Brochure Contrefa‡On-3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure Contrefa‡On-3 The Third Global Congress on Combating Counterfeiting and Piracy is convened by the World Intellectual Property Organization (WIPO), Interpol, and the World Customs Organization (WCO), in cooperation with the Global Business Leaders Alliance Against Counterfeiting (GBLAAC), the International Chamber of Commerce (the BASCAP initiative), the International Security Management Association (ISMA), and the International Trademark Association (INTA). The Congress wishes to thank the following organizations for their generous sponsorship: Event sponsor: Global Business Leaders Alliance Against Counterfeiting (GBLAAC) Gold sponsors: Baker & McKenzie; International Trademark Association (INTA); Business Action to Stop Counterfeiting and Piracy (BASCAP) – an initiative of the International Chamber of Commerce (ICC) Bronze sponsors: Fulbright & Jaworski L.L.P.; the International Anticounterfeiting Coalition (IACC); the International Security Management Association (ISMA); Rouse & Co. International Third 2 Messages from Global Congress the Convenors of the Congress 8 Program on Combating Speaker Biographies: 16 Day One Counterfeiting 33 Day Two 50 Sponsors and Piracy 54 Exhibitors CONTENTS TABLES DES MATIÈRES 3 Messages des coorganisateurs 12 Programme Biographies des conférenciers: 16 Première journée 33 Deuxième journée Troisième50 Sponsors Congrès54 ExposantsMondial de la Lutte contre la Contrefaçon et le Piratage Welcome Messages from the Convenors of the Congress 2 From Dr. Kamil Idris Director General of the World Intellectual Property Organization We find ourselves today facing massive escalation in the theft and abuse of intellectual property (IP). The same technologies which have spawned great commercial opportunities, opened new creative channels and revolutionized the business arena, have also provided unparalleled opportunities for pirates and counterfeiters. Implementing effective enforcement strategies to tackle the new challenges is now of pivotal importance for governments and businesses alike. Fuelling the problem is a common perception that counterfeiting and piracy do no more than dent the profits of big brand-owners or music stars. This is not so. The scale and sophistication of counterfeiting and piracy has a huge economic impact. It threatens employment, innovation, investment, tax revenues and all the social services that they support. In the end, ordinary people suffer the knock-on effects. Add to this the direct threats to health and safety which arise from the distribution of counterfeit medicines, foodstuffs and mechanical spare parts, and we begin to see the extent of the damage. The World Intellectual Property Organization (WIPO) responds to requests from governments for legal advice on the protection and enforcement of IP rights, as well as for training programs for law enforcement agencies and administrative authorities. WIPO’s 183 Member States and some 250 observer organizations address current IP enforcement issues within the framework of the Advisory Committee on Enforcement. We see governments increasingly adopting the view that it is in their national interests to pass laws that protect IP and to provide efficient mechanisms for enforcing these laws. No business, organization or government can combat the global problems of piracy and counterfeiting in isolation. The shared challenges demand a concerted approach to achieve our common goals. That is the purpose of the Global Congress on Combating Counterfeiting and Piracy. It complements and enhances the efforts undertaken in other fora to coordinate activities at the international level and to strengthen public-private sector cooperation. This Third Congress will bring government and business leaders together with a wide spectrum of stakeholders to pool their expertise and chart a way forward. There is much to discuss. Together during this Congress let us focus on identifying practical strategies which will have a real impact. The challenges are considerable. But the signs of changing public perceptions and growing political determination suggest that the time is ripe for concerted action. Messages de bienvenue des coorganisateurs du congrès De la part de M. Kamil Idris, 3 directeur général