ITALY Filing of Ltalian Patent, Utility Model, Design and Trade Mark Applications Filing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ITALY	Filing of Ltalian Patent, Utility Model, Design and Trade Mark Applications Filing

ITALY - Filing of Italian Patent, Utility Model, Design and Trade Mark Applications-Filing of Italian translations of European Patents

LETTERA D'INCARICO POWER OF ATTORNEY

(Art. 201, D.Lgs. 10 febbraio 2005, n. 30) (Art. 201, Law Decree February 10, 2005, No. 30)

sottoscritt I/We, the undersigned,

domiciliat a domiciled at nomina con la presente hereby appoint il Dr. Ing. Enrico Mittler (Iscr. n. 99 BM), Dr. Ing. Enrico Mittler (Iscr. n. 99 BM), l’Avv. Roberta Calò (Iscr. n. 872 M), Avv. Roberta Calò (Iscr. n. 872 M), il Dr. Ing. Andrea Mittler (Iscr. n. 1223 B), Dr. Ing. Andrea Mittler (Iscr. n. 1223 B) il Dr. Ing. Mario Alberto Manlio Rausa (Iscr. n. 1303 Dr. Ing. Mario Alberto Manlio Rausa (Iscr. n. 1303 B), B) and Dr. Anna Maria Messina (Iscr. n. 874 M) e la D.ssa Anna Maria Messina (Iscr. n. 874 M) for this purpose domiciled at the Office Mittler & C., allo scopo domiciliati presso l'Ufficio Mittler & C., Viale Lombardia, 20 - 20131 Milano, as attorneys of Viale Lombardia, 20 - 20131 Milano, come propri the undersigned and with full power of substitution to mandatari con firma libera e disgiunta, incaricandoli each other, to perform whatever may be necessary to affinché depositino in Italia presso una delle Camere file in Italy at one of the Chambers of Commerce di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura o Industry Craftwork and Agriculture or at the Italian presso l'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi una Patent and Trademark Office, an application for domanda di

through the organization of the above said Office avvalendosi dei mezzi e dell'organizzazione del Mittler & C., and to accomplish whatever else may be predetto Ufficio Mittler & C., e facciano quant'altro necessary for the acceptance of the same application occorra per l'accoglimento della domanda stessa e per and the acknowledgement of the rights and powers il riconoscimento dei diritti e delle facoltà che deriving therefrom and from the relative patent before derivano da essa e dal relativo brevetto nei rapporti the Italian Patent and Trademark Office, or any other con l'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi, o qualsiasi Organization or Institute which may take its tasks, the altra Organizzazione o Istituto che ne assuma i Provincial Services acting for said Office, compiti, i Servizi Provinciali agenti per detto Ufficio, Organization or Institute and the "Commissione dei Organizzazione o Istituto e la Commissione dei Ricorsi Ricorsi" (including: filing of documents, designation of (ivi compresi: presentazione di documenti, inventors, payment of fees, requests for documents and designazione degli inventori, pagamento di tasse, certified copies, certification of translations, requests richieste di certificati e copie autentiche, dichiarazioni for reimbursement and collection of refundable sums, di conformità delle traduzioni, richieste di rimborsi e amending or withdrawing the application and riscossioni delle somme ammesse al rimborso, documents, filing responses to official requirements modificazione o ritiro delle domande e dei documenti, and objections, receiving the Letters Patent or presentazione di eventuali risposte a richieste e rilievi, Certificates of Registration when granted and any ritiro dei brevetti rilasciati e dei documenti relativi, pertinent documents, lodging, arguing and presentazione, documentazione e ritiro dei ricorsi alla withdrawing appeals at the "Commissione dei Commissione dei Ricorsi, presentazione di richieste di Ricorsi", requesting for the recordal of any change of annotazione di cambio indirizzo, offerte al pubblico di address, license of rights). licenze d’uso non esclusivo). For this purpose the undersigned elect… domicile at A tale scopo sottoscritt elegg domicilio presso the professional address of the above attorneys, where detti mandatari ai quali pertanto verranno fatte the Italian Patent and Trademark Office and any other direttamente dall'Ufficio Italiano Brevetti e Marchi e competent Office will address all communications as dagli altri Uffici competenti tutte le comunicazioni e well as requests and deliveries of documents which tutte le richieste e le consegne di documenti che si may be necessary. rendessero necessarie.

...... 20...... Mandatario - Attorney Richiedente(i) - Applicant(s)

...... …………………. ……………......

(NO CERTIFICATION AND LEGALIZATION REQUIRED)

Recommended publications