Transition in Knowledge of Chinese Geography in Early Modern Europe: a Historical Investigation on Maps of China

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Transition in Knowledge of Chinese Geography in Early Modern Europe: a Historical Investigation on Maps of China Cultura. International Journal of Philosophy of Culture and Axiology 16(2)/2019: 45-65 Transition in Knowledge of Chinese Geography in Early Modern Europe: A Historical Investigation on Maps of China Jingdong YU Xue-heng Institute for Advanced Studies & School of Government Nanjing University 163 Xianlin Avenue, Nanjing, Jiangsu Province, China [email protected] Abstract: During the 17th and 18th centuries, European investigations into Chinese geography underwent a process of change: firstly, from the wild imagination of the classical era to a natural perspective of modern trade, then historical interpretations of religious missionaries to the scientific mapping conducted by sovereign nation- states. This process not only prompted new production of maps, but also disseminated a large amount of geographical knowledge about China in massive publications. This has enriched the geographical vision of Chinese civilization while providing a new intellectual framework for Europeans to understand China. Concurrently, it has formed another route for the travel of knowledge and intercultural interactions between the East and the West. Those interactions between space and knowledge have been reflected in the production, publication and dissemination of numerous maps of China in early modern Europe. Keywords: map of China; the Jesuits; early modern Europe; travel of knowledge Throughout the cultural exchanges that took between China and the West during the 17th and 18th centuries, maps represented not only the coalescence and conjuncture of spatial information over time, but also their function, as basic vessels for circulating and disseminating knowledge. By the end of the 16th century, with the help of maps, Michele Ruggieri (Luo Mingjian 㖻᱄฻) and Matteo Ricci (Li Madou ࡟⪠ヽ) had already contacted with Chinese literati and officialdom (Gernet, 1985: 15). In traditional researches, maps tend to be a value-free instrument. It is usually regarded as the objective representation of geographical space while little attention is paid to their subjective values and historical process of mapping (Harley, 1988). In fact, values are closely related to the presentation and representation of maps. Matteo Ricci modified the Euro- centric world map, placing China at the world’s centre, a clever manoeuvre which was recognized by the Emperor and his officials (Harley and Woodward, 1994: 172). This reflects an interactive and transcultural © 2019 Jingdong YU - https://doi.org/10.3726/CUL022019.0004 - The online edition of this publication is available open access. Except where otherwise noted, content can be used under the terms of the Creative 45 Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). For details go to http://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ Jingdong YU / Transition in Knowledge of Chinese Geography in Early Modern… perspective of cartographic representation while most of those popular maps of China in the Europe around 18th century were the combination of western culture and eastern discoveries (Mungello, 1989: 123). Moreover, a cross-cultural travel of knowledge occurred in history during this process of cartographic interactions. This paper tries to analyse some popular maps of China in this period, investigating the disseminating process of Chinese geographical knowledge in Europe while rethinking its cartographic representation. In addition, it reviews the socio-historical process of producing European maps of China during the early 17th and 18th centuries; this enables us to understand the early exchanges between Chinese and Western civilizations from a spatial perspective. I. EARLY GEOGRAPHY OF TRADE AND NAUTICAL MAPS Before the 17th century, few maps of China were originally depicted in Europe. Most of the depictions about China were part of the world map (Mappa Mundi) or prevailing nautical maps (such as the portolan charts). China was usually located in a remote position on those maps, vaguely depicted with limited details. Most of these maps were made according to the cartographical principles of the classical period, which held that the earth was flat and boundless, meaning a map could be spliced together by linking many fragments of different proportions. Jerusalem, the Holy City of Christianity, was often located at the center of the