Amended Indictment

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA
CASE NO. IT-95-14/2
THE PROSECUTOR v.
Dario KORDIC Mario CERKEZ

AMENDED INDICTMENT

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, pursuant to her authority under Article 18 of the Statute of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ("The Statute of the Tribunal"), charges:

Dario KORDIC Mario CERKEZ

with Crimes Against Humanity, Grave Breaches of the Geneva Conventions and Violations of the Laws or Customs of War.

BACKGROUND

1. The events alleged in this indictment took place against the background of the break-up of the former Yugoslavia. The Republic of Croatia declared its independence on 25 June 1991, the implementation of which was suspended until 8 October 1991. The Republic of Croatia was recognized by the European Community on 15 January 1992, and admitted by the United Nations as a member State on 22 May 1992. The Republic of Bosnia and Herzegovina declared its independence on 3 March 1992, and was recognized by the European Community on 6 April 1992, and admitted by the United Nations as a member State on 22 May 1992.

2. At times relevant to the indictment, the Croatian Democratic Union (the "HDZ") was a principal and influential political party in Croatia. Some of the HDZ’s stated goals were to establish "the sovereignty of the Croatian people" and their "inalienable right to self-determination -- including the right to secession -- of the entire Croatian nation inside its historical and natural borders," and to promote "the economic and spiritual association between . . . Croatia and . . . Bosnia and Herzegovina, which comprise (or constitute) a natural, inseparable geopolitical entity and whose historical fate (or destiny) is directed toward partnership."

3. At times relevant to the indictment, the Croatian Democratic Union of Bosnia and Herzegovina (the "HDZ-BiH") was a principal Bosnian Croat political party in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Among the HDZ-BiH’s stated goals were "securing the right of the Croatian people to self-determination, including the right to secession . . ." 4. The Croatian Community of Herceg-Bosna (the "HZ H-B") proclaimed its existence on 18 November 1991, claiming to be a separate or distinct "political, cultural, economic and territorial whole," in the territory of Bosnia and Herzegovina. Among its purposes was the establishment of closer ties to or a union with Croatia, as evidenced by the HZ H-B’s use of Croatian currency, the Croatian language and the granting of Croatian citizenship by Croatia to Bosnian Croats. The HZ H- B’s Presidency included a President, two Vice Presidents and a Secretary. The Presidency’s powers included the appointment of executive and administrative authorities. On 28 August 1993, the HZ H- B declared itself the Croatian Republic of Herceg-Bosna ("HR H-B"), with its two principal officers being a President and a single Vice President. Neither the HZ H-B nor the HR H-B were ever recognized by the international community, and the HZ H-B was declared illegal by the constitutional court of Bosnia and Herzegovina on or about 14 September 1992.

5. By Article 2 of the 18 November 1991 Decision on the Establishment of the HZ H-B, the HZ H-B (and later the HR H-B) consisted of the following muncipalities in the territory of Bosnia and Herzegovina: Jajce, Kresevo, Busovaca, Vitez, Novi Travnik, Travnik, Kiseljak, Fojnica, Skender Vakuf (Dobretici), Kakanj, Vares, Kotor Varos, Tomislavgrad, Livno, Kupres, Bugojno, Gornji Vakuf, Prozor, Konjic, Jablanica, Posusje, Mostar, Siroki Brijeg, Grude, Ljubuski, Citluk, Capljina, Neum, Stolac and Trebinje (Ravno). By virtue of Article 4 of the same Decision, the municipality of Zepce was added to the HZ H-B/HR H-B in about October 1992.

6. The Croatian Defence Council (the "HVO") was established in or about April 1992, and was the HZ H-B’s and HR H-B’s supreme executive, administrative and defence authority. The creation of municipal HVOs was authorized and such HVOs were subsequently established beginning in or about June 1992, as the municipal executive and military power. The HVO and every HVO member were subject and accountable to the HZ H-B Presidency, which in turn executed its powers and objectives through the HVO.

7. From approximately November 1991 to March 1994, various persons and groups associated or directed, instigated, supported or aided or abetted by the HDZ, the HDZ-BiH, the HZ H-B/HR H-B and HVO and various of their political, municipal and administrative bodies, armed forces, police, paramilitary and special units, caused, planned, prepared, instigated, supported, directed and engaged in a campaign of persecutions and ethnic cleansing and committed serious violations of international humanitarian law against the Bosnian Muslim population residing in the HZ H-B/HR H-B and the municipality of Zenica, in the territory of Bosnia and Herzegovina.

THE ACCUSED AND SUPERIOR AUTHORITY Dario KORDIC

8. Dario KORDIC, son of Pero, was born on 14 December 1960 in Sarajevo, in the Republic of Bosnia and Herzegovina. He studied at the University of Sarajevo, where he concentrated on political science, and then worked as a journalist.