de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle Le nombre de vols et de violations des droits de propriété intellectuelle ne cesse d’augmenter. En effet, ce sont précisément les techniques qui ont fait naître des possibilités commerciales, créé de nouveaux courants créatifs et révolutionné le monde des affaires qui fournissent aux pirates et aux contrefacteurs des moyens sans précédent. Il est donc crucial, aussi bien pour les gouvernements que pour les entreprises, de mettre en œuvre des stratégies efficaces d’application des droits de propriété intellectuelle pour venir à bout de ces nouveaux problèmes. La situation est d’autant plus difficile qu’une idée répandue veut que la contrefaçon et le piratage n’aient pas d’autres conséquences que de ponctionner les bénéfices des grands propriétaires de marques ou des vedettes de la musique. Mais la réalité est différente. La contrefaçon et le piratage constituent une menace pour l’emploi, l’innovation, les investissements, les recettes fiscales et pour tous les services sociaux qui en dépendent. Finalement, c’est le commun des mortels qui souffre de ces répercussions en chaîne. L’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), à la demande des pays qui le souhaitent, fournit des conseils juridiques sur la protection et l’application des droits de propriété intellectuelle et offre des programmes de formation aux organismes chargés de faire appliquer la loi et aux administrations. Les 183 États membres de l’OMPI et environ 250 organisations ayant le statut d’observateur auprès de l’Organisation examinent des questions d’actualité portant sur l’application des droits de propriété intellectuelle, dans le cadre du Comité consultatif sur l’application des droits. Les gouvernements sont toujours plus nombreux à partager l’avis selon lequel il est dans l’intérêt national d’adopter des lois qui protègent la propriété intellectuelle et de mettre à disposition des mécanismes efficaces d’application de ces lois. La lutte contre le piratage et la contrefaçon exige une approche commune qui permettra d’atteindre des objectifs communs: c’est la raison d’être de ce Congrès mondial. Le Congrès complète les efforts déployés dans d’autres instances pour coordonner les activités au niveau international et pour renforcer la coopération entre le secteur public et le secteur privé. Ce Troisième congrès mondial permettra de rassembler des responsables gouvernementaux et des chefs d’entreprise ainsi qu’un large éventail de parties prenantes, qui mettront ainsi en commun leurs connaissances spécialisées et définiront la voie à suivre. Les questions à examiner sont nombreuses. Ensemble, concentrons-nous sur les stratégies pratiques qui auront une incidence concrète. Les défis sont considérables. Mais si l’on en croit les signes d’évolution de la façon de penser dans la population et de volonté politique grandissante, le moment est venu d’engager une action concertée. WORLD ORGANISATION INTELLECTUAL MONDIALE PROPERTY DE LA PROPRIÉTÉ ORGANIZATION INTELLECTUELLE 4 From Michel Danet, Secretary General of the World Customs Organization (WCO) Counterfeiting is the hidden face of the “Globalization Iceberg”. You do not need me to tell you that a great deal remains to be done in the field of combating counterfeiting. Intellectual Property Rights (IPR) offences now affect everything that is manufactured and has a commercial value. IPR offences touch all commercial sectors from horticulture to the auto industry to pharmaceuticals. The phenomenon is by no means confined to the counterfeiting of trademarked goods; all kinds of rights are targeted. Patents, designs and models, as well as copyright, are all falling victim to attacks which are difficult to counter. The impact of the traffic in counterfeit goods on the world economy grows larger each year, and this is undoubtedly having a damaging effect on all participants in the global economy. Faced with this deadly industry, the only response is to mobilize all the anticounterfeiting players. New possibilities for combating counterfeiting have opened up thanks to the work of the G8 which recommended tangible steps including, in particular, greater international co-operation, better information on seizures, the introduction of risk analysis, targeted technical assistance, officer exchanges, and