whole image, while remote and unknown areas like China were frequently substituted with legendary monsters or savages concocted through the imagination. In a traditional perspective of Eurocentrism, most early European maps of China adhered to a dualist perspective characterized by Christian and barbarian division. Therefore, the absence of knowledge on Chinese geography and the wild imagination of Europeans were frequently combined with each other. After the 17th century, most popular maps of China produced in Europe came from the Flemish Region, which covers the Netherlands, Belgium and other traditional lowland countries. In 1584, Abraham Ortelius published The Map of China (Chinae, olim Sinarum regionis, nova descriptio, 1584, Fig. 1) drawn by Ludovico Georgio (also called Luis Jorge de Barbuda), which was in fact the first western map of China. In the earlier editions of Ortelius’ Theatrum Orbis Terrarum, the depiction of 46 Cultura. International Journal of Philosophy of Culture and Axiology 16(2)/2019: 45-65 China was only part of the bigger region like the East Indies (Indiæ Orientalis Insularum que Adiacientium Typus, 1570). It also marked the beginning of wild imagination on the map giving way to pragmatic information gathered from trade and navigational sources. With overseas activities brought by the Age of Discovery and the opening of new sea routes, cities like Antwerp and Amsterdam had become centers of economic activity and hubs for information circulating in Europe. The business of navigation and exploration not only brought about a large amount of geographical knowledge and other relevant data to these port cities, but also integrated the early archives of China in Italy, Spain and Portugal, providing abundant materials for cartographers and the various industries involved in producing maps. In the latter, new commercial models of atlases and ideas of global trade combined, enabling the Flemish map industries to assume the leading role in Europe. Overseas business and economic trade not only contributed informational input, but also created systematic knowledge output under the motivation of providing services to travelers and publicising the information to the broader public. By the end of the 17th century, most of the new maps of China used by European businessmen and diplomats were made by Flemish cartographers. For example, in 1689, when China and Russia held their diplomatic negotiations on the northern border, Fyodor Alexeyevich Golovin, the Russian ambassador, was holding The Map of North- and East- Tartary (Nieuwe Lantkaarte van het Noorder en Ooster deel van Asia en Europa strekkende van Nova Zemla tot China, 1687) drawn by Nicolaas Witsen, a Dutch cartographer (Baddeley, 1916: 214-215).1 When those spatial materials and information were transmitted to the Netherlands and Belgium from overseas, other European regions such as France and Germany were also affected through the travel of geographical knowledge and its cartographic representation in map-making process. Paris also rose as a center of map-making in the late 17th century. In 1596, Johannes Metellus (also called Jean Matal) redrew a map of China (Regnum Chinae, 1596) according to Ludovico Georgio’s original copy (Guo, 2015: 59; Metellus, 1600). In this map, the author provided more extensive geographical information on bays, ports, rivers and coastal cities, which were also the areas where the western merchant ships probably passed. The figure of river system was extremely exaggerated in proportion while details about coastal islands and several neighboring peninsular countries were of high proportion, which suggests that Europeans knew more 47 Jingdong YU / Transition in Knowledge of Chinese Geography in Early Modern… about China’s coastal areas than its inland (Fig. 2). Later in France, this kind of cartographic method prevailed for a certain period. For example, in 1677, when Pierre Duval published his map of China (Carte du voyage des ambassadeurs de la Compagnie orientale des Provinces-Unies vers le Tartare, empereur de la Chine, 1677, Fig. 3), it was basically the same style with more accurate depiction and details since littoral area and river system continued to be focused on. Johannes Metellus’ map was originally drawn by the Portuguese (Ludovico Georgio) based on two kinds of sources. Firstly, the discovery and travel records sent back to Spain and Portugal from the eastern hemisphere like the East Indies and the Philippines. Secondly, historical archives and writings related to China like Discourse of the Navigation (Discurso de la navegacion, 1569-1577) written by Bernardino de Escalante, a Spanish geographer. Escalante had never been to China, but he organized the navigation records of Portuguese explorers and merchants and finished this book (Lach, 1994: 818-820). Duval’s map was similar in this way. However, in the late 17th century, Duval’s map was largely updated with new substantive information of Chinese geography. As we can see in the inscription of the map, it was drawn according to the newest travel records of the East India Company. Johan Nieuhof, a Dutchman who served as an envoy to China, followed the Dutch East India Company as an embassy from Guangzhou to Beijing, paying