9. Dario KORDIC was an active member of the HDZ-BiH and rose to positions of increasing power, authority and influence in the Bosnian Croat leadership. He was part of the highest circle of political and military leaders in the HDZ-BiH, the HZ H-B, the HR H-B and HVO. In 1991, Dario KORDIC was named President of the HDZ-BiH in the municipality of Busovaca and also President of the Travnik Regional Community. As President of the Travnik Regional Community, Dario KORDIC co-chaired a meeting of the HDZ-BiH on 12 November 1991, where it was declared that "the Croatian people in Bosnia and Herzegovina finally has to start conducting a decisive and active policy which should bring about the realisation of our eternal dream -- a joint Croatian state." Several days later, on 18 November 1991, Dario KORDIC was one of the leaders who signed the Decision establishing the HZ H-B and became one its two Vice Presidents, in which position he continued until approximately August 1993. By virtue of his position as a Vice President, Dario KORDIC was also a member of the HZ H-B Presidency, which also functioned as the HZ H-B’s legislative body. When the HR H-B was declared in August 1993, Dario KORDIC was named Vice President, in which position he continued at times relevant to the indictment. Beginning on or about 10 July 1994, he became President of the HDZ-BiH. At times relevant to the indictment, Dario KORDIC represented himself and was regarded by others as a senior HVO official, and signed orders and documents as a senior HVO official. By his roles and positions, Dario KORDIC exercised power. command and authority in, over and through the HVO and its activities and operations.

10. Dario KORDIC, by virtue of his various offices, positions and authorities, his relationships with key Croatian and Bosnian Croat leadership figures and his political and military power in the HZ-HB/HR H-B, exerted power, influence and control over the political and military aims and operations of the HDZ-BiH, the HZ H-B, the HR H-B and HVO. Dario KORDIC demonstrated power, influence, authority and control on numerous occasions and in numerous ways including, by example, making policy and strategic decisions, negotiating cease-fire agreements on behalf of the HVO, issuing orders that were directly or indirectly of a military nature or consequence, representing himself as a HVO Colonel, Vice President or other senior HVO official, dressing in military attire, having a military operations room in his office at the PTT building in Busovaca, countermanding cease-fire agreements when the terms were not suitable to him, appointing and dismissing persons to or from various offices, jobs and positions, issuing orders for the arrest or release of influential Muslims detained by the HVO, authorizing travel and freedom of movement through various HVO-controlled territories, obtaining the release of stolen or seized vehicles or property, and negotiating the passage of relief convoys or United Nations vehicles through various checkpoints.

Mario CERKEZ

11. Mario CERKEZ, son of Tugomir, was born on 27 March 1959 in the village of Rijeka, municipality of Vitez, in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Mario CERKEZ worked as a car mechanic and a clerk at the SPS Factory.

12. Mario CERKEZ became the commander of the HVO brigade in or about the municipality of Vitez (the "HVO Vitez Brigade") in 1992, and he remained in such position at all times relevant to the charges in this indictment. His position within the HVO meant that he was under the command of Tihomir BLASKIC, who was then the HVO Central Bosnia Operative Zone Commander. Mario CERKEZ's authority and duties as a commander are set forth in the Decree on the Armed Forces of the Croatian Community of Herceg-Bosna, dated 17 October 1992, which provides that a commander in his position was responsible for the combat readiness of the troops under his command and the mobilisation of the armed forces and police units, and had the authority to appoint and dismiss commanders.

13. At all times relevant to the charges in this indictment, Mario CERKEZ, by virtue of the positions and authority described above, demonstrated or exercised his control in military matters in a variety of ways including, by example, negotiating cease-fire agreements with opposing civil and military figures from within the Muslim community, negotiating with United Nations officials, issuing orders to deploy troops and other units under his command and controlling the detention and treatment of detained civilians.

GENERAL ALLEGATIONS

14. In each paragraph charging crimes against humanity, a crime recognised by Article 5 of the Statute of the Tribunal, the alleged acts or omissions were part of widespread, large-scale or systematic acts and conduct directed against Bosnian Muslim civilian populations residing in the HZ H-B/HR H-B and the municipality of Zenica, in the territory of Bosnia and Herzegovina.

15. At all times relevant to this indictment, a state of international armed conflict and partial occupation existed on the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina.

16. All acts or omissions herein set forth as grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 (hereafter "grave breaches"), recognised by Article 2 of the Statute of the Tribunal, occurred during such international armed conflict and partial occupation.

17. All of the victims referred to in the charges contained in this indictment were, at all relevant times, persons protected by the Geneva Conventions of 1949.

18. The accused in this indictment were required to abide by the mandate of the laws and customs governing the conduct of war, including the Geneva Conventions of 1949.

19. Dario KORDIC, from about November 1991 to approximately March 1994, is individually responsible for the crimes charged against him in this indictment, pursuant to Article 7(1) of the Statute of the Tribunal. Individual criminal responsibility includes committing, planning, instigating, initiating, ordering or aiding and abetting the planning, preparation or execution of any acts or omissions set forth in this indictment.

20. Dario KORDIC, from about November 1991 to approximately March 1994, is also, or alternatively, criminally responsible as a superior for the acts of his subordinates pursuant to Article 7(3) of the Statute of the Tribunal. A superior is criminally responsible for the acts of his subordinate if the superior knew or had reason to know that his subordinate was about to commit such acts or had done so and the superior failed to take necessary and reasonable measures to prevent further such acts or to punish his subordinate. As to each charge in the indictment, Dario KORDIC, in addition to being individually responsible, knew or had reason to know, and it was foreseeable, that persons subordinate to him were about to commit various crimes, persecutions and illegal acts, or had done so, and failed to take necessary and reasonable measures to prevent such crimes, persecutions and acts or punish the perpetrators thereof.

21. Mario CERKEZ, from about April 1992 to approximately August 1993, is individually responsible for the crimes charged against him in this indictment, pursuant to Article 7(1) of the Statute of the Tribunal. Individual criminal responsibility includes committing, planning, instigating, initiating, ordering or aiding and abetting the planning, preparation or execution of any acts or omissions set forth in this indictment.