setting up a dedicated Web site in each G8 country. Throughout 2006, the WCO and its Members have committed themselves wholeheartedly to the task of strengthening the Customs position in this area, given that Customs provides an effective defence against IPR violations. As I announced on International Customs Day (26 January 2006) the theme, if not the rallying call, for 2007 will be “No to Counterfeiting and Piracy”. On the basis that it is not possible to be effective in isolation, a whole series of innovative anti-counterfeiting initiatives have been taken by the WCO in partnership with WIPO, Interpol, OECD, the European Commission, WHO, WTO and the Council of Europe. These initiatives will be continued and improved during the year. The WCO will recognize the most innovative and effective anti-counterfeiting procedures with the WCO Anti-counterfeiting Trophy to be awarded at the Council Sessions in June 2007. It is essential that the fight against counterfeiting receives full and unconditional
Recommended publications
  • Veiling – 348 – Auction 3 Juli 2015
    Schulman b.v. numismatists MUNTEN COINS PENNINGEN MEDALS PAPIERGELD PAPER MONEY ONDERSCHEIDINGEN DECORATIONS BOEKEN BOOKS VARIA MISCELLANEOUS ITEMS veiling – 348 – AUCTION Vrijdag 3 JULI 2015 Stadsarchief Amsterdam, De Bazel Vijzelstraat 32, 1017 HL, Amsterdam Ons kantoor - Our offi ce De veiling zaal - The auction room Tijdens kantoor uren - during offi ce hours: Tijdens de veiling - during the auction sale: Tel. +31 - (0)20 - 320 9101 Tel. +31 - (0)20 - 320 9101 Fax. +31 - (020 - 620 8040 Fax. +31 - (020 - 620 8040 e-mail: [email protected] internet: www.schulman.nl 1 Veiling – auction Sale – Vente – AUKTION Vrijdag 3 juli 2015 DE VEILING VINDT PLAATS IN – THE SALE WILL TAKE PLACE AT: LA VENTE AURA LIEU À L’– die AUKTION ERFOLGT IM: Stadsarchief Amsterdam De Bazel Conference Centre Contact: Contact: Ons kantoor Vijzelstraat 32 Tijdens de veiling Our offi ce During the auction sale Norte Bureau Amsterdam Pendent la vente Unsere Geschäftsräume The Netherlands Während der Auktion: Tel.: +31 (0)20 – 320 9101 Tel.: +31 (0)20 – 320 9101 fax.: +31 (0)20 – 620 8040 fax. +31 (0)20 – 620 8040 E-mail: [email protected] VEILINGZAAL – auction HALL De veiling vindt plaats in de 'Koningszaal' Lopend van ons kantoor op de Herengracht: Loop Schulman uit en sla linksaf. Steek de Vijzelstraat over en loop naar links. De ingang van het Amsterdam stadsarchief bevindt zich aan uw rechterhand na 35 meter lopen. Eenmaal binnen volgt u de borden voor de 'Koningszaal'. The auction will take place in the 'Koningszaal' Coming from our offi ces on the Herengracht 500: Walk out the door and take a left.
    [Show full text]
  • Summary of Sexual Abuse Claims in Chapter 11 Cases of Boy Scouts of America
    Summary of Sexual Abuse Claims in Chapter 11 Cases of Boy Scouts of America There are approximately 101,135sexual abuse claims filed. Of those claims, the Tort Claimants’ Committee estimates that there are approximately 83,807 unique claims if the amended and superseded and multiple claims filed on account of the same survivor are removed. The summary of sexual abuse claims below uses the set of 83,807 of claim for purposes of claims summary below.1 The Tort Claimants’ Committee has broken down the sexual abuse claims in various categories for the purpose of disclosing where and when the sexual abuse claims arose and the identity of certain of the parties that are implicated in the alleged sexual abuse. Attached hereto as Exhibit 1 is a chart that shows the sexual abuse claims broken down by the year in which they first arose. Please note that there approximately 10,500 claims did not provide a date for when the sexual abuse occurred. As a result, those claims have not been assigned a year in which the abuse first arose. Attached hereto as Exhibit 2 is a chart that shows the claims broken down by the state or jurisdiction in which they arose. Please note there are approximately 7,186 claims that did not provide a location of abuse. Those claims are reflected by YY or ZZ in the codes used to identify the applicable state or jurisdiction. Those claims have not been assigned a state or other jurisdiction. Attached hereto as Exhibit 3 is a chart that shows the claims broken down by the Local Council implicated in the sexual abuse.
