área del sensor con regularidad. dal del acelerador hacia arriba para ayudar en la parte delantera del vehículo para detec- El sistema DCA está diseñado para ayudar al al conductor a mantener una distancia de tar los vehículos que circulan adelante. conductor a mantener una distancia de se- seguimiento adecuada, respecto al vehículo Las siguientes son algunas condiciones en las guimiento adecuada respecto al vehículo de de adelante. El conductor debe controlar la que el sensor no puede detectar dichas señales: adelante. El sistema desacelerará en la me- aceleración. dida necesaria y, si el vehículo de adelante se • Si la nieve o las salpicaduras que levantan El sistema DCA no controla la velocidad del detiene, su vehículo desacelerará hasta parar los vehículos en la carretera reducen la visi- vehículo, ni le advierte cuando se aproxima a por completo. Sin embargo, el sistema DCA bilidad del sensor. vehículos inmóviles o lentos. Debe poner sólo puede aplicar hasta un 40% de la capa- atención en la conducción del vehículo para • Si carga equipaje excesivamente pesado en cidad total de frenado del vehículo. Si un el asiento trasero o el compartimiento de mantener una distancia apropiada respecto a vehículo que va adelante se cambia al carril de los vehículos de adelante. equipaje de su vehículo usted o el vehículo de adelante desacelera El sistema DCA está diseñado para verificar rápidamente, es probable que la distancia en- automáticamente el funcionamiento del sen- tre vehículos disminuya porque el sistema sor. Si el área del sensor está cubierta de DCA no puede desacelerar el vehículo con la suciedad o está obstruida, el sistema se can- rapidez necesaria. Si esto ocurriera, el sis- celará automáticamente. Si el área del sensor tema DCA hará sonar una señal acústica de está cubierta de hielo, una bolsa de plástico advertencia y la pantalla del sistema deste- transparente o traslúcido, etc., es probable llará para avisar al conductor que tome la que el sistema DCA no detecte el problema. acción necesaria.

5-94 Arranque y conducción SSD0252 La zona de detección del sensor es limitada. El vehículo de adelante puede salir de la zona El vehículo de adelante debe estar en la zona de detección debido a su posición dentro del de detección para que el sistema funcione. carril. Es posible que no detecte una motoci- cleta que circula adelante en el mismo carril, si aquélla no se encuentra en la línea central del carril. También es probable que no detecte un vehículo que entra al carril, adelante de usted, sino hasta que dicho vehículo haya cambiado completamente de carril. Si esto ocurriera, el sistema podría advertírselo haciendo deste- llar el indicador del sistema y activando la señal acústica. Posiblemente tenga que con- trolar manualmente su vehículo para alejarse del vehículo de adelante y mantener la dis- tancia adecuada.

Arranque y conducción 5-95 Pantalla del sistema de DCA e indicadores

SSD0253 Al manejar en carreteras sinuosas, ondula- La detección de vehículos también se puede das, curveadas, estrechas o en construcción, ver afectada por la operación del vehículo SSD0994 el sensor podría detectar vehículos que circu- (maniobras de conducción, posición en el ca- lan en otro carril o no detectar temporal- rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si esto La pantalla se ubica entre el velocímetro y el mente el vehículo de adelante. Esto puede ocurriera, el sistema podría advertírselo ha- tacómetro. causar que el sistema funcione de manera ciendo destellar el indicador del sistema y 1. Indicador del interruptor del sistema de incorrecta. activando inesperadamente la señal acús- asistencia de control de distancia (DCA): tica. Tendrá que controlar manualmente la Indica que el interruptor de asistencia di- distancia respecto al vehículo de adelante. námica al conductor está activo. 2. Indicador de detección de vehículo adelante: Indica si detecta un vehículo delante de usted. 3. Luz de advertencia (anaranjada) del sis- tema de asistencia de control de distancia: Esta luz se enciende cuando hay una falla en el sistema DCA.

5-96 Arranque y conducción Sistema DCA en funcionamiento Cómo activar/desactivar el sistema DCA:

SSD0996 JVS1043X SSD1049 Bajo las siguientes condiciones, el sistema de El sistema DCA se activa al presionar el in- Realice los pasos siguientes pasos para acti- asistencia de control de distancia no funcio- terruptor de asistencia dinámica al conductor var o desactivar el sistema de Asistencia de nará y el indicador del interruptor del sistema en el volante de la dirección, siempre y control de distancia (DCA). de asistencia de control de distancia (DCA) destellará: cuando el modo "Distance Control Assist" 1. Presione el botón SETTING (Configura- (Asistencia de control de distancia) esté habi- ción) ᭺1 . • Para modelos con volante a la izquierda litado en el menú de configuración de la pan- (LHD): cuando selecciona el modo SNOW 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al talla central. El indicador del sistema de asis- (Nieve) (interruptor del modo SNOW conductor). tencia de control de distancia (DCA) aparece (Nieve)) (para utilizar el sistema DCA, desac- en la pantalla de información del vehículo 3. Toque [Forward Assist] (Asistencia en la tive el interruptor del modo SNOW (Nieve) y cuando se activa el sistema DCA. parte delantera). luego active el interruptor de asistencia di- 4. Toque [Distance Control Assist] (Asisten- námica al conductor). El sistema comenzará a operar una vez que cia de control de distancia) para la velocidad del vehículo pase de 5 km/h Para ver detalles acerca del interruptor del ENCENDER/APAGAR el sistema. (3 MPH), aproximadamente. modo SNOW (Nieve), consulte "Modo SNOW (Nieve) (excepto PRC)".

Arranque y conducción 5-97 • Para modelos con volante a la derecha Para obtener más detalles acerca del in- Para ver los detalles del control de crucero (RHD): cuando selecciona el modo ROCK terruptor de cambio de (4WD) tracción en convencional (velocidad fija), consulte "Sis- (Roca), SAND (Arena) o SNOW (Nieve) las cuatro ruedas, consulte "Tracción en las tema de control de crucero inteligente (ICC) (interruptor de selección de modo variable cuatro ruedas (4WD)" anteriormente en (si está equipado)" anteriormente en esta 4 x 4) (para utilizar el sistema DCA, selec- esta sección. sección. cione el modo ON ROAD (En ruta) y luego • Cuando el sistema VDC está inactivo (Para Al apagar el motor, el sistema se desactiva active el interruptor de asistencia dinámica usar el sistema DCA, desactive el sistema automáticamente. al conductor). VDC y presione después el interruptor de Para ver detalles sobre el interruptor de se- asistencia dinámica al conductor.) lección de modo variable4x4,consulte Para obtener más detalles acerca del sis- "Tracción en las cuatro ruedas (4WD)". tema VDC, consulte "Sistema de control di- • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) námico del vehículo (VDC)" anteriormente Tracción en las cuatro ruedas está en la en esta sección. posición 4H o 4L. (Para utilizar el sistema • Cuando el ABS o el VDC (inclusive el sistema DCA, ponga el interruptor de cambio de de control de tracción) están en funciona- (4WD) Tracción en las cuatro ruedas en la miento posición "AUTO" (Automático) y luego ac- Cuando el modo de control de crucero con- tive el interruptor de asistencia dinámica al vencional (velocidad fija) esté en funciona- conductor). miento, el sistema DCA no funcionará. (Para usar el sistema DCA, desactive el modo de control de crucero convencional [velocidad fija] y luego presione el interruptor de asis- tencia dinámica al conductor).

5-98 Arranque y conducción vehículo desacelerará hasta detenerse, pero siempre en función de las limitaciones del sistema. • Si el pie del conductor está sobre el pedal del acelerador, el sistema mueve el pedal del acelerador hacia arriba para ayudar al con- ductor a liberar el pedal del acelerador. Cuando se requiere que el conductor ac- cione los frenos: SSD0997 El sistema pone sobre aviso al conductor me- El sistema de asistencia de control de distan- Operación del sistema diante una señal acústica de advertencia y cia (DCA) ayuda al conductor a mantener una 1 haciendo destellar el indicador de detección ᭺ Pantalla de configuración del sistema con distancia de seguimiento adecuada respecto de vehículo adelante. Si el pie del conductor un vehículo adelante al vehículo de adelante al frenar y mover ha- 2 está sobre el pedal del acelerador después de ᭺ Pantalla de configuración del sistema sin cia arriba el pedal del acelerador en condicio- la advertencia, el sistema mueve el pedal del un vehículo adelante nes normales de manejo. acelerador hacia arriba para ayudar al con- ADVERTENCIA Cuando se detecta un vehículo adelante: ductor a cambiar su pie al pedal de los frenos. El sistema de asistencia de control de dis- El indicador de detección de vehículo ade- Las luces de freno del vehículo se encienden tancia desacelera automáticamente el lante se enciende. cuando el sistema DCA realiza un frenado. vehículo para ayudar al conductor a man- tener una distancia de seguimiento ade- Cuando el vehículo se aproxima al vehículo Cuando el freno opera, puede escucharse un cuada respecto al vehículo de adelante. de adelante: ruido y/o sentirse vibraciones. Esto no es Frene manualmente cuando necesite des- • Si el pie del conductor no está sobre el pedal una falla. acelerar para mantener una distancia se- del acelerador, el sistema activa los frenos gura si el vehículo de adelante frena en para desacelerar suavemente lo necesario. forma repentina o aparece de repente un Si el vehículo de adelante se detiene, su vehículo frente a usted. Manténgase siem- pre alerta cuando use el sistema DCA.

Arranque y conducción 5-99 arriba, el control del sistema DCA del pedal tancia corta entre los vehículos. Algunos ADVERTENCIA del acelerador se cancelará. ejemplos son: • Cuando el indicador de detección de • Si el pie del conductor está sobre el pedal del • Cuando los vehículos circulan a la misma vehículo adelante no está encendido, el acelerador, el sistema no controlará los fre- velocidad y la distancia entre vehículos no sistema no efectuará el control ni aler- nos. cambia. tará al conductor. • Dependiendo de la posición del pedal del • Si el pie del conductor está sobre el pedal de • Cuando el vehículo de adelante acelera y la acelerador, quizá el sistema no pueda los frenos, ni el control del freno ni la alarma distancia entre vehículos aumenta. ayudar al conductor a liberar el pedal del del sistema funcionarán. • Cuando un vehículo se incorpora al mismo acelerador en forma adecuada. • Al activar el sistema de control de crucero carril cerca de su vehículo. • Si el vehículo de adelante se detiene, su inteligente (ICC), el sistema DCA se cance- La señal acústica de advertencia no sonará vehículo desacelerará hasta detenerse, lará. cuando el vehículo se aproxime a vehículos pero siempre en función de las limitacio- Advertencia de aproximación estacionados o lentos. nes del sistema. El sistema liberará el control del freno y hará sonar una señal Si su vehículo se aproxima al vehículo de ade- NOTA: acústica de advertencia cuando detecte lante debido a una desaceleración rápida de El timbre de la advertencia de aproximación que el vehículo está parado por com- dicho vehículo o si otro vehículo entra al carril puede sonar y la pantalla del sistema puede pleto. Para impedir que el vehículo se frente a usted, el sistema advierte al conduc- parpadear cuando el sensor de radar detecta mueva, el conductor deberá pisar el pe- tor mediante la señal acústica y la pantalla del objetos al costado del vehículo o al borde de dal de los frenos. (El sistema restablece sistema DCA. Desacelere presionando el pe- la carretera. Eso puede causar que el sistema el control automáticamente cuando el dal de los frenos para mantener una distancia DCA desacelere o acelere el vehículo. El sen- sistema alcanza los 5 km/h [3 MPH]). segura entre vehículos si: sor del radar puede detectar estos objetos Neutralización del sistema: • La señal acústica suena. cuando se conduce el vehículo en carreteras • El indicador de detección de vehículo ade- sinuosas, carreteras angostas, carreteras La siguiente intervención del conductor neu- lante destella. montañosas o al entrar o salir de una curva. traliza el funcionamiento del sistema. En esos casos, tendrá que controlar manual- • Si el conductor pisa el pedal del acelerador En algunos casos, la señal acústica de adver- mente la distancia apropiada frente a su mientras el sistema lo está moviendo hacia tencia pudiera no sonar cuando hay una dis- vehículo.

5-100 Arranque y conducción Asimismo, la sensibilidad del sensor puede • Cuando el sistema VDC está apagado. verse afectada por la conducción del vehículo • Cuando el VDC o el ABS (inclusive el sistema (como maniobras de viraje o posición del de control de tracción) están en funciona- vehículo en el carril) o las condiciones del miento tráfico o el vehículo (por ejemplo, si el • Cuando el interruptor de modo SNOW vehículo tuvo un accidente). (Nieve) está activado (modelo con el volante Cancelación automática a la izquierda [LHD]) • Cuando se selecciona el modo ROCK [Roca], SNOW [Nieve] o SAND [Arena] (in- JVS0482X terruptor de selección de modo variable 4 x 4) (modelo con el volante a la derecha Condición B: [RHD]) El sistema DCA se cancela de forma automá- • Cuando el interruptor de cambio de (4WD) tica en las siguientes condiciones, las cuales Tracción en las cuatro ruedas está en la hacen imposible detectar un vehículo por posición 4H o 4L. delante. • Cuando la señal del radar es interrumpida Suena la campanilla, se enciende la luz de temporalmente SSD0996 advertencia del sistema DCA (naranja) y el Condición A: Medida a tomar: mensaje de advertencia “FRONT RADAR En las condiciones siguientes, el sistema de Cuando las condiciones antes citadas ya no OBSTRUCTION” (Obstrucción en el radar asistencia de control de distancia (DCA) se estén presentes, desactive el sistema me- delantero) aparece en la pantalla de informa- cancela automáticamente. La señal acústica diante el interruptor de asistencia dinámica al ción del vehículo. sonará y el indicador del interruptor del sis- conductor. Active nuevamente el sistema • Cuando el área del sensor de radar de la tema de asistencia de control de distancia DCA si desea usarlo. defensa delantera está cubierta con sucie- (DCA) destellará. No será posible configurar dad o está obstruida el sistema.

Arranque y conducción 5-101 Medida a tomar: Mantenimiento del sensor Si se enciende la luz de advertencia del sis- El sensor del sistema DCA es el mismo del tema DCA (naranja) y aparece el mensaje de control de crucero inteligente (ICC) y está advertencia, detenga el vehículo en un lugar ubicado en la parte delantera del vehículo. seguro, ponga la palanca de cambios en la Para el mantenimiento del sensor, consulte posición P (Estacionamiento) y apague el "Sistema de control de crucero inteligente motor. Si la señal del radar se interrumpe (ICC) (si está equipado)" anteriormente en temporalmente, limpie el área del sensor de la esta sección. defensa delantera y vuelva a arrancar el mo- tor. Si sigue apareciendo el mensaje de ad- SSD0999 vertencia, haga que un distribuidor autori- Condición C: zado INFINITI revise el sistema DCA. • Cuando conduzca en carreteras con pocas Cuando el sistema DCA no funciona correc- estructuras o construcciones viales (por tamente, la señal acústica suena y la luz de ejemplo, puentes extensos, el desierto, cam- advertencia ("CRUISE" anaranjada) del sis- pos de nieve, conducción cerca de paredes tema se enciende. extensas) Medida a tomar: Medida a tomar: Si la luz de advertencia se enciende, estacione Cuando ya no existan las condiciones ante- el vehículo en un lugar seguro. Apague el riores, vuelva a activar el sistema DCA para motor, vuelva a arrancarlo y configure otra usarlo. vez el sistema DCA. Si no es posible configurar el sistema o el indicador permanece encendido, esto podría indicar una falla en el sistema. Aunque aun sea posible manejar el vehículo en condicio- nes normales, pida a su distribuidor autori- zado INFINITI que inspeccione el vehículo. 5-102 Arranque y conducción SISTEMA DE FRENADO DE EMERGENCIA DE AVANCE (FEB) CON DETECCIÓN DE PEATONES (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA Si no se siguen las advertencias y las ins- trucciones para el uso adecuado del sis- tema FEB con detección de peatones po- dría provocar lesiones graves o la muerte. • El sistema FEB con detección de peato- nes es una ayuda complementaria para el conductor. No es un reemplazo para la JVS1158X atención del conductor a las condiciones del tráfico ni la responsabilidad de con- El sistema FEB con detección de peatones ducir con seguridad. No puede evitar ac- utiliza un sensor de radar ᭺A localizado detrás cidentes debido al descuido ni técnicas de la parrilla de la defensa delantera para de conducción peligrosas. medir la distancia al vehículo de adelante en el • El sistema FEB con detección de peato- mismo carril. nes no funciona en todas las condiciones Para peatones, el sistema FEB utiliza una de la carretera, manejo, tráfico y clima. cámara ᭺B instalada detrás del parabrisas El sistema FEB con detección de peatones además del sensor de radar. puede ayudar al conductor cuando hay riesgo de una colisión frontal con el vehículo que circula adelante en el mismo carril o con un peatón.

Arranque y conducción 5-103 tema aplica el frenado parcial. Si el conductor frena rápidamente y fuertemente, pero el sis- tema FEB con detección de peatones de- tecta que todavía existe la posibilidad de una colisión frontal con un peatón, el sistema aumentará automáticamente la fuerza de frenado. Si el riesgo de colisión llega a ser inminente y el conductor no realiza ninguna acción, el sistema FEB con detección de pea- JVS1052X tones automáticamente aplica un frenado OPERACIÓN DEL SISTEMA suelta el pedal del acelerador, entonces el más brusco. sistema aplica un frenado parcial. Si el con- El sistema FEB con detección de peatones NOTA: ductor frena rápidamente y fuertemente, funciona a velocidades mayores de aproxi- Las luces de freno del vehículo se encienden pero el sistema FEB con detección de peato- madamente 5 km/h (3 mph). cuando el sistema FEB con detección de pea- nes detecta que todavía existe la posibilidad tones realiza un frenado. Para la función de detección de peatones, el de una colisión frontal, el sistema aumentará sistema FEB con detección de peatones automáticamente la fuerza de frenado. Dependiendo de la velocidad del vehículo y de funciona a velocidades entre 10 y 60 km/h la distancia respecto al peatón o vehículo de Si el riesgo de choque frontal llega a ser inmi- (6 y 37 mph). adelante, así como de las condiciones de con- nente y el conductor no realiza ninguna ac- ducción y de la carretera, el sistema puede Si se detecta el riesgo de colisión frontal con ción, el sistema FEB con detección de peato- ayudar al conductor a evitar un choque fron- un vehículo, el sistema FEB con detección de nes emite una segunda indicación visual tal o puede ayudar a mitigar las consecuen- peatones en primer lugar proporciona la ad- (intermitente) y alerta sonora, y luego auto- cias si el choque es inevitable. vertencia al conductor al hacer destellar el máticamente aplica un frenado más brusco. indicador de vehículo adelante en la pantalla Si el conductor está manipulando el volante Si se detecta un riesgo de choque frontal con de información del vehículo y proporciona de la dirección, acelerando o frenando, el sis- un peatón, el sistema FEB con detección de una alerta audible. Además, el sistema FEB tema FEB con detección de peatones funcio- peatones emite una segunda indicación vi- con detección de peatones empuja el pedal nará más posteriormente o no funcionará. sual (intermitente) y alerta audible, y el sis- del acelerador hacia arriba. Si el conductor 5-104 Arranque y conducción El frenado automático dejará de funcionar en – Peatones que están sentados o de al- • Para peatones, el sistema FEB con de- las condiciones siguientes: gún otro modo no están en una posi- tección de peatones no emitirá la pri- • Cuando se gira el volante de la dirección lo ción de pie erguidos totalmente o ca- mera advertencia y no empujará el pedal que sea necesario para evitar la colisión. minando. del acelerador hacia arriba. • Al presionar el pedal del acelerador. – Vehículos que se aproximan de frente • El sistema FEB con detección de peato- • Cuando ya no se detecta un vehículo o un – Vehículos que cruzan nes podría no funcionar si el vehículo de – Obstáculos en el borde de la carretera peatón adelante. adelante es angosto (por ejemplo, una • El sistema FEB con detección de peato- motocicleta). Si el sistema FEB con detección de peatones nes tiene algunas limitaciones de de- • El sistema FEB con detección de peato- detiene el vehículo, el vehículo permanecerá sempeño. nes podría no funcionar si la diferencia detenido durante 2 segundos aproxi- – Si hay un vehículo detenido en la ruta de velocidad entre los dos vehículos es madamente antes de que se liberen los frenos. del vehículo, el sistema FEB con de- demasiado pequeña. tección de peatones no funciona • El sistema FEB con detección de peato- ADVERTENCIA cuando conduce el vehículo a veloci- nes con sensor de radar podría no fun- • El sistema FEB con detección de peato- dades mayores de aproximadamente cionar correctamente ni detectar un nes no puede detectar todos los vehícu- 80 km/h (50 mph). vehículo que circula adelante en las si- – Para la detección de peatones, el sis- los o peatones en todas las condiciones. guientes condiciones: • El sistema FEB con detección de peato- tema FEB con detección de peatones – Mala visibilidad (condiciones tales nes con sensor de radar no detecta los no funciona cuando conduce el como lluvia, nieve, niebla, tormentas objetos siguientes: vehículo a velocidades mayores de de polvo, tormentas de arena y salpi- – Peatones pequeños (incluidos los ni- aproximadamente 60 km/h (37 mph) caduras del camino de otros vehícu- ños pequeños), animales y ciclistas. o menores de aproximadamente los) – Peatones en sillas de ruedas o utili- 10 km/h (6 mph). – Al manejar en una pendiente descen- zando transporte móvil como moto- • El sistema FEB con detección de peato- dente pronunciada o en caminos con netas, juguetes operados por niños o nes no funcionará para peatones en la curvas pronunciadas. patinetas. oscuridad ni en túneles, incluso si hay – Al manejar en una superficie de carre- iluminación de la calle en el área. tera llena de baches, tal como una ca- rretera sucia dispareja.

Arranque y conducción 5-105 – Si la suciedad, el hielo, la nieve u otro – El perfil del peatón se oscurece par- • En algunas condiciones de la carretera y material cubre el área del sensor de cialmente o no es identificable debido del tráfico, es posible que el sistema FEB radar. a que el peatón transporta equipaje, con detección de peatones aplique par- – Interferencia por otras fuentes de ra- utiliza ropa voluminosa o muy suelta cialmente los frenos de manera inespe- dar. o accesorios. rada. Cuando se necesita aceleración, – El área de la cámara del parabrisas – Al arrastrar un remolque u otro pise el pedal del acelerador para anular está empañada o cubierta con sucie- vehículo. (modelos con enganche el sistema. dad, gotas de agua, hielo, nieve, etc. para remolque) • El ruido excesivo interferirá el sonido de – Cuando entra una luz intensa (por • El desempeño del sistema se puede de- la señal acústica de advertencia y es po- ejemplo, la luz del sol o las luces altas gradar en las siguientes condiciones: sible que no la escuche. de los vehículos que se aproximan) – El vehículo es conducido en un camino por la cámara delantera. La luz in- resbaloso. tensa ocasiona que el área alrededor – El vehículo es conducido en una pen- del peatón se proyecte en una som- diente. bra, lo que dificultará que se le pueda – Si carga equipaje excesivamente pe- ver. sado en el asiento trasero o en el área – Cuando se produce un cambio repen- de equipaje de su vehículo. tino en el brillo. (Por ejemplo, cuando • El sistema está diseñado para verificar el vehículo entra o sale de un túnel o automáticamente la funcionalidad del de una área sombreada o de destellos sensor (radar y cámara), dentro de cier- de relámpagos). tas limitaciones. El sistema podría no – El contraste de mala calidad de una detectar obstrucciones de las áreas del persona con el fondo, como por ejem- sensor cubiertas por hielo, nieve o adhe- plo tener ropa de color o de un patrón sivos, por ejemplo. En estos casos, es que es similar al fondo. posible que el sistema no pueda advertir al conductor de manera adecuada. Ase- gúrese de revisar, limpiar y despejar re- gularmente las áreas del sensor.

5-106 Arranque y conducción ACTIVAR/DESACTIVAR el Sistema de frenado de emergencia de avance (FEB) con detección de peatones

SSD0253 Al manejar en carreteras sinuosas, ondula- La detección de vehículos también se puede das, curveadas, estrechas o en construcción, ver afectada por la operación del vehículo el sensor del radar podría detectar vehículos (maniobras de conducción, posición en el ca- que circulan en otro carril, o no detectar tem- rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si esto poralmente el vehículo de adelante. Esto po- ocurre, el sistema puede advertirle haciendo JVS1043X dría hacer que el FEB con sistema de detec- parpadear el indicador de detección de Realice los pasos siguientes para activar o ción de peatones funcione de manera vehículo adelante y haciendo sonar la cam- desactivar el Sistema de frenado de emer- incorrecta. panilla de manera inesperada. Tendrá que gencia de avance (FEB) con detección de controlar manualmente la distancia respecto peatones. al vehículo de adelante. 1. Presione el botón SETTING (Configura- ción) ᭺1 . 2. Toque [Driver Assistance] (Asistencia al conductor). 3. Toque [Emergency Assist] (Asistencia de emergencia).