Recommended publications
  • Alessandro Valignano' Interpretation to Chinese Culture
    ISSN 1712-8056[Print] Canadian Social Science ISSN 1923-6697[Online] Vol. 15, No. 7, 2019, pp. 6-10 www.cscanada.net DOI:10.3968/11242 www.cscanada.org Alessandro Valignano’ Interpretation to Chinese Culture LIU Jianguo[a],*; WANG Yu[b] [a]Research Centre of Song History, Hebei University, Baoding, China; Foreign Languages School, Henan University of Science and INTRODUCTION Technology, Luoyang, China. Alessandro Valignano (1539-1606), an Italian missionary, [b]First Construction Corporation, China Petroleum Engineering & whose Chinese name was Fan Li’an, received a doctor Construction Corporation, Luoyang, China. of law when he was 19 years old. In 1574, Alessandro Research Centre of Song History, Hebei University, Baoding, China; Foreign Languages School, Henan University of Science and Valignano was sent to the East to preach, and died in Technology, Luoyang, China. Macao in 1606. During his 32 years of missionary *Corresponding author. service in the East, Alessandro Valignano, who served Received 18 March 2019; accepted 6 June 2019 as a regional inspector of all-India, an archbishop of the Published online 26 July 2019 Diocese of India, an inspector of Chinese and Japanese dioceses, and a member of the Catholic Church in India, contributed greatly to the spread of Catholicism in India, Abstract China and Japan from the end of the 16th century to the Alessandro Valignano was sent to the East for missionary beginning of the 17th century. Some Catholics praised work by the Society of Jesus in 1574 and died in Macao him for “the genius of Alexander and the martial arts of in 1606. During the 32 years of Eastern missionary General Anibar.”(Henri, 1933, p.139)Michel Ruggier work, he served as several posts and contributed greatly who was the First Jesuit in Mainland China, said that to the spread of Catholicism in India, China and Japan “he opened the China’s door which was closed very from the end of the 16th century to the beginning of the tightly with humility and perseverance,” (Zhang & Liu, 17th century.
    [Show full text]
  • Language Acquisition and Missionary Strategies in China, 1580-1760
    Charlotte de Castelnau-l'Estoile, Marie-Lucie Copete, Aliocha Maldavsky et Ines G. Županov (dir.) Missions d'évangélisation et circulation des savoirs XVIe-XVIIIe siècle Casa de Velázquez Language Acquisition and Missionary Strategies in China, 1580-1760 Ronnie Po-Chia Hsia Publisher: Casa de Velázquez Place of publication: Casa de Velázquez Year of publication: 2011 Published on OpenEdition Books: 8 July 2019 Serie: Collection de la Casa de Velázquez Electronic ISBN: 9788490962466 http://books.openedition.org Electronic reference PO-CHIA HSIA, Ronnie. Language Acquisition and Missionary Strategies in China, 1580-1760 In: Missions d'évangélisation et circulation des savoirs: XVIe-XVIIIe siècle [online]. Madrid: Casa de Velázquez, 2011 (generated 02 février 2021). Available on the Internet: <http://books.openedition.org/cvz/7842>. ISBN: 9788490962466. Missions:1 6/04/11 11:05 Page 211 LANGUAGE ACQUISITION AND MISSIONARY STRATEGIES IN CHINA, 1580-1760 Ronnie Po-Chia Hsia Pennsylvania State University, State College I. — PROLOGUE The French Jesuit Emeric Langlois de Chavagnac (1670-1717) arrived in Guangzhou in China on 9 September, 1701. On 30 December, he wrote to Father Le Gobien in Paris, answering the latter’s query what would make a good mission- ary for China1. Chavagnac replied that after three months in China and having talked to many missionaries, he had some notions: the ideal candidate would be someone who is determined to love Christ, prepared to accommodate to a climate, customs, dress, and food completely different from those of the French nation; he admonished further2: Il ne faut point de gens qui se laissent dominer à leur naturel ; une humeur trop vive feroit icy d’étranges ravages.