22. Mario CERKEZ, from about April 1992 to approximately August 1993, is also, or alternatively, criminally responsible as a superior for the acts of his subordinates pursuant to Article 7(3) of the Statute of the Tribunal. A superior is criminally responsible for the acts of his subordinate if the superior knew or had reason to know that his subordinate was about to commit such acts or had done so and the superior failed to take necessary and reasonable measures to prevent further such acts or to punish the subordinate. As to each charge in the indictment, Mario CERKEZ, in addition to being individually responsible, knew or had reason to know, and it was foreseeable, that persons subordinate to him were about to commit various crimes, persecutions and illegal acts, or had done so, and failed to take necessary and reasonable measures to prevent such crimes, persecutions and acts or punish the perpetrators thereof.

23. The general allegations contained in paragraphs 1 through 22, as well as the allegations in paragraphs 24 through 35 below, are realleged and incorporated in each charge.

CHARGES

24. One of the principal aims of the HDZ-BiH, the HZ H-B, the HR H-B and HVO was to control various municipalites and territories in Bosnia and Herzegovina and connect or unify them with the Republic of Croatia. To achieve this aim, the HDZ-BiH, the HZ H-B/HR H-B and HVO caused, planned, instigated, prepared, initiated, supported and executed a political-military campaign to gain control of these territories, and to ethnically cleanse them of, or substantially reduce and subjugate, the Bosnian Muslim population. This campaign was carried out by various practices, means and methods which demonstrated, by their pattern, consistency and frequency, that an orchestrated and widespread campaign was implemented throughout the HZ H-B/HR H-B and the municipality of Zenica, from about 18 November 1991, when the HZ H-B proclaimed its existence, to approximately 1 March 1994, when the Washington Agreement was signed.

25. In his various high-ranking positions and through the power and influence that he exercised, Dario KORDIC played a central role in developing, establishing and executing the policies, objectives and strategies of the HDZ-BiH, the HZ H-B, the HR H-B and the HVO. Along with others, he launched, planned, instigated, prepared, ordered, committed and aided and abetted a political-military campaign to persecute and terrorise Bosnian Muslims, which involved, or resulted in, the commission of serious violations of international humanitarian law. Dario KORDIC was a definite integral and important figure in the whole campaign, and had power, authority and responsibility to direct, control and shape its policies and execution, and to prevent, limit or punish crimes, violations or abuses which occurred or were carried out in the campaign. He publicly advocated the campaign’s goals and encouraged and instigated the ethnic hatred, strife and distrust which served its ends.

26. Dario KORDIC extended his sphere of authority, command and influence over a wide range of municipalities, and was closely involved in preparing, instigating and carrying out the campaign’s objectives and operations. Dario KORDIC not only personally voiced and promoted the campaign’s objectives and participated in various criminal acts, but was also aware of and had every reason to know - in the highly charged and volatile environment of Bosnia and Herzegovina - of the dangers, abuses and consequences of the campaign’s policies and objectives, and the courses of conduct that he and others set in motion. Persecution, oppression and violence against Bosnian Muslim civilians, institutions and property were fully foreseeable and no adequate steps were taken to prevent, stop or punish such abuses and violations. Dario KORDIC knew or had reason to know that various subordinates and aiders and abetters were about to persecute and oppress Bosnian Muslims, or had done so, and failed to take the necessary and reasonable measures to prevent such acts or to punish the perpetrators.

27. As an HVO commander, Mario CERKEZ implemented by military means the HDZ-BiH’s, the HZ H-B’s, the HR H-B’s and HVO’s goals, policies and objectives, and committed and aided and abetted the persecution campaign. He was the commander of the HVO Vitez Brigade, which was directly and actively involved in the wide-scale persecution against Bosnian Muslim civilians. Mario CERKEZ also knew or had reason to know that various subordinates and aiders and abetters under his control were about to persecute and oppress Bosnian Muslim civilians, or had done so, and failed to take the necessary and reasonable measures to prevent such acts or to punish the perpetrators.

28. The campaign of persecution, violence and ethnic cleansing was perpetrated and carried out on a widespread or systematic basis, by various means and methods, including attacks on cities, towns and villages with no military significance inhabited by Bosnian Muslim civilians, and killing and causing serious injury to Bosnian Muslim civilians. Many of the attacks commenced early in the morning when most of the inhabitants were in their homes and asleep. At least one hundred defenceless Bosnian Muslim civilians, including women, children, the elderly and the infirm, were killed and many wounded or harmed in their homes or yards, while attempting to hide or escape from the HVO attacks or bombardments or after they had been detained by the HVO.

29. Detention and imprisonment were other means used to persecute Bosnian Muslims, who were systematically selected, detained and imprisoned in HZ H-B/ HR-H-B and HVO detention facilities, on political, racial, ethnic or religious grounds. Imprisoned and otherwise detained Bosnian Muslim civilians were subjected to physical and psychological abuse, including beatings and sexual assaults, and suffered inhumane deprivations of basic necessities, such as adequate food, water, shelter and clothing. There was often little or no medical attention, and overcrowded and unsanitary conditions.

30. As part of the persecutions, Bosnian Muslims were forced to proclaim their allegiance to the HZ H-B/HR H-B and/or the HVO or face losing their jobs. Many Bosnian Muslims were dismissed or removed from government, municipal and other positions, or relegated to positions of no real power or authority.