Arranque y conducción 5-107 4. Toque [Forward emergency braking] (Sis- Sistema temporalmente no encender el A/A. Cuando se adhiere sucie- tema de frenos de emergencia de avance) disponible dad al interior del parabrisas en el área de la para ENCENDER/APAGAR el sistema. cámara, consulte un distribuidor INFINITI. Condición A: Condición B: En las condiciones siguientes, la luz de adver- tencia del sistema FEB (naranja) se enciende El sistema FEB con detección de peatones se y el sistema se desactiva automáticamente. apaga de forma automática en las siguientes • El sensor de radar recibe interferencia de condiciones, las cuales hacen imposible de- otra fuente de radar. tectar un vehículo por delante. • El área de la cámara del parabrisas está La luz de advertencia del sistema FEB empañada o congelada. (naranja) se enciende y el mensaje de adver- • Luz intensa brilla desde la parte delantera. tencia “FRONT RADAR OBSTRUCTION” JVS0299X (Radar delantero obstruido) aparece en la • La temperatura de la cabina es mayor a Luz de advertencia del sistema FEB pantalla de información del vehículo. (naranja) aproximadamente 40 °C (104 °F) a la luz directa del sol. • Cuando el área del sensor de la defensa delantera está cubierta con suciedad o está Cuando el sistema FEB con detección de • El área de la cámara del cristal del parabri- obstruida peatones está apagado, la luz de advertencia sas está cubierta continuamente con sucie- del sistema FEB (naranja) se enciende. dad, etc. Acción por tomar: El sistema FEB con detección de peatones se Acción por tomar: Si se enciende la luz de advertencia del sis- ACTIVA automáticamente cuando vuelve a tema FEB (naranja), detenga el vehículo en un Cuando desaparezcan las condiciones ante- arrancar el motor. lugar seguro, ponga la palanca de cambios en riores, el sistema FEB con detección de pea- la posición P (Estacionamiento) y apague el NOTA: tones se restablece automáticamente. Cuando el sistema FEB con detección de motor. Limpie la cubierta del radar debajo de peatones está ENCENDIDO o APAGADO, el NOTA: la defensa delantera con un paño suave y sistema de advertencia predictiva de colisión Cuando la parte interior del parabrisas en el vuelva a arrancar el motor. Si la luz de adver- frontal también se ENCIENDE o APAGA si- área de la cámara se empaña o congela, tar- tencia FEB continúa encendida, haga que un multáneamente. dará un tiempo para eliminarse después de 5-108 Arranque y conducción distribuidor INFINITI revise el sistema FEB funciona la señal visible y sonora. Se ilumi- Mantenimiento del sistema con detección de peatones. nará la luz de advertencia del sistema FEB • Cuando conduzca en carreteras con pocas (naranja). estructuras o construcciones viales (por Acción por tomar: ejemplo, puentes extensos, el desierto, cam- Cuando el sistema VDC está ACTIVADO, el pos de nieve, conducción cerca de paredes sistema FEB con detección de peatones se extensas) reanudará automáticamente. Acción por tomar: Falla del sistema Cuando desaparezcan las condiciones ante- riores, el sistema FEB con detección de pea- Si el sistema FEB con detección de peatones tones se restablece automáticamente. falla, este se desactiva automáticamente, JVS1158X suena una campanilla y se enciende la luz de El sensor de radar ᭺A está ubicado detrás de Condición C: advertencia (naranja) del sistema FEB con la parrilla de la defensa delantera. La cámara Cuando el actuador del pedal del acelerador detección de peatones. ᭺B está localizada en la parte superior del detecta que la temperatura interna del motor Acción por tomar: parabrisas. es alta, el sistema FEB con detección de pea- tones se desactiva automáticamente. Se ilu- Si la luz de advertencia (naranja) se enciende, Para mantener el sistema FEB con detección minará la luz de advertencia del sistema FEB detenga el vehículo en un lugar seguro y de peatones funcionando correctamente, (naranja). ponga la palanca de cambios en la posición P tenga en cuenta lo siguiente: (Estacionamiento). Apague el motor y vuelva • Siempre mantenga el área del sensor de la Acción por tomar: a arrancarlo. Si la luz de advertencia continúa defensa delantera y el parabrisas limpios. Cuando desaparezcan las condiciones ante- encendida, haga que un distribuidor INFINITI • No golpee ni dañe las áreas alrededor de los riores, el sistema FEB con detección de pea- revise el sistema FEB con detección de sensores (p. ej., defensa, parabrisas). tones se restablece automáticamente. peatones. • No cubra ni fije adhesivos u objetos simila- Condición D: res en la defensa delantera cerca del área Cuando sistema de VDC está APAGADO, el del sensor. Esto podría causar fallas o des- freno FEB no funcionará. En este caso, sólo perfectos. Arranque y conducción 5-109 SISTEMA PREDICTIVO DE ADVERTENCIA DE COLISIÓN FRONTAL (SI ESTÁ EQUIPADO) • No fije objetos metálicos (tumbaburros, etc.) cerca del área del sensor de radar. Esto podría causar fallas o desperfectos. • No colocar materiales reflejantes, como pa- peles blancos o espejos, sobre el tablero de instrumentos. El reflejo de la luz solar podría afectar adversamente la capacidad de de- tección de la unidad de cámara. • No modifique, quite ni pinte la defensa de- lantera. Antes de personalizar o restaurar la JVS0294X defensa delantera, comuníquese con un dis- El sistema predictivo de advertencia de coli- tribuidor INFINITI. sión frontal puede ayudar a avisar al conduc- tor cuando hay un frenado repentino de otro vehículo que viaja delante del vehículo que lo antecede en el mismo carril. OPERACIÓN DEL SISTEMA

SSD0749 Indicador de detección de vehículo adelante El sistema predictivo de advertencia de coli- sión frontal utiliza un sensor de radar ᭺A ubi- cado en la parte delantera del vehículo para medir la distancia hasta un segundo vehículo adelante en el carril en el que circula. El sis- JVS1154X tema predictivo de advertencia de colisión

5-110 Arranque y conducción frontal funciona a velocidades superiores a Precauciones del sistema predictivo • El sistema predictivo de advertencia de aproximadamente 5 km/h (3 MPH). Si existe de advertencia de colisión frontal colisión frontal no funciona cuando el un riesgo posible de colisión frontal, el sis- vehículo de adelante es un vehículo an- tema predictivo de advertencia de colisión gosto, como una motocicleta. frontal advertirá al conductor haciendo par- • Puede que el sensor del radar no detecte padear el indicador de detección de vehículo un segundo vehículo adelante en las adelante y emitiendo un tono de advertencia. condiciones siguientes: – Nieve o lluvia intensa – Si la suciedad, el hielo, la nieve u otro material cubren el sensor del radar – Interferencia por otras fuentes de ra- dar JVS0295X – Nieve o salpicaduras del camino de vehículos que pasan ADVERTENCIA – Conducir en un túnel • El sistema predictivo de advertencia de – Al arrastrar un remolque u otro colisión frontal ayuda a advertir al con- vehículo (modelos con enganche para ductor antes de una colisión pero no remolque) evita la colisión. Es responsabilidad del conductor permanecer alerta, manejar en forma segura y estar en control del vehículo en todo momento. • El sensor del radar no detecta los obje- tos siguientes: – Peatones, animales u obstáculos en el camino. – Vehículos que se aproximan de frente – Vehículos que cruzan

Arranque y conducción 5-111 ADVERTENCIA • Puede que el sensor del radar no detecte un segundo vehículo adelante cuando se remolca el vehículo que lo antecede. • Cuando la distancia con el vehículo que lo antecede es demasiado pequeña, se obstruye el rayo del sensor del radar.

JVS0296X

JVS0297X

5-112 Arranque y conducción JVS0298X

ADVERTENCIA NOTA: Cuando el sistema FEB con detección de • El sensor del radar puede no detectar un peatones está ENCENDIDO o APAGADO, el segundo vehículo al conducir en una sistema de advertencia predictiva de colisión pendiente descendente pronunciada o frontal también se ENCIENDE o APAGA si- caminos con curvas pronunciadas. multáneamente. • El ruido excesivo interferirá con el so- nido del tono de advertencia y es posible que no lo escuche.

Arranque y conducción 5-113 Sistema temporalmente no disponible

SSD0253 Al manejar en carreteras sinuosas, ondula- La detección de vehículos también se puede das, curveadas, estrechas o en construcción, ver afectada por la operación del vehículo JVS0299X el sensor del radar podría detectar vehículos (maniobras de conducción, posición en el ca- Luz de advertencia del sistema FEB que circulan en otro carril, o no detectar tem- rril, etc.) o las condiciones del mismo. Si esto (naranja) poralmente el vehículo de adelante. Esto po- ocurre, el sistema puede advertirle haciendo Condición A: dría hacer que el sistema de advertencia pre- parpadear el indicador de detección de dictiva de colisión frontal funcione de manera vehículo adelante y haciendo sonar la cam- Cuando el sensor del radar recibe interferen- incorrecta. panilla de manera inesperada. Tendrá que cia de otra fuente de radar, hace imposible controlar manualmente la distancia respecto detectar un vehículo adelante, el sistema pre- al vehículo de adelante. dictivo de advertencia de colisión frontal se apaga automáticamente. Se iluminará la luz de advertencia del sistema FEB (naranja). Acción por tomar: Cuando desaparezcan las condiciones anterio- res, el sistema predictivo de advertencia de co- lisión frontal se restablecerá automáticamente.

5-114 Arranque y conducción Condición B: • Cuando conduzca en carreteras con pocas Mantenimiento del sensor estructuras o construcciones viales (por El sistema de advertencia predictiva de colisión Para obtener información sobre el manteni- ejemplo, puentes extensos, el desierto, cam- frontal se desactiva de forma automática en miento del sensor de radar, consulte "Sistema pos de nieve, conducción cerca de paredes las siguientes condiciones, las cuales hacen im- de control de crucero inteligente (ICC) (sólo si extensas) posible detectar un vehículo adelante. está equipado) (excepto PRC)". La luz de advertencia del sistema FEB Acción por tomar: (naranja) se enciende y el mensaje de adver- Cuando desaparezcan las condiciones anterio- tencia “FRONT RADAR OBSTRUCTION” res, el sistema predictivo de advertencia de co- (Radar delantero obstruido) aparece en la lisión frontal se restablecerá automáticamente. pantalla de información del vehículo. Falla del sistema • Cuando el área del sensor de la defensa delantera está cubierta con suciedad o está Si el sistema predictivo de advertencia de obstruida colisión frontal falla, este se desactiva auto- máticamente, suena una campanilla y se en- Acción por tomar: ciende la luz de advertencia (naranja) del sis- Si se enciende la luz de advertencia del sis- tema FEB. tema FEB (naranja), detenga el vehículo en un Acción por tomar: lugar seguro, ponga la palanca de cambios en la posición "P" (Estacionamiento) y apague el Si la luz de advertencia (naranja) se enciende, motor. Limpie la cubierta del radar debajo de detenga el vehículo en un lugar seguro y la defensa delantera con un paño suave y ponga la palanca de cambios en la posición vuelva a arrancar el motor. Si la luz de adver- "P" (Estacionamiento). Apague el motor y tencia continúa encendida, haga que un dis- vuelva a arrancarlo. Si la luz de advertencia tribuidor INFINITI revise el sistema predictivo continúa encendida, haga que un distribuidor de advertencia de colisión frontal. INFINITI revise el sistema predictivo de ad- vertencia de colisión frontal.

Arranque y conducción 5-115 SUGERENCIAS PARA LA CONDUCCIÓN CON CONSUMO EFICIENTE DE COMBUSTIBLE Y CON REDUCCIÓN DE EMISIONES DE 3. Maneje a velocidades y distancias 5. Planee la ruta más corta. DIÓXIDO DE CARBONO económicas. • Utilice un mapa o un sistema de navega- Siga estas sencillas Sugerencias para la con- • Si observa el límite de velocidad y no ción (si está equipado) para determinar la ducción con consumo eficiente de combus- excede los 97 km/h (60 MPH) (donde mejor ruta con el fin de ahorrar tiempo. tible y con reducción de emisiones de dióxido sea legalmente permitido) puede mejorar 6. Evite estar en marcha mínima. de carbono para ayudarle a lograr el máximo el rendimiento de combustible debido al • Apagar el motor cuando sea seguro du- rendimiento de combustible de su vehículo y menor arrastre aerodinámico. rante detenciones que excedan los 30 a reducir las emisiones de dióxido de carbono. • Mantener una distancia de seguimiento 60 segundos ahorra combustible y re- 1. Use suavemente el pedal del acelerador y segura detrás de otros vehículos reduce duce las emisiones. el pedal del freno. el frenado innecesario. 7. Compre un pase automático para las ca- • Evite los arranques y frenadas rápidas. • Monitorear seguramente el tráfico para rreteras de peaje. anticiparse a cambios de velocidad le • Siempre que sea posible use el acelerador • Los pases automáticos permiten a los permite tener pocos frenados y cambios y los frenos suave y moderadamente. conductores utilizar carriles especiales suaves de aceleración. • Siempre que sea posible mantenga una para mantener la velocidad de crucero du- Escoja una relación de transmisión ade- velocidad constante al cambiar y avanzar • rante todo el peaje y evita parar y arrancar. cuada a las condiciones de la carretera. en punto muerto. 8. Calentamiento en invierno. 4. Use el control de crucero. 2. Mantenga una velocidad constante. • Limite el tiempo en marcha mínima para Usar el control de crucero durante con- • Mire hacia delante para intentar antici- • minimizar el impacto sobre el rendi- ducción en autopistas ayuda a mantener parse y minimizar las detenciones. miento de combustible. una velocidad constante. • Sincronizar la velocidad con los semáfo- • Los vehículos generalmente no necesitan El control de crucero es particularmente ros le permite reducir el número de de- • más de 30 segundos de funcionamiento eficaz para proporcionar ahorros de tenciones. en marcha mínima durante el arranque combustible cuando se conduce en te- para hacer circular efectivamente el • Mantener una velocidad constante rrenos planos. aceite del motor antes del manejo. puede minimizar las detenciones con luz roja del semáforo y puede mejorar la efi- ciencia del combustible.

5-116 Arranque y conducción AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE ESTACIONAMIENTO COMBUSTIBLE Y REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO • Su vehículo llegará a su temperatura de ADVERTENCIA funcionamiento ideal más rápidamente • Mantenga el motor afinado. • No detenga ni estacione el vehículo so- mientras se maneja en comparación con • Siga los programas de mantenimiento reco- marcha mínima. bre materiales inflamables, como pasto mendados. seco, papeles o trapos. Pueden encen- 9. Mantener el vehículo frío. • Mantenga las llantas infladas con la presión derse y provocar un incendio. • Estacione el vehículo en un área de esta- correcta. La baja presión en las llantas au- • Los procedimientos de estacionamiento cionamiento cubiertaoalasombra siem- menta el desgaste y reduce el rendimiento seguro requieren que se aplique el freno pre que sea posible. de combustible. de estacionamiento y se ponga la pa- • Cuando ingresa a un vehículo caliente, • Mantenga las ruedas correctamente alinea- lanca de cambios en la posición "P" abrir las ventanillas ayudará a reducir la das. La alineación incorrecta aumenta el (Estacionamiento). Si esto no se hace, temperatura interior más rápido, lo que desgaste de las llantas y reduce el rendi- el vehículo puede moverse inesperada- provoca una menor demanda de su sis- miento de combustible. mente y provocar un accidente. • Al estacionar el vehículo, asegure que la tema de A/A. • Use el aceite del motor con la viscosidad palanca de cambios se mueva a la posi- 10. No transporte peso excesivo. recomendada. (Consulte "Líquidos y lubri- ción "P" (Estacionamiento). La palanca • Quite los objetos innecesarios del cantes recomendados y capacidades (com- de cambios no puede moverse de la vehículo para reducir el peso del vehículo. partido)"). posición "P" (Estacionamiento) sin pre- sionar el pedal de los frenos. • Nunca deje el motor funcionando cuando el vehículo no esté vigilado. • No deje a niños solos en el interior del vehículo. Ellos pueden activar involun- tariamente interruptores o controles. Los niños sin supervisión pueden verse involucrados en graves accidentes.

Arranque y conducción 5-117 • Para ayudar a evitar el riesgo de lesio- nes graves o fatales mediante el funcio- namiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que requieren asistencia o mascotas so- los en el vehículo. Además, la tempera- tura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápida- mente como para causar un riesgo im- portante de lesiones o muerte para las SSD0488 personas y las mascotas. Modelo con el volante a la izquierda (LHD)

SSD0489 Modelo con el volante a la derecha (RHD) 1. Aplique firmemente el freno de 3. Cuando esté estacionado en una pen- estacionamiento. diente, es recomendable girar las ruedas según se ilustra para evitar que el vehículo 2. Mueva la palanca de cambios a la posición ruede en la calle. "P" (Estacionamiento).

5-118 Arranque y conducción ARRASTRE DE REMOLQUE ARRASTRE DE REMOLQUE (MODELOS SIN ENGANCHE PARA (MODELOS CON ENGANCHE PARA REMOLQUE) REMOLQUE) CUESTA ABAJO CON BANQUETA ᭺1 Este vehículo fue diseñado para transportar Su nuevo vehículo fue diseñado para ser uti- Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva pasajeros y carga. INFINITI no recomienda el lizado principalmente como transporte de el vehículo hacia adelante, hasta que la arrastre de remolques, ya que eso agrega pasajeros y equipaje. rueda del lado de la banqueta la toque cargas al motor, el tren de fuerza, la dirección, El arrastre de un remolque impondrá cargas levemente. Luego aplique el freno de es- los frenos y otros sistemas del vehículo. adicionales al motor, al tren de fuerza, a la tacionamiento. dirección, a los frenos y a otros sistemas de PRECAUCIÓN CUESTA ARRIBA CON BANQUETA ᭺2 su vehículo. Además, arrastrar un remolque Los daños en el vehículo ocasionados por el magnificará otras condiciones como el balan- Gire las ruedas hacia el camino y mueva el arrastre de un remolque no están cubiertos ceo causado por vientos laterales, por super- vehículo hacia atrás hasta que la rueda del por las garantías. ficies irregulares de la carretera o por camio- lado de la banqueta la toque levemente. nes rebasando. Luego aplique el freno de estaciona- miento. Su estilo y velocidad de conducción deben ser ajustados según las circunstancias. Antes de CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- arrastrar un remolque, consulte un distribui- QUETA ᭺3 dor de INFINITI para una explicación acerca Gire las ruedas hacia un lado del camino, del uso apropiado de equipo de remolque. de modo que si el vehículo se mueve, se PRECAUCIONES DE OPERACIÓN aleje del centro del camino. Luego aplique el freno de estacionamiento. • Evite arrastra un remolque durante el perí- odo de asentamiento. 4. Presione el interruptor de encendido a la posición "OFF" (Apagado). • Antes de conducir, asegúrese de que el sis- tema de iluminación del remolque funcione correctamente. • Observe las velocidades máximas legales para la operación del remolque. • Evite hacer maniobras bruscas al ponerse en marcha, acelerar y frenar.

Arranque y conducción 5-119 • Evite las vueltas y cambios de carril bruscos. están disponibles de un distribuidor de LÍMITES DE CARGA MÁXIMA • Siempre maneje el vehículo a velocidades INFINITI donde también se puede obtener (PARA AUSTRALIA Y NUEVA moderadas. información más detallada sobre arrastre de ZELANDA) • No utilice el sistema de prevención de cam- remolque. bio de carril (LDP) (sólo si está equipado). • Nunca permita que la carga total de remol- • No utilice el sistema Blind Spot Intervention que (el peso de remolque más su peso de (sólo si está equipado). carga) exceda el juego máximo para el vehículo y el dispositivo de acoplamiento. • No utilice el sistema de control de crucero Consulte un distribuidor de INFINITI para inteligente (ICC) (sólo si está equipado). más información. • No utilice el sistema de asistencia de control • El remolque debe cargarse de manera que de distancia (DCA) (sólo si está equipado). los artículos pesados queden sobre el eje. • No utilice el sistema de Frenado de emer- No se debe exceder la carga vertical máxima gencia de avance (FEB) con detección de permisible en el enganche de remolque. CA0011-A peatones (si está equipado). • Haga que le den servicio a su vehículo más a Las cargas máximas de remolque (incluidas • No utilice el sistema predictivo de adverten- menudo que en los intervalos especificados las llantas y otros equipos cargados): cia de colisión frontal (si está equipado). en un folleto separado de mantenimiento. 1. Nunca permita que la carga total de re- • No utilice el Sistema de intervención de co- • El arrastre de remolque requiere más com- molque exceda: lisión en reversa (BCI) (si está equipado). bustible que bajo circunstancias normales a • El máximo de 750 kg (1,654 libras) para • Siga las instrucciones del fabricante del re- causa de un aumento considerable en la un remolque sin frenos. molque. potencia y resistencia de tracción. • El máximo de 3,500 kg (7,718 lb) para un • Elija los dispositivos de acoplamiento apro- remolque con frenos. piados (enganche de remolque, cadena de 2. La carga total de remolque debe ser infe- seguridad, canastilla de techo, etc.) para rior a los siguientes tres valores incluso si su vehículo y remolque. Estos dispositivos no se exceden las cargas de remolque máximas permitidas.

5-120 Arranque y conducción • Capacidad de remolque mostrada en una Carga máxima sobre la lanza PRESIÓN DE LAS LLANTAS barra de arrastre. Nunca permita que la carga sobre la lanza Al arrastrar un remolque, infla las llantas del • Masa de vehículo bruta del remolque exceda un 10% de la carga de remolque total. vehículo a la máxima presión recomendada marcada en un cuerpo de acoplamiento. Si la carga de la lanza excede el 10%, vuelva a EN FRÍO (para la carga completa) indicada en • Masa de vehículo bruta marcada en una acomodar el cargamento en el remolque. la pancarta de la llanta. placa de datos de remolque. Peso bruto máximo por eje trasero CADENAS DE SEGURIDAD La carga de remolque máxima que puede arrastrar su vehículo depende del equipo de Instale siempre una cadena adecuada entre el remolque conectado al vehículo. Por lo tanto, vehículo y el remolque. Las cadenas de segu- es importante no solo tener el equipo co- ridad deben estar cruzadas y se deben unir al rrecto conectado sino que también es impor- enganche, no a la defensa o eje del vehículo. tante usarlo correctamente. Remolcar cargas Asegúrese de dejarle a la cadena holgura su- mayores que el valor especificado para su ficiente para virar en las esquinas. vehículo o usar equipo de remolque que no FRENOS DEL REMOLQUE esté provisto por INFINITI puede afectar se- riamente la conducción o el desempeño de su Asegúrese de que los frenos del remolque vehículo. CA0050 estén instalados tal como lo exigen los regla- mentos de tránsito locales. Compruebe, ade- Los daños en el vehículo ocasionados por El peso bruto por eje trasero no debe exceder más, que el resto del equipo de remolque procedimientos de remolque inadecuados no el peso por eje permitido (PAW). cumpla con dichos reglamentos. están cubiertos por las garantías. La informa- PAW: ción sobre el arrastre de remolques y el Al estacionar, siempre bloquee las ruedas equipo requerido se debe obtener de un dis- Parte trasera tanto en el vehículo como en el remolque. 1,970 kg (4,344 lb) tribuidor INFINITI. Aplique el freno de mano en el remolque si El remolque debe cargarse de manera que los está equipado. No se recomienda estacio- "Nunca debe exceder el peso bruto del artículos pesados queden sobre el eje. narse en una pendiente pronunciada. vehículo (GVM), el peso bruto combinado (GCM) ni el índice de peso bruto por eje delantero/trasero (GAWR)”. Arranque y conducción 5-121 Si es inevitable estacionarse en una pen- dos que tengan la capacidad de arrastrar el remolque de la parte inferior de la defensa diente escarpada, coloque la palanca de cam- remolque. trasera. bios en la posición "P" (Estacionamiento), y Para desmontar la cubierta del enganche de gire las ruedas delanteras hacia la banqueta. remolque: DETECCIÓN DEL REMOLQUE 1. Quite los 2 broches, girándolos a la (SI ESTÁ EQUIPADO) izquierda. Cuando arrastre un remolque con una barra 2. Jale la parte inferior de la cubierta hacia de arrastre y equipo eléctrico para barra de atrás en línea recta para desmontar el lado arrastre INFINITI genuinos y use el interrup- interior y las abrazaderas superiores. tor de las señales direccionales, el sistema eléctrico del vehículo detectará la carga eléc- trica adicional de la iluminación del remolque. Debido a eso, el tono del indicador intermi- tente será distinto. ENGANCHE DEL REMOLQUE (SÓLO SI ESTÁ EQUIPADO) Seguridad de remolque JVT0544X Si el vehículo está equipado con un paquete de arrastre de remolque, el paquete de arras- Para instalar la cubierta del enganche de tre de remolque incluye un enganche tipo remolque: receptor montado en el bastidor. Este engan- JVT0542X 1. Inserte los broches superiores en las cavi- che se califica para la capacidad de arrastre dades ᭺B y luego empuje la tapa a su Para tener acceso al enganche de remolque máxima de este vehículo cuando se utiliza el posición original. equipo de arrastre adecuado. Seleccione un ᭺A , desmonte la cubierta del enganche de 2. Instale los 2 broches ᭺C presionándolos montaje de bola y bola de enganche apropia- hacia adentro como se muestra. 5-122 Arranque y conducción LUCES DEL REMOLQUE (SÓLO mientras usa los circuitos de la luz tra- CONTROL DE OSCILACIÓN SI ESTÁ EQUIPADO) sera, luz de freno y direccionales del DEL REMOLQUE (SI ESTÁ vehículo como fuente de señales. El EQUIPADO) módulo/convertidor no debe consumir Para reducir al mínimo la oscilación del remol- más de 15 mA de los circuitos de las luces que, el vehículo puede aplicar los frenos en las de freno y traseras. Si utiliza un módulo/ ruedas de forma individual con base en la convertidor que exceda estos requisitos señal de entrada de los sensores del vehículo de energía se puede dañar el sistema y la velocidad del vehículo. El control de osci- eléctrico del vehículo. Visite a un distri- lación del remolque es una función del sis- buidor de remolques confiable para ad- tema de control dinámico del vehículo (VDC) quirir el equipo adecuado y que realicen y se activa cuando la función de VDC está su instalación. activada. STI0745 • No conecte en el vehículo dispositivos Su vehículo está equipado con un paquete de eléctricos que consuman más de 40 am- PRECAUCIÓN remolque, que también incluye el conector del perios. El eslabón fusible podría fundirse. arnés eléctrico de 7 clavijas del remolque si- Si el interruptor de VDC OFF (VDC APA- Las luces de remolque deben cumplir con las tuado debajo de la cubierta del enganche de GADO) está encendido (lo que significa sis- regulaciones federales y/o locales. Para asis- tema VDC está APAGADO), el control de remolque en la defensa trasera. tencia para la instalación de las luces del re- oscilación del remolque también se desac- molque, contacte a un distribuidor autorizado tiva. PRECAUCIÓN INFINITI o a un distribuidor de remolques Cuando el control de oscilación del remolque • Al empalmar el sistema eléctrico, se debe confiable. está en funcionamiento, la luz de advertencia usar un módulo/convertidor energizado VDC parpadea. Cuando recupere el control disponible en el mercado para proporcio- del vehículo, la luz de advertencia VDC se nar energía a todas las luces del remol- APAGARÁ. que. Esta unidad usa el acumulador del vehículo como fuente de alimentación di- Para obtener información adicional acerca recta para todas las luces del remolque del sistema de VDC, consulte "Sistema de Control dinámico del vehículo (VDC)".

Arranque y conducción 5-123 MODO TOW (REMOLQUE) (MODELO CON EL VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)) (SI ESTÁ Si se activa el control de oscilación EQUIPADO) El modo de arrastre se cancela automática- del remolque mente al poner el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado). 1. Saque el pie del pedal del acelerador para dejar que el vehículo funcione en marcha Para obtener más información, consulte libre y mantenga la dirección lo más recta "Arrastre de remolque (modelos con engan- posible, dentro de lo permitido dadas las che para remolque)" anteriormente en esta condiciones del camino. Esta combinación sección. ayudará a estabilizar el vehículo.

PRECAUCIÓN SIC4474 No intente corregir la oscilación del remol- El modo TOW (Remolque) se debe utilizar que maniobrando la dirección o accionando para arrastrar un remolque pesado o para los frenos. transportar una carga pesada. Conducir el 2. Cuando se detenga la oscilación del re- vehículo en el modo de arrastre sin arrastrar molque, suavemente aplique los frenos y remolques ni transportar cargas, no causará salga del camino hacia un área segura. daños. Sin embargo, es posible que se re- 3. Intente distribuir nuevamente la carga del duzca el rendimiento de combustible, y que remolque, de modo que quede balanceada. las características de impulsión de la transmisión/motor se sientan diferentes. NOTA: Presione el interruptor del modo TOW (Re- El control de oscilación del remolque no molque) para activar este modo. La luz indi- puede reducir la oscilación del remolque en cadora del interruptor del modo TOW (Re- todas las situaciones. molque) se enciende al seleccionar este modo. Presione nuevamente el interruptor del modo TOW (Remolque) para DESACTI- VAR este modo.

