Department of English and American Studies Teaching English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Department of English and American Studies Teaching English Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies Teaching English Language and Literature for Secondary Schools Hana Tichá Cat in the Rain: The suitability of an authentic literary work for the intermediate English classroom Master’s Diploma Thesis Supervisor: James Edward Thomas, M.A. 2013 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature Acknowledgement I would like to thank my supervisor, James Thomas, for his guidance and support during my research. Table of Contents INTRODUCTION 1 CHAPTER ONE: TEXTS IN THE CLASSROOM 4 Invented texts 5 CHAPTER TWO: AUTHENTICITY OF CLASSROOM TEXTS 8 The benefits of studying authentic texts 12 Authenticity and content 12 Authenticity and ideology 16 Authenticity and motivation 17 CHAPTER THREE: LITERATURE IN ELT 19 Challenges of literary text 19 Benefits of using literary texts 22 CHAPTER FOUR: READING AND DERIVING MEANING FROM TEXT 25 CHAPTER FIVE: CAT IN THE RAIN – ANALYSIS AND IMPLICATIONS 31 Top-down perspective 31 Meaning and schemata 32 Text structure and organization 41 Density of information 42 Text Cohesion 43 Bottom-up perspective 49 Sentence length 50 Syntactic complexity 50 Grammar 55 Vocabulary 68 CONCLUSION 93 REFERENCES 95 RESUMÉ 104 SUMMARY 105 Introduction Cat in the Rain is a very short story by Ernest Hemingway (an American author, journalist and the 1954 Nobel Prize winner in literature), which was first published in 1925 as a part of the short story collection In Our Time. Hemingway became famous within his own life time (1899–1961), particularly being known for his simple style of writing and careful structuring; thus like most of his novels, his short stories are very easy to read. Cat in the Rain is an apparently simple story about an American couple spending a holiday in Italy, however, as Taylor (1981) puts it, “behind the very realistic surface there is a wealth of symbolism and possible meanings for the readers to supply for themselves” (p. 62). In the pages that follow it will be argued that this simplicity of style generating multiple interpretations in the mind of the reader is what makes Cat in the Rain particularly suitable for the EFL classroom. The thesis focuses attention on the intermediate level of proficiency of English learners; it attempts to defend the view that Cat in the Rain is a text with lexical and structural difficulty that will challenge intermediate students without overwhelming them, and that it is an effective vehicle for the achievement of certain language and content goals at this level of proficiency. In order to support the hypothesis that Cat in the Rain is suitable for an intermediate student of English, the text is discussed from different points of view. The thesis touches upon linguistic, as well as methodological issues, and the overall approach applied is a whole-to-part orientation; it begins with the text as a meaningful whole and then tries to understand the various features that enable the text to function. Chapter One begins by laying out the theoretical background concerning texts and their role in the classroom. Chapter Two deals with the complex issue of authenticity of 1 classroom texts. Chapter Three describes the benefits and challenges of literary tests in ELT. The aim of Chapter Four is to outline some of the processes that take place during reading, as well as the ways of getting meaning from texts. Chapter Five analyses the readability of Cat in the Rain – both from the bottom-up and top-down perspectives – and looks at possible ways of exploiting the text in the intermediate English classroom. Before any discussion can begin, it is necessary to clarify what is meant by the intermediate level of proficiency. Collins Cobuild English Language Dictionary (Sinclair, 1987) writes that “intermediate is used to refer to students and their level of work in a subject when they are not beginners, but are not yet advanced” (p. 762). This is a rather broad definition, but according to Brown (2007), the intermediate level of proficiency of L2 learners is indeed richly diverse. He argues that at this stage some automatic processing takes place; phrases, structures, and conversational rules have long been practised and are increasing in number, enabling the mental processes to “automatize” (p.124). Brown believes that students benefit from small doses of short, simple explanations of points in English; grammar topics such as progressive verb tenses and clauses typify intermediate level teaching. Increasing complexity in terms of length, grammar, and discourse characterize reading materials; students read paragraphs and short, simple stories (p. 127). To put this concept in the context of the Czech education system, secondary students are supposed to graduate at so called threshold or intermediate level of proficiency (the