31. Many of the Bosnian Muslims who were imprisoned and detained were also forced to dig trenches in hostile and otherwise hazardous conditions, were used in forced labor, used as hostages to promote the HZ H-B/HR H-B and HVO political-military objectives and also used as human shields. Some such persons were killed in the course of being detained and forced to engage in such activities.

32. The persecution against Bosnian Muslims was also accomplished by encouraging, instigating and fomenting hatred, distrust and division on political, racial, ethnic or religious grounds, by propaganda, speeches and otherwise.

33. The widespread persecution of Bosnian Muslims also included coercing, intimidating, terrorising and forcibly transferring such civilians from their homes and villages. Many of the persecuted Bosnian Muslims were either killed, transferred or forced to move to Muslim-dominated areas outside the municipalities of Vitez, Novi Travnik and Busovaca. Many of the detained or transferred civilians were taken to HVO checkpoints and then made to walk to Bosnian Muslim territory.

34. To promote and advance this ethnic cleansing, various members of the HDZ-BiH, the HZ H-B/ HR H-B and HVO, together with their agents and others, instigated, caused and engaged in the wanton and extensive destruction and plundering of Bosnian Muslim civilian property, with no military justification. Bosnian Muslim dwellings and buildings, as well as civilian personal property and livestock, were destroyed or severely damaged. Bosnian Muslim businesses were blown up and destroyed. Many of these acts and much of this damage was meant to ensure that the Muslim inhabitants could not or would not return to their homes and communities. In addition, many Bosnian Muslim buildings, sites and institutions dedicated to religion or education were targeted for destruction or otherwise damaged or violated. 35. As a result of the persecution and ethnic cleansing campaign, the Bosnian Muslim civilian population was substantially reduced and relocated from those areas of the HZ H-B/HR H-B where the HDZ-BiH, the HZ H-B/HR H-B and HVO and their leaders and agents seized control.

COUNT 1
(PERSECUTIONS)

36. From about November 1991 to approximately March 1994, Dario KORDIC, together with various members of the HDZ-BiH, the HZ H-B/HR H-B and HVO and their leaders, armed forces and agents, caused, planned, instigated, ordered or committed, or aided and abetted the planning, preparation or execution of, a crime against humanity, that is, the widespread or systematic persecutions of Bosnian Muslim civilians on political, racial, ethnic or religious grounds, throughout the HZ H-B/HR H-B and the municipality of Zenica, in the territory of Bosnia and Herzegovina.

37. This campaign of widespread or systematic persecutions was perpetrated, executed and carried out by or through the following means:

(a) attacking cities, towns and villages inhabited by Bosnian Muslim civilians; (b) killing and causing serious injury or harm to Bosnian Muslim civilians, including women, children, the elderly and the infirm, both during and after such attacks;

(c) encouraging, instigating and promoting hatred, distrust and strife on political, racial, ethnic or religious grounds, by propaganda, speeches and otherwise;

(d) selecting, detaining and imprisoning Bosnian Muslims on political, racial, ethnic or religious grounds;

(e) dismissing and removing Bosnian Muslims from government, municipal and other positions; (f) coercing, intimidating, terrorising and forcibly transferring Bosnian Muslim civilians from their homes and villages;

Recommended publications
  • The War in Bosnia and Herzegovina Or the Unacceptable Lightness of “Historicism”

    The War in Bosnia and Herzegovina Or the Unacceptable Lightness of “Historicism”

    The War in Bosnia and Herzegovina Or the Unacceptable Lightness of “Historicism” Davor Marijan War Museum, Zagreb, Republic of Croatia Abstract The author in this study does not intend to provide a comprehensive account of the war in Bosnia and Herzegovina, in part because the cur- rent level of research does not enable this. The only way to understand this conflict is through facts, not prejudices. However, such prejudices are particularly acute amongst Muslim-Bosniac authors. They base their claims on the notion that Serbs and Croats are the destroyers of Bosnia and Herzegovina, and that both are equally culpable in its destruction. Relying on mainly unpublished and uncited documents from the three constitutive nations of Bosnia and Herzegovina, the author factually chal- lenges basic and generally accepted claims. The author offers alternative responses to certain claims and draws attention to the complexity of the war in Bosnia and Herzegovina, which has been mainly viewed in terms of black or white. The author does, however, suggest that in considering the character of the war it is necessary to examine first the war in Croatia and the inter-relationship between the two. The main focus is on 1992 and the Muslim and Croat differences that developed into open conflict at the beginning of 1993. The role of the international community in the war and the partition of Bosnia and Herzegovina are also discussed. At the end of the 20th century in Europe and the eclipse of Communism from the world political scene, it is not easy to trace the indelible marks left behind after the collapse of Yugoslavia and the wars that ensued.
  • National Reviews 1998 Bosnia and Herzegovina Executive