    [Show full text]
  • The History of Cartography, Volume 3
    THE HISTORY OF CARTOGRAPHY VOLUME THREE Volume Three Editorial Advisors Denis E. Cosgrove Richard Helgerson Catherine Delano-Smith Christian Jacob Felipe Fernández-Armesto Richard L. Kagan Paula Findlen Martin Kemp Patrick Gautier Dalché Chandra Mukerji Anthony Grafton Günter Schilder Stephen Greenblatt Sarah Tyacke Glyndwr Williams The History of Cartography J. B. Harley and David Woodward, Founding Editors 1 Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and the Mediterranean 2.1 Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies 2.2 Cartography in the Traditional East and Southeast Asian Societies 2.3 Cartography in the Traditional African, American, Arctic, Australian, and Pacific Societies 3 Cartography in the European Renaissance 4 Cartography in the European Enlightenment 5 Cartography in the Nineteenth Century 6 Cartography in the Twentieth Century THE HISTORY OF CARTOGRAPHY VOLUME THREE Cartography in the European Renaissance PART 1 Edited by DAVID WOODWARD THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS • CHICAGO & LONDON David Woodward was the Arthur H. Robinson Professor Emeritus of Geography at the University of Wisconsin–Madison. The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 2007 by the University of Chicago All rights reserved. Published 2007 Printed in the United States of America 1615141312111009080712345 Set ISBN-10: 0-226-90732-5 (cloth) ISBN-13: 978-0-226-90732-1 (cloth) Part 1 ISBN-10: 0-226-90733-3 (cloth) ISBN-13: 978-0-226-90733-8 (cloth) Part 2 ISBN-10: 0-226-90734-1 (cloth) ISBN-13: 978-0-226-90734-5 (cloth) Editorial work on The History of Cartography is supported in part by grants from the Division of Preservation and Access of the National Endowment for the Humanities and the Geography and Regional Science Program and Science and Society Program of the National Science Foundation, independent federal agencies.
    [Show full text]
  • Asian Literary Voices
    Publications Series AsianEdited Literary Volumes 12 Asian Literary Asian Literary Voices Philip F. Williams has published nine books in East Asian studies, including The Great Wall of Confinement (UCal, 2004), and has been ProfessorVoices of Chinese at Voices Massey University and Arizona State University. Asian Literary Voices Williams (ed.) Asian Literary Voices: From Marginal to Mainstream brings From Marginal to Mainstream together some of the most exciting recent scholarship on literature and culture in Japan, Korea, China, and India. The contributors combine original findings of interest to specialists with a clear and accessible style of writing; Edited by their unifying aim has been to give voice to a wide range Philip F. Williams of literary and scholarly figures who were important in their time and remain relevant to our epoch, and yet whose significance has been poorly understood. “The ten inquisitive and energetic authors explore a variety of topics from ‘bad-girl’ writers in contemporary China to Sanskrit poetesses in medieval India, from urban migration to avant-garde theater, and from genre paintings to writing systems.” Victor H. Mair, Professor of Chinese Language and Literature, University of Pennsylvania “This excellent book of essays represents the best of the conference volume genre. It includes concepts of the ideal lover, historical fiction and elite women’s reading in Chôson Korea and Meiji Japan, and how Europeans invented ‘Sinology’.” Michael S. Duke, Professor Emeritus of Chinese and Comparative Literature, University of British Columbia “This engaging volume deepens our understanding of how Asian civilizations have evolved not only through their contact with the West, but with one another as well.” Timothy R.