5-124 Arranque y conducción DIRECCIÓN ASISTIDA SISTEMA DE FRENOS

El sistema de frenos cuenta con dos circuitos ADVERTENCIA Utilizar los frenos hidráulicos separados. Si uno de los circuitos Mientras maneja, evite apoyar el pie en el Si el motor no está en marcha o se apaga falla, todavía podrá frenar con dos ruedas. mientras maneja, el servomecanismo eléc- pedal del freno. Esto sobrecalentará los fre- trico de la dirección dejará de funcionar. La PRECAUCIONES PARA EL nos, desgasta más rápidamente las zapatas/ dirección será más dura de operar. FRENO forros/balatas del freno y causa un aumento del consumo de combustible. La dirección asistida eléctricamente es dise- Frenos hidráulicos ñada para utilizar una bomba hidráulica im- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar pulsada por el motor, para ayudar a la direc- El sistema de frenos hidráulicos está dise- que éstos se sobrecalienten, disminuya la ve- ción. ñado para utilizar una bomba hidráulica im- locidad y realice un cambio descendente an- pulsada eléctricamente, para asistencia du- Si el motor se detiene o la banda impulsora se tes de bajar una pendiente o cuesta pronun- rante el frenado. Si el motor se apaga, puede rompe, todavía tendrá el control del vehículo. ciada. Los frenos sobrecalentados pueden detener el vehículo pisando el pedal del freno. Sin embargo, será necesario un esfuerzo de reducir el desempeño de los mismos, y como Sin embargo, se requerirá mayor presión en el dirección mucho mayor, especialmente en consecuencia se puede perder el control del pedal del freno para detener el vehículo. La vueltas pronunciadas y a velocidades bajas. vehículo. distancia de frenado será más larga. Cuando maneje en una superficie resbalosa, Si el motor no está en marcha o se apaga tenga cuidado al frenar, acelerar o realizar mientras maneja, el servomecanismo eléc- cambios descendentes. El frenado o acele- trico de los frenos dejará de funcionar. El rado abrupto puede hacer que las ruedas de- frenado será más duro. rrapen y resultar en un accidente.

ADVERTENCIA Frenos mojados Nunca circule con rueda libre con el motor Es posible que los frenos se mojen cuando el apagado. vehículo se lava o al manejar por el agua. Como resultado, la distancia de frenado será mayor y el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar esta acción.

Arranque y conducción 5-125 Para secar los frenos, maneje el vehículo a SERVOMECANISMO DE FRENO SISTEMA DE FRENOS una velocidad segura mientras presiona leve- Cuando la fuerza aplicada al pedal de los ANTIBLOQUEO (ABS) mente el pedal del freno para que estos se frenos excede un cierto nivel, el servomeca- calienten. Realice esto hasta que los frenos nismo de freno se activa para generar más ADVERTENCIA vuelvan a la normalidad. Evite manejar el fuerza de frenado que un servofreno conven- El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es vehículo a altas velocidades mientras los fre- cional, incluso al aplicar menos fuerza al pe- un dispositivo de gran tecnología, pero no nos no funcionen correctamente. dal. puede evitar accidentes como resultado de Asentamiento del freno de la falta de atención o técnicas de manejo ADVERTENCIA peligrosas. Puede ayudar a mantener el estacionamiento control del vehículo cuando se frena en su- Asiente las zapatas del freno de estaciona- El servomecanismo de freno es sólo una perficies resbalosas. Recuerde que las dis- miento cada vez que el efecto de frenado de ayuda que facilita el frenado y no es un tancias de frenado en estas condiciones se- dicho freno se debilite, o cada vez que cambie dispositivo de advertencia o prevención de rán mayores que en las superficies choques. Es responsabilidad del conductor las balatas del freno de estacionamiento y/o normales incluso con ABS. Las distancias permanecer alerta, manejar en forma se- los tambores o rotores, con el fin de asegurar de frenado pueden ser mayores en caminos gura y estar en control del vehículo en todo irregulares, de grava o cubiertos con nieve, un desempeño óptimo de los frenos. momento. o si está utilizando cadenas para llantas. Este procedimiento se describe en el manual Siempre mantenga una distancia segura de servicio del vehículo y lo puede realizar su con el vehículo que esté delante de usted. distribuidor autorizado INFINITI. Finalmente, el conductor es el responsable de la seguridad. El tipo y estado de las llantas también puede afectar la eficiencia del frenado. • Cuando reemplace las llantas, instale sólo el tamaño especificado en las cuatro ruedas.

5-126 Arranque y conducción • Cuando instale una llanta de refacción, ase- ADVERTENCIA Funcionamiento normal gúrese de que el tamaño y tipo sean los co- El ABS opera en velocidades superioresa5a rrectos, según lo especificado en la etiqueta No bombee el pedal de los frenos. Si lo hace, 10 km/h (3 a 6 MPH). La velocidad varía de las llantas. Consulte "Etiqueta de las puede incrementar la distancia de frenado. según las condiciones de la carretera. llantas". Autodiagnóstico • Para obtener información detallada, con- Cuando el sistema ABS detecta que una o sulte "Llantas y ruedas". El sistema ABS incluye sensores electrónicos, más ruedas están a punto de bloquearse, el bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y actuador rápidamente aplica y libera la pre- El sistema de frenos antibloqueo (ABS) con- una computadora. La computadora posee sión hidráulica. Esta acción es similar a bom- trola los frenos, de modo que las ruedas no se una función de diagnóstico incorporada que bear muy rápidamente los frenos. Puede per- bloqueen durante un frenado brusco o al fre- prueba el sistema cada vez que se pone en cibir una pulsación en el pedal de los frenos y nar en superficies resbalosas. El sistema de- marcha el motor y se mueve el vehículo len- escuchar un ruido desde abajo del cofre o tecta la velocidad de rotación en cada rueda y tamente hacia delante o en reversa. Cuando sentir una vibración del actuador cuando el varía la presión del líquido de frenos para ocurre el autodiagnóstico, se puede escuchar mismo está en funcionamiento. Esto es nor- evitar que cada rueda se bloquee y se deslice. un sonido metálico sordo y/o sentir una pul- mal e indica que el ABS está funcionando Al evitar que cada una de las ruedas se blo- sación en el pedal de los frenos. Esto es nor- correctamente. Sin embargo, la pulsación quee, el sistema ayuda al conductor a mante- mal y no indica una falla. Si la computadora puede indicar que las condiciones de la carre- ner el control de la dirección y ayuda a mini- detecta una falla, desactiva el sistema ABS y tera son peligrosas y se debe tener cuidado mizar los virajes bruscos y el patinaje en enciende la luz de advertencia en el tablero de extremo al manejar. superficies resbalosas. instrumentos. El sistema de frenos entonces Para el modelo con volante a la derecha funciona normalmente, pero sin asistencia Uso del sistema (RHD): mientras se aplica el interruptor de antibloqueo. Si la luz de advertencia de ABS modo de bloqueo del diferencial, la luz de Mantenga pisado el pedal de los frenos. Pise se enciende durante la autoprueba o mien- advertencia de ABS se enciende. Esto podría el pedal de los frenos ejerciendo presión uni- tras maneja, pida a su distribuidor autorizado indicar que el ABS está desactivado mientras forme firme, pero no bombee los frenos. El INFINITI que revise el vehículo. sistema ABS funcionará para evitar que las se aplica el bloqueo del diferencial. (Consulte ruedas se bloqueen. Maniobre la dirección del "Interruptor del modo de bloqueo del diferen- vehículo para evitar los obstáculos. cial (excepto PRC)").

Arranque y conducción 5-127 SEGURIDAD DEL VEHÍCULO MANEJO EN CLIMA FRÍO

Al dejar su vehículo desocupado: ADVERTENCIA • Esté alerta en busca de lugares resbala- • Siempre lleve consigo la llave - aun al dejar el • No importa cuál sea la condición, ma- dizos (hielo deslumbrante). Éstos pue- vehículo en su propio garaje. neje siempre con precaución. Acelere y den aparecer en un camino que de otro • Cierre todas las ventanillas completamente desacelere con gran cuidado. Si se ace- modo estaría despejado en las áreas y bloquee todas las puertas. lera o realizan cambios descendentes sombreadas. Si más adelante vislumbra • Siempre estacione su vehículo donde puede demasiado rápido, las ruedas de trac- un manchón de hielo, frene antes de lle- ser visto. Durante la noche estacione el ción patinarán y perderán incluso más gar a éste. Nunca trate de frenar mien- vehículo en un sitio bien iluminado. tracción. tras esté sobre el hielo y evite las manio- • Si el sistema de seguridad está instalado, • Permita más distancia para detenerse al bras repentinas con la dirección. • No use el control de crucero en los cami- úselo - aun por un período corto. conducir en tiempo frío. Debe empezar a frenar antes que cuando se conduce en nos resbaladizos. • Nunca deje a niños ni animales en el vehículo • La nieve puede atrapar los peligrosos desatendido. el pavimento seco. • Manténgase más alejado del vehículo gases de escape bajo el vehículo. Man- • Nunca deje objetos de valor dentro del que va delante al conducir en caminos tenga la nieve alejada del tubo de es- vehículo. Siempre lleve consigo los objetos resbaladizos. cape y de alrededor del vehículo. de valor. • Es muy difícil manejar sobre hielo hú- BATERÍA • Nunca deje los documentos de su vehículo medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelante), en el vehículo. nieve o hielo muy frío. El vehículo tendrá Si la batería no está completamente cargado • Nunca deje artículos en el riel del techo. mucho menos tracción o "agarre" en es- en condiciones de clima frío extremo, el lí- Quítelos del riel y póngalos y asegúrelos tas condiciones. Evite conducir sobre quido de la batería puede congelarse y dañar dentro del vehículo. hielo húmedo si no se ha esparcido sal o la batería. Para mantener una máxima efi- ciencia, la batería se debe revisar periódica- • Nunca deje la llave de reserva en el vehículo. arena en la carretera. mente. Para obtener más detalles, consulte "Acumulador" en este manual.

5-128 Arranque y conducción AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL Las capacidades de derrape y tracción de EQUIPOS ESPECIALES PARA EL MOTOR las llantas para nieve con tacos metálicos INVIERNO en superficies húmedas o secas pueden Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin Se recomienda que se tengan los siguientes ser menos eficientes que las de las llantas anticongelante, drene el sistema de enfria- artículos en el vehículo durante el invierno: para nieve sin tacos metálicos. miento, incluido el bloque del motor. Llene • Un raspador y un cepillo de cerdas duras 4. Si lo desea, puede usar cadenas para antes de hacer funcionar el vehículo. Para para quitar el hielo y nieve de las ventanillas nieve. Cuando instale cadenas para llan- detalles, consulte "Cambiar el agua de enfria- y plumillas del limpiaparabrisas. miento del motor" de este manual. tas, asegúrese de que tengan un tamaño que corresponda a las llantas del vehículo • Una tabla plana y rígida para colocar debajo EQUIPOS PARA LLANTAS y que se instalen de acuerdo con las reco- del gato para proporcionarle apoyo firme. mendaciones del fabricante. Use tensores • Una pala para sacar el vehículo de la nieve 1. Si tiene llantas para nieve instaladas en las de cadenas cuando el fabricante de la ca- acumulada. ruedas frontales/ traseros de su vehículo, dena para llantas los recomiende con el fin los llantas delanteras/trasera. Deberán Calentador del bloque del motor de asegurar un ajuste firme. Los eslabo- ser del mismo tamaño, rango de carga, (sólo si está equipado) nes sueltos de los extremos de la cadena construcción y el tipo (bias, bias con ban- para llantas se deben asegurar o quitar das o radiales). ADVERTENCIA para evitar la posibilidad de daños por 2. Si se debe conducir el vehículo bajo condi- latigazos en las defensas o en la parte No conecte el calentador a una toma de ciones severas de invierno, deberán insta- inferior de la carrocería. Además, debe corriente sin conexión a tierra o adaptado- larse las llantas para nieve en las cuatro conducir a una velocidad reducida, de otro res de dos puntas (ladrón). Si usa una co- nexión sin tierra, podría sufrir una descarga ruedas. modo, se puede dañar su vehículo o la eléctrica. 3. Para obtener tracción adicional en cami- conducción del vehículo puede ser afec- nos con hielo, se pueden usar llantas con tada adversamente. Un distribuidor INFINITI puede tener dispo- tacos metálicos para nieve. Sin embargo, nible un calentador de bloque de motor que algunos países, provincias y estados pro- ayuda a arrancar en temperaturas de frío híben su uso. Revise las leyes locales, es- extremo. tatales y provinciales antes de instalar llantas con tacos metálicos para nieve.

Arranque y conducción 5-129 FRENO DE ESTACIONAMIENTO PROTECCIÓN CONTRA Al estacionarse en una zona donde la tempe- CORROSIÓN ratura exterior está debajo de 0 °C (32 °F), no Las sustancias químicas utilizadas para des- aplique el freno de estacionamiento para im- congelar la superficie de las carreteras son pedir la congelación. Para estacionamiento muy corrosivas y acelerarán la corrosión y el seguro: deterioro de los componentes de la parte • Coloque la palanca de cambios en la posi- inferior de la carrocería como el sistema de ción "P" (Estacionamiento). escape, tuberías de combustible y freno, ca- • Bloquee firmemente las ruedas. bles del freno, piso de la carrocería y las sal- picaderas. En el invierno, se debe limpiar periódica- mente la parte inferior de la carrocería. Para información adicional, consulte "Protección contra la corrosión" de este manual. Para lograr protección adicional contra el óxido y la corrosión, lo que puede ser nece- sario en algunas localidades, consulte a su distribuidor autorizado INFINITI.

5-130 Arranque y conducción 6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes...... 6-2 Montar llanta de refacción ...... 6-8 Llanta desinflada ...... 6-2 Almacenar la llanta dañada y herramientas. . . .6-9 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Arranque con cables pasacorriente ...... 6-10 (TPMS) ...... 6-2 Arranque por empujón ...... 6-12 Detener vehículo ...... 6-3 Si el vehículo se sobrecalienta ...... 6-12 Preparación de las herramientas y la llanta de Arrastre del vehículo ...... 6-13 refacción ...... 6-4 Precauciones para remolcar ...... 6-13 Bloqueo de las ruedas ...... 6-6 Arrastre recomendado por INFINITI ...... 6-14 Desmontar llanta ...... 6-7 INTERRUPTOR DE LUCES LLANTA DESINFLADA INTERMITENTES

Cuando se detecta un impacto que pudiera Si tiene una llanta desinflada, siga las instruc- activar las bolsas de aire suplementarias, las ciones en esta sección. luces del destellador de advertencia de peli- gro parpadearán automáticamente. Si se SISTEMA DE MONITOREO DE oprime dos veces el interruptor de luces inter- PRESIÓN DE LAS LLANTAS mitentes de emergencia, las luces intermiten- (TPMS) tes de emergencia se apagarán. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Si la luz de advertencia de presión baja No desactive el interruptor del destellador de las llantas se ilumina, o si aparece en SIC2574 de advertencia de peligro, sino hasta que el monitor el mensaje LOW PRESSURE El interruptor de las luces intermitentes de pueda hacerlo en forma segura. Asimismo, (Baja presión) mientras maneja, no haga advertencia funciona en cualquier posición es posible que el destellador de advertencia maniobras repentinas con la dirección ni del interruptor de encendido excepto cuando no destelle automáticamente, depen- frene con brusquedad, reduzca la veloci- el acumulador está descargado. diendo de la fuerza del impacto. dad del vehículo, salga de la carretera en Las luces intermitentes de advertencia se un lugar seguro y detenga el vehículo usan para advertir a otros conductores que tan pronto como pueda. Conducir con tiene que detenerse o estacionarse bajo con- las llantas desinfladas puede dañarlas diciones de emergencia. en forma permanente y aumentar la probabilidad de que estallen. Eso puede Cuando se presiona el interruptor del indicador provocar un accidente que dañe seria- de luces intermitentes de advertencia, deste- mente el vehículo y cause lesiones gra- llan todas las luces direccionales. Para apagar ves. Revise la presión de las cuatro llan- el indicador de luces intermitentes de adver- tas. Ajuste la presión de las llantas a la tencia, presione otra vez el interruptor del indi- presión de inflado EN FRÍO que se reco- cador de luces intermitentes de advertencia. mienda en la placa de información de llantas para APAGAR la luz de adver- tencia de presión baja de llanta. Si tiene 6-2 En caso de emergencia pantalla de información del vehículo, una o más una llanta desinflada, reemplácela lo • Nunca cambie las llantas si el tráfico en llantas están considerablemente desinfladas. Si antes posible por una de refacción. la dirección contraria está muy cerca del el vehículo se está manejando con presión baja • Debido a que la llanta de refacción no vehículo. Llame para obtener ayuda en las llantas, el TPMS se activará y le avisará está equipada con TPMS, cuando se ins- profesional en el camino. mediante la luz de advertencia de presión baja tala una llanta de refacción o se reem- 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una plaza una rueda, el TPMS no funcionará de llanta. Este sistema se activa sólo cuando la velocidad del vehículo supera los 25 km/h zona segura fuera del camino, lejos del y la luz de advertencia de presión baja tráfico. de llanta destellará durante aproxi- (16 MPH). 2. Prenda las luces intermitentes de madamente 1 minuto. Después de un Para obtener más detalles sobre el TPMS, emergencia. minuto, la luz permanece encendida. consulte "Sistema de monitoreo de presión Comuníquese con el distribuidor de las llantas (TPMS) (sólo si está equipado)". 3. Estaciónese en una superficie nivelada. INFINITI lo antes posible para el reem- 4. Aplique el freno de estacionamiento. Para obtener información adicional, consulte plazo de llantas y/o el restablecimiento "xx Luz de advertencia de presión baja de 5. Mueva la palanca de cambios a la posición del sistema. llanta (sólo si está equipado)". "P" (Estacionamiento). • El reemplazo de las llantas por otras dis- 6. Apague el motor. tintas de las que especifica original- DETENER VEHÍCULO mente INFINITI puede afectar el buen 7. Abra la tapa del cofre y coloque el reflec- tor de triángulo (si está equipado): funcionamiento del TPMS. ADVERTENCIA • No inyecte ningún sellador líquido o en • Para advertir a otros vehículos. • Asegúrese de aplicar el freno de estacio- aerosol a las llantas, ya que esto puede • Para señalizar al personal profesional de namiento firmemente. generar una falla de los sensores de pre- ayuda de camino que usted necesita • Asegúrese de mover la palanca de cam- sión de las llantas. ayuda. bios a la posición "P" (Estaciona- El Sistema de control de presión de llantas miento). 8. Asegúrese de que todos los pasajeros sal- (TPMS) monitorea la presión de todas las llantas • Nunca cambie las llantas cuando el gan del vehículo y esperen en un lugar excepto la de refacción. Cuando se enciende la vehículo se encuentre en una pendiente, seguro, lejos del tráfico y a una cierta luz de advertencia de baja presión de las llantas hielo o áreas resbalosas. Esto resulta distancia del vehículo. y aparece la advertencia CHECK TIRE PRES- peligroso. SURE (Comprobar presión de las llantas) en la En caso de emergencia 6-3 PREPARACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS Y LA LLANTA DE REFACCIÓN

JVE0219X 1. Abra la compuerta trasera. 2. Levante el tablero de piso del comparti- miento de equipaje utilizando la manija ᭺A .

JVE0431X JVE0435X Modelo con el volante a la izquierda (LHD) Modelo con el volante a la derecha (RHD)

ADVERTENCIA cuando extraiga las herramientas de eleva- ción con gato, asegúrese de que el supresor de sonido de hule ᭺1 , utilizado para evitar 6-4 En caso de emergencia 7. Ubique la abertura ovalada que está arriba llanta de refacción y gire la barra del gato que las torretas de seguridad rechinen con- de la parte central de la defensa trasera. hacia la izquierda para bajar la llanta de tra el metal, no esté unido a la herramienta refacción. de elevación con gato. 8. Pase el extremo en forma de T de la barra 3. Desmonte la cubierta del piso del compar- del gato a través de la abertura y diríjalo timiento de equipaje. hacia el conjunto de malacate de la llanta de refacción, situado justo encima de la 4. Extraiga las herramientas de elevación llanta de refacción. con gato.

SCE0377 10. Una vez que la llanta de refacción esté totalmente abajo, desmonte la barra del gato y quite la placa de suspensión por SCE0916 JVE0423X debajo del vehículo. 11. Deslice cuidadosamente la llanta de re- 5. Atornille firmemente para conectar el ex- PRECAUCIÓN facción desde la parte trasera inferior del tremo en forma de T de la barra del gato y No inserte la barra del gato en línea recta ya vehículo. las dos barras de extensión ᭺1 como se que está diseñada para insertarse en ángulo indica. como se muestra. PRECAUCIÓN 6. Inserte el extremo cuadrado de la barra 9. Inserte el extremo en forma de T de la del gato en el orificio cuadrado de la llave cuando almacene la rueda, asegúrese de que barra del gato en la abertura en forma de la placa de suspensión esté en la parte cen- para tuercas de rueda para crear una ma- T del cabrestante de la llanta de refacción. tral de la rueda y luego levántela hacia el nija ᭺2 . Aplique presión para mantener la barra del área de almacenamiento. gato acoplada en el cabrestante de la

En caso de emergencia 6-5 ᭺1 PRECAUCIÓN Coloque calzas adecuadas tanto en la parte delantera como trasera de la rueda dia- cuando almacene la rueda, asegúrese de gonalmente opuesta a la llanta desinflada ᭺A montarla horizontalmente. Si asegura la para evitar que el vehículo se mueva cuando rueda en una posición inclinada como se se levante con el gato. ilustra, podría aflojarse y caerse mientras conduce. Baje nuevamente la rueda hasta el DESMONTAR LLANTA suelo, y asegúrese de que la placa de suspen- sión esté puesta correctamente. Suspenda ADVERTENCIA la rueda otra vez y asegúrese de que se man- tenga horizontalmente, luego almacénela. • Asegúrese de leer y seguir las instruc- ciones en esta sección. BLOQUEO DE LAS RUEDAS • NO SE UBIQUE DEBAJO DE UN VEHÍCULO QUE ESTÉ SUJETO POR UN GATO. • Nunca utilice un gato que no sea el pro- porcionado con su vehículo. • El gato, que se proporciona con su vehículo, se diseñó sólo para levantar su vehículo durante un cambio de llanta. • Nunca eleve el vehículo de un punto de alza diferente del punto que se especi- fica. JVE0436X MCE0001D • Nunca levante el vehículo más de lo ADVERTENCIA necesario. • Nunca use bloques sobre o bajo el gato. Asegúrese de bloquear la rueda correspon- diente para prevenir que se mueva el vehículo, lo que podría causar lesiones per- sonales.

6-6 En caso de emergencia • Nunca arranque o ponga en marcha el motor mientras el vehículo está en el gato. El vehículo puede moverse de re- pente, y esto puede causar un accidente. • Nunca permita que los pasajeros se que- den en el vehículo mientras la llanta está separada del piso. • Asegúrese de leer la etiqueta de precau- ción fijada a la carrocería del gato antes de utilizar. Levantar el vehículo

SCE0875 SCE0876 Puntos de elevación 2. Afloje cada tuerca de las ruedas, hacia la 1. Coloque el gato directamente debajo de los izquierda, con una o dos vueltas con la puntos de levantamiento que se ilustran. llave de tuerca de las ruedas. El gato debe colocarse en terreno nive- No quite las tuercas de la rueda antes de lado y firme. levantar la llanta del suelo.

En caso de emergencia 6-7 Desmontar llanta MONTAR LLANTA DE 1. Desmonte las tuercas de las ruedas. REFACCIÓN 2. Desmonte la llanta dañada.

PRECAUCIÓN La llanta es pesada. Asegúrese de que sus pies estén alejados de la llanta y use guantes cuando sea necesario para evitar lesiones. NCE130 NOTA: 3. Instale la barra del gato ensamblada den- Para el modelo con volante a la izquierda (LHD): antes de elevar el vehículo con el tro del gato como se muestra. SCE0910 4. Levante cuidadosamente el vehículo gato, asegúrese de que el interruptor de en- hasta que haya un espacio entre la llanta y cendido esté en la posición "OFF" (Apa- ADVERTENCIA gado). Si se levanta el vehículo con el motor el suelo. • Nunca use tuercas de las ruedas que no funcionando, la suspensión de nivelación 5. Para levantar el vehículo, sujete firme- sean las proporcionadas con su automática se deshabilitará después de 120 mente la palanca y la barra del gato con vehículo. Usar tuercas de ruedas inco- segundos. Para restablecer la suspensión de ambas manos y gire la palanca del gato. rrectas o apretarlas incorrectamente nivelación automática, cicle el interruptor de puede hacer que la rueda se afloje o se encendido una vez a la posición "ON" salga. Esto puede causar un accidente. (Encendido)/"OFF" (Apagado). • Nunca use aceite o grasa en las tuercas o pernos de las ruedas. Esto puede causar que las tuercas de las ruedas se aflojen. 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie entre la rueda y el cubo. 2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y apriete con la mano las tuercas lo más 6-8 En caso de emergencia que pueda. Verifique que todas las tuercas ADVERTENCIA ALMACENAR LA LLANTA de las ruedas contactan la superficie de la DAÑADA Y HERRAMIENTAS rueda horizontalmente. Vuelva a apretar las tuercas de rueda cuando el vehículo haya recorrido 3. Utilizando la llave para tuercas de rueda, 1,000 km (600 millas) (también en caso de ADVERTENCIA apriete las tuercas de rueda alternada y una llanta desinflada, etc.). Asegúrese de que la llanta, el gato y las uniformemente en la secuencia ilustrada herramientas se almacenen apropiada- ( ᭺1 - ᭺6 ) más de 2 veces, hasta que Para modelos equipados con mente después del uso. En caso de un acci- queden bien apretadas. sistema de monitoreo de presión de dente o frenada repentina, dichos artículos 4. Baje lentamente el vehículo hasta que la las llantas (TPMS) pueden convertirse en peligrosos proyecti- les. llanta toque el suelo. • Después de ajustar la presión de las llantas, 5. Apriete las tuercas de las ruedas firme- se debe restablecer el TPMS (modelo con 1. Almacene correctamente la llanta dañada, mente, con la llave de tuerca de las ruedas, función de restablecimiento del TPMS). el gato y las herramientas en el área de siguiendo la secuencia ilustrada. Consulte "Sistema de monitoreo de presión almacenamiento en orden inverso al del desmontaje. (Consulte "Preparación de las 6. Baje completamente el vehículo. de las llantas (TPMS) (excepto PRC)[Sec5]" para obtener detalles acerca del procedi- herramientas y la llanta de refacción" an- Apriete las tuercas de las ruedas a la torsión miento de restablecimiento. teriormente en esta sección). especificada con un torquímetro tan pronto • Después de ajustar la presión de las llantas a 2. Vuelva a colocar la cubierta del piso del como posible. la presión de llantas en FRÍO, la pantalla de compartimiento de equipaje. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: información de presión de las llantas puede 3. Cierre el tablero del piso del comparti- 133 N·m (13.5 kg-m, 98 lb-pie) mostrar la presión más alta en lugar de la miento de equipaje. Las tuercas de las ruedas se deben mantener presión de llantas en FRÍO después de que el 4. Cierre la compuerta trasera. apretadas en todo momento de acuerdo con vehículo ha sido conducido más de 1.6 km las especificaciones. Se recomienda apretar (1 milla). Esto se debe a que la presión de las las tuercas de las ruedas de acuerdo con llantas aumenta al incrementar su tempera- las especificaciones en cada intervalo de tura. Esto no indica una falla en el sistema. lubricación.