    [Show full text]
  • Brochure-Onorificenze-Rev00.Pdf 6 MB
    GLI ORDINI EQUESTRI E I SIMBOLI DELLA STATUALITÀ DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO RINO A M P R O N T A E T S T THE O R EQUESTRIAN E ORDERS AND THE SYMBOLS OF SAN MARINO STATEHOOD Indice / Index Introduzione / Introduction pp. 2-3 Ordini Equestri / Equestrian Order pp. 4-15 Ordine Equestre di San Marino della Repubblica di San Marino / Equestrian Order of San Marino of the Republic of San Marino pp. 8-11 Ordine Equestre di Sant’Agata della Repubblica di San Marino / Equestrian Order of Sant’Agata of the Republic of San Marino pp. 12-15 Monete / Coins p. 16 Francobolli / Stamps p. 17 Libri / Books pp. 18-22 Bandiere / Flags pp. 23-29 Foto / Photos pp. 30-31 ita eng I valori identitari della Repubblica di San Marino !e identity values of the Republic of San Marino provengono non soltanto dalla memoria di una derive not only from the memory of a fascinating storia appassionante e plurisecolare, che intreccia and centuries old history, which intertwines myth, mito, tradizioni e cammino di civiltà, ma anche traditions and civic developments, but also dai suoi simboli di libertà e di indipendenza from its symbols of liberty and independence e dai segni distintivi della sua stessa sovranità. and by the distinctive signs of its sovereignty. La Mostra sulle onorificenze vuol diffondere !e exhibition on honours spreads a positive un messaggio positivo di richiamo ininterro%o message: the uninterrupted reference to ai capisaldi della stru%ura democratica democracy and freedom as cornerstones e libertaria dell’antica Repubblica del Titano of this ancient Republic, as well as to its spirit e allo spirito di accoglienza e di generosità of hospitality and generosity expressed through espresso a%raverso i riconoscimenti concessi the honours granted on account of services per servizi o benemerenze resi alla medesima.
    [Show full text]
  • UEFA"Direct #173 (01.12.2017)
    No. 173 No.173 • December 2017 No.173 WHERE IT ALL BEGINS Grassroots football takes centre stage throughout Europe #EQUALGAME INTERVIEW THE TECHNICIAN The story of Jane, a young UEFA vice-president Mircea Lucescu’s coaching wheelchair footballer Fernando Gomes convictions Dear readers, Your opinion matters – which is why we would like to hear your thoughts on UEFA Direct. Eighteen months ago, we decided to take on a new design and produce even more content covering the endlessly diverse world of European football. We would like to hear what you think about UEFA’s official magazine, in order to improve it even more. Please scan the QR code below or copy the link to complete our short questionnaire. All answers will remain anonymous. Thank you in advance. goo.gl/t7Kqtu 02 – UEFA DIRECT • December 2017 EDITORIAL ‘WITHOUT GRASSROOTS FOOTBALL, THERE IS NO ELITE’ he strength of football lies in its grassroots. of the bigger picture of European football, they These are the opening words of this are just as important. Every Cristiano Ronaldo or T month’s cover story, and for me, they Lieke Martens has to start somewhere, and it is perfectly sum up our position on the importance the people at the beginning of that journey who of the grassroots game. Judging by our member inspire us to take part, nurture our love of the associations’ fantastic participation in the annual game and encourage us to try our best. This year’s UEFA Grassroots Week, I am delighted to say that winners were, as always, shining examples of the a great many people seem to agree.
    [Show full text]
  • The January 2015 NYINC Internet Auction Ancient Coins, World Coins & Paper Money
    The January 2015 NYINC Internet Auction Ancient Coins, World Coins & Paper Money Bidding Ends 3:00 PM PT Tuesday, January 13, 2015 Stack’s Bowers Galleries Upcoming Auction Schedule Coins and Currency Date Auction Consignment Deadline Continuous Stack’s Bowers Galleries Weekly Internet Auctions Continuous Closing Every Sunday January 9-10, 2015 Stack’s Bowers Galleries – World Coins & Paper Money Request a Catalog An Ocial Auction of the NYINC New York, NY February 5-6, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S. Coins Closed Americana Sale New York, NY March 5-7, 2015 Stack’s Bowers Galleries –U.S. Coins January 13, 2015 Ocial Auction of the Portland National Money Show March 26-29, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S. Coins & Currency February 2, 2015 Ocial Auction of the Whitman Coin & Collectibles Baltimore Expo Baltimore, MD March 30-April 1, 2015 Stack’s Bowers and Ponterio – World Coins & Paper Money January 30, 2015 Hong Kong Auction of Chinese and Asian Coins & Currency Hong Kong May 14, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S. Coins TBD e D. Brent Pogue Collection, Part I New York, NY July 16-19, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S. Coins May 25, 2015 Ocial Auction of the Whitman Coin & Collectibles Baltimore Expo Baltimore, MD August 11-15, 2015 Stack’s Bowers Galleries – World Coins & Paper Money June 9, 2015 An Ocial Auction of the ANA World’s Fair of Money Chicago, IL August 11-15, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S. Coins & Currency June 15, 2015 An Ocial Auction of the ANA World’s Fair of Money Chicago, IL August 24-26, 2015 Stack’s Bowers and Ponterio – World Coins & Paper Money June 17, 2015 Hong Kong Auction of Chinese and Asian Coins & Currency Hong Kong October 1, 2015 Stack’s Bowers Galleries – U.S.