    [Show full text]
  • Barry Lawrence Ruderman Antique Maps Inc
    Barry Lawrence Ruderman Antique Maps Inc. 7407 La Jolla Boulevard www.raremaps.com (858) 551-8500 La Jolla, CA 92037 [email protected] [Rare Atlas of Asia with 3 rare Jesuit maps of China] L'Asie, en plusieurs cartes nouvelles et exactes . Stock#: 52605 Map Maker: Mariette & Sanson & Sanson fils Date: 1670 circa Place: Paris Color: Outline Color Condition: VG Size: 8 x 5.5 inches Price: SOLD Description: Extremely Rare Edition of the Sanson Atlas of Asia, with the Highly Desirable Set of Three Maps of China Nice example of this rare extra illustrated edition of Sanson's Atlas of Asia, which includes 3 very rare Jesuit maps of China, representing the work of three of the most famous Jesuits to have created maps of China up to date. The atlas includes 19 double page engraved maps, each in original outline color. First issued in 1656 with a set of 17 maps, this rare variant edition incorporates 3 very rare Jesuit Maps of China which were first issued in 1670 by Sanson. The 3 maps of China, each based upon the works of Jesuit Missionaries who created manuscript maps of China, replace the standard Sanson map of China. The 3 maps are as follows: Bouyn (Michal Piotr Boym): {{ inventory_detail_link('52605a') }} Michal Piotr Boym (1612-1659), was a Polish Jesuit missionary. Boym was one of the first westerners to travel within the Chinese mainland, and the author of numerous works on Asian fauna, flora and geography. During his return trip to Europe he prepared a large collection of maps of mainland China and South-East Asia.
    [Show full text]
  • Imperialism and Scientism in the Travelogues of Johan Nieuhof, Lord George Macartney, and AE
    The Sceptre and the Sextant: Imperialism and Scientism in the Travelogues of Johan Nieuhof, Lord George Macartney, and A.E. van Braam Houckgeest Submitted by Russell Sanchez to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Modern Languages In October 2018 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. 1 Abstract In this paper, I discuss the interrelation between scientism and imperialism, as it plays out in three milestone travelogues written on China in the 17th and 18th centuries; namely, the travelogues of Johan Nieuhof (1669), Lord George Macartney (1797), and Andreas Everard van braam Houckgeest (1798). Understanding the lasting significance of these texts, I argue, requires placing them – and by extension the embassies which originated them – in context of the burgeoning scientific ideology of their era. To do this, I will first introduce my key texts, and argue for why I believe they can be considered sites of inquiry into the impact of scientific ideology upon Western European conceptions of China. Then I will discuss in more detail my theoretical framework, its derivation, my exegetical methodology, and my justifications for making such an analysis of Nieuhof, Macartney, and Houckgeest. Then, to set the stage for the close readings to come, I will consider the comparative levels of scientific and technological sophistication in Western Europe and China during the long 18th century, as well as the current state of this academic discourse itself, by reviewing various essential works on the subject.
    [Show full text]
  • Formation of the Silk Road – Formation of Euro-Asian Business Relations
    82–91 FORMATION OF THE SILK ROAD – FORMATION OF EURO-ASIAN BUSINESS RELATIONS Michal Tomášek* Abstract: In 2013, Chinese president Xi Jinping launched the new Belt and Road initiative in order to connect worldwide markets with China and in order to promote exchange of goods on both terrestrial and maritime routes. This initiative is a follow up of ancient Silk road, established during Han dynasty in 2nd century BC. Since then, Silk road contributed not only to exchange of goods between China and Western civilizations, but as well to exchange of legal cultures. Keywords: China, Silk road, Chinese law, Roman law, Vulgar Roman law, Buddhism The Chinese Han Dynasty1 launched the Silk Road to the West at a time when a compact legal system had already been built in their territory; as for its significance regarding fur- ther development of Chinese law, the system can be compared to the significance of Roman law in Europe, emerging tens of thousands of kilometers westbound at approxi- mately the same time. Roman law represented the legacy of a legal system that was extin- guished as such, but continued through the Eastern Roman Empire and was subsequently adopted in various modifications by new states established in the former territory of the Western Roman Empire. The classical Chinese law was the law of a state that did not dis- appear, but survived and continued its existence. The continuity of the classical Chinese law may appear to have been interrupted after the fall of the Chinese Empire in 1911. How- ever, many examples in later practice of legal interpretation have shown that the ancient Chinese law is far from being “dead”.