B1 level). The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) describes what knowledge and skills Czech learners have to develop in order to communicate and interact effectively. The CEFR includes a set of Common Reference Levels dividing learners into three broad divisions (A, B, C), which can be further divided into six levels. B1 stands for an independent user of the language who 2 can understand the main points of clear standard input on familiar matters related to work, school, leisure, etc. can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. can produce simple connected texts on topics that are familiar or of personal interest. can describe experiences, events, dreams, hopes and ambitions, and briefly give reasons and explanations for opinions and plans (Council of Europe, 2011, p. 24). 3 Chapter One: Texts in the classroom Thornbury (2005) argues that language learning should both begin and end in texts (p. 162). But what is meant by a text? In layman‟s terms, it can be anything printed on a page – a list of isolated words, a couple of sentences, or an excerpt from a book. However, Thornbury defines a text as a self-contained, well-formed, cohesive and coherent language event which has a clear communicative purpose, which is appropriate to the context of use, and is a recognizable text type (p. 19). Cat in the Rain (hereafter CITR) meets all the above mentioned criteria: It is a complete and independent unit with its beginning, middle and end. It is constructed in accordance with the syntactic rules of English. The parts of the text stick together and make sense. The text was written to communicate the author‟s message to the reader. The language was selected appropriately for the situation it describes. It can be recognized as a combination of the descriptive and narrative text types. Thornbury (2005) identifies three reasons for including texts in textbooks: a linguistic purpose (providing contextualized examples of grammar structures, vocabulary, pragmatic functions, or as a model for text production), a skills development purpose (material for development of reading and listening skills), and a third purpose, which he calls „text-as-stimulus‟ – the text is used to introduce into the classroom content to which learners can respond (p. 113). However, from my own experience in EFL teaching, full texts are generally neglected in the classroom (even though one of the expected outcomes of Czech secondary education is that students will be able to produce cohesive and coherent texts 4 in English). The following pages will look at the most common type of texts used in the classroom – invented texts – which will be later juxtaposed with authentic texts. Invented texts According to the above mentioned definition (Thornbury, 2005), a text is a language event which has a clear communicative purpose. Based on my observations, this communicative potential of texts was rarely exploited in the activities of the traditional language classroom. Students frequently read a text for the sole purpose of answering questions about it – answers that the teacher already knew. Such activities communicated the students‟ mastering of the language of the text, not its content. Nowadays it is generally agreed that concentrating on the language as a system to be learned is too narrow (Lewis & Hill, 1992, p. 23). Furthermore, especially since the advent of corpus linguistics, artificial classroom texts have been subject to extensive criticism. It is felt that invented texts provide poor models of real language use, and they are concerned with forms of the language rather than with more communicative features of a text, e.g. vocabulary and discourse features. Such texts are not used to inform the reader about the world; they are used to present language features (Thornbury, 2005, p.104). Widdowson (1978) argues that when those texts appear in structurally graded courses, they seem primarily to be used to consolidate a knowledge of structure and vocabulary that has already been introduced and to extend this knowledge by incorporating into the passages examples of elements of usage that come next in the course. In this case, the passage is intended to present selected parts of the language system, and in consequence it frequently exhibits an abnormally high occurrence of 5 particular structures. The effectiveness of passages of this kind is achieved at the expense of a normal realization of the system as use. According to Widdowson, “Even when there is an attempt to introduce features to lend a verisimilitude of normality these features do not merge into the passage in a natural way but only serve to accentuate its abnormality” (p. 78). Moreover, Widdowson (1978) argues that the process of simplifying vocabulary and syntax of classroom texts might actually result in a distortion of the message (p. 88). A criticism is often made of simplified texts that the simplification of vocabulary results in more difficult grammar.