    National Reviews 1998 Bosnia and Herzegovina Executive

    DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 BOSNIA AND HERZEGOVINA EXECUTIVE SUMMARY Ministry of Agriculture, Water Management and Forestry in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance DANUBE POLLUTION REDUCTION PROGRAMME NATIONAL REVIEWS 1998 BOSNIA AND HERZEGOVINA EXECUTIVE SUMMARY Ministry of Agriculture, Water Management and Forestry in cooperation with the Programme Coordination Unit UNDP/GEF Assistance Preface The National Reviews were designed to produce basic data and information for the elaboration of the Pollution Reduction Programme (PRP), the Transboundary Analysis and the revision of the Strategic Action Plan of the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR). Particular attention was also given to collect data and information for specific purposes concerning the development of the Danube Water Quality Model, the identification and evaluation of hot spots, the analysis of social and economic factors, the preparation of an investment portfolio and the development of financing mechanisms for the implementation of the ICPDR Action Plan. For the elaboration of the National Reviews, a team of national experts was recruited in each of the participating countries for a period of one to four months covering the following positions: Socio-economist with knowledge in population studies, Financial expert (preferably from the Ministry of Finance), Water Quality Data expert/information specialist, Water Engineering expert with knowledge in project development. Each of the experts had to organize his or her work under the supervision of the respective Country Programme Coordinator and with the guidance of a team of International Consultants. The tasks were laid out in specific Terms of Reference. At a Regional Workshop in Budapest from 27 to 29 January 1998, the national teams and the group of international consultants discussed in detail the methodological approach and the content of the National Reviews to assure coherence of results.
  • World Bank Document

    World Bank Document

    23671 <: *h :? ' November 2001 J SIAED6JMEN PRI ES lNfE OATOF B SNI HER EGOVINA Public Disclosure Authorized INA ANT/ ~* EN4/\ AVB4 /\ TNCIA/ ANTON\/A NT ** T RZNgATN / NT \IAN - 4*N EVANTO Public Disclosure Authorized /.SA E NTON H G N A I \ / \_ *: NtRETVA\ tANTOs/ \ / \ / L / C_l /\\ / \ / \ / 29 K I~E *>tE'\STC+NTzONHx,ERZG/VINA X / \ : I L~~~~~~~~~~~~~~ Public Disclosure Authorized / CzNTOSRvJEV F/I\/E COPY Public Disclosure Authorized CANTONS IN THE FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNA - SANA CANTON No. 1 POSAVINA CANTON No. 2 TUZLA CANTON No. 3 ZENICA - DOBOJ CANTON No. 4 DRINA CANTON No. 5 CENTRAL BOSNIAN CANTON No. 6 NERETVA CANTON No. 7 WEST HERZEGOVINA CANTON No. 8 SARAJEVO CANTON No. 9 HERZEG BOSNIAN CANTON No.10 Authors: Miralem Porobic, lawyer and Senada Havic Design: Tirada, Sarajevo. Chris Miller Free publication November 2001 SEED. Sarajevo. Bosnia and Herzegovina This study was done with an aim to determine the level of the actual costs, which must have each small and medium business company when start their operations in the Federation of Bosnia and Herzegovina. It contains the defined costs for the business registration itself, and for construction of a facility where the registered activity will be performed. The data published in this study were collected through the survey conducted in all municipalities in the Federation of Bosnia and Herzegovina in July 2001. After summarizing all collected data, it was determined that there are few identical forms and approaches to the same category of the costs that a small and medium size business company can have as a precondition for starting its normal work.
  • Execution of Demining (Dem) and Technical Survey (Ts) Works

    Execution of Demining (Dem) and Technical Survey (Ts) Works

    Based on the donations earmarked for the projects of Demining (DEM) and Technical Survey (TS) in Bosnia and Herzegovina, donated by German Federal Foreign Office through ITF Enhancing Human Security (ITF), ITF would like to announce the following: WORKS PROCUREMENT NOTICE FOR EXECUTION OF DEMINING (DEM) AND TECHNICAL SURVEY (TS) WORKS 1. Publication reference: ITF-01-05/13-DEM/TS-BH-GER 2. Procedure: Open Tender Procedure for Commercial Companies and Non-governmental Organizations 3. Contracting Authority: ITF Enhancing Human Security (ITF) 4. Description of the contracts: Execution of Demining and Technical Survey works on following contracts/lots: CONTRACT MACROLOCATION MICROLOCATION MAC ENTITY SURFACE TENDER SURVEY GUARANTEE NUMBER VALUE Lot 1 ITF-01/13-DEM-BH-GER Trasa puta Hrastova ITF-01A/13-DEM-BH-GER Doboj kosa - Stanovi 50767 RS 9.369 ITF-01B/13-DEM-BH-GER Doboj Stanovi 9 - TAP 51392 RS 33.098 42.467 1.500,00 EUR Lot 2 ITF-02/13-DEM-BH-GER ITF-02A/13-DEM-BH-GER Olovo Pridvornica 9386 FBiH 53.831 ITF-02B/13-DEM-BH-GER Olovo Pridvornica 5 9393 FBiH 47.470 101.301 4.000,00 EUR Lot 3 ITF-03/13-DEM-BH-GER Gornji Vakuf- ITF-03A/13-DEM-BH-GER Uskoplje Zdrimci 1 6673 FBiH 2.542 ITF-03B/13-DEM-BH-GER Travnik Vodovod Seferi 8538 FBiH 1.186 Grabalji-Sadavace- ITF-03C/13-DEM-BH-GER Vitez Zabilje 4582 FBiH 7.408 ITF-03D/13-DEM-BH-GER Vitez Šehov gaj – Lazine 2 6702 FBiH 28.846 ITF-03E/13-DEM-BH-GER Vitez Šehov gaj – Lazine 3 6703 FBiH 20.355 ITF-03F/13-DEM-BH-GER Vitez Šehov gaj – Lazine 4 6704 FBiH 18.826 79.163 3.000,00 EUR Lot 4 ITF-04/13-DEM/TS-BH-GER
  • Co-Processing of Municipal Waste…

