North America Group Names Copy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

North America Group Names Copy North America Group Names copy North America Group Names Region Federation, Cultural Affiliation, or Group Name Group Name Band Name Local Community Name Country or Countries Geographic Location(s) Appropriate Synonyms Inappropriate Synonyms Related Groups Corresponding Database Term Notes United States of America Canada NE, NE DO NOT USE - This appears to be a term used only in relation to Archaeological material from the Eastern section of the United States of America - including the Southern areas. It does not refer to any one period or culture. A separate database for Archaeological Periods should be created and the appropriate information - drawing on Indigenous input where possible - recorded there. United States of America Plains SW, Plains SW DO NOT USE - This appears to be a term used only in relation to Archaeological material from Texas and Arizona in the United States of America. It does not refer to any one period or culture. A separate database for Archaeological Periods should be created and the appropriate information - drawing on Indigenous input where possible - recorded there. United States of America SE, SE DO NOT USE - This appears to be a term used only in relation to Archaeological material from the South and Eastern section of the United States of America. It does not refer to any one period or culture. A separate database for Archaeological Periods should be created and the appropriate information - drawing on Indigenous input where possible - recorded there. United States of America SW, SW [with 'A' in A/E] DO NOT USE - This appears to be a term used only in relation to Archaeological material from the geographic South West section of the United States of America. It does not refer to any one period or culture. A separate database for Archaeological Periods should be created and the appropriate information - drawing on Indigenous input where possible - recorded there. United States of America SW, SW [with 'A' in A/E] Mogollon DO NOT USE - This is an archaeological term. A separate database for Archaeological Periods should be created and the appropriate information - drawing on Indigenous input where possible - recorded there. Arctic Inupiaq Bering Strait Inupiat United States of America Alaska Kinugumiut, Kingigumute, Inyupik, Interior North Alaska Inupiat, North Alaska Coast Inpuiat, Kotzebue Inuit-Bering Strait Only use if definite provenance can be determined; if not please use Inupiaq. Sound Inupiat, Uummarmiut Inuvialuit, Arctic Inupiaq Interior North Alaska Inupiat United States of America Alaska North Nunamiut, Nunatamiut, Nuntaagmiut, Inyupik, Bering Strait Inupiat , North Alaska Coast Inpuiat, Kotzebue Sound Inupiat, Uummarmiut Inuvialuit, Arctic Inupiaq Kauweramiut United States of America Alaska Qawiaramiut, Kaviagmiut, Inyupik, Interior North Alaska Inupiat, North Alaska Coast Inpuiat, Bering Strait Inupiat, Uummarmiut Inuvialuit, Kotzebue Sound Inupiat, Arctic Inupiaq Kotzebue Sound Inupiat United States of America Alaska Kotzebue Sound Malimiut, Mahlemute, Northern Alaska Iñupiaq, Inyupik, Interior North Alaska Inupiat, North Alaska Coast Inpuiat, Bering Strait Kotzebue Sound Only use if definite provenance can be determined; if not please use Inupiaq. Inupiat, Uummarmiut Inuvialuit, Arctic Inupiaq Nunamiut United States of America Alaska Nunatagmiut, Nunataagmiut, Interior North Alaska Inupiat, North Alaska Coast Inpuiat, Bering Strait *These are Nunamuit Peoples who migrated to Canada from Alaska around 1910. They are now Inupiat, Kotzebue Sound Inupiat, Uummarmiut Inuvialuit*, known as Uummarmiut Inuvialuit. They are People who share the Inupiaq language of other Peoples of Alaska, but are separate. Arctic Unangan Kanaagin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Kodiak IslandUnangax, Aleut, Pacific Eskimos, Kodiak Island Alutiit, Alutiiq, Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Aglurmiut United States of America Alaska Bristol Bay Yup'ik, Agolegmyut, Aglegmiut, Aglyogmyut, Aglekhmut, Glakmiut, ObjectsPRM uses the term Aglurmiut, which is acceptable. Uglekhmut, Ogulmut, Aglimut, Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Maarmiut United States of America Alaska Yup'ik, Mararmiut, Marayarmiut, Magemiut, ObjectsPRM uses the term Maarmiut, which is acceptable. Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Qaluyaarmiut United States of America Alaska Yup'ik, Kaialigamiut, Kayaligmiut, ObjectsPRM uses the term Kayaligmiut, which is acceptable, but this term is preferable. Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Tuyuryarmiut United States of America Alaska Yup'ik, Togiagamiut, ObjectsPRM uses the term Tuyuryarmiut, which is acceptable. Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Eskimo / Arctic Indians United States of America Alaska Arctic Indians (Eskimo), Inuit, Aluet, Esquimaux, Eskimo Inuit ONLY USE ESKIMO WHEN REFERRING TO THE INDIGENOUS PEOPLE OF ALASKA, NEVER TO THE ARCTIC PEOPLES OF CANADA, GREENLAND OR THE RUSSIAN FEDERATION ONLY USE THIS TERM BY ITSELF WHEN NO OTHER DISTINGUISHING INFORMATION IS AVAILABLE. Objects PRM uses the term Aleut, which is acceptable but imprecise. This term has been is controversial, but has been reclaimed by many indigenous Alaskan Peoples. Arctic Unangan United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Aleut, Unangax, Unanga, Aleut Arctic Unangan Akuugun United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Uniigun, Arctic Unangan Alaxsxiin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Naahmigus United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Niigugis United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qagaan Tayagungin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qagiigun United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qawalangin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qaxun United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qigiigun United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Qutxin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Unangan Sasignan United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Sasxinan, Arctic Unangan Unimgin United States of America Alaska Aleutian Island Chain Unalaska Unangax, Aleut, Arctic Yupik Alutiiq United States of America Alaska Prince William Sound Kenai Peninsula KodiakSugpiaq Archipelago *, Sugpiak, Pacific Eskimo, Aleut *, Cup'ik, Yup'ik, Sugpiat, * Alutiiq is the commonly used term, but Alutiiq, Aleut, and Sugpiaq (ancestral name) are all used according to personal preferance Arctic Yupik Alutiiq Chugach Sugpiaq United States of America Alaska Prince William Sound Kenai Peninsula Sugpiaq , Sugpiak, Pacific Eskimo, Aleut , Cup'ik, Yup'ik, Sugpiat, ObjectsPRM uses the term Chugach, which is acceptable, but this term is preferable. Chugach , Chugachigmiut, Pacific Yupik, Arctic Yupik Alutiiq Koniag Alutiiq United States of America Alaska Prince William Sound Alaska Peninsula Sugpiaq , Sugpiak, Pacific Eskimo, Aleut , Cup'ik, Yup'ik, Sugpiat, Koniag, ObjectsPRM uses the term Koniag, which is acceptable, but this term is preferable. Pacific Yupik, Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik United States of America Alaska Yup'ik, Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Kuigpagmiut United States of America Alaska Ikogmiut, Central Yup'ik Eskimo, ObjectsPRM uses the term Kuigpamiut, which is acceptable. Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or Mainland Southwest Alaska Yupik if that can be determined. Arctic Yupik Yuit United States of America Alaska Siberian Yupik, Cup'ik, Yup'ik, These People also live in the far northeast of the Russian Federation. Arctic Yupik Yuit Yuit United States of America Alaska Chuckchi Peninsula St. Lawrence Island (SavoongaSt. Lawrence and Gambell Island Yuit,island) Yup'ik, Yupighyt, Cup'ik, Siberian Inuit, Siberian Eskimo, ObjectsPRM uses the term Saint Lawrence Island Inuit, this is not the correct designation, please use these terms. Yupighyt is their autonym Please also see the entry for Yuit - Yupighyt for the Peoples who live in the Russian Federation Arctic Yupik United States of America Alaska Yupiit , Cup'ik, Yup'ik, Arctic Yupik Mainland Southwest Alaska Yupik Kusquqvagmiut United States of America Alaska Kuskokwim Yupik, Kuskokwim Eskimo, Central Yup'ik Eskimo, Kushokwagmut, Kusko kuax tana Kuskokuaxtana, Kusquqvagmiut is the traditional name. Kuskwogmiut Yupik, Kuskokwagmut, Kuskokwigmjuten, Kuskokwig-mut, ObjectsPRM uses the term Kusquqvagmiut, which is acceptable. Kuskutchewak Kuskutschewak, Kusquqvagmiut, Only use if definite provenance is known, otherwise use Yupik, or
Recommended publications
  • Taltheilei Houses, Lithics, and Mobility