En caso de emergencia 6-9 ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE

ADVERTENCIA • Mantenga el acumulador fuera del al- • Un arranque incorrecto puede causar cance de los niños. • La batería auxiliar debe suministrar 12 una explosión de acumulador. La explo- voltios. El uso de un acumulador con ca- sión del acumulador puede tener como pacidad nominal inexacta puede dañar resultado lesiones severas o la muerte. su vehículo. También puede tener como resultado • Nunca intente arrancar un acumulador daño al vehículo. Asegúrese de leer y se- congelado con cables pasacorriente. guir las instrucciones en esta sección. Puede explotar y provocar lesiones gra- • En las cercanías de la batería siempre ves. hay gas hidrógeno que es explosivo. Mantenga todas las chispas y llamas le- jos de la batería. • Siempre que trabaje en o cerca de un acumulador, use protección conve- niente para los ojos, y retire los anillos, las pulseras, y cualquier otra joya. • Nunca se incline sobre el acumulador al arrancar con cables pasacorriente. • Nunca permita que el líquido del acumu- lador entre en contacto con sus ojos, piel, ropa o superficies pintadas del vehículo. El líquido del acumulador es una solución de ácido sulfúrico corrosiva que puede provocar quemaduras seve- ras. Si el líquido toca algo, enjuague in- mediatamente el área afectada con mu- cha agua.

6-10 En caso de emergencia PRECAUCIÓN • Siempre conecte positivo  a positivo  y negativo ᭺- a la tierra de la carrocería, NO al negativo ᭺- del acumulador. • Asegúrese que los cables puente no to- can piezas móviles en el compartimiento del motor. • Asegúrese que las abrazaderas del cable puente no entran en contacto con cual- JVE0432X quier otro metal. 1. Si el acumulador auxiliar está en otro 2. Aplique el freno de estacionamiento. 9. Ponga en marcha el motor del vehículo vehículo ᭺A , coloque los dos vehículos ᭺A y 3. Mueva la palanca de cambios a la posición que tiene el acumulador auxiliar ᭺A y dé- ᭺B de modo que sus acumuladores que- "P" (Estacionamiento). jelo funcionar unos pocos minutos. den cercanos entre sí. 4. Desactive todos los sistemas eléctricos in- 10. Presione el pedal del acelerador del necesarios (luces, calefacción, aire acon- PRECAUCIÓN vehículo auxiliar ᭺A hasta aproxi- dicionado, etc.). madamente 2,000 rpm. • No deje que ambos vehículos se toquen. 5. Presione el interruptor de encendido a la 11. Arranque el motor del vehículo puente- • En los modelos con mecanismo de blo- posición "OFF" (Apagado). queo del volante de la dirección, si se des- ado ᭺B en la manera normal. carga el acumulador, el volante de la di- 6. Quite la tapa de ventilación del acumula- rección se bloqueará y no se puede girar dor (sólo si está equipado). PRECAUCIÓN con el interruptor de encendido en la po- 7. Cubra el acumulador con un trapo hú- sición "OFF" (Apagado). Suministre la No mantenga el motor de arranque traba- ᭺C para re- alimentación usando los cables puente medo y exprimido firmemente jando por más de 10 segundos. Si el motor antes de presionar el interruptor de en- ducir el riesgo de una explosión. no arranca inmediatamente, presione el in- cendido a cualquier posición distinta de 8. Conecte los cables puente en la secuencia terruptor de encendido a la posición LOCK la posición "OFF" (Apagado) y desen- ilustrada ( ᭺1 , ᭺2 , ᭺3 , ᭺4 ). (Bloqueo) y espere 10 segundos antes de ganchando el seguro de la dirección. intentarlo de nuevo.

En caso de emergencia 6-11 ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

No intente arrancar el motor empujando el 12. Después que arranca el motor, desco- ADVERTENCIA necte con cuidado los cables puente en la vehículo. secuencia contraria de la que se ilustra • Nunca siga conduciendo si su vehículo se ( ᭺4 , ᭺3 , ᭺2 , ᭺1 ). PRECAUCIÓN sobrecalienta. Si lo hace, se puede dañar el motor o incendiar el vehículo. 13. Retire y deshágase del trapo apropiada- • El modelo con transmisión automática • No abra el cofre si está saliendo vapor. mente ya que puede estar contaminado (TA) no puede arrancar empujando. In- • Nunca quite el tapón del radiador ni del con el ácido corrosivo. tentar hacerlo puede causar daño a la depósito de agua de enfriamiento si el 14. Vuelva a colocar la tapa de ventilación, si transmisión. motor está caliente. Si quita el tapón del la desmontó. • Los modelos con catalizador de tres vías radiador o del depósito de agua de en- 15. Ponga la cubierta del acumulador y la no se deben arrancar empujándolos. Si friamiento con el motor caliente, saldrá cubierta trasera del compartimiento del intenta hacerlo, se puede dañar el catali- un chorro de agua caliente presurizada motor a la posición original. zador de tres vías. que podría causarte quemaduras o le- • Nunca trate de arrancar el motor arras- siones graves. trando el vehículo. Cuando el motor • Si sale vapor o refrigerante del motor, arranca, el tironeo del motor puede hacer permanezca alejado del vehículo para que el vehículo choque con el vehículo que evitar ser escaldado. lo remolca. • El ventilador de enfriamiento del motor puede comenzar a funcionar en cual- quier momento cuando la temperatura del agua de enfriamiento es alta. • Tenga cuidado de que sus manos, cabe- llo, joyas o ropa no toquen la banda de transmisión del motor o el ventilador de enfriamiento del motor u otras partes en movimiento.

6-12 En caso de emergencia ARRASTRE DEL VEHÍCULO

Si el vehículo se sobrecalienta (lectura del 9. Abra el cofre del motor. Cuando arrastre el vehículo, hágalo de con- indicador de temperatura extremadamente 10. Inspeccione visualmente para confirmar formidad con lo señalado en el reglamento de alta), percibe falta de potencia del motor, que el ventilador de enfriamiento tránsito local. Utilizar un equipo de arrastre escucha un ruido extraño, etc. Realice los funcione. incorrecto puede dañar el vehículo. Para ase- siguientes pasos: 11. Inspeccione visualmente el radiador y las gurarse de que se remolca correctamente y 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una mangueras del radiador en busca de fu- para impedir daños accidentales a su zona segura fuera del camino, lejos del gas. Si el ventilador de enfriamiento no vehículo, INFINITI recomienda que haga que tráfico. funciona o el refrigerante gotea, apague el personal profesional de ayuda de camino remolque su vehículo. Es conveniente que el 2. Encienda las luces intermitentes de adver- el motor. ayudante profesional del camino lea con cui- tencia de peligro. 12. Una vez que el motor se enfríe, revise el dado las precauciones siguientes. 3. Aplique el freno de estacionamiento. nivel del agua de enfriamiento en el de- 4. Mueva la palanca de cambios a la posición pósito de reserva con el motor en mar- PRECAUCIONES PARA "P" (Estacionamiento). cha. No abra el tapón del radiador ni del REMOLCAR depósito de agua de enfriamiento. NO APAGUE EL MOTOR. • Siempre coloque cadenas de seguridad an- 13. De ser necesario, agregue agua de en- tes del arrastre. 5. Abra todas las ventanillas. friamiento al depósito de reserva. • Nunca arrastre modelos con tracción en las 6. Apague el aire acondicionado. Mueva el Haga que un distribuidor de INFINITI inspec- cuatro ruedas (4WD) con alguna de las rue- control de temperatura a la temperatura cione su vehículo. das en el suelo, ya que se pueden provocar máxima y el control del ventilador a la daños graves y costosos al tren motriz. velocidad más alta. 7. Salga del vehículo. 8. Consulte y escuche si hay vapor o agua de enfriamiento escapando del radiador an- tes de abrir el cofre. Espere hasta que no se consulte escapes de vapor ni del refri- gerante antes de continuar.

En caso de emergencia 6-13 vehículo se coloque en un camión de plata- forma de remolque como se ilustra.

PRECAUCIÓN Nunca arrastre ningún vehículo con tracción en las cuatro ruedas (4WD) con alguna de las ruedas en el suelo. Hacerlo así puede causar daños graves y costosos al tren mo- triz. Liberar vehículo atrapado

JVE0433X SCE0907 Parte delantera ARRASTRE RECOMENDADO Remolque de modelos de tracción POR INFINITI en cuatro ruedas (4WD) INFINITI recomienda que se usen platafor- mas rodantes bajo la parte delantera o rue- das traseras al remolcar su vehículo o el

6-14 En caso de emergencia • Utilice únicamente el gancho de arrastre. No fije el dispositivo para jalar a cualquier otra pieza de la carrocería del vehículo. De lo contrario, la carrocería del vehículo puede dañarse. • Únicamente utilice el gancho de arrastre para liberar el vehículo. Nunca remolque un vehículo usando solamente el gancho de re- molque. JVE0434X • El gancho de arrastre es sometido a una Parte trasera enorme fuerza cuando se usa para liberar un vehículo atascado. Siempre tire del disposi- ADVERTENCIA tivo de recuperación en línea recta con el • Nunca permita que nadie se pare cerca vehículo. Nunca tire del gancho de remolque del cable de arrastre durante la opera- en un ángulo. ción de remolque. • Nunca patine las llantas a alta veloci- PRECAUCIÓN dad. Esto puede hacer que éstas explo- Para no romper la línea de arrastre, ténsela ten y le provoquen lesiones graves. Asi- lentamente. mismo, algunas piezas en el vehículo se podrían sobrecalentar y dañar. En caso de que las llantas del vehículo se atasquen en arena, nieve o lodo, y no pueda liberar el vehículo sin jalarlo, utilice el gancho de arrastre.

En caso de emergencia 6-15 NOTAS

6-16 En caso de emergencia 7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior ...... 7-2 Limpieza del interior ...... 7-4 Lavado ...... 7-2 Aromatizantes ...... 7-4 Eliminación de manchas ...... 7-2 Tapetes ...... 7-5 Encerado ...... 7-3 Cristales ...... 7-5 Cristales ...... 7-3 Cinturones de seguridad...... 7-5 Parte inferior de la carrocería ...... 7-3 Protección contra corrosión ...... 7-6 Ruedas ...... 7-3 Factores más comunes de corrosión del vehículo . .7-6 Ruedas de aleación de aluminio ...... 7-3 Factores ambientales que influyen en la Piezas cromadas ...... 7-4 velocidad de corrosión ...... 7-6 Cómo proteger el vehículo contra la corrosión . .7-7 LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Con el fin de mantener la apariencia del • Cuando el polvo o lodo se acumula en la 3. Enjuague el vehículo minuciosamente con vehículo, es importante cuidarlo adecuada- superficie. suficiente agua limpia. mente. 1. Lave la suciedad de la superficie del 4. Utilice una gamuza húmeda para secar la Siempre que posible, estacione su vehículo vehículo con una esponja mojada y agua superficie de pintura y evitar dejar marcas dentro de un garaje o en una superficie cu- en abundancia. de agua. bierta para minimizar las oportunidades de 2. Limpie la superficie del vehículo con cui- Al lavar el vehículo, cuida de lo siguiente: dañar la superficie de pintura de su vehículo. dado, con un jabón suave, especial para • Los rebordes internos, juntas y pliegues en Cuando sea necesario estacionar a la intem- vehículos o líquido lavavajillas común las puertas, cajuela y cofre son particular- perie, hágalo a la sombra o proteja el vehículo mezclado con agua tibia limpia (nunca mente vulnerables a los efectos de la sal del con una cubierta. Tenga cuidado de no rayar caliente). camino. Por lo tanto, estas áreas se deben la superficie pintada cuando coloque o quite limpiar periódicamente. la cubierta. PRECAUCIÓN • Esté seguro que los orificios de drenado en • No lave el vehículo con jabón doméstico LAVADO el borde inferior de las puertas no están fuerte, detergentes químicos fuertes, obstruidos. En los casos siguientes, lave su vehículo tan gasolina o solventes. • Rocíe con agua la parte inferior de la carro- pronto como sea posible para proteger la • No lave el vehículo bajo la luz directa del cería y el alojamiento para ruedas para aflo- superficie de pintura: sol o cuando la carrocería esté caliente, jar la suciedad y lavar la sal del camino. • Después de una lluvia, ya que la lluvia ácida ya que la superficie de la pintura puede puede causar daños a la superficie pintada. quedar con manchas de agua. ELIMINACIÓN DE MANCHAS • Evite usar trapos fibrosos comprimidos o • Después de conducir en caminos costeros, Elimine las manchas de alquitrán y aceite, ásperos, como guantes para lavar. Se que puede causar oxidación por la brisa ma- polvo industrial, insectos y savia de árboles lo debe tener cuidado al quitar la suciedad rina. más rápido posible de la superficie pintada impregnada u otras sustancias externas, para evitar que esta se dañe o manche en • Cuando elementos contaminantes como de modo que la superficie pintada no se forma permanente. Puede encontrar produc- hollín, excrementos de aves, savia de árbol, raye o dañe. partículas metálicas o insectos se adhieren a tos de limpieza especiales en un distribuidor la superficie pintada. INFINITI o en cualquier tienda de accesorios automotrices. 7-2 Apariencia y cuidado ENCERADO CRISTALES • Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra- sivos. Encerar periódicamente protege la superficie Use limpiacristales para quitar la película de de pintura y ayuda a mantener a su vehículo humo y polvo de las superficies del cristal. Es • Revise regularmente las ruedas de acero con una apariencia de nuevo. normal que el cristal se cubra con una película para ver si hay abolladuras o corrosión. Esto cuando el vehículo se ha estacionado al sol. puede causar pérdida de la presión o el daño Después de encera, recomendamos pulir a las cuerdas de la llanta. para remover los residuos acumulados y evi- Limpie esta película con un limpiacristales y • INFINITI recomienda encerar las ruedas tar una apariencia dañada por la intemperie. un paño suave. para protegerlas contra la sal de la carretera Un distribuidor de INFINITI le puede ayudar a PARTE INFERIOR DE LA donde esta se utiliza durante invierno. seleccionar los productos apropiados para CARROCERÍA encerar su vehículo. RUEDAS DE ALEACIÓN DE En lugares donde se esparce sal en los cami- ALUMINIO nos durante el invierno, es necesario limpiar PRECAUCIÓN periódicamente la parte inferior de la carro- Lave las ruedas periódicamente con una es- • Lave su vehículo completamente y con cería para evitar que la suciedad y sal se ponja humedecida con una solución de jabón cuidado antes de aplicar cera a la super- acumulen y hagan más rápida la corrosión de suave, sobre todo durante los meses de in- ficie de la pintura. la parte inferior de la carrocería y suspensión. vierno en zonas donde se utiliza sal para los • Siempre siga las instrucciones del fabri- caminos. Si no es lavado regularmente, el Antes del invierno y nuevamente en prima- cante suministradas con la cera. residuo salado de la sal del camino podría vera, revise el sellado de la parte inferior de la • No use una cera que contenga compo- decolorar las ruedas. nentes abrasivos cortantes o limpiado- carrocería y, si fuera necesario, aplique de nuevo el tratamiento. res que puedan dañar el acabado del PRECAUCIÓN vehículo. RUEDAS Siga las instrucciones a continuación para El uso excesivo de máquinas o un pulido enér- • Lave las ruedas (rines) cuando lave el evitar manchar o decolorar las ruedas: gico en un acabado de pintura con una capa vehículo para conservar su apariencia. • No aplique limpiadores que utilicen con- base/transparente puede opacar el acabado • Limpie la cara interior de las ruedas cuando tenidos ácidos o alcalinos fuertes para la o dejar marcas de remolino. las cambie o cuando lave la parte inferior de limpieza de las ruedas. la carrocería del vehículo.

Apariencia y cuidado 7-3 LIMPIEZA DEL INTERIOR

De vez en cuando, quite el polvo suelto del • No use limpiadores de ruedas cuando es- PRECAUCIÓN tapizado interior, piezas plásticas y asientos, tas estén calientes. La temperatura de usando una aspiradora o escobilla de cerdas • Nunca use bencina, diluyente ni otros las ruedas debe ser la misma que la tem- suaves. Limpie las superficies vinílicas y de materiales similares. peratura exterior. piel con un trapo suave limpio humedecido en • Las pequeñas partículas de polvo pueden • Una vez aplicado el limpiador, dentro de ser abrasivas y dañinas para las superfi- 15 minutos, enjuague las ruedas para eli- una solución de jabón suave, luego limpie con un paño suave seco. cies de la piel y se deben quitar tan minar completamente la solución de lim- pronto sea posible. No utilice jabón para pieza. Se requiere cuidado y limpieza permanente asientos, ceras para automóviles, puli- PIEZAS CROMADAS para mantener la apariencia de la piel. dores, aceites, líquidos de limpieza, sol- Antes de usar cualquier protector de telas, lea ventes, detergentes ni limpiadores a Limpie todas las piezas cromadas en forma las recomendaciones del fabricante. Algunos base de amoníaco, ya que pueden dañar regular con un pulidor de cromo no abrasivo protectores de telas contienen elementos el acabado natural del cuero. para mantener el acabado. químicos que pueden manchar o blanquear el • Nunca use protectores de tela, a menos material del asiento. que lo recomiende el fabricante. • No use limpiacristales o limpiadores de Para lavar la mica de los medidores e indicado- plásticos sobre las cubiertas de las micas res use un paño suave con agua solamente. de los medidores o indicadores. Puede dañar las cubiertas de los lentes. ADVERTENCIA Para el modelo con sistema avanzado de AROMATIZANTES bolsa de aire, no use agua ni limpiadores La mayoría de los aromatizantes contienen ácidos (limpiadores de vapor caliente) en el un solvente que puede afectar el interior del asiento. Esto puede dañar el asiento o los vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las sensores de clasificación de ocupantes. siguientes precauciones: También puede afectar el funcionamiento del sistema de bolsas de aire, teniendo • Los aromatizantes colgantes pueden causar como resultado serias lesiones corporales. cambios de color permanentes si entran en contacto con las superficies interiores del

7-4 Apariencia y cuidado vehículo. Coloque el aromatizante en un lu- Perno guía para la ubicación del CRISTALES gar que le permita colgar libremente sin to- tapete Use limpiacristales para quitar la película de car ninguna superficie interior. humo y polvo de las superficies del cristal. Es • En general, los aromatizantes líquidos se normal que el cristal se cubra con una película sujetan en las ventilas. Estos productos cuando el vehículo se ha estacionado al sol. pueden causar daño y decoloración inme- Limpie esta película con un limpiacristales y diata si salpican las superficies interiores. un paño suave. Lea con cuidado y siga las instrucciones del fabricante antes de utilizar aromatizantes. PRECAUCIÓN Cuando limpie el interior de las ventanillas, TAPETES no use herramientas con filo, limpiadores El uso de tapetes NISSAN originales (si está SAI0038 abrasivos o limpiadores con desinfectante equipado) puede extender la vida útil de la Adelante (ejemplo) en base a cloro. Pueden dañar los conducto- res eléctricos, como los elementos de antena alfombra de su vehículo y facilitarle la tarea Este vehículo tiene soportes para los tapetes de limpiar el interior. No importa los tapetes del radio o los elementos del desempañador que facilitan su posicionamiento. Los tapetes del cristal trasero. que use, asegúrese de que se ajusten a su NISSAN han sido especialmente diseñados vehículo y que se instalen adecuadamente en para el modelo de su vehículo. CINTURONES DE SEGURIDAD el espacio para los pies, para evitar la interfe- Posicione el tapete colocando el gancho del rencia con el funcionamiento de los pedales. ADVERTENCIA Los tapetes se deben mantener con limpiezas soporte del tapete en el ojillo del tapete mien- • No permita que los cinturones de seguri- regulares y se deben reemplazar si están ex- tras centra el tapete en el espacio para los dad se enrollen húmedos en el retractor. cesivamente desgastados. pies. • Nunca use blanqueadores, tinturas, ni Compruebe periódicamente que las alfom- solventes químicos para limpiar los bras están colocadas apropiadamente. cinturones de seguridad, ya que estos materiales pueden debilitar gravemente la correa del cinturón de seguridad.

Apariencia y cuidado 7-5 PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

Los cinturones de seguridad se pueden lim- FACTORES MÁS COMUNES DE Temperatura piar al lavarlos con una esponja humedecida CORROSIÓN DEL VEHÍCULO Las temperaturas altas aceleran la velocidad en una solución de jabón suave. • La acumulación de suciedad y residuos que de corrosión de aquellas partes que no tienen Deje que los cinturones se sequen por com- retienen humedad en secciones del panel de una buena ventilación. pleto a la sombra antes de usarlos. (Consulte la carrocería, cavidades y otras áreas. La corrosión también se acelera en áreas "Cinturones de seguridad [sec1]".) • Daño a la pintura y a otros revestimientos de donde las temperaturas permanecen por en- protección causados por grava y guijarros o cima de las de congelación. accidentes de tráfico menores. Contaminación del aire FACTORES AMBIENTALES QUE La contaminación industrial, la presencia de INFLUYEN EN LA VELOCIDAD sal en el aire en áreas de la costa o un uso DE CORROSIÓN intensivo de sal para deshielo de caminos Humedad acelera el proceso de corrosión. La sal para deshielo de caminos también acelera la des- La acumulación de arena, la suciedad y el integración de las superficies de la pintura. agua en el piso interior del vehículo puede acelerar la corrosión. Las alfombra/ alfombrilla mojadas no se secarán completa- mente dentro del vehículo. Deben ser retira- dos secados completamente para evitar la corrosión del panel de piso. Humedad relativa La corrosión se acelera en las áreas de hume- dad relativa alta.

7-6 Apariencia y cuidado CÓMO PROTEGER EL Las sustancias químicas que se utilizan para VEHÍCULO CONTRA LA descongelar las carreteras son muy corrosi- CORROSIÓN vas. Éstos aceleran la corrosión y el deterioro de componentes de la parte inferior de la • Lave y encere el vehículo con frecuencia carrocería, tales como el sistema de escape, para mantenerlo limpio. las líneas de combustible y el tubo de freno, • Siempre revise para encontrar daños secun- los cables de frenos, el panel de piso y las darios a la superficie de la pintura y si exis- defensas. ten, repárelos tan pronto como posible. En el invierno, se debe limpiar periódica- • Mantenga los orificios de drenado en el mente la parte inferior de la carrocería. borde inferior de las puertas abiertos para evitar la acumulación de agua. Para lograr protección adicional contra el • Revise la parte inferior de la carrocería para óxido y la corrosión, lo que puede ser nece- ver si hay acumulación de arena, suciedad o sario en algunas localidades, consulte a su sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo distribuidor autorizado INFINITI. antes posible.

PRECAUCIÓN • Nunca quite la suciedad, la arena u otros residuos del compartimiento de pasaje- ros lavándolo con una manguera. Elimine la suciedad con una aspiradora. • Nunca permita que el agua u otros líqui- dos entren en contacto con componen- tes electrónicos del interior del vehículo, ya que esto puede dañarlos.

Apariencia y cuidado 7-7 NOTAS

7-8 Apariencia y cuidado 8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Requisitos de mantenimiento ...... 8-3 Frenos ...... 8-14 Mantenimiento programado ...... 8-3 Comprobar freno de estacionamiento ...... 8-14 Mantenimiento general ...... 8-3 Comprobar freno de pie ...... 8-14 Dónde acudir para obtener servicio ...... 8-3 Servofreno ...... 8-15 Mantenimiento general ...... 8-3 Líquido de frenos ...... 8-15 Explicación de puntos de mantenimiento Aceite de la transmisión automática (ATF) .....8-16 general ...... 8-5 Líquido de la dirección asistida...... 8-16 Precauciones de mantenimiento ...... 8-6 Filtro del depurador de aire ...... 8-17 Puntos de inspección en el compartimiento del Plumillas del limpiaparabrisas ...... 8-18 motor ...... 8-8 Plumillas de los limpiaparabrisas ...... 8-18 Modelos con motor VK56VD ...... 8-8 Líquido lavaparabrisas ...... 8-19 Sistema de enfriamiento del motor ...... 8-9 Batería ...... 8-20 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del Acumulador del vehículo ...... 8-20 motor ...... 8-9 Batería de la Intelligent Key...... 8-22 Cómo cambiar el agua de enfriamiento del Sistema de control de voltaje variable ...... 8-23 motor ...... 8-10 Fusibles ...... 8-23 Compartimiento del motor ...... 8-23 Aceite del motor...... 8-10 Revisión del nivel de aceite del motor ...... 8-10 Compartimiento de pasajeros ...... 8-25 Cambiar el aceite del motor y filtro de aceite . .8-11 Luces...... 8-26 Faros...... 8-26 Proteja el ambiente ...... 8-12 Luces exteriores ...... 8-27 Banda impulsora ...... 8-13 Bujías...... 8-13 Luces interiores ...... 8-27 Bujías con punta de iridio ...... 8-13 Localización de las luces ...... 8-28 Llantas y ruedas ...... 8-31 Desgaste y daño de las llantas...... 8-34 Sistema de monitoreo de presión de las Antigüedad de las llantas ...... 8-35 llantas (TPMS) ...... 8-31 Cambio de llantas y ruedas ...... 8-35 Presión de inflado de las llantas ...... 8-32 Balanceo de las ruedas ...... 8-36 Tipos de llantas ...... 8-32 Llanta de refacción ...... 8-36 Cadenas para llantas...... 8-33 Rotación de llantas ...... 8-34 REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