    Co-Processing of Municipal Waste…

    Co -processing of municipal waste as an alternative fuel in the cement industry in BiH Bulletin of the project – November 2017 ABOUT THE PROJECT The project "Co-processing of municipal municipalities, public utility companies alternative fuels, in accordance with the waste as an alternative fuel in the cement and private companies from the Zenica- legislation of BiH and the European Union. industry in Bosnia and Herzegovina (BiH)" Doboj, Central Bosnia Canton and Sarajevo is a very successful example of cooperation Canton participated in the events since Sanela Veljkovski between the private and public sectors in they are to inform on the objectives and Project Coordinator, GIZ - Programm developpp.de the area of environmental protection and obligations related to the waste research on the possibilities of improving management system on the federal level. the waste management system. Bearing in mind the negative impact of The project is funded by the German uncontrolled waste disposal on the Federal Ministry for Economic Cooperation environment, this project proposes and Development and implemented by the solutions for reducing the amount of waste German Organization for International deposited in landfills. Namely, through a Content Cooperation GIZ - Program develoPPP.de large number of studies and analyzes, and the Cement Factory Kakanj (TCK), opportunities have been explored in which along with their partner organizations - municipalities could be suppliers of cement Page 1 - About the project, Sanela Veljkovski the Regional Development Agency for plants in the future with alternative fuel Page 2 - Promotional activities Part 1 Central BiH Region (REZ Agency) and the (fuel from waste). Page 3 - Promotional activities Part 2 Faculty of Mechanical Engineering of the The process of converting waste into University of Zenica.
  • Investirajte U NOVI TRAVNIK NOVI TRAVNIK

    Investirajte U NOVI TRAVNIK NOVI TRAVNIK

    NOVI TRAVNIK Investirajte u NOVI TRAVNIK www.ont.gov.ba NOVI TRAVNIK NOVI TRAVNIK Investicijski profil 2 NOVI TRAVNIK NOVI TRAVNIK GDJE SE NALAZIMO?SE NALAZIMO? Općina Novi Travnik se nalazi u centralnom dijelu Bosne i Hercegovine, zemlje koju je fDi Magazine prestižnog Financial Times-a rangirao na 3. poziciju u kategoriji srednje velikih evropskih regija budućnosti za privlačenje stranih investicija po osnovu troškovne efikasnosti za 2018. godinu. U BiH stope PDV-a od 17% i poreza na dobit od 10% među najnižim su u regiji i Evropi. Republika Srpska Novi Travnik Federacija Bosne i Hercegovine Republika Srpska NOVINOVI TRAVNIK TRAVNIK Površina 242 km² 23.832 Broj stanovnika (Finalni rezultati popisa stanovništva 2013.) Novi Travnik je smješten u dolini rijeka Jaglenice i Grlonice i okružen je planinama. Reljef Konfiguracija terena je tipično brdsko-planinska. Umjereno kontinentalna klima Klima Subplaninska klima preko 1.000 m nadmorske visine Općina: 516 m Nadmorska visina Planinski masivi: 1.235 m– 2.112 m (Vranica) Vremenska zona GMT+1 Izvor: Strategija razvoja оpćine Novi Travnik 2014-2020 Investicioni profil NOVI TRAVNIK 3 NOVI TRAVNIK ZAŠTO INVESTIRATI U NOVI TRAVNIK? ZAŠTO INVESTIRATI U NOVI TRAVNIK? Pozivamo Vas da za Vašu sljedeću investiciju izaberete Novi Travnik. Nudimo Vam: • Izuzetne investicijske lokacije u 3 poslovne zone (2 greenfield i 1 brownfield) locirane u centralnom dijelu BiH, na pravcima istok-zapad i sjever-jug, što Vam omogućava brz pristup tržištu EU i drugim stranim tržištima i lokalnom tržištu uz niske transportne troškove. • Mogućnosti za ulaganje u moderne tehnologije i proizvode sa dodanom vrijednosti u metalskom sektoru zasnovane na snažnoj tradiciji i iskustvu u metalopreradi i obučenoj radnoj snazi.
  • PROSECUTOR's OFFICE of BOSNIA and HERZEGOVINA SARAJEVO Number: KT-RZ-88106 Sarajevo,Lo October 2006

    PROSECUTOR's OFFICE of BOSNIA and HERZEGOVINA SARAJEVO Number: KT-RZ-88106 Sarajevo,Lo October 2006

    · . BOSNIA AND HeRZeGOVINA PROSECUTOR'S OFFICE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA SARAJEVO Number: KT-RZ-88106 Sarajevo,lO October 2006 COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA SARAJEVO - Preliminary Hearing Judge- Pursuant to Article 35 (2) h). Article 226 (1) and Article 227 (1) of the Criminal Procedure Code ofBosnia and Herzegovina. I hereby file the following INDICTMENT Against: NISET RAMIC, a.k.a. "Mindusa", son of Hasan and mother Fata nee Sejdic. born on 18 October 1970 in the vii/age ofGornja Seoca. Visoko Municipality. which is also his place of residence. Bosniak. citizen ofBosnia and Herzegovina. secondary school education. unemployed. single, previously convicted by the Verdict of the Military Court in Ljubljana number LK-17/90, dated 28 March 1990,for the criminal offense in violation of Article 165 (1) of the Criminal Code of the Socialist Republic of Slovenia, the Verdict of the High Court in Zenica number K-5/96. dated 24 July 1996, for the criminal offense in Violation of Article J5I (2), Article 151 (l) and Article 36 (2) of the adopted Criminal Code of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Verdict of the Municipal Court in Vitez number K-267/98, dated 30 July 2001, for the criminal offense in violation of Article 36 (1), in conjunction with Article 19 of the adopted Criminal Code ofthe Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the Verdict of the Cantonal Court in Zenica number K-70/97, dated 16 January 2003, for the criminal offense in violation ofArticle 151 (1) of the Criminal Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina,
  • Decision on the Stojić Defence Motion for the Admission of Documentary