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2012-09-06 Taltheilei houses, lithics, and mobility Pickering, Sean Joseph Pickering, S. J. (2012). Taltheilei houses, lithics, and mobility (Unpublished master's thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/27975 http://hdl.handle.net/11023/177 master thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY Taltheilei Houses, Lithics, and Mobility by Sean J. Pickering A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS DEPARTMENT OF ARCHAEOLOGY CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 2012 © Sean J. Pickering 2012 Abstract The precontact subsistence-settlement strategy of Taltheilei tradition groups has been interpreted by past researchers as representing a high residential mobility forager system characterized by ephemeral warm season use of the Barrenlands environment, while hunting barrenground caribou. However, the excavation of four semi-subterranean house pits at the Ikirahak site (JjKs-7), in the Southern Kivalliq District of Nunavut, has challenged these assumptions. An analysis of the domestic architecture, as well as the morphological and spatial attributes of the excavated lithic artifacts, has shown that some Taltheilei groups inhabited the Barrenlands environment during the cold season for extended periods of time likely subsisting on stored resources.
    [Show full text]
  • Dakota Tiwahe
    Volume 2, Issue 4 April 2014 Dakota Tiwahe M A Ġ A O K A D A W I • GEESE EGG LAYING MO ON W o o s i d a - Compassion Han Mitakuyepi, cante tive. Everything you do is and son. There are many wasteya, nape ciyuzapi done in a good way- from other terms to describe OUR MISSION ye. Kunsi sampa he- using the language in a kinship. Last but not macan. Wanna waniyetu respectful, kind way, to least, wakanheza, chil- To preserve wikcemna sakowin sam your actions – to not dren, they too are sacred. Dakota as a yamni waun. My rela- make anyone feel bad. Just saying the names to tives, I greet you with a When we establish that one another, brings you living language, good heart and a hand- kinship and relative way, the feeling of family, and through it, shake. I am a great that closeness and love. grandmother. I am now We had our sacred hunka transmit Dakota 73 winters. ceremony, making of rela- lifeways to Ehanna, many years ago, tives. I searched, searched and We will talk again about future generations. finally found my spirit the other values we have, back to our old ways. I such as generosity, cour- searched out the wisdom age, perseverance and so “Mazaokiye Win” and knowledge of elders, Yvonne Leith much more. Our elders medicine men and taught us many things, a women, who had much we use the relative terms framework on how to live wisdom and experience in that embody that respect a good life – It takes work our indigenous lifeways, and responsibility of being and one which we must Dakota wicohan.
    [Show full text]
  • KI LAW of INDIGENOUS PEOPLES KI Law Of
    KI LAW OF INDIGENOUS PEOPLES KI Law of indigenous peoples Class here works on the law of indigenous peoples in general For law of indigenous peoples in the Arctic and sub-Arctic, see KIA20.2-KIA8900.2 For law of ancient peoples or societies, see KL701-KL2215 For law of indigenous peoples of India (Indic peoples), see KNS350-KNS439 For law of indigenous peoples of Africa, see KQ2010-KQ9000 For law of Aboriginal Australians, see KU350-KU399 For law of indigenous peoples of New Zealand, see KUQ350- KUQ369 For law of indigenous peoples in the Americas, see KIA-KIX Bibliography 1 General bibliography 2.A-Z Guides to law collections. Indigenous law gateways (Portals). Web directories. By name, A-Z 2.I53 Indigenous Law Portal. Law Library of Congress 2.N38 NativeWeb: Indigenous Peoples' Law and Legal Issues 3 Encyclopedias. Law dictionaries For encyclopedias and law dictionaries relating to a particular indigenous group, see the group Official gazettes and other media for official information For departmental/administrative gazettes, see the issuing department or administrative unit of the appropriate jurisdiction 6.A-Z Inter-governmental congresses and conferences. By name, A- Z Including intergovernmental congresses and conferences between indigenous governments or those between indigenous governments and federal, provincial, or state governments 8 International intergovernmental organizations (IGOs) 10-12 Non-governmental organizations (NGOs) Inter-regional indigenous organizations Class here organizations identifying, defining, and representing the legal rights and interests of indigenous peoples 15 General. Collective Individual. By name 18 International Indian Treaty Council 20.A-Z Inter-regional councils. By name, A-Z Indigenous laws and treaties 24 Collections.