    [Show full text]
  • Republic of San Marino
    COUNTRY PROFILE Republic of San Marino as of April 2016 TABLE OF CONTENTS HISTORICAL BACKGROUND...……………………………………………….. Page 3 GENERAL INFORMATION...…………………………………………………... Page 6 COAT OF ARMS-FLAG...………………………………………………………. Page 7 RELIGIOUS AND NATIONAL HOLIDAYS ……. ……......…………………….. Page 8 MILITARY AND POLICE CORPS………….…………………………………… Page 9 SAN MARINO: UNESCO WORLD HERITAGE………………………...………. Page 10 POPULATION AND SOCIAL INDICATORS.…………………………………... Page 11 ELECTORAL SYSTEM...………………………………………………………... Page 12 INSTITUTIONS…...…………………………………………………………….. Page 14 CAPTAINS REGENT...………………………………………………………….. Page 15 GREAT AND GENERAL COUNCIL (OR COUNCIL OF THE SIXTIES)...………... Page 17 CONGRESS OF STATE………………………………………………………….. Page 20 GUARANTORS’ PANEL ON THE CONSTITUTIONALITY OF RULES….……….. Page 22 COUNCIL OF THE TWELVE…………………………………………………… Page 24 JUDICIAL SYSTEM……………..………………………………………………. Page 25 DOMESTIC POLITICAL FRAMEWORK.……………………………………….. Page. 26 GOVERNMENT COMPOSITION………………………………………………. Page 28 1 ECONOMIC SITUATION…..…………………………………………………... Page 29 MAIN MACROECONOMIC INDICATORS……...……………………………... Page 31 LABOUR MARKET AND ASSISTANCE……………….………………………… Page 32 SOCIAL SECURITY AND WELFARE SYSTEM..………………………………… Page 35 FOREIGN POLICY.……………………………………………………………... Page 38 DEVELOPMENTS CONCERNING TRANSPARENCY AND INTERNATIONAL Page 40 COOPERATION – IN THE FRAMEWORK OF OECD.………………………….. DEVELOPMENTS CONCERNING TRANSPARENCY AND INTERNATIONAL Page 42 COOPERATION – IN THE FRAMEWORK OF MONEYVAL AND FATF.……….. 2 HISTORICAL BACKGROUND The territory of the Republic
    [Show full text]
  • EUR/RC65/REP: Report of the 65Th Session of the WHO Regional
    Report of the 65th session of the WHO Regional Committee for Europe Vilnius, Lithuania, 14–17 September 2015 Keywords REGIONAL HEALTH PLANNING HEALTH POLICY HEALTH PRIORITIES RESOLUTIONS AND DECISIONS WORLD HEALTH ORGANIZATION EUROPE EUR/RC65/REP Address requests about publications of the WHO Regional Office for Europe to: Publications WHO Regional Office for Europe UN City, Marmorvej 51 DK-2100 Copenhagen Ø, Denmark Alternatively, complete an online request form for documentation, health information, or for permission to quote or translate, on the Regional Office website (http://www.euro.who.int/pubrequest). © World Health Organization 2015 All rights reserved. The Regional Office for Europe of the World Health Organization welcomes requests for permission to reproduce or translate its publications, in part or in full. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Dotted lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full agreement. The mention of specific companies or of certain manufacturers’ products does not imply that they are endorsed or recommended by the World Health Organization in preference to others of a similar nature that are not mentioned. Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters. All reasonable precautions have been taken by the World Health Organization to verify the information contained in this publication.