    Decision on the Stojić Defence Motion for the Admission of Documentary

    IT-04-74-T 19/53478 BIS UNITED D19 - 1153478 BIS NATIONS 28 July 2009 SF International Tribunal for the Case No.: IT-04-74-T Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Date: 21 July 2009 Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia ENGLISH since 1991 Original: French INTRIAL CHAMBER III Before: Judge Jean-Claude Antonetti, presiding Judge Arpad Prandler Judge Stefan Trechsel Reserve Judge Antoine Kesia-Mbe Mindua Registrar: Mr John Hocking Decision of: 21 July 2009 THE PROSECUTOR v. Jadranko PRLIĆ Bruno STOJIĆ Slobodan PRALJAK Milivoj PETKOVIĆ Valentin ĆORIĆ Berislav PUŠIĆ PUBLIC DECISION ON THESTOJI Ć DEFENCE MOTION FOR THEADMISSION OF DOCUMENTARYEVIDENCE (COOPERATION BETWEEN THE AUTHORITIES AND THEARMED FORCES OF HERCEG-BOSNA ANDTHE AUTHORITIES AND THEARMED FORCES OF THE ABiH) The Office of the Prosecutor: Mr Kenneth Scott MrDouglas Stringer Counsel for the Accused: MrMichael Karnavas and Ms Suzana Tomanović for Jadranko Prlić Ms Senka Nožica and Mr Karim A. A. Khan for Bruno Stojić Mr Božidar Kovačić and Ms Nika Pinter for Slobodan Praljak Ms Vesna Alaburić and Mr Nicholas Stewart for Milivoj Petković Ms Dijana Tomašegović-Tornić and Mr Dražen Plavec for Valentin Ćorić Mr Fahrudin lbrišimović and MrRoger Sahota for Berislav Pušić CaseNo. IT-04·74-T 21 July 2009 18/53478 BIS Translation I. INTRODUCTION l. Trial Chamber III ("Chamber") of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (''Tribunal'') is seized of "Bruno Stojić's Motion for the Admission of Documentary Evidence Related to Cooperation Between Herceg-Bosna/HVO AuthoritiesIForces and ABiH AuthoritiesIForces with Annexes l, Il and Ill", to which three annexes are attached, publicly filed by Counsel for the Accused Stojić ("Stojić Defence") on 7 May 2009 ("Motion"), whereby the Stojić Defence requests the admission into evidence of 116 documents ("Proposed Exhibits").
  • Itf-01-09/17-Dem/Ts-Bh-Usa

    Itf-01-09/17-Dem/Ts-Bh-Usa

    Based on the donations earmarked for the projects of Demining (DEM) and Technical Survey (TS) in Bosnia and Herzegovina, donated by Office of Weapons Removal and Abatement in the U. S. Department of State’s Bureau of Political-Military Affairs through ITF Enhancing Human Security (ITF), ITF would like to announce the following: WORKS PROCUREMENT NOTICE FOR EXECUTION OF DEMINING (DEM) AND TECHNICAL SURVEY (TS) WORKS 1. Publication reference: ITF-01-09/17-DEM/TS-BH-USA 2. Procedure: Open Tender Procedure for Commercial Companies and Non-governmental Organizations 3. Contracting Authority: ITF Enhancing Human Security (ITF) 4. Description of the contracts: Execution of Demining works on following contracts: ITF-01-03/17-DEM-BH-USA CONTRACT MACROLOCATION MICROLOCATION MAC ENTITY SURFACE TENDER SURVEY GUARANTEE NUMBE VALUE R ITF-01/17-DEM-BH-USA ITF-01A/17-DEM-BH-USA Doboj-Istok Lukavica Rijeka -Sofici 7625 FBiH 15.227 ITF-01B/17-DEM-BH-USA Orasje Kanal Vidovice 7673 FBiH 4.228 ITF-01C/17-DEM-BH-USA Lukavac Savičići 1B - Luka 10724 FBiH 6.285 ITF-01D/17-DEM-BH-USA Derventa Seoski put Novi Luzani-nastavak 53368 RS 5.769 31.509 1.300,00 USD ITF-02/17-DEM -BH-USA ITF-02A/17-DEM-BH-USA Olovo Olovske Luke 10403 FBiH 1.744 ITF-02B/17-DEM-BH-USA Visoko Catici 1 10010 FBiH 19.340 21.084 900,00 USD ITF-03/17-DEM -BH-USA ITF-03/17-DEM-BH-USA Krupa na Uni Srednji Dubovik 1 53053 RS 29.135 29.135 1.200,00 USD ITF-01-03/17-DEM -BH-USA TOTAL DEM 7 81.728 Execution of Technical Survey works on following contract: ITF-01-09/17-TS-BH-USA CONTRACT MACROLOCATION
  • List of Permits for the Construction of South Interconnection Gas Pipeline