El mantenimiento diario y periódico básico es MANTENIMIENTO GENERAL Durante el uso diario normal del vehículo, el esencial para mantener la buena condición mantenimiento general se debe realizar en El mantenimiento general incluye aquellos mecánica del vehículo, además del desem- forma regular, tal como se indica en esta elementos que se deben comprobar durante peño del sistema de emisión de gases y del sección. Si detecta sonidos, vibraciones u el funcionamiento cotidiano normal del motor. olores inusuales, asegúrese de buscar la vehículo. Son esenciales si su vehículo va a causa o haga que un distribuidor INFINITI Es responsabilidad del propietario asegurar continuar funcionando apropiadamente. Es efectúe la revisión a la brevedad. Además, que se realice el mantenimiento especificado su responsabilidad llevar a cabo estos proce- debería notificar a su distribuidor autorizado y general. dimientos de mantenimiento con regularidad, INFINITI si piensa que se requieren re- de acuerdo con lo indicado. Como propietario del vehículo, usted es la paraciones. única persona que puede asegurarse de que Realizar las verificaciones de mantenimiento Al realizar cualquier trabajo de comprobación este reciba el mantenimiento adecuado. general requiere habilidades mecánicas míni- o mantenimiento, observe cuidadosamente mas y algunas herramientas para automóvi- las "Precauciones de mantenimiento" más MANTENIMIENTO les comunes. PROGRAMADO adelante en esta sección. Estas comprobaciones o inspecciones la Para su conveniencia, los puntos de manteni- puede hacer usted, un técnico calificado o, si EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE miento programado requeridos y opcionales prefiere, su distribuidor autorizado INFINITI. MANTENIMIENTO GENERAL se describen y enumeran en el folleto de man- tenimiento e información de la garantía que DÓNDE ACUDIR PARA OBTENER Más adelante en esta sección encontrará in- viene por separado. Debe consultar esa guía, SERVICIO formación adicional acerca de los siguientes para garantizar que se realice con regularidad puntos indicados con "*". Si se requiere servicio de mantenimiento o el ese mantenimiento necesario en su vehículo. vehículo parece tener fallas, pida a su distri- Exterior del vehículo buidor autorizado INFINITI que verifique los Los puntos de mantenimiento que aquí se sistemas y les dé servicio. enumeran se deben ejecutar ocasionalmente, a menos que se especifique lo contrario.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3 Puertas y cofre: Rotación de las llantas*: El intervalo de rotación de las llantas puede Compruebe que todas las puertas y el cofre Si el vehículo está equipado con tracción en variar de acuerdo a sus hábitos de manejo y a funcionen correctamente, así como también dos ruedas (2WD) y las llantas delanteras y las condiciones de la superficie de la la compuerta trasera, la tapa de la cajuela y la traseras son del mismo tamaño; las llantas se carretera. ventanilla trasera. Asegúrese también de que deben rotar cada 10,000 km (6,000 millas). Los componentes de transmisión del sis- todos los pestillos cierren firmemente. Lubri- Las llantas marcadas con indicadores direc- tema de monitoreo de presión de las llantas que en caso necesario. Asegúrese de que la cionales sólo se pueden rotar entre la parte (TPMS) (sólo si está equipado): cerradura secundaria impida que el cofre se delantera y trasera. Asegúrese de que los Reemplace el cierre del ojillo del transmisor abra cuando se desenganche la principal. indicadores direccionales apunten en la di- TPMS, el núcleo de la válvula y tapa cuando Cuando maneje en áreas con sal para des- rección de giro de la rueda después de efec- se reemplazan las llantas por desgaste o hielo de caminos u otros materiales corrosi- tuar la rotación de ruedas. deterioro. vos, revise con frecuencia la lubricación. Si el vehículo tiene tracción en las cuatro Alineación y balanceo de ruedas: Luces*: ruedas y tracción en todas las ruedas (4WD/ Si el vehículo se jala a un lado durante la Limpie regularmente los faros. Asegúrese de AWD) y las llantas delanteras y traseras son del mismo tamaño, las llantas se deben rotar conducción en un camino recto y nivelado, o que los faros, las luces de freno, las luces si detecta desgaste disparejo o anormal de traseras, las luces direccionales y otras fun- cada 5,000 km (3,000 millas). Las llantas marcadas con indicadores direccionales sólo las llantas, es posible que haya necesidad de cionen y estén instaladas correctamente. alineación de las ruedas. Si el volante de la También verifique la alineación de los faros. se pueden rotar entre la parte delantera y trasera. Asegúrese de que los indicadores di- dirección o el asiento vibra a velocidades de Llantas*: reccionales apunten en la dirección de giro de autopista normales, puede ser necesario ba- lancear las ruedas. Verifique frecuentemente la presión con un la rueda después de efectuar la rotación de manómetro y siempre antes de un viaje de ruedas. Parabrisas: larga distancia. Ajuste la presión de todas las En caso de que las llantas delanteras sean de Limpie el parabrisas con regularidad. Revise llantas, incluso la de refacción, a la presión diferente tamaño que las traseras; no es po- el parabrisas al menos cada seis meses para especificada. Revise cuidadosamente si hay sible rotarlas. ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo daños, cortes o desgaste excesivo. necesario.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Plumillas del limpiaparabrisas*: pedal (sólo si está equipado) tengan el reco- Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*: Si no están funcionando correctamente, veri- rrido apropiado. Asegúrese también de que el Compruebe que los limpiaparabrisas y lava- fique si están agrietadas o desgastadas. Re- vehículo se sostenga firmemente en una co- parabrisas funcionen apropiadamente y que emplace según sea necesario. lina relativamente empinada al aplicar sola- los lavaparabrisas no rayen. mente el freno de estacionamiento. Interior del vehículo Bajo la tapa del cofre y vehículo Cinturones de seguridad: Los puntos de mantenimiento que aquí se Los puntos de mantenimiento que aquí se enumeran se deben revisar en forma regular, Compruebe que todas las piezas del sistema enumeran se deben revisar en forma perió- tal como cuando se realiza el mantenimiento de cinturones de seguridad (por ejemplo, he- dica (por ejemplo, cada vez que verifica el periódico, se limpia el vehículo, etc. billas, anclajes, ajustadores y retractores) nivel del aceite del motor o que se abastece funcionen correcta y suavemente y que estén de combustible). Pedal del acelerador: bien instaladas. Revise las correas de los Compruebe que el funcionamiento del pedal cinturones para ver si hay cortes, deshilacha- Batería (excepto para baterías libre de sea suave y asegúrese de que no se enganche miento, desgaste o daños. mantenimiento)*: Revise el nivel del líquido en cada celda. Debe o requiera esfuerzo desigual. Mantenga los Volante de la dirección: tapetes del piso lejos del pedal. estar entre las líneas UPPER (Superior) y Compruebe que no haya cambios en las con- LOWER (Inferior). Los vehículos que se usan Pedal del freno* : diciones de la dirección, como juego excesivo, a altas temperaturas o en condiciones extre- Compruebe que el pedal funcione correcta- dirección dura o ruidos extraños. mas requieren revisiones frecuentes del nivel mente y asegúrese de que alcance la distan- Luces y campanillas de advertencia: del líquido de la batería. cia apropiada con respecto al tapete del piso, al pisarlo completamente. Verifique el funcio- Asegúrese de que todas las luces y campani- Niveles de líquido de los frenos (y del em- brague)*: namiento del servofreno. Asegúrese de man- llas de advertencia funcionen correctamente. tener los tapetes del piso lejos del pedal. Desempañador del parabrisas: Para modelos con transmisión manual (TM): asegúrese de que los niveles de líquido de Verifique que el aire sale de las salidas de Freno de estacionamiento*: frenos y del embrague estén entre las líneas desempañador correctamente y en cantidad Verifique periódicamente el funcionamiento MAX (Máximo) y MIN (Mínimo) en los suficiente cuando funciona el calentador o el del freno de estacionamiento. Compruebe depósitos. que la palanca (sólo si está equipado) o el aire acondicionado. Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5 busque la causa y haga que la corrijan de Excepto los modelos con transmisión manual Mueva la palanca de cambios a la posi- inmediato. (TM): asegúrese de que el nivel del líquido de ción "P" (Estacionamiento). frenos esté entre las líneas MAX (Máximo) y Nivel y conductos de aceite de la dirección • Asegúrese de que el interruptor de en- MIN (Mínimo) en el depósito. asistida*: cendido esté en la posición "LOCK" Nivel del agua de enfriamiento del motor*: Verifique el nivel cuando el líquido esté frío y (Bloqueo) cuando reemplace o repare piezas. verifique el nivel del agua de enfriamiento con el motor apagado. Compruebe que las • No trabaje bajo el cofre mientras el mo- cuando el motor esté frío. Asegúrese de que líneas estén bien fijas y que no tengan fugas, tor esté caliente. Siempre apague el mo- el nivel del agua de enfriamiento esté entre fracturas, etc. tor y espere hasta que se enfríe. las líneas MAX y MIN en el depósito. Líquido lavaparabrisas *: • Si debe trabajar con el motor en funcio- Bandas impulsoras del motor*: Verifique que haya la cantidad de líquido ade- namiento, mantenga sus manos, su ropa, su cabello y las herramientas lejos Asegúrese de que las bandas impulsoras no cuada en el depósito. de ventiladores y bandas en movi- estén deshilachadas, desgastadas, agrieta- miento, así como de otras partes en mo- das o cubiertas de aceite. PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO vimiento. Nivel de aceite del motor*: • Se recomienda asegurar la ropa floja o Al realizar inspecciones o trabajo de mante- quitársela, y quitarse las joyas, tales Verifique el nivel después de estacionar el nimiento en el vehículo, tenga cuidado de como anillos, relojes, etc., antes de tra- vehículo (en un lugar nivelado) y apagar el evitar graves lesiones accidentales o de dañar motor. bajar en el vehículo. el vehículo. Las siguientes son precauciones • Si debe hacer funcionar el motor en un Fugas de líquido: generales que se deben observar estricta- espacio cerrado, tal como un garaje, mente. Verifique bajo el vehículo en busca de fugas asegúrese de que haya ventilación ade- de combustible, aceite, agua u otras fugas de cuada para que los gases de escape pue- ADVERTENCIA líquido, después de que el vehículo haya es- dan salir. tado estacionado un rato. El agua que gotea • Estacione el vehículo en una superficie • No se meta nunca debajo del vehículo desde el sistema de aire acondicionado des- nivelada, aplique con firmeza el freno de cuando esté apoyado en un gato. pués del uso, es normal. Si observa fugas o si estacionamiento y bloquee las ruedas hay presencia evidente de gases de gasolina, para impedir que el vehículo se mueva.

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas • Mantenga los artículos de tabaquería, • No deje nunca desconectado el conector llamas y chispas lejos del combustible y del mazo de cables de los componentes del acumulador. relacionados con el motor o con la trans- • No conecte ni desconecte nunca el misión mientras el interruptor de encen- acumulador ni los componentes electró- dido esté en la posición "ON" (Encen- nicos mientras el interruptor de encen- dido). dido esté en la posición "ON" (Encen- • Evite el contacto directo con aceite y dido). agua de enfriamiento de los motores • En modelos con motor a gasolina y sis- usados. El aceite del motor, el agua de tema de inyección de combustible mul- enfriamiento del motor y/u otros líqui- tipuerto (MFI), sólo un distribuidor dos del vehículo desechados incorrecta- INFINITI debe revisar el filtro o las líneas mente pueden dañar el medio ambiente. de combustible dado que éstas perma- Respete siempre las normas locales al necen a alta presión incluso cuando el desechar los líquidos del vehículo. motor se encuentra apagado. Esta sección "8. Mantenimiento y recomen- • El vehículo cuenta con un ventilador de daciones preventivas" proporciona instruc- enfriamiento del motor automático. ciones relacionadas exclusivamente con ele- Puede encenderse en cualquier mo- mentos relativamente fáciles de realizar por mento sin advertencia, incluso si el in- parte del propietario. terruptor de encendido está en la posi- ción "OFF" (Apagado) y el motor no Debe tener presente que un servicio incom- está funcionando. Para evitar lesiones, pleto o incorrecto puede provocar dificulta- desconecte siempre el cable negativo des de funcionamiento o emisiones de gases del acumulador antes de trabajar cerca excesivas y afectar la cobertura de su garan- del ventilador. tía. Si tiene dudas relacionadas con los servi- • Use siempre protección en los ojos cios, haga que un distribuidor INFINITI los cuando trabaje en el vehículo. ejecute.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7 PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

9. Tapón de llenado del radiador 10. Depósito de agua de enfriamiento del motor 11. Localización de banda impulsora del mo- tor 12. Purificador de aire * 1: la distribución ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), el depósito de líquido de frenos está ubicado en el lado opuesto. * 2: la distribución ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), la forma y la ubicación del portafusibles/ eslabón fusible es diferente.

JVC0888X MODELOS CON MOTOR 4. Reserva de aceite de la dirección hidráulica VK56VD 5. Tapón de llenado de aceite del motor 6. Depósito de líquido de frenos*1 1. Depósito del líquido lavaparabrisas 7. Soporte del fusible/eslabón fusible (si está 2. Soporte del fusible/eslabón fusible*2 equipado)*2 3. Bayoneta de aceite del motor 8. Acumulador 8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

El radiador está equipado con un tapón de ADVERTENCIA • Cuando agregue o reemplace el agua de presión. Para prevenir averías del motor, use enfriamiento, asegúrese de usar sólo • Nunca quite el tapón del radiador ni del sólo un tapón de radiador NISSAN original o Agua de enfriamiento del motor original depósito de agua de enfriamiento cuando su equivalente cuando sea necesario NISSAN o equivalente en calidad con la el motor esté caliente. El líquido a alta pre- reemplazarlo. sión que escapa del radiador puede causar proporción de mezcla adecuada. Ejem- graves quemaduras. Espere hasta que el plos de la relación de mezcla de agua de El depósito del agua de enfriamiento está motor y el radiador se enfríen. enfriamiento del motor y agua se mues- equipado con un tapón del radiador a presión. • El agua de enfriamiento del motor es tran en la tabla siguiente: Para evitar daños en el motor, use solo un venenosa y se debe guardar cuidadosa- tapón del depósito del agua de enfriamiento Agua de mente en recipientes marcados, fuera La temperatura original NISSAN. enfria- Agua des- del alcance de los niños. exterior baja miento del minerali- REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA hasta El sistema de enfriamiento del motor se llena motor zada o des- DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR en fábrica con una solución de agua de (concen- tilada °C °F enfriamiento/anticongelante de alta calidad, trada) para uso en cualquier época del año. La solu- −15 5 30% 70% ción de anticongelante contiene antioxidan- −35 −30 50% 50% tes y anticorrosivos, de modo que el sistema de enfriamiento no necesita otros aditivos. Agua de enfriamiento del motor genuina NISSAN o equivalente en su calidad. El agua PRECAUCIÓN de enfriamiento del motor de NISSAN es un • Nunca utilice aditivos para sistemas de refrigerante de tipo premezcla (la relación de enfriamiento como los selladores de ra- mezcla 50%). diador. Estos aditivos pueden obstruir el JVM0744X El uso de otros tipos de soluciones de agua de sistema de enfriamiento y causar daños Verifique el nivel del agua de enfriamiento en enfriamiento puede dañar el sistema de en- en el motor, la transmisión o el sistema el depósito cuando el motor esté frío. Si el friamiento del motor. de enfriamiento. nivel del agua de enfriamiento está bajo el nivel MÍN ᭺2 , agregue agua de enfriamiento

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9 ACEITE DEL MOTOR

᭺1 hasta el nivel MÁX . Si el depósito está ADVERTENCIA REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE vacío, revise el nivel del agua de enfriamiento DEL MOTOR en el radiador cuando el motor esté frío. Si no • Para no escaldarse, jamás cambie el hay suficiente agua de enfriamiento en el agua de enfriamiento cuando el motor radiador, llénelo hasta la abertura de llenado esté caliente. y agregue también en el depósito hasta el • Nunca quite el tapón del radiador ni el nivel MÁX ᭺1 . Apriete el tapón firmemente tapón del depósito de agua de enfria- después de agregar el agua de enfriamiento miento cuando el motor esté caliente. El del motor. líquido a alta presión que escapa del ra- diador puede causar graves quemadu- Si el sistema de enfriamiento requiere agua ras. de enfriamiento con frecuencia, haga que un • Evite el contacto directo de la piel con distribuidor INFINITI lo revise. agua de enfriamiento usada. Si hay con- JVM0728X tacto, lávese minuciosamente con jabón CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE 1. Estacione el vehículo en una superficie nive- o con un producto de limpieza para ma- lada y aplique el freno de estacionamiento. ENFRIAMIENTO DEL MOTOR nos lo antes posible. Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI • Mantenga el agua de enfriamiento 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la si requiere reemplazo. fuera del alcance de los niños y las mas- temperatura del motor alcance la tempe- cotas. ratura de funcionamiento normal (aproxi- Una reparación mayor del sistema de refrige- madamente cinco minutos). ración del motor debe ser realizada por un El agua de enfriamiento del motor se debe 3. Detenga el motor. distribuidor de INFINITI. Los procedimientos eliminar correctamente. Consulte las normas de servicio se encuentran en el Manual de locales. 4. Espere cuando menos 15 minutos a que el servicio INFINITI correspondiente. aceite regrese al cárter de aceite. 5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. Un servicio incorrecto puede provocar una disminución en el desempeño del calefactor y 6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora un sobrecalentamiento del motor. hasta el fondo.

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el CAMBIAR EL ACEITE DEL Preparación del vehículo nivel de aceite. Debe estar dentro del al- MOTOR Y FILTRO DE ACEITE 1. Estacione el vehículo en una superficie nive- cance ᭺1 . lada y aplique el freno de estacionamiento. 8. Si el nivel de aceite está debajo de ᭺2 , ADVERTENCIA 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la quite el tapón de llenado de aceite y agre- • El aceite desechado se debe eliminar co- temperatura del motor alcance la tempe- gue aceite recomendado en la abertura. rrectamente. Nunca vierta ni descargue ratura de funcionamiento normal (aproxi- No llene en exceso ᭺3 . aceite en la tierra, los canales, los ríos, madamente cinco minutos). 9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la etc. Debe desecharse en instalaciones 3. Detenga el motor. bayoneta indicadora. de desecho apropiadas. INFINITI reco- 4. Espere cuando menos 15 minutos a que el mienda que un distribuidor de INFINITI aceite regrese al cárter de aceite. PRECAUCIÓN cambie el aceite. • El nivel de aceite se debe revisar regular- • Tenga cuidado de no quemarse, ya que Aceite del motor y filtro mente. El uso del vehículo con aceite in- el aceite del motor puede estar caliente. suficiente puede dañar el motor, y esos • El contacto prolongado y repetido con daños no están cubiertos por la garantía. aceite del motor usado puede causar • Es normal agregar algo de aceite entre cáncer a la piel. intervalos de mantenimiento de aceite o • Evite el contacto directo de la piel con el durante el período de asentamiento, de- aceite utilizado. Si hay contacto, lave pendiendo de la exigencia de las condi- cuidadosamente con jabón o limpiador ciones de funcionamiento. de manos y mucho agua tan pronto como posible. • Almacene el aceite del motor en reci- pientes marcados y fuera del alcance de SDI2528 niños. 1. Coloque una charola grande debajo del tapón de drenado.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11 2. Retire el tapón de drenaje ᭺1 con una llave 8. Atornille el filtro de aceite hacia la derecha 15. Espere por lo menos 15 minutos. Verifi- de tuercas. hasta sienta una resistencia leve, y enton- que el nivel de aceite del motor según 3. Retire el tapón de llenado de aceite y ces aprieta 2/3 de vuelta adicional para el procedimiento apropiado. (Consulte drene completamente el aceite. asegurar el filtro de aceite. "Verificar nivel de aceite del motor" ante- riormente en esta sección). Agregue El aceite desechado se debe eliminar co- Par de apriete del filtro de aceite: aceite del motor si fuera necesario. rrectamente. Consulte las normas locales. 15a21N·m 4. (Realice los pasos4a8sólo cuando sea (1.5 a 2.1 kg-m, 11 a 15 lb-pie) Después del funcionamiento necesario cambiar el filtro de aceite del 9. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre- Deseche correctamente el aceite y el filtro motor). nado y una arandela nueva. Apriete firme- usados. Consulte las normas locales. mente el tapón de drenado con una llave. Desmonte la cubierta inferior del motor No use fuerza excesiva. PROTEJA EL AMBIENTE con una herramienta adecuada y afloje el filtro de aceite ᭺2 con una llave para filtros Par de apriete del tapón de drenado: Es ilegal contaminar los drenajes, los arroyos de aceite. 29a39N·m y el suelo. Use instalaciones de recolección de (3.0 a 4.0 kg-m, 22 a 29 lb-pie) desechos autorizadas, inclusive sitios civiles 5. Desmonte el filtro de aceite girándolo con de utilidad pública y los garajes que propor- la mano. 10. Rellene lo suficientemente con el aceite del motor recomendado. (Consulte cionan facilidades para el desecho de aceite 6. Limpie la superficie de montaje del filtro "Combustible/lubricantes y capacidades utilizado y filtros de aceite utilizados. En caso de aceite del motor con un trapo limpio. recomendadas".) de duda, póngase en contacto con las auto- Asegúrese de retirar cualquier junta her- 11. Instale firmemente el tapón de llenado de ridades locales para informarse de las insta- mética usada que queda en la superficie aceite. laciones para desecho. de montaje. 12. Ponga en marcha el motor. Las regulaciones con respecto a la contami- 7. Aplique aceite de motor nuevo a la junta 13. Compruebe que no haya fugas en el ta- nación del ambiente variarán de país a país. hermética de un filtro de aceite nuevo. pón de drenaje y en el filtro de aceite. Corrija según sea necesario. 14. Detenga el motor.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas BANDA IMPULSORA BUJÍAS

ADVERTENCIA BUJÍAS CON PUNTA DE IRIDIO Asegúrese de que el motor y el interruptor de encendido estén apagados y que el freno de estacionamiento esté aplicado firme- mente. Reemplace las bujías según el programa de mantenimiento mostrado en un folleto sepa- rado de mantenimiento. SDI2533 Si se requiere el reemplazo, contacte un dis- tribuidor de INFINITI. 1. Bomba de aceite de la dirección hidráulica SDI2020 2. Bomba de agua No es necesario reemplazar las bujías con 3. Alternador electrodos de iridio con tanta frecuencia 4. Polea del cigüeñal como el tipo convencional de bujías. Estas 5. Compresor del aire acondicionado bujías se han diseñados para una mayor du- Asegúrese de que el interruptor de encendido ración que el tipo convencional de bujía. esté en la posición "LOCK" (Bloqueo). PRECAUCIÓN Revise visualmente la banda y consulte si hay señales de desgaste inusual, cortes, deshila- • No vuelva a utilizar bujías con electrodos chamiento u holgura. Verifique la condición de iridio después de limpiarlas o después periódicamente. Si la banda está en malas de recalibrar los electrodos. • Siempre reemplace con las bujías de elec- condiciones o floja, haga que su distribuidor trodos de iridio recomendados. autorizado INFINITI la reemplace o ajuste.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13 FRENOS

COMPROBAR FRENO DE Advertencia de desgaste de las ESTACIONAMIENTO pastillas del freno Las pastillas de los frenos de disco poseen advertencias de desgaste. Cuando una pasti- lla del freno requiere reemplazo, se escucha un sonido de raspado agudo cuando el vehículo está en movimiento. Este sonido de raspado primero ocurrirá sólo cuando se pise el pedal de los frenos. Después de que la DI1020MM pastilla del freno se desgaste más, el sonido COMPROBAR FRENO DE PIE se escuchará siempre incluso cuando no se SDI1391D pise el pedal de los frenos. Si escucha el so- ADVERTENCIA nido de la advertencia de desgaste, haga re- A partir de la posición liberada, presione el visar los frenos lo antes posible. pedal del freno de estacionamiento lenta y Si el pedal de los frenos no vuelve a la posi- ción normal, haga que su distribuidor auto- firmemente. Si el número de chasquidos está En ciertas condiciones de conducción o de clima, rizado INFINITI revise el sistema de frenos. fuera del rango enumerado, consulte un dis- los frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u tribuidor de INFINITI. Con el motor en marcha, compruebe la dis- otros ruidos ocasionales. El ruido ocasional de tancia entre la superficie superior del pedal y los frenos durante el frenado leve a moderado 6 a 7 chasquidos con una fuerza de opresión el piso de metal. Si está fuera del rango enu- es normal y no afecta la función ni el desempeño de 196 N (20 kgf, 44 lb) merado, consulte un distribuidor de INFINITI. del sistema de frenos. Presión aplicada 490 N (50 kg, 110 lb) Se deben seguir intervalos de inspección ade- - 100 mm (4 pulg.) o más cuados de los frenos. Para mayor informa- ción, consulte el folleto de mantenimiento Frenos autoajustables que viene por separado. El vehículo cuenta con frenos autoajustables. Los frenos tipo disco se ajustan automática- mente cada vez que se pisa el pedal de los frenos. 8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LÍQUIDO DE FRENOS

SERVOFRENO ADVERTENCIA Verifique el funcionamiento del servofreno • Use sólo líquido nuevo que provenga de de la siguiente manera: un envase sellado. El líquido viejo, de 1. Con el motor apagado, pise y libere el mala calidad o contaminado puede da- pedal del freno más de 20 veces. Si el ñar el sistema de frenos. El uso de líqui- movimiento del pedal del freno (distancia dos incorrectos puede dañar el sistema del recorrido) permanece igual de una apli- de frenos y afectar la capacidad de fre- cación del pedal a la siguiente, continúe nado del vehículo. • Limpie el tapón de llenado antes de qui- con el siguiente paso. SDI2513 tarlo. 2. Arranque el motor mientras pisa el pedal • El líquido de frenos es venenoso y se Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el del freno. debe guardar cuidadosamente en reci- líquido de frenos está por debajo de la línea 3. Con el pedal del freno pisado, apague el pientes marcados, fuera del alcance de MIN ᭺1 , la luz de advertencia de frenos se motor. Mantenga el pedal pisado durante los niños. enciende. aproximadamente 30 segundos. Para agregar liquido de frenos: 4. Haga funcionar el motor durante 1 minuto PRECAUCIÓN 1. Asegúrese de que el interruptor de encen- sin pisar el pedal del freno, luego apá- • No agregue liquido de frenos con el in- guelo. Pise el pedal del freno varias veces. dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o terruptor de encendido en la posición "LOCK" (Bloqueo). La distancia del recorrido del pedal dismi- "ON" (Encendido) ni con el motor funcio- 2. Pise y libere el pedal del freno más de nuirá gradualmente con cada opresión nando. Si lo hace, el nivel máximo del lí- 40 veces. conforme disminuye la presión hidráulica. quido de frenos se excederá al apagar el Si los frenos no funcionan correctamente, interruptor de encendido. 3. Abra el tapón del tubo de llenado del de- pida a su distribuidor autorizado INFINITI • No derrame el líquido sobre las superfi- pósito y agregue líquido de frenos hasta la 2 que los revise. cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si línea MAX ᭺. (Consulte "Combustible/ se derrama el líquido de frenos, lávelo lubricantes y capacidades recomendados con mucha agua inmediatamente. " para los tipos recomendados de líquido de frenos).

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15 ACEITE DE LA TRANSMISIÓN LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN AUTOMÁTICA (ATF) ASISTIDA

Acuda a su distribuidor autorizado INFINITI NOTA: ADVERTENCIA cuando el interruptor de encendido se coloca si requiere verificación o reemplazo. El aceite de la dirección hidráulica es vene- en la posición "ON" (Encendido) después de PRECAUCIÓN noso y se debe guardar cuidadosamente en agregar líquido de frenos hasta la línea MAX recipientes marcados, fuera del alcance de ᭺2 en el depósito, el nivel del líquido de fre- • Utilice únicamente aceite de transmisio- los niños. nos disminuye por debajo de la línea MAX ᭺2 . nes automáticas ATF Matic S NISSAN Esto es normal. original. No lo mezcle con otros líquidos. • El uso de un aceite de transmisión auto- Si se agrega líquido de frenos frecuente- mática distinto del ATF Matic S NISSAN mente, se debe hacer que compruebe el sis- genuino deteriorará la funcionalidad y tema un distribuidor de INFINITI. durabilidad de la transmisión automá- tica, y puede dañarla, lo que no está cu- bierto por la garantía.

SDI1765A Revise el nivel del líquido en el depósito. El nivel de líquido debe ser verificado en el rango HOT (Caliente) ( ᭺1 : Caliente máx. / ᭺2 :Ca- liente mín.) a temperaturas del líquido de 50 a 80 °C (122 a 176 °F) o en el rango COLD (Frío) ( ᭺3 Frío max. / ᭺4 : Frío mín.) a tempe- raturas del líquido de0a30°C(32a86°F). Si es necesario agregar el líquido, use sola- mente el líquido especificado. (Consulte "Ca- pacidades y combustible/lubricantes reco- mendados"). No llene de más.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE

• No coloque nunca combustible en el cuerpo de aceleración ni intente poner en marcha el motor sin el depurador de aire instalado. Si lo hace, puede resultar gravemente lesionado. Para desmontar el filtro, libere los pasadores de seguridad ᭺1 y tire de la unidad hacia arriba ᭺2 .