    [Show full text]
  • Community Perspectives of Wellness in Manawan, an Atikamekw First Nation Community in Quebec, Canada: a Community-Based Participatory Research
    Community Perspectives of Wellness in Manawan, an Atikamekw First Nation Community in Quebec, Canada: A Community-Based Participatory Research Sonia Périllat-Amédée School of Human Nutrition, McGill University, Montreal April 2020 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Sciences Sonia Périllat-Amédée, April 2020 © Abstract Background: In 2018, the First Nation Atikamekw community of Manawan, in Quebec, participated in a Community Mobilization Training for the promotion of healthy lifestyles. Enhancement of community wellness was chosen as one of the measures to determine the impact of the community mobilization process. Wellness assessments tools tend to focus on measuring wellness at individual levels. Indigenous Peoples understand wellness wholistically and centered on social and natural relationships, and on community, thus wellness assessment should also be centered around these dimensions. Objectives: This research aimed to characterize concepts of wellness from youth, intervention workers, and Elders that could serve for community-specific wellness assessment. Methods: This community-based participatory research project employed concept mapping of wellness statements, which were generated through Photovoice with youth (n=6) and talking circles with intervention workers (n=9) and Elders (n=10). A final set of 84 wellness statements was selected and refined. Participants sorted each statement into thematic groups and rated them based on the priority of addressing the statement and the feasibility of implementing it. Concept maps were created using Concept Systems Global Max software based on sorting proximity and ratings calculations. Participants discussed the results at in-person interpretation sessions and named the wellness concept thematic groups.
    [Show full text]
  • ED 069 166 AUTHOR EDRS PRICE ABSTRACT This Issue of the 1971-72 Series of Language in Sioux, Is a Bibliographic Essay Dealing Wi
    DOCUMENT RESUME ED 069 166 FL 003 514 AUTHOR Slager, William R.; Ed.; Madsen,' Betty-M., Ed. TITLE . Language in American Indian Education: A Newsletter of the Office of Education Programs, Bureau of Indian Affairs;, United States Department of the Interior. INSTITUTION Bureau of Ind` an Affairs (Dept. of Interior), Albuquerque, N. Mex.; Utah Univ., Salt Lake ity. PUB DATE- 72- 4-'--- NOTE 116p. EDRS PRICE - MF-$0.65 HC-$6.58 DESCRIPTORS American Culture; American Indian Culture; *American Indian Languages; Bibliographies4 *Bilingual Education; Cree; *Educational Programs; English. (Second Language); *Language Instruction; language Skills; *Language Tests; Multiple Choice Tests; Papago; Test Construction; Testing IDENTIFIERS Sioux - ABSTRACT This issue of the 1971-72 series of Language in American Indian'Educationn contains articles on bilingual education and the testing of language skills. The first, ',The Language of the Sioux, is a bibliOgraphic essay dealing with the studies that have been made to date of the Sioux language and its dialects. ATitle 7 bilingual education project at Loneman Day School in Oglala, South Dakota,. and a Title 1 bilingual eduCation program in theBethel Agency, Juneau Area, Alaska, are reported. Otherarticles examine means teachers use to evaluate their students, progressin English. They include:(1) "Testing Language Skills,"(2) "Common Errors in Constructing Multiplethoice Itenis, and (3) "The Language of rests for Young Children.'! A section -on Indian languages-containsastory in Papago and a sample of the Cree materials presently being developed by the Title 7 bilingual project_on the Rocky Boy reservation in Montana. An information exchange secticnconcerning Indian education is also included. (RL) LANGUAGE IN AMERICAN INDIAN EDUCATION U.S.