    List of Permits for the Construction of South Interconnection Gas Pipeline

    USAID Energy Investment Activity Project (EIA) List of Permits for the Construction of South Interconnection Gas Pipeline UNITED STATES AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT Energy Investment Activity (USAID EIA) Contract Number AID-168-C-14-00002 List of Permits for the Construction of South Interconnection Gas Pipeline Author: EIA Project Team November, 2018 Implemented by: Advanced Engineering Associates International, Inc. (AEAI) USAID COR: Ankica Gavrilovic This Document is made possible by support from the American People sponsored by United States Agency for International Development (USAID). The contents of this Document were prepared by and are the sole responsibility of Advanced Engineering Associates International, Inc., and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. Contract Number AID-168-C-14-00002 1 USAID Energy Investment Activity Project (EIA) List of Permits for the Construction of South Interconnection Gas Pipeline SCOPING– LIST OF PERMITS REQUIRED FOR THE CONSTRUCTION OF THE INTERCONNECTION 1. Introduction This document contains a list of permits, approvals and other documents to be issued by various competent authorities in the process of obtaining the required permits (Urban Permit, Construction Permit and Use Permit) for construction and operation of the South Interconnection Gas Pipeline. The purpose of this list is to serve as a basis for interviews with representatives of competent authorities that will be conducted for the purpose of mapping the upcoming permitting procedure (scoping). The list will be finalized after the exact pipeline route and other project parameters are specified. This document can be used as a guideline through the permitting procedure in order to ensure the efficient planning of the all permitting steps.
  • Poštanski Ured Ponedjeljak

    Poštanski Ured Ponedjeljak

    Poštanski ured Ponedjeljak - Petak Subota 88000 Mostar 08.00 - 18.00 08.00 - 12.00 88105 Mostar (Avenija) 08.00 - 18.00 08.00 - 12.00 88106 Mostar (Rodoč ) 07.00 - 15.00 ne radi pauza: 10.00 -10.30 88107 Mostar (Balinovac) ne radi ne radi 88109 Mostar (Cim) 08.00 - 15.00 ne radi pauza: 10.00 -10.30 88121 Mostar (MUP) 09.00 - 15.00 (ponedjeljak, ne radi srijeda i petak) 09.00 – 17.30 (utorak i četvrtak) 88122 Mostar (Euroherc) 07.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88123 Mostar (Croauto) 07.30 - 15.00 ne radi 88124 Mostar (Vuprom) 07.00 - 19.00 08.00 - 14.00 88003 Mostar (Biš će polje - 12.00 - 14.00 12.00 - 14.00 izmjenič ni poš . ured) 88202 Buna 08.00 - 15.00 ne radi pauza: 10.00 -10.30 88260 Č itluk 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88261 Č itluk (Euroherc) 07.30 - 12.00 ne radi 88263 Blatnica ne radi ne radi 88265 Č erin ne radi ne radi 88268 Biletić Polje ne radi ne radi 88266 Međugorje 08.00 - 18.00 08.00 - 12.00 88267 Međugorje ne radi ne radi (ž upni ured) 88300 Čapljina 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88305 Domanovići 08.00 - 15.00 ne radi pauza: 10.00 -10.30 88307 Viš ići 08.00 - 13.00 ne radi 88360 Stolac 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88367 Crnići 08.00 - 13.00 ne radi 88370 Ravno 08.30 - 13.00 (utorak i petak) ne radi 88390 Neum 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88394 Hutovo ne radi ne radi 88440 Prozor 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88444 Doljani ne radi ne radi 88220 Š iroki Brijeg 08.00 - 15.00 08.00 - 12.00 88221 Š iroki Brijeg (TC Namex) 08.30 - 20.30 08.00 - 15.00 88223 Ljuti Dolac ne radi ne radi 88226 Koč erin 08.00 - 12.00 ne radi 88240 Posuš je
  • Općina Vitez U Ratu Devedesetih Godina Xx

    Općina Vitez U Ratu Devedesetih Godina Xx

    OPĆINA VITEZ U RATU DEVEDESETIH GODINA XX. STOLJEĆA Križanović, Mario Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Split, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split / Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:139795 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-23 Repository / Repozitorij: Repository of Faculty of humanities and social sciences SVEUČILIŠTE U SPLITU FILOZOFSKI FAKULTET DIPLOMSKI RAD OPĆINA VITEZ U RATU DEVEDESETIH GODINA XX. STOLJEĆA MARIO KRIŽANOVIĆ SPLIT, 2020. SVEUĈILIŠTE U SPLITU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA POVIJEST OPĆINA VITEZ U RATU DEVEDESETIH GODINA XX. STOLJEĆA Student: Mentor: Mario Kriţanović prof. dr. sc. Aleksandar Jakir Split, 2020. Sadrţaj 1. UVOD ............................................................................................................................................. 3 2. POVIJEST GRADA ...................................................................................................................... 5 3. KRIZA JUGOSLAVIJE I POLITIČKA PREVIRANJA U BIH DO PROGLAŠENJA NEOVISNOSTI ................................................................................................................................... 13 4. USTROJ VOJNIH SNAGA ........................................................................................................ 19 4.1 HRVATSKO VIJEĆE OBRANE .....................................................................................