Recommended publications
  • The Impact of Pushed Output on Accuracy and Fluency Of
    Iranian Journal of Language Teaching Research 2(2), (July, 2014) 51-72 51 Content list available at www.urmia.ac.ir/ijltr Urmia University The impact of pushed output on accuracy and fluency of Iranian EFL learners’ speaking Aram Reza Sadeghi Beniss a, Vahid Edalati Bazzaz a, * a Semnan University, Iran A B S T R A C T The current study attempted to establish baseline quantitative data on the impacts of pushed output on two components of speaking (i.e., accuracy and fluency). To achieve this purpose, 30 female EFL learners were selected from a whole population pool of 50 based on the standard test of IELTS interview and were randomly assigned into an experimental group and a control group. The participants in the experimental group received pushed output treatment while the students in the control group received non-pushed output instruction. The data were collected through IELTS interview and then the interview of each participant was separately tape-recorded and later transcribed and coded to measure accuracy and fluency. Then, the independent samples t-test was employed to analyze the collected data. The results revealed that the experimental group outperformed the control group in accuracy. In contrast, findings substantiated that pushed output had no impact on fluency. The positive impact of pushed output demonstrated in this study is consistent with the hypothesized function of Swain’s (1985) pushed output. The results can provide some useful insights into syllabus design and English language teaching. Keywords: pushed output; accuracy; fluency; EFL speaking © Urmia University Press A R T I C L E S U M M A R Y Received: 28 Jan.
    [Show full text]
  • The Impact of Task Complexity on the Development of L2 Grammar
    English Teaching, Vol. 75, No. 1, Spring 2020, pp. 93-117 DOI: https://doi.org/10.15858/engtea.75.1.202003.93 http://journal.kate.or.kr The Impact of Task Complexity on the Development of L2 Grammar Ji-Yung Jung* Jung, Ji-Yung. (2020). The impact of task complexity on the development of L2 grammar. English Teaching, 75(1), 93-117. The Cognition Hypothesis postulates that more cognitively complex tasks can trigger more accurate and complex language production, thereby advancing second language (L2) development. However, few studies have directly examined the relationship between task manipulations and L2 development. To address this gap, this article reviews, via an analytic approach, nine empirical studies that investigated the impact of task complexity on L2 development in the domain of morphosyntax. The studies are categorized into two groups based on if they include learner-learner interaction or a focus on form (FonF) treatment provided by an expert interlocutor. The results indicate that the findings of the studies, albeit partially mixed, tend to support the predictions of the Cognition Hypothesis. More importantly, a further analysis reveals seven key methodological issues that need to be considered in future research: target linguistic domains, different types of FonF, the complexity of the target structure, task types, outcome measures, the use of introspective methods, and the need of more empirical studies and replicable study designs. Key words: task complexity, Cognition Hypothesis, resource-directing and resource-dispersing
    [Show full text]
  • Code-Switching and Its Challenges: Perspectives on Translanguaging in the EFL/ESL Classroom
    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Plan B and other Reports Graduate Studies 12-2017 Code-Switching and Its Challenges: Perspectives on Translanguaging in the EFL/ESL Classroom Michael Spooner Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/gradreports Part of the First and Second Language Acquisition Commons Recommended Citation Spooner, Michael, "Code-Switching and Its Challenges: Perspectives on Translanguaging in the EFL/ESL Classroom" (2017). All Graduate Plan B and other Reports. 1126. https://digitalcommons.usu.edu/gradreports/1126 This Creative Project is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Plan B and other Reports by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. i CODE-SWITCHING AND ITS CHALLENGES: PERSPECTIVES ON TRANSLANGUAGING IN THE EFL CLASSROOM by Michael Spooner A portfolio submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SECOND LANGUAGE TEACHING Approved: Dr. Karin DeJonge-Kannan Dr. Maria Luisa Spicer-Escalante Major Professor Committee Member Dr. Abdulkafi Albirini Dr. Sylvia Read Committee Member Committee Member Dr. Bradford J. Hall Department Head UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2017 Copyright 2017 © Michael Spooner All rights reserved DEDICATION This work is dedicated to the memory of Alberto, whose full name I do not know. Alberto was a Puerto Rican man who worked long ago with my father in a machine shop in Milwaukee. Alberto loved Spanish, his first language, and especially the way it was spoken in Puerto Rico.