El elemento filtrante tipo papel viscoso no se SDI2530 SDI2515 debe limpiar ni volver a usar. El elemento Para filtros de aire tipo papel seco: ADVERTENCIA filtrante tipo papel seco sí se puede limpiar y volver a usar. Reemplace el filtro de aire de Si le entra polvo o arena a la carcasa del filtro • Usar el motor sin el filtro del depurador acuerdo con el registro de mantenimiento de aire, elimínelos por la ventilación ᭺A utili- de aire instalado puede provocar que- que aparece en el folleto de mantenimiento zando una herramienta adecuada. maduras a usted y a otras personas. El que recibió por separado. filtro del depurador de aire no sólo lim- pia el aire de admisión, sino que también Cuando reemplace el filtro, limpie con un detiene las llamas en caso de detonacio- trapo húmedo el interior y la cubierta del nes del motor. Si el filtro del depurador alojamiento del depurador de aire. de aire no está instalado y se producen detonaciones del motor, usted puede sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin el filtro del depurador de aire instalado. Sea cauteloso cuando trabaje en el mo- tor sin el filtro del depurador de aire ins- talado.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17 PLUMILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS

PLUMILLAS DE LOS Cuando una boquilla del lavaparabrisas está Reemplazo obstruida: LIMPIAPARABRISAS Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas Limpieza Consulte a un distribuidor de INFINITI boqui- si están gastadas. lla del lavaparabrisas está obstruida o se pro- Si el parabrisas no se limpia después de utili- duce cualquier falla. No intente limpiar la bo- 1. Jale el brazo del limpiaparabrisas. zar el lavaparabrisas o si las plumillas vibran al quilla con una aguja o un pasador. Hacerlo 2. Presione y sostenga la lengüeta de libera- usar los limpiaparabrisas, es posible que se podría dañar la boquilla. ción ᭺A , y luego deslice la plumilla del haya acumulado cera u otras materias en el limpiaparabrisas ᭺1 hacia abajo, sobre parabrisas o en las plumillas del limpiapara- el brazo del limpiaparabrisas, para brisas. desmontarla. Limpie la parte exterior del parabrisas con 3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. una solución de lavaparabrisas o con un de- 4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabri- tergente suave. El parabrisas queda limpio si sas en el brazo del limpiaparabrisas hasta no se forman gotas al enjuagarlo con agua que emita un chasquido al entrar en su limpia. posición. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pa- sándoles un trapo empapado en una solución PRECAUCIÓN de lavaparabrisas o en un detergente suave. • Después de reemplazar la plumilla del Enjuague la plumilla con agua. Si el parabrisas limpiaparabrisas, retorne el brazo del continúa sucio luego de limpiar las plumillas limpiaparabrisas a su posición original. del limpiaparabrisas y de usar el limpiador, De otro modo se podrían raspar o dañar reemplace las plumillas. el brazo del limpiaparabrisas o la tapa del cofre. • Las plumillas gastadas de los limpiapara- brisas pueden dañar el parabrisas y obs- taculizar la visión del conductor.

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

SDI2048

ADVERTENCIA El agua de enfriamiento del motor es vene- nosa y se debe guardar cuidadosamente en recipientes marcados, fuera del alcance de los niños. Agregue líquido cuando aparezca la adver- tencia de líquido del lavador bajo. Para una mejor limpieza, agregue un solvente al lavaparabrisas. En invierno, agregue anti- SDI2517 congelante lavaparabrisas. Siga las instruc- ciones del fabricante en cuanto a la propor- ción de la mezcla.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19 BATERÍA

ACUMULADOR DEL VEHÍCULO

SDI1573

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas por encima; la condición ᭺A ADVERTENCIA indica que está correcto y la condición ᭺B que es No use el vehículo si el nivel del líquido de la necesario agregar más. batería está bajo. Un nivel bajo de líquido de la batería puede provocar una mayor 3. Reemplace y apriete los tapones de la carga en la batería, la que puede generar celda. calor, reducir su vida útil y, en algunos ca- • Los vehículos que se usan a altas tempera- sos, provocar una explosión. turas o en condiciones extremas requieren revisiones frecuentes del nivel del líquido de Verificar el nivel de líquido de la la batería. SDI1480D batería • Mantenga limpia y seca la superficie de la Revise el nivel del líquido en cada celda. El batería. Se debe limpiar cualquier corrosión nivel de líquido del acumulador debe estar con un trapo húmedo y exprimido firme- entre las marcas del NIVEL SUPERIOR ᭺1 y mente. el NIVEL INFERIOR ᭺2 . • Asegúrese de que las conexiones de las ter- Si fuera necesario agregar líquido, use sólo minales estén limpias y firmemente apreta- agua destilada para elevar el nivel hasta el das. indicador de cada orificio de llenado. No llene • Si no va a usar el vehículo durante 30 días o en exceso. más, desconecte el cable del terminal nega- tivo del acumulador (–) para impedir que 1. Retire los tapones de las celdas ᭺3 utili- DI0137MD este se descargue. zando una herramienta conveniente. 2. Agregue agua desmineralizada/destilada Arranque con cables pasacorriente hasta la marca del NIVEL SUPERIOR ᭺1 . Si es necesario arrancar con cables pasaco- Si el costado del acumulador no es trans- rriente, consulte "Arranque con cables pa- parente, verifique el nivel del agua desti- sacorriente". Si el motor no arranca con ca- lada mirando hacia el interior de la celda bles pasacorriente, o el acumulador no carga,

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21 es posible que deba reemplazarse el acumu- parar la parte superior de la parte inferior. lador. Contacte un distribuidor de INFINITI Use un trapo para proteger la caja. para reemplazar el acumulador. 3. Reemplace la batería por una nueva. BATERÍA DE LA INTELLIGENT • Batería recomendada: CR2025 o equi- KEY valente • No toque el circuito interno ni las termi- Reemplazo de la batería nales eléctricas ya que se puede producir una falla. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el lado  quede hacia • Tenga cuidado para que los niños no se la parte inferior de la cubierta. traguen la batería, ni las piezas desmon- tadas. • Una batería desechada incorrectamente puede dañar el medio ambiente. Con- sulte siempre las normas locales para la eliminación de baterías. • Cuando cambie la batería, no permita que le caiga polvo ni aceite a los compo- nentes. • Hay peligro de explosión si la batería de litio es reemplazada de modo incorrecto. SDI2452 Reemplácela únicamente con otra del SDI2451 4. Alinee las puntas de las partes superior e mismo tipo o equivalente. Para reemplazar la batería: inferior ᭺1 , y presiónelas entre sí hasta • No exponga el acumulador al calor exce- 1. Libere la perilla del seguro en la parte pos- que se cierren firmemente ᭺2 . sivo como el sol, fuego, etc. terior de la Intelligent Key y desmonte la 5. Use los botones para verificar su llave mecánica. funcionamiento. 2. Inserte un destornillador pequeño en la Consulte a un distribuidor INFINITI si nece- hendidura de la esquina y gírelo para se- sita asistencia para efectuar el reemplazo. 8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas SISTEMA DE CONTROL DE VOLTAJE FUSIBLES VARIABLE

El sistema de control de voltaje variable mide COMPARTIMIENTO DEL MOTOR PRECAUCIÓN la descarga eléctrica del acumulador y con- trola el voltaje que genera el alternador. Nunca use un fusible de mayor o menor am- peraje que el especificado en la cubierta de la caja de fusibles. Esto puede dañar el sis- PRECAUCIÓN tema eléctrico o provocar un incendio. • No conecte a tierra accesorios directa- Si los equipos eléctricos no funcionan, revise mente a la terminal del acumulador. Si lo si hay un fusible abierto. hace derivará el sistema de control de voltaje variable y el acumulador del 1. Asegúrese de que el interruptor de encen- vehículo no se cargará completamente. dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o • Para evitar que se descargue el acumula- "LOCK" (Bloqueo). SDI2518 dor del vehículo, use los accesorios eléc- 2. Asegúrese de que el interruptor de los fa- tricos con el motor funcionando. ros esté en la posición "OFF" (Apagado). 3. Abra el cofre del motor. 4. Quite la cubierta de los fusibles/ eslabones fusibles ᭺1 , ᭺2 o ᭺3 (sólo si está equipado). 5. Localice el fusible que debe reemplazar.

SDI2532

La distribución ilustrada es para el modelo con el volante a la izquierda (LHD). En el modelo con el volante a la derecha (RHD), la forma y la ubicación del portafusibles/ eslabón fusible es diferente.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23 7. Si se fundió el fusible ᭺A , reemplácelo por uno nuevo ᭺B . Los fusibles de repuesto se almacenan en la caja de fusibles del com- partimiento de pasajeros. Si el nuevo fusible se funde también des- pués de instalar, tiene que comprobar el sistema eléctrico, y si fuera necesario, re- pararlo por un distribuidor de INFINITI.

SDI1753 Eslabones fusibles Tipo A Si algún equipo eléctrico no funciona y los fusibles están en buen estado, revise los es- labones fusibles. Si hay eslabones fusibles fundidos, reemplácelos sólo con partes origi- nales NISSAN.

SDI1754 Tipo B 6. Use el extractor de fusibles situado en la caja de fusibles de compartimiento de pa- sajeros para retirar el fusible.

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Si el nuevo fusible se funde también después de instalar, tiene que comprobar el sistema eléctrico, y si fuera necesario, repararlo por un distribuidor de INFINITI. Interruptor de fusible de almacenamiento prolongado (si está equipado)

JVM0202X COMPARTIMIENTO DE 4. Localice el fusible que debe reemplazar. PASAJEROS 5. Para quitar el fusible, use el extractor de fusibles ᭺A (modelos con el volante a la PRECAUCIÓN izquierda) o ᭺B (modelos con el volante a Nunca use un fusible de mayor o menor am- la derecha). peraje que el especificado en la cubierta de la caja de fusibles. Esto puede dañar el sis- tema eléctrico o provocar un incendio. SDI2704 Si los equipos eléctricos no funcionan, revise Para reducir la descarga del acumulador, el si hay un fusible abierto. interruptor de fusible de almacenamiento prolongado viene apagado desde la fábrica. 1. Asegúrese de que el interruptor de encen- Antes de la entrega del vehículo, el interrup- dido esté en la posición "OFF" (Apagado) o tor se presiona (enciende) y siempre debe "LOCK" (Bloqueo). permanecer así. 2. Asegúrese de que el interruptor de los fa- SDI1754 ros esté en la posición "OFF" (Apagado). 6. Si se fundió el fusible ᭺A , reemplácelo por 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. uno nuevo ᭺B .

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25 LUCES

Para Panamá, República Dominicana, Mé- Cómo reemplazar el interruptor de fusible FAROS xico y Chile: si el interruptor del fusible de de almacenamiento prolongado: Las micas de las luces exteriores se pueden almacenamiento prolongado no se presiona 1. Para desmontar el interruptor de fusible empañar temporalmente por dentro en con- (enciende), la advertencia "SHIPPINGMODE de almacenamiento prolongado, asegú- diciones de lluvia o al lavar el automóvil. La ON, PUSH STORAGE FUSE" (Modo de en- rese de que el interruptor de encendido diferencia de temperatura entre el interior y el vío activado, presione fusible de almacena- esté en las posiciones "OFF" (Apagado) o exterior de la mica puede provocar el empa- miento) puede aparecer en la pantalla de in- "LOCK (Bloqueo)". ñamiento. Esto no es una falla. Si se acumu- formación del vehículo. Consulte "Pantalla de 2. Asegúrese de que el interruptor de los fa- lan gotas grandes de agua dentro de las mi- matriz de puntos (compartido)". ros esté en la posición "OFF" (Apagado). cas, acuda a su distribuidor autorizado Si alguno de los equipos eléctricos no fun- 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. INFINITI. ciona, desmonte el interruptor de fusible de 4. Pellizque las lengüetas de fijación ᭺1 que Reemplazo del foco LED del faro almacenamiento prolongado y consulte si el se encuentran a cada lado del interruptor Si es necesario hacer un reemplazo, visite a un fusible está abierto. de fusible de almacenamiento. distribuidor de INFINITI. NOTA: 5. Tire del interruptor de fusible de almace- Si el interruptor de fusible de almacena- namiento en línea recta para sacarlo de la miento prolongado falla o el fusible está caja de fusibles ᭺2 . abierto, no es necesario reemplazar el in- terruptor. En este caso, desmonte el in- terruptor de fusible de almacenamiento pro- longado y reemplácelo con un fusible nuevo de la misma capacidad.

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LUCES EXTERIORES Potencia LUCES INTERIORES Elemento (W) Potencia Elemento Potencia (W) Elemento Faro* (W) Luz de mapa delantera 8 Luz direccional trasera 21 Faro* Luz personal trasera 8 Luz de placa 5 Luces altas/bajas* LED Luz de carga 8 Luz de freno superior* LED Luz direccional delantera* LED Luz de escalón 5 Luz de estribo* LED Luz de posición/luz diurna* LED Luz del espejo de cortesía 2 Luces de niebla delanteras* LED *: Acuda a su distribuidor autorizado Luz del descansabrazos LED delantero* Luz direccional lateral* (sólo si LED INFINITI para el reemplazo. está equipado) Luz del descansabrazos LED La luz del marcador del lado LED trasero* delantero* (si está equipado) Luz del espacio para los 1.4 Luz combinada trasera pies* La luz de reversa* LED Luz de la guantera* 1.4 Luz trasera* LED Luz de freno/trasera* LED *: Acuda a su distribuidor autorizado Luz de posición lateral* LED INFINITI para el reemplazo. (sólo si está equipado) Luz antiniebla trasera* LED (si está equipado)

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27 1. Luz de mapa delantera 2. Luz de estacionamiento/luces diurnas/luz direccional delantera 3. Faros (luces altas) 4. Faros antiniebla frontales 5. Faros (luces bajas) 6. Luz del estribo 7. Luz del peldaño 8. Luz direccional lateral (si está equipado) 9. Luz de carga 10. Luz de freno superior 11. Luz del descansabrazos delantero 12. Luz del descansabrazos trasero 13. Luz personal trasera 14. Luz combinada trasera (Freno/Trasera) 15. Luz direccional trasera 16. Luz antiniebla trasera (si está equipada) 17. Luz de reversa 18. Luz de la placa de matrícula

JVM0856X LOCALIZACIÓN DE LAS LUCES Excepto México, Panamá, República Dominicana y Chile

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 1. Luz de mapa 2. Luz de estacionamiento/luces diurnas/luz direccional delantera 3. Faros (luces altas) 4. Luz antiniebla 5. Faros (luces bajas) 6. Luz de posición delantera 7. Luz del estribo 8. Luz del peldaño 9. Luz direccional lateral 10. Luz de carga 11. Luz de freno superior 12. Luz del descansabrazos delantero 13. Luz del descansabrazos trasero 14. Luz personal trasera 15. Luz combinada trasera (trasera/freno/ lateral de posición) 16. Luz direccional trasera 17. Luz de reversa 18. Luz de la placa de matrícula

JVM0857X Para México, Panamá, República Dominicana y Chile

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29 Procedimientos de reemplazo Todas las otras luces son del tipo A, B, C, D o E. Al reemplazar un foco, desmonte primero el lente y/o la cubierta. 1. Quite los tornillos ᭺A y los pernos ᭺B con una herramienta adecuada. 2. Quite los broches ᭺C y quite la cubierta interior del alojamiento de la rueda ᭺D .

SDI2626 Luz de placa

JVM0858X Luz direccional trasera

JVM0121X Luz de mapa delantera SDI2306 : QUITAR : INSTALAR

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas LLANTAS Y RUEDAS

Si tiene una llanta desinflada, consulte "Llanta desinflada". SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) El Sistema de control de presión de llantas (TPMS) monitorea la presión de todas las llantas excepto la de refacción. Cuando se SDI2031 SDI2277 enciende la luz de advertencia de baja presión Luz personal trasera Luz de escalón de las llantas y aparece la advertencia CHECK TIRE PRESSURE (Comprobar pre- sión de las llantas) en la pantalla de informa- ción del vehículo, una o más llantas están considerablemente desinfladas. El TPMS se activa sólo cuando el vehículo es conducido a más de 25 km/h (16 MPH). Ade- más, es posible que este sistema no detecte una disminución repentina en la presión de las llantas (por ejemplo, una llanta que se desin- SDI1729 SDI2032 fla durante el manejo). Luz de carga Luz del espejo de cortesía Para obtener más detalles sobre el TPMS, consulte "Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (sólo si está equipado)". Para obtener información adicional, consulte "xx Luz de advertencia de presión baja de la

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31 llanta (si está equipado)" y el manual del pro- llantas a la presión de llantas en FRÍO reco- la identificación ALL SEASON y/o M&S en pietario de Infiniti InTouch. mendada. (Consulte "Sistema de monitoreo sus costados. Las llantas para nieve tienen de presión de las llantas (TPMS) (sólo si está mejor tracción en la nieve que las llantas para PRESIÓN DE INFLADO DE LAS equipado)" para obtener información sobre el toda temporada, y pueden ser más ade- LLANTAS TPMS con indicador de inflado de llanta). cuadas en algunas áreas. Verifique periódicamente la presión de las TIPOS DE LLANTAS Llantas para verano llantas, inclusive la de refacción. Una presión de las llantas inexacta puede afectar adver- INFINITI especifica llantas para verano en PRECAUCIÓN samente la vida útil de la llanta y conducción algunos modelos con el fin de lograr un de- de vehículo. Las presiones de las llantas se Cuando cambie o reemplace las llantas, ase- sempeño óptimo en carreteras secas. El de- deben revisar cuando las llantas están FRÍAS. gúrese de que todas sean del mismo tipo (es sempeño de las llantas para verano se reduce Las llantas se consideran FRÍAS luego de que decir, verano, toda temporada o nieve) y considerablemente en nieve y hielo. Las llan- fabricación. Su distribuidor autorizado el vehículo ha permanecido estacionado du- tas para verano no tienen la clasificación de INFINITI puede proporcionarle información tracción "M&S" en sus costados. rante 3 horas o más, o se ha manejado menos sobre el tipo, tamaño, régimen de velocidad de 1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas. y disponibilidad de la llanta. Si planea manejar el vehículo en condiciones Las presiones de llantas en FRÍO aparecen en de nieve o hielo, INFINITI recomienda instalar Las llantas de refacción pueden tener un ré- la etiqueta de las llantas. llantas para nieve (SNOW) o para toda tem- gimen de velocidad inferior que el de las ins- porada ("ALL SEASON") en las cuatro La presión insuficiente puede llevar a un so- taladas en la fábrica, y es posible que no ruedas. brecalentamiento de la llanta y daño interno coincidan con la velocidad máxima potencial subsiguiente. A altas velocidades, esto podría del vehículo. No exceda nunca el régimen de Llantas para nieve tener como resultado la separación de la velocidad máximo de la llanta. Si requiere llantas para nieve, es necesario banda de rodamiento e incluso el estallido de elegir llantas equivalentes a las originales en la llanta. Llantas para toda temporada cuanto a tamaño y capacidad de carga. En INFINITI especifica llantas para toda tempo- TPMS con indicador de inflado de caso contrario, la seguridad y el manejo del rada en algunos modelos con el fin de lograr llantas (sólo si está equipado) vehículo pueden verse afectados de manera un buen desempeño durante todo el año, adversa. El TPMS también proporciona señales visua- incluso en carreteras cubiertas de nieve y les y audibles fuera del vehículo para inflar las hielo. Las llantas para toda temporada tienen 8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas las llantas en su vehículo y son instalados En general, las llantas para nieve tienen regí- les, banda sesgada o radiales), y dibujo según las instrucciones del fabricante de ca- menes de velocidad inferiores que el de las de la banda de rodamiento en las cuatro dena. instaladas en la fábrica, y es posible que no ruedas. Si no lo hace puede haber una coincidan con la velocidad máxima potencial diferencia en la circunferencia entre las Use tensores de cadenas cuando el fabri- del vehículo. No exceda nunca el régimen de llantas de los ejes delantero y trasero lo cante de la cadena para llantas los reco- velocidad máximo de la llanta. Si instala llan- que provocará un desgaste excesivo de miende con el fin de asegurar un ajuste firme. tas para nieve, estas deben tener el mismo las llantas y daños a la transmisión, caja Los eslabones sueltos de los extremos de la tamaño, marca, fabricación y dibujo de la de transferencia y engranes del diferen- cadena para llantas se deben asegurar o qui- banda de rodamiento en las cuatro ruedas. cial. tar para evitar la posibilidad de daños por Para obtener tracción adicional en caminos • Use SOLAMENTE llantas de refacción latigazos en las defensas o en la parte inferior con hielo, se pueden usar llantas con tacos especificadas para los modelos (4WD) de la carrocería. Si es posible, evite cargar por metálicos para nieve. Sin embargo, algunos tracción en las cuatro ruedas. completo el vehículo al usar cadenas para estados y provincias prohíben su uso. Revise Si se detecta un desgaste excesivo de las llantas. Además, maneje a una velocidad mo- las leyes locales, estatales y provinciales an- llantas, se recomienda que se reemplacen las derada. De lo contrario, el vehículo se puede tes de instalar llantas con tacos metálicos cuatro llantas con llantas del mismo tamaño, dañar y/o su manejo y desempeño pueden para nieve. Las capacidades de derrape y marca, fabricación y dibujo de la banda de verse afectados de manera adversa. tracción de las llantas para nieve con tacos rodamiento. La presión de las llantas y la Las cadenas para llantas se deben instalar metálicos sobre superficies húmedas o secas alineación de las ruedas también se deben sólo en las ruedas traseras y no en las ruedas pueden ser menos eficientes que las llantas revisar y corregir según sea necesario. Con- delanteras. para nieve sin tacos metálicos. tacte un distribuidor de INFINITI. No conduzca con cadenas de llanta en los Modelos (4WD) tracción en las CADENAS PARA LLANTAS caminos pavimentados que están fuera de la cuatro ruedas nieve. El manejo con cadenas en tales condi- El uso de cadenas para llantas puede estar ciones puede provocar daños en diversos prohibido en algunos lugares. Consulte las PRECAUCIÓN mecanismos del vehículo debido al esfuerzo leyes locales antes de instalar cadenas para excesivo. • Siempre use llantas del mismo tipo, ta- llantas. Al instalar cadenas de llanta, se ase- maño, marca, fabricación (convenciona- guran de que son del tamaño apropiado para

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33 ROTACIÓN DE LLANTAS • La selección, ajuste, cuidado o manteni- DESGASTE Y DAÑO DE LAS miento inadecuado de las llantas puede LLANTAS afectar la seguridad del vehículo lo que puede provocar accidentes y lesiones. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor INFINITI o al fabricante de las llantas. Para modelos equipados con sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) (modelo con

SDI1662 función de restablecimiento del TPMS) INFINITI recomienda rotar las llantas cada SDI1663 5,000 km (3,000 millas). Sin embargo, el Después de rotar las llantas, se debe resta- ᭺1 : indicador de desgaste intervalo de rotación puede variar de acuerdo blecer el TPMS. Consulte "Sistema de moni- ᭺2 : marcas de ubicación del indicador de con sus hábitos de conducción y las condicio- toreo de presión de las llantas (TPMS) (ex- desgaste. Las ubicaciones se muestran a nes de los caminos. (Consulte "Neumático cepto PRC)[Sec5]" para obtener detalles través de “ ”, “TWI”, etc., según el tipo desinflado" para el reemplazo de llanta). acerca del procedimiento de restableci- de llantas. miento. Las llantas se deben revisar periódicamente ADVERTENCIA para ver si hay desgaste, grietas, protuberancias • Después de rotar las llantas, ajuste la u objetos atrapados en el dibujo de la banda de presión de las llantas. rodamiento. Si encuentra desgaste, grietas, pro- • Vuelva a apretar las tuercas de rueda tuberancias o cortes profundos excesivos, la o cuando el vehículo haya recorrido las llantas se deben reemplazar. 1,000 km (600 millas) (también en caso de una llanta desinflada, etc.).

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas Las llantas originales tienen un indicador de Cuando reemplace una llanta, use el mismo vehículo y/o interferir con los discos/ desgaste de la banda de rodamiento de inte- tamaño, diseño de dibujo de la banda de tambores de freno. Esta interferencia puede grado. Cuando el indicador de desgaste es rodamiento, régimen de velocidad y capaci- hacer que disminuya la eficacia del frenado visible, la llanta debe ser reemplazada. dad de transporte de carga que el de la llanta y/o que la balata o la zapata de freno se El servicio incorrecto de la llanta de refacción instalada originalmente. (Consulte "Llantas y desgaste anticipadamente. puede provocar lesiones personales severas. ruedas" para conocer los tipos y tamaños Confirme lo siguiente para el TPMS. Si fuera necesario reparar la llanta de refac- recomendados de llantas y ruedas). El uso de ción, acuda a su distribuidor autorizado llantas distintas a las recomendadas o el uso ADVERTENCIA INFINITI. mezclado de llantas de diferentes marcas, estructura (convencionales, de banda ses- • Debido a que la llanta de refacción no ANTIGÜEDAD DE LAS LLANTAS gada o radiales) o patrones de la banda de está equipada con TPMS, cuando se ins- rodamiento pueden afectar adversamente la tala una llanta de refacción o se reem- Nunca utilice una llanta sobre seis años de conducción, el frenado, la maniobrabilidad, el plaza una rueda, el TPMS no funcionará edad, a pesar de haber sido utilizada o no. espacio al piso, el espacio entre la carrocería y y la luz de advertencia de presión baja Las llantas degradan con la edad así como la llanta, el espacio para las cadenas para de llanta destellará durante aproxi- con el uso de vehículo. Que sus llantas verifi- nieve, el sistema de monitoreo de presión de madamente 1 minuto. Después de un cados y balanceadas a menudo por un taller las llantas (TPMS), la calibración del velocí- minuto, la luz permanece encendida. de reparaciones o, si prefiera, un distribuidor metro, la alineación de los faros y la altura de Comuníquese con el distribuidor de INFINITI. las defensas. Algunos de estos efectos pue- INFINITI lo antes posible para el reem- plazo de llantas y/o el restablecimiento CAMBIO DE LLANTAS Y RUEDAS den producir accidentes y causar lesiones personales severas. del sistema. • El reemplazo de las llantas por otras dis- ADVERTENCIA Si por algún motivo cambia las ruedas, reem- tintas de las que especifica original- plácelas siempre por ruedas con la misma No instale una rueda, ni una llanta deforme, mente INFINITI puede afectar el buen aunque haya sido reparada. Estas ruedas o medida de descentramiento. Las ruedas con funcionamiento del TPMS. llantas pueden tener daño estructural y fa- un desplazamiento distinto pueden provocar • El sensor TPMS se puede dañar si no se llar sin advertencia. un desgaste prematuro de las llantas, degra- manipula correctamente. Tenga cui- dar las características de conducción del dado al manipular el sensor TPMS.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35 • Al reemplazar el sensor TPMS, es pro- BALANCEO DE LAS RUEDAS bable que se requiera el registro de la ID. Las ruedas desbalanceadas pueden afectar Comuníquese con un distribuidor de al manejo del vehículo y la vida útil de las INFINITI para registrar la identifica- llantas. Las ruedas pueden desbalancearse ción. incluso con el uso normal. Por lo tanto, se • No utilice un tapón del vástago de la deben balancear según sea necesario. válvula que no esté especificado por INFINITI. El tapón del vástago de la vál- LLANTA DE REFACCIÓN vula se puede atorar. Llanta de refacción convencional • Asegúrese de que los tapones de los vástagos de válvula estén bien ajusta- Una llanta estándar (del mismo tamaño que dos. De lo contrario, la válvula podría las ruedas de carretera) se suministra con su obstruirse con suciedad y provocar una vehículo. falla o pérdida de presión.