    [Show full text]
  • BIO Jean Todt
    Jean Todt Jean Todt was born on 25 February 1946 in Pierrefort, Cantal (France). He has one son, Nicolas, aged 43, and shares his life with actress, film producer and UNDP Goodwill Ambassador Michelle Yeoh. He is an alumnus of the Ecole des Cadres in Paris. 8, Place de la Concorde 75008 Paris, France [email protected] RALLY CO-DRIVER 2, Chemin de Blandonnet 1215 Geneva 15, @JeanTodt In 1966, he began his career and participated in the World Rally Switzerland Championship until 1981. That same year, alongside Guy Fréquelin, he won OTHER ACTIVITIES the World Rally Championship for Manufacturers with a Talbot Lotus. Jean Todt also devotes his time to several charitable causes. Between 1966 and 1981, Jean Todt co-drove alongside 18 of the most He is one of the Founders and Vice-President of the Institut du successful drivers of the period for 12 major manufacturers, winning many Cerveau et de la Moelle Epinière (ICM), an institute devoted international rallies in the process. to medical research for brain and spinal cord disorders, which was set up in 2005. He has been a member of the Board of Trustees of the FIA Foundation for the Automobile and Society since 2009, President of the Board of Directors of the Suu PEUGEOT TALBOT SPORT Foundation since December 2014, and member of the Board of Directors for the International Peace Institute (IPI) since June He was then appointed Peugeot’s Director of Racing and founded Peugeot 2015. He has been a member of the IOC’s Commission for Talbot Sport (PTS), which claimed the Drivers’ and Manufacturers’ FIA World Public Affairs and Social Development through Sport since Rally Championship titles in 1985 and 1986 before going on to take first place April 2017.
    [Show full text]
  • Overall Activities Report of the Presidency, 2017–2020
    Pantone: 320 C C: 90 M: 0 Y: 30 K: 0 R: 0 G: 170 B: 190 Pantone: 3015 C C: 100 M: 45 Y: 5 K: 20 R: 0 G: 95 B: 154 Pantone: Cool Gray 9 C C: 3 M: 0 Y: 0 K: 65 R: 121 G: 122 B: 123 Overall Activities Report of the Presidency, 2017–2020 Three years working together for a more inclusive and democratic IPU Copyright © Inter-Parliamentary Union (IPU), 2020 All rights reserved. No part of this publication may be repro- duced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of IPU. This publication is distributed on condition that it be neither lent nor otherwise distributed, including by commercial means, without the prior permission of the publishers, in any form other than the original and on condition that the next publisher meets the same requirements. Applications for the right to reproduce or translate this work or parts thereof are welcomed and should be sent to IPU. Member Parliaments and their parliamentary institutions may reproduce or translate this work without permission, but are requested to inform IPU. Cover photo: © IPU Overall Activities Report of the Presidency, 2017–2020 Three years working together for a more inclusive and democratic IPU Gabriela Cuevas Barron during a press conference. © IPU Dear fellow parliamentarians, dearest friends, The past three years have been deeply exceptional. As I prepare to bid farewell to the Inter-Parliamentary Union (IPU), I must emphasize that this document is not only an exercise in transparency and accountability, which, as you know, are principles in which I believe and strive to promote at every opportunity.