    [Show full text]
  • A Study of Chinese Second-Year English Majors' Code Switching
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 5, No. 2, pp. 364-369, February 2015 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0502.17 A Study of Chinese Second-year English Majors’ Code Switching Phenomenon in Comprehensive English Course from the Perspective of Interlanguage Lili Cui Department of English, Guangdong University of Petrochemical Technology, Maoming, Guangdong Province, China Xianchun Xie Department of English, Guangdong University of Petrochemical Technology, Maoming, Guangdong Province, China Abstract—The paper analyzes functions and influencing factors of second-year English majors’ code switching in Comprehensive English Course on the basis of the interlanguage theory and other SLA (second language acquisition) models, i.e. Krashen’s Comprehensible Input Hypothesis and Affective Filter Hypothesis, Long’s Interaction Hypothesis and Swain’s Comprehensible Output Hypothesis. Index Terms—interlanguage, SLA, learners’ code switching in EFL classroom, functions, influencing factors I. INTRODUCTION Code is a neutral form, and it refers to the linguistic sign of any type. As Hudson states, code switching is to switch lingual varieties in bilingual or multilingual contexts. And learners’ code switching in EFL (English as a Foreign Language) class is the phenomenon that learners insert phonetic forms, vocabulary, phrases, sentences of MT (Mother Tongue) into English-dominated expressions or the activity that learners consciously or unconsciously inlay speech segments of MT into the grammatical system of English in the conversion between the two languages. There are many features of previous learners’ code switching in EFL class. Firstly, current classroom code switching studies are mostly conducted in primary schools, middle schools and non-English majors’ EFL classes in universities.
    [Show full text]
  • Investigating Tertiary Level EFL Learners' Willingness To
    English Language Teaching; Vol. 11, No. 3; 2018 ISSN 1916-4742 E-ISSN 1916-4750 Published by Canadian Center of Science and Education Investigating Tertiary Level EFL Learners’ Willingness to Communicate in English Tutku Başöz1 & İsmail Hakkı Erten2 1 Department of English Language Teaching, Balıkesir University, Balıkesir, Turkey 2 Department of English Language Teaching, Hacettepe University, Ankara, Turkey Correspondence: Tutku Başöz, Department of English Language Teaching, Balıkesir University, Balıkesir, Turkey. E-mail: [email protected] Received: October 29, 2017 Accepted: February 15, 2018 Online Published: February 17, 2018 doi: 10.5539/elt.v11n3p78 URL: http://doi.org/10.5539/elt.v11n3p78 Abstract The present study aimed to investigate Turkish EFL learners’ perceived levels of willingness to communicate (WTC) in English inside and outside the classroom. The study also aimed to explore whether there is a statistically significant difference between their in-class WTC in English and out-of-class WTC in English. The study, which employed a quantitative research design, was conducted with the participation of 701 EFL learners enrolled in the departments of Tourism Guidance and Tourism Management at Balıkesir University Faculty of Tourism located in Balıkesir, Turkey. The data collection instrument included a scale which measures the participants’ perceived levels of WTC in English. The data were analyzed descriptively through IBM SPSS 21. The findings of the study indicated that EFL learners have a moderate level of WTC in English. The findings also showed that there was a statistically significant difference between the participants’ perceived levels of their in-class WTC in English and their out-of-class WTC in English.
    [Show full text]
  • Pronunciation Anxiety and Willingness to Communicate in the Foreign Language Classroom
    Proceedings of the International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech Concordia Working Papers in Applied Linguistics, 5, 2014 © 2014 COPAL Pronunciation Anxiety and Willingness to Communicate in the Foreign Language Classroom Małgorzata Baran‐Łucarz University of Wrocław Abstract Numerous studies have proven language anxiety to have a detrimental effect on foreign language (FL) and second language (L2) performance (e.g., Horwitz et al., 1986; MacIntyre & Gardner, 1989). Furthermore, while anxiety has been found to be one of the most immediate determinants of Willingness to Communicate (WTC) in a FL (e.g. Clement et al., 2003; MacIntyre et al., 2001), other observations (Gregersen & Horwitz, 2002; Phillips, 1992; Price, 1991) show that it is particularly concern over pronunciation mistakes and speaking in front of the whole class that cause embarrassment and anxiety in FL students. Linking these two facts might lead to an explanation why many post‐puberty learners avoid speaking tasks in the FL classroom, which deprives them of practice and improvement in communicative skills—usually their main goal of FL learning. The aim of the present paper is to report results of a study conducted to verify whether Pronunciation Anxiety (PA) is an important determinant of students’ WTC in a FL classroom – the first part of a two‐fold project on the relation between PA and WTC inside and outside of the classroom. I provide a brief theoretical introduction of the two variables in question and a description of the research design, followed by a discussion of results and final conclusions. Pronunciation Anxiety and WTC in the FL Classroom 37 Proficiency in speaking skills constitutes the main aim of most foreign language (FL) learners.