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas 9 Información técnica

Líquidos/lubricantes y capacidades Colocación de la placa de matrícula delantera recomendados...... 9-2 (sólo si está equipado) ...... 9-16 Información de combustible ...... 9-8 Calificación de calidad uniforme de las llantas Número de viscosidad SAE recomendado . . . .9-8 (si está equipado) ...... 9-16 Refrigerante y lubricante del sistema de aire Desgaste de la banda de rodamiento...... 9-16 acondicionado ...... 9-9 Tracción AA, A,ByC ...... 9-16 Motor ...... 9-10 Temperatura A,ByC ...... 9-16 Características técnicas (para modelos con Grabadoras de datos de eventos (EDR) (si está estándar del Golfo) ...... 9-11 equipado) ...... 9-17 Llantas y ruedas ...... 9-12 Instalación de un transmisor RF ...... 9-18 Medidas ...... 9-12 Número de aprobación e información del radio . .9-18 Viajar o registrar en otro país...... 9-13 Para Rusia ...... 9-18 Identificación del vehículo ...... 9-13 Para Ucrania ...... 9-19 Etiqueta de identificación del vehículo Para los Emiratos Árabes Unidos ...... 9-19 (sólo si está equipado) ...... 9-13 Para México ...... 9-21 Placa del número de identificación del Para Jordania ...... 9-22 vehículo (VIN) (si está equipado) ...... 9-14 Para Vietnam: ...... 9-23 Número de identificación del vehículo (VIN) . .9-14 Para Singapur ...... 9-23 Número de serie del motor ...... 9-14 Para Hong Kong ...... 9-24 Etiqueta de la certificación (si está equipado). .9-15 Para Australia y Nueva Zelanda ...... 9-24 Etiqueta de las llantas ...... 9-15 Etiqueta de especificación del aire acondicionado ...... 9-15 LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y CAPACIDADES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedi- miento indicado en la sección "8. Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para conocer la capacidad de llenado apropiada.

Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida Combustible Excepto México, 100 L 26-3/8 22.0 gal • Consulte "Información del combustible". República Dominicana, galones Panamá y Chile Para México, República 98.4 L 26 gal 21.6 gal Dominicana, Panamá y Chile

9-2 Información técnica Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida Aceite del motor*1 con cambio de filtro de 6.5 L 6-7/8 cuartos 5-3/4 cuartos Para el Medio Oriente aceite de galón de galón • Se recomienda el uso del aceite de motor “Nissan Motor Oil Ester 5W-30 SN” genuino. • Si el aceite de motor mencionado anterior- mente no está disponible, utilice "Nissan Motor Oil" o un equivalente que coincida con el si- guiente grado y viscosidad. Drenado y rellenado • Aceite grado:API SM o SN, ILSAC GF-4 o *1: para obtener información adicional, GF-5 consulte "Cambio de aceite del motor y • Viscosidad SAE: consulte "Número de filtro de aceite del motor". viscosidad SAE recomendado". Para Rusia, Ucrania y Nueva Zelanda: • Se recomienda el uso del aceite de motor “Nissan Motor Oil Ester 0W-20 SN” genuino. • Si el aceite de motor mencionado anterior- mente no está disponible, utilice "Nissan Motor Oil" o un equivalente que coincida con el si- guiente grado y viscosidad. • Grado de aceite: – API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5 – ACEA A3/B3, A3/B4 o A5/B5 • Viscosidad SAE: consulte "Número de viscosidad SAE recomendado".

Información técnica 9-3 Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida sin cambio de filtro de 6.2 L 6-1/2 cuartos 5-1/2 cuartos Excepto para Medio Oriente, Rusia, Ucrania y aceite de galón de galón Nueva Zelanda: • Se recomienda el uso del aceite de motor “Nissan Motor Oil Ester 0W-20 SN” genuino. • Si el aceite de motor mencionado anterior- mente no está disponible, utilice "Nissan Motor Oil" o un equivalente que coincida con el si- guiente grado y viscosidad. • Aceite grado:API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5 • Viscosidad SAE: consulte "Número de viscosidad SAE recomendado".

9-4 Información técnica Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida Agua de enfriamiento del motor Para con depósito 16.3 L 17-1/4 cuar- 14-3/8 cuar- Para Rusia y Ucrania modelos de reserva tos de galón tos de galón • Agua de enfriamiento del motor NISSAN ori- con vo- ginal o de calidad equivalente*2 lante a la Excepto Rusia y Ucrania iz- • Agua de enfriamiento del motor NISSAN ori- quierda ginal (azul) o un equivalente*2 (LHD) *2: use agua de enfriamiento del motor NISSAN genuina o de calidad equivalente, Para 16.5 L 17-1/2 cuar- 14-1/2 cuartos para evitar la posible corrosión del aluminio modelo tos de galón de galón dentro del sistema de enfriamiento del motor con vo- causada por el uso de agua de enfriamiento del lante a motor no genuina. Tenga en cuenta que las la dere- cha reparaciones de problemas en el sistema de (RHD) enfriamiento del motor debido al uso de agua de enfriamiento del motor no original pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el perí- odo de garantía. Aceite de la transmisión automática (ATF) — — — • Aceite de transmisión automática NISSAN Matic S ATF genuino • INFINITI recomienda utilizar únicamente ATF Matic S original NISSAN en transmisiones au- tomáticas INFINITI. No lo mezcle con otros líquidos. Usar aceites que no son equivalentes a ATF MATIC S original NISSAN puede dañar la transmisión automática. Los daños causa- dos por el uso de líquidos distintos de los reco- mendados no están cubiertos por la garantía.

Información técnica 9-5 Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida Aceite de la transferencia — — — • Aceite de transmisión NISSAN genuino para transmisiones ATX90A • El uso de aceite de transmisión distinto del aceite para transmisión original NISSAN da- ñará la transferencia, que no está cubierta por la garantía. Líquido de la dirección asistida Rellene hasta el nivel de aceite apropiado según • PSF NISSAN genuino o equivalente las instrucciones de la sección "8. Manteni- • También se puede usar ATF DEXRONTM miento y recomendaciones preventivas". tipo VI. Líquido de frenos Para México, República Dominicana, Panamá, Chile, Rusia, Ucrania y Vietnam • Liquido de frenos NISSAN original o equiva- lente DOT3 o DOT4 • Nunca mezcle tipos de líquidos diferentes (DOT3 y DOT4). Excepto para México, República Dominicana, Panamá, Chile, Rusia, Ucrania y Vietnam • Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente Aceite de diferencial Parte delan- — — — • Aceite para diferencial hipoidal Super GL-5 tera 80W-90 original NISSAN o aceite convencio- nal equivalente (no sintético) Parte trasera — — — • Aceite para diferencial hipoidal Super-S GL-5 sintético 75W-90 genuino de NISSAN o equivalente

9-6 Información técnica Capacidad (aproximada) Tipo de líquido Métrico EE.UU. Imperial Líquidos/lubricantes recomendados Medida Medida Medida Líquido de la suspensión — — — • Líquido para suspensión hidráulica original NISSAN • El uso de líquido para suspensión hidráulica distinto del líquido para suspensión hidráulica original NISSAN dañará la suspensión hidráu- lica, lo que no está cubierto por la garantía. Consulte a su distribuidor autorizado INFINITI para que le brinde información sobre el líquido para suspensión hidráulica recomendado. Grasa de uso múltiple — — — • NLGI No. 2 (base de jabón de litio) Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — • HFC-134a (R-134a) Lubricantes del sistema de aire acondicionado — — —• NISSAN A/C System Oil Type S o equivalente INFORMACIÓN DE Excepto para Australia, Nueva Zelanda, Si no encuentra gasolina sin plomo Premium, COMBUSTIBLE Malasia, Hong Kong, Singapur, Panamá, puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIA República Dominicana, México y Chile: SIN PLOMO con octanaje mínimo de 91 Modelo con catalizador de tres vías utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con (RON), aunque el rendimiento disminuirá lige- clasificación de octanaje mínimo de 95 a 98 ramente. Sin embargo, para obtener el PRECAUCIÓN (RON). máximo rendimiento y la maniobrabilidad óp- No use gasolina con plomo. El uso de gaso- tima del vehículo, se recomienda el uso de INFINITI recomienda el uso de gasolina PRE- lina con plomo dañará el catalizador de tres gasolina sin plomo Premium. vías. MIUM SIN PLOMO con octanaje de 98 (RON) para obtener el máximo desempeño Para Australia, Nueva Zelanda, Malasia, del vehículo y la mejor maniobrabilidad. Hong Kong y Singapur: Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO con octanaje mínimo de 98 (RON).

Información técnica 9-7 Si no encuentra gasolina sin plomo Premium, Para México: NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIA Utilice gasolina premium sin plomo con clasi- RECOMENDADO SIN PLOMO con octanaje mínimo de 91 ficación de octanaje mínimo número 91 AKI (RON), aunque el rendimiento disminuirá lige- Aceite para motores de gasolina (índice anti-cascabeleo) (Octanaje de investi- Para el Medio Oriente: ramente. Sin embargo, para obtener el gación número 96). De preferencia 5W-30. máximo rendimiento y la maniobrabilidad Si no puede conseguir gasolina premium sin Si no hay disponible 5W-30, seleccione en óptima del vehículo, se recomienda el uso de la siguiente tabla la viscosidad adecuada plomo, puede utilizar temporalmente gasolina gasolina sin plomo Premium. para el rango de temperatura exterior. REGULAR SIN PLOMO con un octanaje de al Para Panamá, República Dominicana y menos 87 AKI (Índice antidetonante) (número Chile: de octano investigado de 91) o mayor, pero solo Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO con con las siguientes precauciones: octanaje mínimo de 95 (RON). • Llene el tanque de combustible con gasolina Si no usa gasolina premium sin plomo, puede Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo utilizar temporalmente gasolina REGULAR SIN solamente en forma parcial y, en cuanto PLOMO con octanaje de al menos 91 (RON), pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- pero sólo con las siguientes precauciones: mium sin plomo. • Llene el tanque de combustible con gasolina • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo Para un óptimo rendimiento del vehículo, solamente en forma parcial y, en cuanto utilice gasolina premium sin plomo. pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- mium sin plomo. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. Para un óptimo rendimiento del vehículo, utilice gasolina premium sin plomo.

STI0589

9-8 Información técnica Excepto para Medio Oriente: REFRIGERANTE Y LUBRICANTE Se recomienda 0W-20. DEL SISTEMA DE AIRE Si no hay disponible 0W-20, seleccione en la siguiente tabla la viscosidad adecuada ACONDICIONADO para el rango de temperatura exterior. El sistema del aire acondicionado de su vehículo se debe cargar con el refrigerante HFC 134a (R134a) y con el lubricante NISSAN A/C con aceite de sistema tipo S o equivalente.

PRECAUCIÓN El uso de cualquier otro refrigerante o los lubricantes causarán daño de considera- ción, y usted puede necesitar reemplazar su sistema de aire acondicionado del vehículo completo. La liberación de refrigerante en la atmósfera está prohibida en muchos países y regiones. El refrigerante HFC-134a (R-134a) de su vehículo no dañará la capa de ozono de la Tierra. Sin embargo, puede contribuir en parte al efecto de calentamiento global. INFINITI recomienda que el refrigerante sea recuperado y reciclado en forma correcta. Comuníquese con un distribuidor INFINITI si STI0732 el sistema de aire acondicionado requiere servicio.

Información técnica 9-9 MOTOR

Modelo de motor VK56VD Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Disposición de cilindros 8 cilindros, bloque en V, inclinados a 90° Diámetro × Carrera mm (pulg.) 98 × 92 (3.858 × 3.622) Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 5,552 (338.78) Velocidad de marcha mínima en la posición "N" rpm 600±50 (Neutral) Sincronización del encendido (B.T.D.C.) en la posición "N" (Neutro) 12°±2 Bujías Con catalizador Estándar DILKAR7B11 Separación entre mm (pulg.) 1.1 (0.043) electrodos de la bujía Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

9-10 Información técnica CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (PARA MODELOS CON ESTÁNDAR DEL GOLFO) Modelo de motor VK56VD Potencia máxima neta kW/rpm 298/5800 Torsión máxima neta Nm/rpm 560/4000 Velocidad máxima* 1 km/h (MPH) 210 (130)

*1: El Estándar del golfo exige que los fabricantes de automóviles indiquen la velocidad máxima del vehículo para los modelos aplicables. La velocidad máxima del vehículo, listada anteriormente, es la velocidad medida bajo ciertas condiciones de prueba. El valor real puede variar de acuerdo al uso del vehículo y a las condiciones del camino y ambientales. INFINITI recomienda que SIEMPRE observe los límites de velocidad anunciados y nunca conduzca demasiado rápido dadas las condiciones.

Información técnica 9-11 LLANTAS Y RUEDAS MEDIDAS

Convencional Tamaño P 275/50R22 Largo total 5,340 (210.2) Llanta Refacción Tamaño Convencional Ancho total 2,030 (79.9) Tamaño 22 × 8J Alto total 1,925 (75.8)*1 Convencional Desplazamiento 1,945 (76.6)*2 30 (1.18) mm (pulg.) Rueda de carretera Entrevía delantera 1,715 (67.5)*1 Tamaño 1,720 (67.7)*2 Refacción Descentra- Convencional Entrevía trasera 1,725 (67.9)*1 miento 1,715 (67.5)*2 Consulte la pancarta de llanta en su vehículo para la presión de las llantas FRÍA recomendada. Distancia entre ejes 3,075 (121.1)

*1: para modelos con volante a la izquierda (LHD) *2: para modelos con volante a la derecha (RHD)

9-12 Información técnica VIAJAR O REGISTRAR EN OTRO IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO PAÍS

Si planea viajar a otro país o región, investi- Cuando cualquier vehículo se debe mudar a Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar, gue si el combustible necesario para su otro país, estado, provincia o distrito, los taladrar, alterar o quitar el número de identi- vehículo está a la venta en ese país o región. gastos de su modificación, el transporte, la ficación del vehículo (VIN). Utilizar un bajo valor de octano puede causar matrícula, y cualquier otro gasto que puedan averías al motor. Por lo tanto, asegúrese de resultar, son responsabilidad del usuario. ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN que el combustible necesario está disponible INFINITI no es responsable de los inconve- DEL VEHÍCULO (SÓLO SI ESTÁ dondequiera va. Para información adicional nientes que pudieran surgir. EQUIPADO) con respecto al combustible recomendado, consulte anteriormente en esta sección. Al transferir el registro de su vehículo a otro país, estado, provincia o distrito, póngase en contacto con las autoridades correspondien- tes para asegurar que el vehículo cumpla con los requisitos legales locales. A veces, un vehículo puede no cumplir con los requisitos legales, y puede ser necesario modificar el vehículo para cumplir con las leyes y las regu- STI0493 laciones locales. Además, es posible que haya La etiqueta de identificación del vehículo se posibilidades de que un vehículo no pueda encuentra fija en el pilar central del lado del adaptarse a ciertas áreas. conductor. Las leyes y las normas para estándares de control y seguridad de emisión de gases del vehículo varían de acuerdo con el país, el estado, la provincia o el distrito; por lo tanto, las especificaciones del vehículo pueden diferir.

Información técnica 9-13 Fecha de armado (sólo si está NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR equipado) DEL VEHÍCULO (VIN) La fecha de armado se encuentra estampada en la placa de identificación del vehículo. La fecha de armado significa el mes calenda- rio y el año en que el armazón y los subcon- juntos del tren de fuerza se unen y el vehículo se conduce o mueve desde la línea de producción.

PLACA DEL NÚMERO DE STI0709 IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO STI0708 El número está estampado en el motor, tal (VIN) (SI ESTÁ EQUIPADO) El número de identificación del vehículo se como aparece en la ilustración. encuentra estampado como se muestra.

JVT0352X La placa de número de identificación del vehículo se encuentra donde se indica en la ilustración.

9-14 Información técnica ETIQUETA DE LA ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN CERTIFICACIÓN (SI ESTÁ DEL AIRE ACONDICIONADO EQUIPADO)

STI0494 Las presiones de las llantas en frío se mues- STI0739 STI0493 tran en la pancarta de llanta puesta al lado del La etiqueta de especificación del aire acondi- La etiqueta de certificación está fija como se pilar central del lado del conductor. cionado se encuentra en el lado inferior del muestra. cofre, como aparece en la ilustración.

Información técnica 9-15 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE CALIFICACIÓN DE CALIDAD MATRÍCULA DELANTERA (SÓLO SI UNIFORME DE LAS LLANTAS (SI ESTÁ EQUIPADO) ESTÁ EQUIPADO) Para instalar el portaplacas delantero en su Grados de calidad: Todas las llantas del servicio y diferencias en las características de vehículo, póngase en contacto con un distri- vehículo de pasajeros deben conformarse a caminos y climas. buidor autorizado INFINITI. requisitos locales de seguridad además de estos grados. TRACCIÓN AA, A,BYC Los grados de calidad se pueden encontrar, Los grados de tracción, de mayor a menor, donde sea aplicable, en el costado de las sonAA,A,ByC.Losgrados representan la llantas, entre el reborde de la banda de roda- capacidad de la llanta para detenerse sobre miento y el ancho máximo de sección. Por pavimento mojado según lo medido en con- ejemplo: diciones controladas sobre superficies de prueba especificadas por el gobierno sobre Desgaste de la banda de rodamiento 200, asfalto y concreto. Una llanta con la marca C Tracción AA, Temperatura A puede tener un desempeño de tracción defi- DESGASTE DE LA BANDA DE ciente. RODAMIENTO ADVERTENCIA El desgaste de la banda de rodamiento es una El grado de tracción asignado a esta llanta clasificación comparativa basada en el nivel se basa en las pruebas de tracción de fre- de desgaste de la llanta cuando se prueba en nado recto y no incluye características de condiciones controladas, en una pista de aceleración, tracción en trayectoria curva, prueba especificada por el gobierno. Por deslizamiento como hidroplaneo o tracción ejemplo, una llanta grado 150 resiste una vez máxima. y media (1 1/2) más que una grado 100 en la pista del gobierno. El desempeño relativo de TEMPERATURA A,BYC las llantas depende, sin embargo, de las con- Las clases de temperatura son A (la más alta), diciones reales de su uso y puede apartarse B y C, las que representan la resistencia de la significativamente de la norma debido a va- llanta a la generación de calor y su capacidad riaciones en hábitos de manejo, prácticas de de disiparlo cuando se prueban en condicio- nes controladas en una rueda de prueba de

9-16 Información técnica GRABADORAS DE DATOS DE EVENTOS (EDR) (SI ESTÁ EQUIPADO) laboratorio especificada. Una temperatura Este vehículo cuenta con una grabadora de NOTA: el vehículo graba los datos EDR solo alta prolongada puede hacer que el material datos de eventos (EDR). Su propósito princi- si ocurre una situación de choque no trivial; de la llanta se degrade, reduciendo su vida pal es grabar datos que ayudarán a compren- no se grabarán datos bajo condiciones de útil. Una temperatura excesiva puede provo- der el comportamiento de los sistemas del manejo normales ni tampoco se grabarán da- car fallas repentinas de la llanta. El grado C vehículo en ciertas situaciones de colisión o tos personales (por ejemplo, nombre, género, corresponde a un nivel de desempeño que similares, como el despliegue de una bolsa de edad y ubicación del choque). Sin embargo, todas las llantas de vehículo de pasajeros aire o el golpe a un obstáculo en el camino. La otras instancias, como las legales, pueden deben cumplir bajo las regulaciones locales. EDR está diseñada para grabar datos rela- combinar los datos EDR con los datos de Las clasesByArepresentan niveles más cionados con los sistemas dinámicos y de identificación personal adquiridos rutinaria- altos de desempeño en la rueda de prueba de seguridad del vehículo durante un breve perí- mente durante la investigación de una laboratorio que el mínimo exigido por la ley. odo de tiempo, por lo general 30 segundos o colisión. menos. La EDR de este vehículo está dise- Para leer los datos grabados por una EDR, se ADVERTENCIA ñada para grabar datos como los que se indi- requiere de equipo especial y acceso al El grado de temperatura para esta llanta se can a continuación: vehículooalaEDR.Además del fabricante establece para una llanta correctamente • La forma en la que funcionaron diversos del vehículo y el distribuidor INFINITI, otras inflada y no sobrecargada. La velocidad ex- sistemas del vehículo; instancias, como las legales, que cuenten con cesiva, el inflado insuficiente o la carga ex- • Si los cinturones de seguridad del conductor equipos especiales, pueden leer la informa- cesiva, ya sea por separado o en combina- y del pasajero estaban abrochados; ción si tienen acceso al vehículooalaEDR.La ción, pueden causar acumulación de calor y una posible falla de las llantas. • Cuán profundo pisaba (si corresponde) el única manera de acceder a los datos de la pedal del acelerador el conductor y/o el pe- EDR es con el consentimiento del propietario dal de freno; o arrendatario del vehículo, o por mandato o • Cuán rápido se desplazaba el vehículo. autorización legal. • No se grabarán sonidos. Estos datos pueden permitir una mejor com- prensión de las circunstancias en las que se produjo el choque o la lesión.

Información técnica 9-17 INSTALACIÓN DE UN TRANSMISOR NÚMERO DE APROBACIÓN E RF INFORMACIÓN DEL RADIO

En el caso de países que se ajustan a la nor- PARA RUSIA Sistema de reproductor de audio y mativa No. 10 de NU o su equivalente: Sistema de inmovilizador del manos libres Bluetooth® (Tipo C) La instalación de un transmisor RF en el vehículo INFINITI y sistema vehículo puede afectar los sistemas de los Intelligent Key equipos eléctricos. Asegúrese de verificar con el distribuidor INFINITI las medidas de pre- caución o las instrucciones especiales sobre la instalación. A pedido, el distribuidor INFINITI proporcionará información deta- llada (banda de frecuencia, alimentación, po- sición de la antena, guía de instalación, etc.) respecto de la instalación. STI0761 Transmisor del sistema de control STI0725 de presión de llantas (TPMS)

JVT0275X

9-18 Información técnica Sensor de radar delantero (si está Sensor de radar delantero (si está equipado) equipado)

JVT0166X Sistema inmovilizador de vehículo JVT0258X JVT0258X INFINITI PARA UCRANIA PARA LOS EMIRATOS ÁRABES Transmisor del sistema de control UNIDOS de presión de llantas (TPMS) Sistema Intelligent Key

STI0713

JVT0276X JVT0167X

Información técnica 9-19 Sintonizador del sistema de control Transmisor del sistema de control de presión de llantas (TPMS) de presión de llantas (TPMS)

JVT0473X

JVT0475X

JVT0474X

9-20 Información técnica Sensor de radar delantero (si está PARA MÉXICO equipado) Sistema Intelligent Key

JVT0545X Sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW) (si está equipado) JVT0266X

STI0763

JVT0194X

Información técnica 9-21 Sistema inmovilizador de vehículo Sensor de radar delantero Sintonizador del sistema de control INFINITI de presión de llantas (TPMS)

JVT0252X JVT0075X PARA JORDANIA Sintonizador del sistema de control Sistema Intelligent Key de presión de llantas (TPMS) Contiene módulo aprobado por TRC/LPD/ 2010/45

JVT0477X JVT0525X

9-22 Información técnica Transmisor del sistema de control Transmisor del sistema de control de presión de llantas (TPMS) de presión de llantas (TPMS)

JVT0479X PARA VIETNAM: JVT0480X Sistema de inmovilizador del vehículo INFINITI y sistema de PARA SINGAPUR Intelligent Key Sistema Intelligent Key

JVT0478X

JVT0195X JVT0098X

Información técnica 9-23 Sistema inmovilizador de vehículo Sensor de radar delantero PARA AUSTRALIA Y NUEVA INFINITI ZELANDA Sensor de radar delantero

JVT0256X JVT0299X PARA HONG KONG Transmisor del sistema de control Sensor de radar delantero JVT0369X de presión de llantas (TPMS)