    [Show full text]
  • Review to Chinese Old Maps and Recent Study Progress* Wang Jun
    Review to Chinese Old Maps and Recent Study Progress* Wang Jun (Chinese Academy of Surveying and Mapping, Beijing, 100039) [email protected] Abstract: Ancient Map is a significant constitution of historical culture treasure, which symbolizes the sovereignty, the national territory and the accumulation of geographical knowledge. The remarkable achievement of Chinese ancient cartography, which aggregated much knowledge and mapping techniques, has been recognized internationally. This paper draws an outline of the history of Chinese cartography, with several sample illustrations, and presents a brief review to the study achievements in this filed, from the approaches of project, scholar, publication, paper and digitalization work recently. Key words: history of cartography, academic review The History of cartography is inter-discipline among the geography, cartography and history of natural science. With reference to other civilizations in the world, the history of Chinese culture and science is long and continent, kept down much for investigating. In several periods, Chinese civilization, including cartography and geography, stood in the front at the ancient time. At the meantime of accumulate of materials and ideology, much maps or plots were produced, recorded, conserve and survive to present, which records the massage of technology of Chinese past surveying and mapping. These past map, are worthwhile for research with the view of history of cartography, and draw the world attention. According to the mapping methods and way of conservation, the catalogues of past maps are formal or official map, commercial published map and draft map in achieves. For the reason for the official map, which was believed to represent the status of past surveying and mapping, secretly conserved in the palace, or lost in war.
    [Show full text]
  • Antipodes: in Search of the Southern Continent Is a New History of an Ancient Geography
    ANTIPODES In Search of the Southern Continent AVAN JUDD STALLARD Antipodes: In Search of the Southern Continent is a new history of an ancient geography. It reassesses the evidence for why Europeans believed a massive southern continent existed, About the author and why they advocated for its Avan Judd Stallard is an discovery. When ships were equal historian, writer of fiction, and to ambitions, explorers set out to editor based in Wimbledon, find and claim Terra Australis— United Kingdom. As an said to be as large, rich and historian he is concerned with varied as all the northern lands both the messy detail of what combined. happened in the past and with Antipodes charts these how scholars “create” history. voyages—voyages both through Broad interests in philosophy, the imagination and across the psychology, biological sciences, high seas—in pursuit of the and philology are underpinned mythical Terra Australis. In doing by an abiding curiosity about so, the question is asked: how method and epistemology— could so many fail to see the how we get to knowledge and realities they encountered? And what we purport to do with how is it a mythical land held the it. Stallard sees great benefit gaze of an era famed for breaking in big picture history and the free the shackles of superstition? synthesis of existing corpuses of That Terra Australis did knowledge and is a proponent of not exist didn’t stop explorers greater consilience between the pursuing the continent to its sciences and humanities. Antarctic obsolescence, unwilling He lives with his wife, and to abandon the promise of such dog Javier.
    [Show full text]
  • 474 Le Nouveau Mexique, Et La Floride
    #474 Le Nouveau Mexique, et La Floride: 'I'i re e de diverses Cartes, et Relations. Par N. Sanson d' Abbeville Geogr ordre du Roy. A Paris. Chez Pierre Mariette, Rue S. Jacque a l' Esperance Avec Privilege du ROY, pour vingt Ans. 1656. [cartouche, top right] Somer sculp. [bottom right, above neat line] Cartographer: Nicholas Sanson/ Pierre Mariette Place/Date: Paris, 1656-1679 Size: 21.5 x 12.5 inches (31 x 54.5 cm); scale: 1" = ca. 175 miles Description: Important regional map of North America, being the first large scale map to depict California and the Southwest. This map shows the claims of several powerful European sovereignties over what is now the United States. France claimed the territory in the upper right that is outlined by pink/orange and denoted CANADA OU NOUVELLE FRANCE. The English claimed VIRGINIE. The Spanish claimed FLORIDE ESPANGNOLE (outlined in green in the lower right), NUEVO MEXICO/NEUVA GRANADA (outlined in yellow in the middle and left), NOUVELLE ESPAGNE (outlined in red in lower middle) and CALIFORNIE ISLE (outlined in red at the left). Sanson’s printed map is the earliest to concentrate on Spanish territories from Florida to California and provided a prototype for other mapmakers over the next 50 years. Engraved by Jean Somer and published in: Sanson, N. Cartes Generales de Tovtes les Parties Dv Monde. Paris, 1658, No. 87; it improves upon Sanson’s Amerique Septentrionale of 1650 in many ways. Amongst them is the first application of ERIE LAC [Lake Erie] to a recognizable lake. Besides Lake Ontario, the remaining Great Lakes are still missing.