    [Show full text]
  • Ian Davison Supervisor: Dr. Jenefer Philp Phd in Applied Linguistics By
    Department of Linguistics and English Language Student: Ian Davison Supervisor: Dr. Jenefer Philp PhD in Applied Linguistics by Thesis and Coursework Thesis submitted for PhD in Applied Linguistics “The Effects of Carrying out Collaborative Writing on the Individual Writing Proficiency of English Second Language Learners in an English for Academic Purposes Program” Abstract This quasi-experimental classroom-based study (n=128) looks at what students in an English for Academic Purposes Program (EAP) learn from the process of writing collaboratively and how this affects the individual writing that they subsequently produce. This is compared to how individual writing is affected by carrying out independent writing. Previous research carried out by Storch (2005), Storch and Wigglesworth (2007), Wigglesworth and Storch (2009), Dobao (2012), McDonough, De Vleeschauwer and Crawford (2018) and Villarreal and Gil-Sarratea (2019) found that writing produced collaboratively (by pairs or groups of writers) was more accurate than writing produced independently. This thesis suggests that individual students can learn from the process of writing collaboratively and that their own subsequent individual writing could become more accurate or improve as a result. Analysis of individual pre and post-test writing completed before and after two groups of students had carried out a series of writing tasks either collaboratively (collaborative writing group, n=64) or independently (independent writing group, n=64) over a period of 8 weeks revealed that accuracy increased to a significantly greater degree in the post-test writing of students from the collaborative group than in the same writing of students from the independent writing group. On the other hand, there were similar statistically significant increases in fluency and lexical complexity in the post-test writing of both groups and in the coherence and cohesion of post-test writing although syntactic complexity did not increase significantly in either group.
    [Show full text]
  • Learner Differences in Metalinguistic Awareness: Exploring the Influence of Cognitive Abilities and Language Experience
    Learner Differences in Metalinguistic Awareness: Exploring the Influence of Cognitive Abilities and Language Experience Daniel O. Jackson University of Hawai‘i at M ānoa 1. Introduction Recent emergentist views of language propose that its structure is “fundamentally molded by preexisting cognitive abilities, processing idiosyncrasies, and limitations” (Beckner et al., 2009, p. 17). Thus, the psychological characteristics that distinguish us as human contribute to language change at the collective and individual levels. With regard to the latter, it is particularly important for second language professionals to understand the nature of learners’ individual differences (IDs), so that we may appreciate these abilities, adapt instruction to idiosyncrasies, and circumvent limitations to the greatest extent possible. The outlook for research on IDs extends this perspective. For example, Dörnyei (2009) views IDs in second language (L2) research as multi-componential, integrated, dynamic, interacting, and complex. These themes are touched on throughout the following paper, which examines the role of L2 aptitude, working memory, and language experience in metalinguistic awareness stemming from exposure to an artificial language. * 2. Demystifying awareness for L2 research Following Schmidt (1990 and elsewhere), awareness is a form of consciousness implicated in mental processes that are crucial to L2 learning, including perception, noticing, and understanding. Regarding the distinction between noticing and understanding, he wrote: Noticing is related to rehearsal within working memory and the transfer of information to long- term memory, to intake, and to item learning. Understanding is related to the organization of material in long-term memory, to restructuring, and to system learning. (Schmidt, 1993, p. 213) Second language acquisition relies on both item and system learning.