JVT0257X JVT0481X

9-24 Información técnica 10 Índice

ABS (sistema de frenos antibloqueo) . . . .5-126 Revisión del nivel de agua de Around View® Monitor ...... 4-3 Aceite ...... 8-10 enfriamiento del motor...... 8-9 Arranque ...... 6-10 Aceite del motor ...... 8-10 Aire acondicionado...... 4-26 Arranque con cables pasacorriente . . . .6-10 Indicador de reemplazo de filtro de Aire acondicionado automático ...... 4-26 Arranque del motor ...... 5-20 aceite...... 2-41 Calefacción y aire acondicionado .....4-25 Arranque por empujón ...... 6-12 Medidor de presión del aceite del motor .2-14 Etiqueta de especificación del aire Precauciones de arranque y manejo . . . .5-6 Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10 acondicionado ...... 9-15 Arranque con cables pasacorriente ...... 6-10 Acumulador del vehículo ...... 8-20 Funcionamiento del aire acondicionado . . .4-25 Arranque por empujón ...... 6-12 Advertencia ...... 2-19 Refrigerante y lubricante recomendados Arranque remoto del motor ...... 3-27 Luces ...... 2-19 para el sistema de aire acondicionado ....4-35 Arrastre ...... 5-119 Luces de advertencia, luces indicadoras y Servicio al aire acondicionado ...... 4-35 Arrastre de remolque (modelos con recordatorios audibles ...... 2-17 Servicio de aire acondicionado ...... 4-35 enganche para remolque) ...... 5-119 Señales de advertencia ...... 3-16 Ajuste de la función de memoria, Arrastre de remolque (modelos sin Sistema de advertencia de cambio de Posicionador de transmisión automática. . .3-52 enganche para remolque) ...... 5-119 carril (LDW) ...... 5-42 Ajuste del asiento ...... 1-3 Precauciones para remolcar ...... 6-13 Sistema de monitoreo de presión de Asientos delanteros ...... 1-3, 1-11 Asentamiento de vehículos nuevos...... 5-5 las llantas (TPMS) ...... 5-7, 6-2 Ajuste eléctrico del volante ...... 3-37 Asiento ...... 1-3 Sistema predictivo de advertencia de Alarma de emergencia ...... 3-21 Asientos delanteros ...... 1-3 colisión frontal ...... 5-110 Alimentación eléctrica ...... 5-125 Asientos de la segunda fila...... 1-7 Advertencia de fusible de almacenamiento Dirección asistida ...... 5-125 Asientos de la tercera fila ...... 1-10 prolongado ...... 2-39 Elevavidrios eléctricos ...... 2-62 Sistema de sujeción para niños ISOFIX . .1-32 Advertencia de nivel de combustible bajo . .2-38 Líquido de la dirección asistida...... 8-16 Sistemas universales de sujeción para niños Agua de enfriamiento...... 5-129 Tomacorriente...... 2-67 para asientos delanteros y asientos Agua de enfriamiento del motor .....5-129 Almacenamiento de la memoria, posicionador traseros ...... 1-28 Cómo cambiar el agua de enfriamiento de transmisión automática ...... 3-50 Asiento delantero ...... 1-3 del motor ...... 8-10 Anclaje del sistema de sujeción para niños . .1-33 Ajuste del asiento delantero...... 1-3, 1-11 Indicador de temperatura del agua de Antena ...... 4-36 Asientos...... 1-3 enfriamiento del motor ...... 2-13 Apertura del cofre ...... 3-30 Asientos ...... 1-3 Memoria del lado del conductor ...... 3-50 Bujías ...... 8-13 Mantenimiento de los cinturones de Asistencia de luces altas ...... 2-48 seguridad ...... 1-25 Automático ...... 4-26 Cabeceras ...... 1-12 Mujeres embarazadas ...... 1-19 Aire acondicionado ...... 4-26 Cabina del conductor ...... 2-4 Personas lesionadas ...... 1-19 Aire acondicionado automático...... 4-26 Caja de la consola ...... 2-70 Precauciones relacionadas con el uso Posición de conducción ...... 3-50 Caja de piso de equipaje ...... 2-76 de los cinturones de seguridad ...... 1-16 Posicionador del asiento ...... 3-50 Calefacción y aire acondicionado ...... 4-25 Seguridad para niños...... 1-18 Toldo solar automático ...... 2-65 Calentador ...... 5-129 Sistema de cinturones de seguridad Transmisión automática (TA) ...... 5-16 Calentador del bloque del motor .....5-129 con pretensor ...... 1-52, 1-70 Operación del calentador y aire Cinturones de seguridad de tres puntos . . . .1-21 Banda impulsora...... 8-13 acondicionado ...... 4-25 Cinturones de seguridad previo a un choque Bandeja...... 2-71 Campanillas, Recordatorios acústicos .....2-33 con función de confort ...... 1-19 Batería ...... 8-5, 8-20 Características técnicas ...... 9-11 Claxon ...... 2-61 Acumulador del vehículo ...... 8-20 Cargar el equipaje ...... 5-15 Combustible ...... 9-7 Descarga de la batería de la Intelligent Catalizador de tres vías...... 5-7 Información de combustible ...... 9-7 Key...... 5-19 Cavidad...... 2-71 Manómetro ...... 2-14 Reemplazo de la batería de la Intelligent Ceniceros y encendedor de cigarros ...... 2-69 Octanaje del combustible ...... 9-7 Key...... 8-22 Cierre automático ...... 3-35 Rendimiento de combustible ...... 5-117 Reemplazo de la batería del control Cinturón de seguridad ...... 1-21 Tapón de llenado de combustible...... 3-36 remoto ...... 8-22 Cinturones de seguridad de tres puntos . .1-21 Compartimiento de pasajeros ...... 8-25 Sistema de control de voltaje variable . . .8-23 Instalación de sistemas de sujeción para Compartimientos para guardar ...... 2-70 Sistema economizador de la niños con el cinturón de seguridad de tres Compuerta trasera ...... 3-31 batería ...... 2-51, 2-80 puntos ...... 1-37 Computadora de viaje ...... 2-42 Batería de la Intelligent Key ...... 8-22 Marca central en los cinturones de Conector de carga USB (Bus serie Bloqueo ...... 3-8 seguridad ...... 1-20 universal) ...... 2-68 Mecanismo de cerradura de puerta que Cinturones de seguridad ...... 1-16 Control de alineación, faros ...... 2-52 detecta la velocidad del vehículo ...... 3-8 Cinturones de seguridad ...... 1-16 Control de alineación, sistema de iluminación Súper Sistema de Bloqueo ...... 3-5 Ganchos para cinturones de seguridad. . .1-22 delantera adaptable (AFS) ...... 2-52 Seguro del volante de la dirección .....5-17 Limpieza de cinturones de seguridad . . . .7-5 Control de brillo de los instrumentos...... 2-15 Seguro de puerta trasera ...... 3-31 Luz de advertencia de cinturón de Seguros de las puertas ...... 3-5 seguridad ...... 2-27 10-2 Índice Control de crucero ...... 5-69 Economía, combustible ...... 5-117 Control de alineación (consulte Sistema de Control de crucero con velocidad fija Encerado...... 7-3 iluminación delantera adaptable [AFS]) . .2-52 (del sistema ICC) ...... 5-88 Equipos especiales para el invierno...... 5-129 Interruptor de los faros ...... 2-46 Sistema de Control de crucero inteligente ERA-GLONASS ...... 1-72 Reemplazo de focos ...... 8-26 (ICC) ...... 5-72 Eslabones fusibles...... 8-24 Filtro del depurador de aire ...... 8-17 Control del brillo, Tablero de instrumentos . .2-15 Espejo ...... 3-38 Frenado de emergencia hacia adelante (FEB) Convertidor catalítico, catalizador de tres Espejo retrovisor inteligente ...... 3-38 con sistema de detección de peatones. . . .5-103 vías ...... 5-7 Espejo retrovisor interior ...... 3-38 Freno ...... 8-14 Cristales ...... 7-3, 7-5 Espejos retrovisores exteriores ...... 3-47 Comprobación del freno de pie ...... 8-14 Cuidado de la apariencia ...... 7-2 Espejo de cortesía...... 3-49 Freno de estacionamiento...... 3-49 Cuidado de la apariencia externa...... 7-2 Espejo, Espejo de cortesía ...... 3-49 Frenos...... 8-14 Cuidado de la apariencia interna ...... 7-4 Espejo retrovisor inteligente ...... 3-38 Frenos del remolque ...... 5-121 Espejo retrovisor interior ...... 3-38 Líquido de frenos...... 8-15 Descansabrazos ...... 1-11 Espejos retrovisores exteriores...... 3-47 Luz de advertencia...... 2-20 Descarga de la batería de la Intelligent Key . .5-19 Estacionamiento ...... 5-126 Operación del freno de Desempañador del cristal trasero ...... 2-60 Asentamiento del freno ...... 5-126 estacionamiento ...... 5-130 Desgaste de la banda de rodamiento .....9-16 Operación del freno de Precauciones para el freno...... 5-125 Detener vehículo ...... 6-3 estacionamiento ...... 5-130 Servofreno ...... 8-15 Dirección ...... 3-37 Etiqueta de certificación ...... 9-15 Servomecanismo de freno ...... 5-126 Ajuste eléctrico del volante ...... 3-37 Etiquetas ...... 9-15 Sistema de frenos...... 5-125 Dirección asistida ...... 5-125 Etiqueta de especificación del aire Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-126 Indicador de falla de liberación del seguro acondicionado ...... 9-15 Verificación del freno de estacionamiento .8-14 de la dirección ...... 2-37 Identificación del vehículo ...... 9-13 Freno de estacionamiento ...... 3-49 Líquido de la dirección asistida ...... 8-16 Número de serie del motor ...... 9-14 Función de la entrada/salida, Seguro del volante de la dirección .....5-17 posicionador de manejo automático . .3-37, 3-50 Volante de la dirección inclinable ...... 3-37 Faro ...... 2-52 Funcionamiento del indicador de advertencia y Volante de la dirección térmico ...... 2-61 Limpiador de faros ...... 2-52 operación de claxon ...... 3-22 Dispositivo de apertura de puerta de garaje, Faro antiniebla trasero ...... 2-55 Fusibles ...... 8-23 HomeLink® Universal Transceiver...... 2-80 Faros ...... 2-52 Disyuntor, eslabón fusible ...... 8-24 Control de alineación ...... 2-52 Gancho ...... 2-75 Gancho para equipaje ...... 2-75

Índice 10-3 Ganchos para abrigos ...... 2-75 Desempañador del cristal trasero .....2-60 Líquido ...... 8-10 Ganchos para abrigos ...... 2-75 Interruptor de cambios 4WD ...... 5-30 Aceite del motor ...... 8-10 Ganchos para equipaje ...... 2-75 Interruptor de control de la luz interior . . .2-79 Aceite de transmisión automática .....8-16 Gases de escape (monóxido de carbono) . . . .5-6 Interruptor de DESACTIVACIÓN del Agua de enfriamiento del motor ...... 8-9 Grabadoras, datos de eventos ...... 9-17 control dinámico del vehículo (VDC) . . . .5-38 Líquido de frenos...... 8-15 Grabadoras de datos de eventos (EDR) . . . .9-17 Interruptor de direccionales ...... 2-53 Líquido de la dirección asistida ...... 8-16 Grado de uniformidad de la calidad de las Interruptor de encendido con botón de Líquido lavaparabrisas ...... 8-19 llantas...... 9-16 presión ...... 5-15 Líquido lavaparabrisas...... 8-6, 8-19 Guía de diagnóstico y corrección de fallas. . .3-17 Interruptor del descongelador del Lavado ...... 7-2 Guía de estacionamiento ...... 4-17 parabrisas ...... 2-60 Liberación del seguro de cambios ...... 5-25 Guantera ...... 2-70 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . .2-55 Transmisión...... 5-25 Interruptor de los faros ...... 2-46 Limpiaparabrisas ...... 2-55 Hacer una llamada de emergencia Interruptor de los faros antiniebla .....2-54 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . .2-55 manualmente...... 1-73 Interruptor del seguro eléctrico de las Interruptor de los limpiaparabrisas y HomeLink® Universal Transceiver...... 2-80 puertas ...... 3-8 lavaparabrisas ...... 2-56 Interruptor de luces intermitentes ...... 6-2 Operación del limpiaparabrisas y el Identificación del vehículo...... 9-13 Interruptor de control de la luz interior . . . .2-79 lavaparabrisas trasero ...... 2-58 Etiqueta de identificación del vehículo . . .9-13 Interruptor de DESACTIVACIÓN del control Plumillas del limpiaparabrisas ...... 8-18 Número de identificación del vehículo . . .9-14 dinámico del vehículo (VDC) ...... 5-38 Sistema de limpiaparabrisas automáticos Placa de Número de identificación del Interruptor de direccionales ...... 2-53 con sensor de lluvia ...... 2-57 vehículo (VIN)...... 9-14 Interruptor de encendido con botón de Limpieza de la parte inferior de la carrocería . .7-3 Infiniti InTouch ...... 4-2 presión ...... 5-15 Limpieza del exterior y del interior .....7-2, 7-4 Instalación de sistemas de sujeción para niños Interruptor de ignición (Botón Pulsador). . . .5-15 Limpieza de tapetes...... 7-5 con el cinturón de seguridad de tres puntos. .1-37 Interruptor del descongelador del Llamada de emergencia automática ...... 1-72 Instalación de sistemas de sujeción para parabrisas ...... 2-60 llanta ...... 8-35 niños con el sistema ISOFIX ...... 1-34 Interruptor del lavaparabrisas, interruptor Cambio de llantas y ruedas ...... 8-35 Intelligent Key ...... 3-3 de los limpiaparabrisas y lavaparabrisas. . . .2-56 Llanta...... 2-41 Interruptor...... 3-8 Interruptor de los faros antiniebla ...... 2-54 Indicador de reemplazo de llantas .....2-41 Activación de seguros con el interruptor Interruptor de los limpiaparabrisas y Presión, Luz de advertencia de presión del seguro eléctrico de las puertas ...... 3-8 lavaparabrisas ...... 2-56 baja en una llanta...... 2-24 Control de alineación de los faros .....2-52 Llanta de refacción ...... 8-36 10-4 Índice Llanta desinflada ...... 6-2 Luces interiores ...... 2-78 Luz de advertencia de presión baja de las Llantas ...... 8-33 Luces personales traseras ...... 2-79 llantas ...... 2-24 Cadenas para llantas ...... 8-33 Luz...... 2-79 Luz de advertencia del sistema de frenado Equipos para llantas ...... 5-129 Interruptor de control de la luz interior . . .2-79 de emergencia de avance (FEB) ...... 2-22 Grado de uniformidad de la calidad de Interruptor de los faros ...... 2-46 Luz de advertencia del sistema de frenos las llantas ...... 9-16 Interruptor de los faros antiniebla .....2-54 antibloqueo (ABS) ...... 2-19 Llanta desinflada ...... 6-2 Localización de las luces ...... 8-28 Luz de advertencia de presión baja de las Llantas y ruedas...... 8-31, 9-12 Luces de advertencia ...... 2-19 llantas ...... 2-24 Presión de inflado de las llantas ...... 8-32 Luces de advertencia/indicadoras y Luz de advertencia principal ...... 2-26 Presión de las llantas ...... 5-121 recordatorios acústicos ...... 2-19 Luz de bienvenida ...... 2-77 Rotación de llantas...... 8-4, 8-34 Luces del espejo de cortesía...... 2-79 Luz de carga...... 2-80 Sistema de advertencia de presión baja Luces de mapa ...... 2-78 Luz indicadora de falla (MIL) ...... 2-31 de llanta ...... 5-7 Luces indicadoras ...... 2-28 Luz indicadora pequeña...... 2-32 Sistema de monitoreo de presión de Luces interiores ...... 2-78 las llantas (TPMS) ...... 5-7, 6-2 Luces personales traseras ...... 2-79 Manómetro ...... 2-12 Tipos de llantas ...... 8-32 Luz de bienvenida ...... 2-77 Computadora de viaje ...... 2-42 Llave ...... 8-22 Luz de carga ...... 2-80 Indicador de nivel de combustible...... 2-14 Batería de la Intelligent Key ...... 8-22 Reemplazo ...... 8-4, 8-26 Indicador de temperatura del agua de Cómo usar el sistema de apertura a control Reemplazo de focos ...... 8-4, 8-26 enfriamiento del motor ...... 2-13 remoto sin llave...... 3-19 Reemplazo de focos de los faros ...... 8-26 Medidor de presión del aceite del motor . .2-14 Llave mecánica ...... 3-4 Luz de advertencia ...... 5-32 Tacómetro ...... 2-13 Sistema Intelligent Key...... 5-15 Luz de advertencia 4WD ...... 5-32 Manejo ...... 5-21 Llave mecánica (sistema Intelligent Key) . . . .3-4 Luz de advertencia de cinturón de Conducir el vehículo ...... 5-21 Llaves ...... 3-3 seguridad ...... 2-27 Manejo en carreteras y en todo terreno . .5-12 Para el sistema de Intelligent Key...... 3-10 Luz de advertencia de frenos ...... 2-20 Manejo en clima frío ...... 5-128 Luces ...... 8-27 Luz de advertencia del sistema de frenado Medidas de seguridad ...... 5-13 Luces exteriores ...... 8-27 de emergencia de avance (FEB)...... 2-22 Precauciones de arranque y manejo .....5-6 Luces del espejo de cortesía ...... 2-79 Luz de advertencia del sistema de frenos Tenga cuidado al conducir...... 5-15 Luces de mapa...... 2-78 antibloqueo (ABS) ...... 2-19 Manejo en clima frío ...... 5-128 Luces indicadoras ...... 1-75, 2-28 Luz de advertencia del sistema Mantenimiento ...... 8-5 Intelligent Key ...... 2-23 Batería ...... 8-5, 8-20 Índice 10-5 Indicadores de mantenimiento ...... 2-41 Indicador de funcionamiento del arranque Portaanteojos ...... 2-72 Mantenimiento de los cinturones de remoto del motor ...... 2-38 Portavasos ...... 2-72 seguridad ...... 1-25 Indicador de operación de arranque del Posición de conducción...... 3-50 Mantenimiento general ...... 8-3 motor ...... 2-37 Precauciones ...... 5-6 Precauciones de mantenimiento ...... 8-6 Indicador de presión de aceite ...... 2-14 Arranque y conducción ...... 5-6 Requisitos de mantenimiento...... 8-3 Indicador de reemplazo de aceite del Control de crucero ...... 5-70 Mantenimiento general...... 8-3 motor ...... 2-41 Manejo en carreteras y en todo terreno . .5-12 Mantenimiento programado ...... 8-3 Indicador de temperatura del agua de Mantenimiento ...... 8-6 Marca central en los cinturones de enfriamiento ...... 2-13 Medidas de seguridad...... 4-2 seguridad...... 1-20 Número de serie del motor ...... 9-14 Precauciones para remolcar...... 6-13 Mecanismo de seguridad para niños en las Programa de asentamiento...... 5-5 Precauciones relacionadas con el puertas traseras...... 3-9 Puntos de inspección en el compartimiento sistema BCI...... 5-64 Medidas ...... 9-12 del motor...... 8-8 Precauciones relacionadas con el sistema Medidor ...... 2-42 Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10 de sujeción suplementario ...... 1-46 Computadora de viaje ...... 2-42 Revisión del nivel de agua de enfriamiento Precauciones relacionadas con el uso de Medidor de temperatura, medidor de del motor ...... 8-9 sistemas de sujeción para niños...... 1-26 temperatura del refrigerante del motor . . . .2-13 Si el vehículo se sobrecalienta...... 6-12 Precauciones relacionadas con los sistemas Medidores e indicadores ...... 2-12 Sistema de enfriamiento del motor .....8-9 BSW/Blind Spot Intervention ...... 5-56 Control de brillo de los instrumentos . . . .2-15 Mujeres embarazadas ...... 1-19 Seguridad al conducir ...... 5-13 Modo de control de crucero convencional . .5-88 Sistema de advertencia de cambio de Modo de control de distancia de vehículo a Odómetro ...... 2-13 carril (LDW)...... 5-42 vehículo...... 5-73 Odómetro de viaje ...... 2-44 Uso del cinturón de seguridad...... 1-16 Modo SNOW (Nieve) ...... 5-35 Operación del limpiaparabrisas y el Precauciones de manejo en carreteras y a Modo TOW (Remolque) ...... 5-124 lavaparabrisas trasero ...... 2-58 campo traviesa...... 5-12 Motor ...... 8-10 Operación del sistema de asistencia de Procedimiento de reparación y reemplazo. . .1-71 Aceite del motor ...... 8-10 control de distancia ...... 5-93 Programa de asentamiento ...... 5-5 Calentador del bloque del motor .....5-129 Protección contra corrosión ...... 7-6 Cómo cambiar el agua de enfriamiento Palanca de cambios ...... 5-25 del motor ...... 8-10 Liberación del seguro de cambios .....5-25 Radio ...... 9-18 Especificaciones del motor ...... 9-10 Pantalla de información del vehículo .....2-34 Número de aprobación e información del Placa, Instalación de la placa delantera . . . .9-16 radio...... 9-18 10-6 Índice Teléfono de automóvil o radio CB .....4-36 Sistema de advertencia de cambio de carril Sistema de bolsas de aire suplementarias tipo Recordatorios acústicos ...... 2-33 (LDW)/sistema de prevención de cambio de cortina de impacto lateral...... 1-64 Reemplazo de focos...... 8-4, 8-26 carril (LDP) ...... 5-42 Sistema de bolsas de aire suplementarias tipo Reloj ...... 2-66 Sistema de advertencia de puntos ciegos cortina para impactos laterales y volcaduras . .1-64 Remolcar, Remolca con grúa ...... 6-13 (BSW) ...... 5-50 Sistema de bolsas de aire tipo cortina para Restablecer el TPMS ...... 5-11 Sistema de advertencia de robo ...... 3-23 impactos laterales y volcaduras ...... 1-64 Revisión del foco/tablero de instrumentos . .2-19 Sistema de asistencia de arranque en Sistema de cinturones de seguridad con Ruedas y llantas ...... 7-3 pendientes ...... 5-41 pretensor ...... 1-52, 1-70 Cuidado de las ruedas ...... 7-3 Sistema de asistencia de control de distancia Sistema de Control de crucero inteligente Limpieza de ruedas de aleación de (DCA) ...... 5-92 (ICC) ...... 5-72 aluminio...... 7-3 Sistema de bolsa de aire de impacto frontal . . .1-56 Sistema de control de voltaje variable .....8-23 Llantas y ruedas...... 8-31, 9-12 Sistema de bolsas de aire ...... 1-54 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-126 Lateral (Consulte Sistema de bolsa de aire Sistema de iluminación delantera adaptable Seguridad ...... 5-121 lateral suplementaria) ...... 1-46 (AFS) ...... 2-52 Cadenas de seguridad ...... 5-121 Sistema de bolsa de aire de impacto Sistema de intervención de colisión de Mecanismo de seguridad para niños en frontal ...... 1-56 reversa (BCI) ...... 5-50 las puertas traseras ...... 3-9 Sistema de bolsas de aire de impacto lateral Sistema de limpiaparabrisas automáticos Medidas de seguridad...... 4-2 tipo cortina ...... 1-64 con sensor de lluvia ...... 2-57 Seguridad, cinturones de seguridad para Sistema de bolsas de aires de impacto Sistema de luces diurnas ...... 2-51 niños ...... 1-18 lateral ...... 1-64 Sistema de prevención de cambio de carril Seguridad del vehículo...... 5-128 Sistema de bolsas de aire tipo cortina para (LDP)...... 5-45 Seguridad para niños ...... 1-18 impactos laterales y volcaduras...... 1-64 Sistema de seguridad ...... 3-23 Seguros de las puertas ...... 3-5 Sistema de bolsas de aire de impacto frontal Sistema de sujeción para niños ISOFIX . . . .1-32 Servicio al aire acondicionado ...... 4-35 complementaria ...... 1-56 Sistema de sujeción suplementario ...... 1-46 Si el vehículo se sobrecalienta ...... 6-12 Sistema de bolsas de aire de impacto lateral Sistema inmovilizador de vehículo INFINITI. .3-26 Sistema Blind Spot Intervention ...... 5-50 suplementaria...... 1-46, 1-64 Sistema Intelligent Key ...... 3-10 Sistema de advertencia de baja presión de las Sistema de bolsas de aire de impacto lateral Luz de advertencia del sistema Intelligent llantas (consulte Sistema de monitoreo de tipo cortina...... 1-64 Key...... 2-23 presión de las llantas [TPMS]) ...... 5-7 Sistema de bolsas de aires de impacto Rango de funcionamiento con llave . . . .3-12 Sistema de advertencia de cambio de carril lateral ...... 1-46, 1-64 Señales de advertencia ...... 3-16 (LDW)...... 5-42 Índice 10-7 Sistema predictivo de advertencia de colisión Transmisión ...... 8-16 frontal...... 5-110 Aceite de transmisión automática .....8-16 Sistemas de bolsas de aire suplementarios . .1-54 Liberación del seguro de la palanca de Sistemas de sujeción para niños ...... 1-26 cambios de la transmisión ...... 5-25 Sistemas universales de sujeción para niños para Transmisión automática (TA) ...... 5-16 asientos delanteros y asientos traseros . . . .1-28 Sobrecalentamiento, si el vehículo se Vehículo ...... 2-27 sobrecalienta...... 6-12 Luz de advertencia de control dinámico Sugerencias para la conducción con consumo del vehículo (VDC) ...... 2-27 eficiente de combustible y con reducción de Mecanismo de cerradura de puerta que emisiones de dióxido de carbono ...... 5-116 detecta la velocidad del vehículo ...... 3-8 Medidas...... 9-12 Tablero de instrumentos ...... 2-8 Sistema de control dinámico del vehículo Tacómetro ...... 2-13 (VDC) ...... 5-37 Teléfono de automóvil o radio CB ...... 4-36 Velocímetro ...... 2-12 Tenga cuidado al conducir ...... 5-15 Ventanillas ...... 2-62 Tiempo transcurrido...... 2-44 Elevavidrios eléctricos ...... 2-62 Toldo, Portaequipajes del toldo ...... 2-76 Limpieza...... 7-3, 7-5 Toldo solar ...... 2-65 Ventilas...... 4-23 Toldo solar automático ...... 2-65 Ventilas centrales ...... 4-23 TPMS, sistema de monitoreo de presión de Ventilas laterales ...... 4-24 las llantas...... 5-7, 6-2 Ventilas traseras...... 4-24 TPMS con indicador de inflado de llanta. .5-10 Viseras ...... 2-77 Tracción en las cuatro ruedas ...... 5-27 Volante de la dirección inclinable...... 3-37 Transceptor, HomeLink® Universal Volante de la dirección térmico...... 2-61 Transceiver ...... 2-80 Voltímetro ...... 2-15

10-8 Índice INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA

INFORMACIÓN DE Para Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Para un óptimo rendimiento del vehículo, COMBUSTIBLE Hong Kong y Singapur: utilice gasolina premium sin plomo. Modelo con catalizador de tres vías Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO con Para México: octanaje mínimo de 98 (RON). Utilice gasolina premium sin plomo con clasi- PRECAUCIÓN Si no encuentra gasolina sin plomo Premium, ficación de octanaje mínimo número 91 AKI puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIA No use gasolina con plomo. El uso de gaso- (índice anti-cascabeleo) (Octanaje de investi- lina con plomo dañará el catalizador de tres SIN PLOMO con octanaje mínimo de 91 gación número 96). (RON), aunque el rendimiento disminuirá lige- vías. Si no puede conseguir gasolina premium sin ramente. Sin embargo, para obtener el plomo, puede utilizar temporalmente gasolina Excepto para Australia, Nueva Zelanda, máximo rendimiento y la maniobrabilidad óp- Malasia, Hong Kong, Singapur, Panamá, REGULAR SIN PLOMO con un octanaje de al tima del vehículo, se recomienda el uso de República Dominicana, México y Chile: menos 87 AKI (Índice antidetonante) (número gasolina sin plomo Premium. utilice gasolina PREMIUM SIN PLOMO con de octano investigado de 91) o mayor, pero clasificación de octanaje mínimo de 95 a 98 Para Panamá, República Dominicana y solo con las siguientes precauciones: (RON). Chile: • Llene el tanque de combustible con gasolina Use gasolina PREMIUM SIN PLOMO con INFINITI recomienda el uso de gasolina PRE- Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo octanaje mínimo de 95 (RON). MIUM SIN PLOMO con octanaje de 98 solamente en forma parcial y, en cuanto (RON) para obtener el máximo desempeño Si no usa gasolina premium sin plomo, puede pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- del vehículo y la mejor maniobrabilidad. utilizar temporalmente gasolina REGULAR SIN mium sin plomo. PLOMO con octanaje de al menos 91 (RON), • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. Si no encuentra gasolina sin plomo Premium, pero sólo con las siguientes precauciones: puede usar gasolina MAGNA U ORDINARIA Para un óptimo rendimiento del vehículo, SIN PLOMO con octanaje mínimo de 91 • Llene el tanque de combustible con gasolina utilice gasolina premium sin plomo. (RON), aunque el rendimiento disminuirá Magna u otra gasolina ordinaria sin plomo ligeramente. Sin embargo, para obtener el solamente en forma parcial y, en cuanto máximo rendimiento y la maniobrabilidad óp- pueda, llénelo totalmente con gasolina Pre- tima del vehículo, se recomienda el uso de mium sin plomo. gasolina sin plomo Premium. • Evite acelerar a fondo o en forma repentina. REFERENCIA RÁPIDA

ACEITE DEL MOTOR • En caso de la emergencia... 6-2 RECOMENDADO (Llanta desinflada, el motor no arranca, Consulte "Combustible/lubricantes y capaci- sobrecalentamiento, remolcar) dades recomendadas". • Cómo arrancar el motor... 5-5 • Cómo leer los medidores e PRESIÓN DE AIRE DE LAS indicadores... 2-4 LLANTAS EN FRÍO • Mantenimiento y hágalo usted mismo... 8-3 La etiqueta de las llantas se encuentra adhe- • Información técnica... 9-2 rida en el pilar central del lado del conductor. 10/16/2017 1:57:18 PM

QX80 MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MANUAL Para su seguridad, lea detenidamente este documento y guárdelo en el vehículo. y guárdelo detenidamente este documento lea su seguridad, Para

INFINITI QX80 Z62-V Z62-V OM18SM 0Z62G0 OM18SM Impreso en México Impreso Impresión : Octubre 2017 Octubre : Impresión Publicación No. : No. Publicación DID_3253696_18a_QX80_OM_SPMX_101617.indd 1