    [Show full text]
  • 1 Chapter 33 FOREIGN HONOURS to CANADIANS 1982 to 2020 Foreign
    Chapter 33 FOREIGN HONOURS to CANADIANS 1982 to 2020 (Updated to the Canada Gazette of 08 August 2020) Foreign honours are considered official honours if the country initiating the award receives permission from the government of Canada to make the award. Since July 1982, official foreign awards can be found in the Canada Gazette, Part 1, usually in the last gazette of each month. The following are the major foreign awards presented to Canadians in the Canada Gazette since July 1982. Argentina The Order of May 1 Australia The Order of Australia Companion (AC) (Sir Nigel Bowen & Sir Peter Gadsden) Australian Gazette 2 Officer (OA) (Dr. Karim Khan, Professor UBC – CG: 08 August 2020) 1 Member (AM) (Honorary) 2 Medal of the Order of Australia (OAM) (Honorary) 2 Australian Service Medal with “Timor Leste” Clasp 1 with “International Coalition Against Terrorism” Clasp 5 with “Greater Middle East Operation” 1 with “Border Protection” 2 National Emergency Medal 1 Australian Sports Medal 1 Centennial Medal 6 Commendation for Brave Conduct Award 1 Emblem of the Meritorious Unit Citation 1 1 1 Argentina - Order of May Grand Cross Order of Australia 1 Austria 2 The Decoration of Honour for Services to Austria Grand Decoration in Gold with Star (4th Class) 1 Grand Decoration in Silver with Star (5th Class) 1 Grand Decoration in Gold (6th Class) 1 Grand Decoration in Silver (7th Class) 2 Grand Decoration (8th Class) 12 Decoration of Honour in Gold (9th Class) 7 Decoration of Honour in Silver (10th Class) 3 Decoration of Merit in Gold (11th Class)
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE Dr Jacques Diouf Director-General Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) PERSONAL DATA Date of birth: 1 August 1938 Place of birth: Saint-Louis, Senegal Nationality: Senegalese Family status: Married to Aïssatou Seye in 1963. The Diouf family has five children EDUCATION Primary Certificate in Primary Studies from Ecole Duval, Saint-Louis (Senegal) Secondary Baccalaureate in Applied Sciences from Lycée Faidherbe, Saint-Louis (Senegal) University Bachelor of Science in Agriculture from the Ecole nationale d'agriculture, Grignon-Paris (France) Master of Science in Tropical Agronomy from the Ecole nationale d'application d'agronomie tropicale, Nogent-Paris (France) Doctor of Philosophy in Social Sciences of the Rural Sector (Agricultural Economics) from the Faculté de droit et de sciences économiques, Panthéon - Sorbonne, Paris (France) Practical Training Certificate in Management from the American Management Association, New York (USA) Senior Programme Certificate in Management from the American Management Association, New York (USA) Languages Wolof, French, English, Spanish CAREER 8 November 1993 Elected Director-General of FAO on 8 November 1993 (took up office on 1 January 1994), Rome (Italy) May 1991 - Dec 1993 Ambassador, Senegalese Permanent Mission to the United Nations, New York (USA) 1990 – 1991 Special Adviser to the Governor, Central Bank for West African States, Dakar (Senegal) 1985 – 1990 Secretary-General of the Central Bank for West African States, Dakar, (Senegal) 1984 – 1985 Adviser
    [Show full text]
  • Eleventh Session, Commencing at 9.30 Am MISCELLANEOUS
    3035 Eleventh Session, Commencing at 9.30 am Gentleman’s chronograph full Hunter pocket watch in a rolled gold case, in working order. Some wear on case. $250 3036 Lady’s full Hunter pocket watch by Elgin with an 18 ct gold MISCELLANEOUS case and gold chain. In working order. $250 3037 3026 Lady’s full Hunter pocket watch and key, with scroll and Coin/medal cabinet, burr walnut, glass fronted with 21 floral design, .935 silver case, by Stewart Dawson Co Suisse, drawers (w.200mm, h.275mm, d.225mm). Very fine. L.M. Roarty engraved on inside back. In working order. $300 $200 3027 3038 Austria, Franz Joseph four ducats 1915 restrike. Held in an Lady’s gold wristlet watch with rolled gold bracelet, c.1900, ornate 18 ct gold surround mount (20g). Very fine. in working order. $400 $200 3028 3039 South Africa, krugerrand, 1975. Held in ornate scallop edge Lady’s 9 ct gold pocket watch, half hunter, back lid broken 18 ct gold surround mount (40g). Uncirculated. off hinge, attached with heavy 9 ct gold albert chain by B $800 and S Birmingham with pierced 1914 half sovereign (gross 3029 weight 70 grams). Fine. U.S.A., half ounce fine gold liberty twenty five dollars 1987. $500 Set in 14 ct gold surround mount. Good extremely fine. $400 3040 Pocket-watch by Orator, Swiss (14 ct gold case), gentleman’s 3030 rectangular gold wristwatch by Cyma, Swiss (gold plated); German New Guinea, silver one mark, 1894A, loop soldered lady’s wrist watch by Pater, Swiss, in 18 ct white gold; .800 onto obverse to make into button, bird of paradise clear.
    [Show full text]