    [Show full text]
  • Down with Forced Speech
    Down with Forced Speech Stephen Krashen University of Southern California (Emeritus) [email protected] When acquirers are forced to produce language that they have not yet acquired, known as “forced speech,” they often experience anxiety. I argue here that forced speech is not only uncomfortable, it makes no direct contribution to language acquisition. Keywords: Forced speech, comprehensible input, anxiety. INTRODUCTION: ANXIETY AND FORCED OUTPUT1 When my daughter was about five years old, she would occasionally play with a neighbor’s child of about the same age, and the parents would take turns being with the children. On one occasion, I went to the neighbor’s house to pick up both girls, while our neighbor went off to the local community college to attend a Spanish class. Just before she left, she dashed into the kitchen and poured herself some water and took a pill, clearly in a hurry. I asked her what the hurry was. She told me: “I just took a valium. I had to. It’s Spanish class, it freaks me out.” Ever the researcher, I asked her what it was about Spanish class that made her so nervous. She told me if was having to speak in class – being called on or doing an oral report. This reaction to forced speech agrees with reports from the research: Price (1991) interviewed a group of ten foreign language students in US who considered themselves to be anxious about foreign language study. When asked what bothered them the most about foreign language classes, students said that their greatest source of anxiety was having to speak the foreign language in class.” Loughrin-Sacco (1992) reported that for every student in a beginning French class, “speaking was the highest anxiety-provoking activity.
    [Show full text]
  • Written Languaging, Learners' Aptitude and Second Language
    Written Languaging, Learners’ Aptitude and Second Language Learning Masako Ishikawa UCL Institute of Education, University College London Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy I, Masako Ishikawa, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Signature____________________________________________________ 1 Abstract Languaging (Swain, 2006), defined as learners’ language use to make meaning, has been suggested and identified as a way to facilitate second language (L2) learning. Most of the research conducted so far has been on oral languaging, whereas the effectiveness of written languaging (WL) in promoting L2 development remains underexplored. To help to bridge this gap, this thesis examined (1) the impact of WL on L2 learning, (2) the relationship between the frequency/quality of WL and L2 learning, and (3) the associations between L2 learning through languaging and individual differences in aptitude and metalanguage knowledge. The study used a pretest-posttest-delayed posttest design with individual written dictogloss as a treatment task. The participants were 82 adult EFL learners, assigned to three groups: +WL group, –WL group or a control group. The +WL group engaged in WL by writing about their linguistic issues when they compared their reconstructions and an original text, whereas the –WL group completed the same task without engaging in WL. The control group simply did the pre- and posttests. The assessments included an essay test, a grammar production test and a recognition test. The MLAT, LLAMA_F, and LABJ were employed as aptitude measures. A metalanguage knowledge test was also devised and administered to the participants.
    [Show full text]
  • An Introduction to Applied Linguistics This Page Intentionally Left Blank an Introduction to Applied Linguistics
    An Introduction to Applied Linguistics This page intentionally left blank An Introduction to Applied Linguistics edited by Norbert Schmitt Orders: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SB. Telephone: (44) 01235 827720. Fax: (44) 01235 400454. Lines are open from 9.00 to 5.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. You can also order through our website www.hoddereducation.co.uk If you have any comments to make about this, or any of our other titles, please send them to [email protected] British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this title is available from the British Library ISBN: 978 0 340 98447 5 First Edition Published 2002 This Edition Published 2010 Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Year 2014, 2013, 2012, 2011, 2010 Copyright © 2010 Hodder & Stoughton Ltd All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS. Hachette UK’s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufacturing processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of origin.
    [Show full text]
  • Noticing Hypothesis in Second Language Acquisition
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 25, Issue 6, Series 1 (June. 2020) 26-30 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Noticing Hypothesis in Second Language Acquisition Nguyen Thi Phuong Nhung, M.A The Faculty of Languages and Social Science, Ba Ria – Vung Tau University, Vietnam Corresponding Author: Nguyen Thi Phuong Nhung ABSTRACT: As one of the most influential theoretical underpinnings in second language acquisition (SLA),Noticing hypothesis hasbeen receiving an increasing amount of attention from researchers in this field over the last decades. However, there have been different perspectives on the role of Noticing.In order to provide multi- dimensional perspectives on Noticing Hypothesis, contribute to the exploration of the Noticing Hypothesis,and reaffirm the importance of this hypothesis in SLA, this paperwill briefly present the contents of the hypotheses by Schmidtand Robinson before presenting Krashen’s perspective on the issue, which stood in contrast withthe other two. Also, the comparison between these perspectives will be made. Finally, a critical review on the work of Schmidt’s noticing hypothesis will be presented. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------- Date of Submission: 20-05-2020 Date of Acceptance: 06-06-2020 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------- I. INTRODUCTION Noticing Hyphothesis
    [Show full text]