    [Show full text]
  • What Were “The Directives of Matteo Ricci” Regarding the Chinese Rites?1
    Educating Minds and Hearts to Change the World Report NUMBER 54 MAY 3 2010 CENTER for the PACIFIC RIM THE CENTER FOR THE PACIFIC RIM PROMOTES understanding, communica- What Were “The Directives of Matteo Ricci” tion, and cooperation among 1 the peoples and nations of the Regarding the Chinese Rites? Pacific Rim and provides leader- ship in strengthening the posi- by Paul A. Rule, Ph.D. tion of the San Francisco Bay Area as a pre-eminent American Paul A. Rule is an Honor- gateway to the Pacific. ary Associate at the History THE CENTER FULFILLS Program, La Trobe Univer- its mission through graduate sity, Melbourne, Australia, and undergraduate academic and a Distinguished Fellow programs in Asia Pacific Stud- ies; research, publications; a of the EDS-Stewart Chair visiting fellows program; and for Chinese-Western Cultur- public education about the al History at the USF Ricci Pacific Rim through confer- Institute. Rule has produced over one hundred and fifty ences, public lectures, and other outreach activities. publications covering the history of the early Jesuit mis- sionaries in China and Sino-Western cultural relations THE CENTER INCLUDES: of the 16th-18th centuries. He has taught courses on 3 The Ricci Institute for Chinese-Western Cultural modern China, Catholicism, religion and society, peace History, an interdisciplinary studies and Aboriginal religion. research center, explores, in the spirit of Matteo Ricci, 3 3 3 3 3 S.J., cross-cultural encounters This Pacific Rim Report is offered by the USF between China and the West from the 17th c. onwards. Ricci Institute as part of its contributions to the worldwide celebrations marking 2010 as the 400th 3 The Japan Policy Research Institute, founded by anniversary of the death of the great Jesuit pioneer of Chalmers Johnson, publishes the China Mission, Matteo Ricci, who died in Beijing research and commentary on on May 11, 1610.
    [Show full text]
  • Introduction: the Politics and Production of Scales in China: How Does Geography Matter to Studies of Local, Popular Culture?
    Introduction: the politics and production of scales in China: How does geography matter to studies of local, popular culture? The MIT Faculty has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters. Citation Wang, Jing. "Introduction: the politics and production of scales in China: How does geography matter to studies of local, popular culture?" ed. Jing Wang. Locating China: Space, Place, and Popular Culture, Routledge, 2005, pp. 1-30 © 2005 Routledge As Published https://www.routledge.com/Locating-China-Space-Place-and- Popular-Culture/Wang/p/book/9780415366557 Publisher Routledge Version Author's final manuscript Citable link http://hdl.handle.net/1721.1/111833 Terms of Use Article is made available in accordance with the publisher's policy and may be subject to US copyright law. Please refer to the publisher's site for terms of use. Locating China: Space, Place, and Popular Culture Edited by Jing Wang Routledge, 2005 Introduction: the politics and production of scales in China How does geography matter to studies of local, popular culture? p.1 – p. 30 Jing Wang This volume takes on the challenge of exploring the political economy of place, space, and popular culture in contemporary China. Difang, the Chinese term for “place,” predictably leads us to other spatial conceptions such as diyuan and diyu, synonyms for “regions,” and to a mode of critical inquiry that privileges “geography”(dili )as the conceptual anchor for our discussion of the production and consumption of culture in local places. Throughout this book, there is an active engagement with the spatial prob- lematic and paradigms of critical geography.
    [Show full text]