    [Show full text]
  • Order in Council 462/1919
    462 Approved and ordered this day of Lleutenant.Governor. At the Executive Council Chamber, Victoria, PRESENT: The Honourable c)- Mr.Ulivar in the Chair. Mr.B tall° Mr.liacLe tut Mr.2ar ri 8 Mr.klar t Mr.Bur row Mr.310 an Mr.1.: inc To His Honour The Lieutenant-Governor in Council: The undersigned has the honour to 7HAT Section 5 of Chapter 17 of the Statutes of 1912, provides for the Division of tne Province into Forest Districts; AID to recommend that Districts be established in accordance with the Schedule attoched hereto. DATED THIS 1' A.D. 1919. 1-.ioter of Lands. l".7] /4 DAY OF a L.D. 1919. 2ToL-Aain:: :.ember of the ILIxecutive Coun-::. ( DESCRInTIO1:S OF 70nEJTET DISTnICTS. NELSONFOE:2TRY DISTRICT: Commencing It a'point on tne International Boundary line being the S.E. corner of Section 4, Township b6, Osoyoos now Similkameen Division of Yale District; thence due North to the Coutherly boundary of the waterehne cf ..lanen Creek; thence Northerly following the .lesterly boundary of the watershed of LIM:annoy Creek and Kettle :aver and its tributaries to point whore such boundary intersects the nestorly boundary of the Kootenay Land District. Thence Northerly along the said nestern boundary of Kootenay Land District to the South boundary of the Dominion Government railway -.3elt. Thence Easterly along the Southerly boundary of said Railway Belt to the Eastern boundary of the watershed of Duncan River. Thence Southerly along the height of land between the miters flowing the Kootenay Lake to the West and the Columbia and Kootenay Rivers to the East to a point due East of Kuskanook; thence Jesterly to the South-west corner of Sub-lot'145 of Lot 4595, L:ootenay District.
    [Show full text]
  • Growing up Indian: an Emic Perspective
    GROWING UP INDIAN: AN EMIC PERSPECTIVE By GEORGE BUNDY WASSON, JR. A DISSERTATION Presented to the Department of Anthropology and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy june 2001 ii "Growing Up Indian: An Ernie Perspective," a dissertation prepared by George B. Wasson, Jr. in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Anthropology. This dissertation is approved and accepted by: Committee in charge: Dr. jon M. Erlandson, Chair Dr. C. Melvin Aikens Dr. Madonna L. Moss Dr. Rennard Strickland (outside member) Dr. Barre Toelken Accepted by: ------------------------------�------------------ Dean of the Graduate School iii Copyright 2001 George B. Wasson, Jr. iv An Abstract of the Dissertation of George Bundy Wasson, Jr. for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Anthropology to be taken June 2001 Title: GROWING UP INDIAN: AN EMIC PERSPECTN E Approved: My dissertation, GROWING UP INDIAN: AN EMIC PERSPECTN E describes the historical and contemporary experiences of the Coquille Indian Tribe and their close neighbors (as manifested in my own family), in relation to their shared cultures, languages, and spiritual practices. I relate various tribal reactions to the tragedy of cultural genocide as experienced by those indigenous groups within the "Black Hole" of Southwest Oregon. My desire is to provide an "inside" (ernie) perspective on the history and cultural changes of Southwest Oregon. I explain Native responses to living primarily in a non-Indian world, after the nearly total loss of aboriginal Coquelle culture and tribal identity through v decimation by disease, warfare, extermination, and cultural genocide through the educational policies of the Bureau of Indian Affairs, U.S.
    [Show full text]
  • 1 'Namgis First Nation Council Meeting March 3, 2016 9:30Am
    ‘Namgis First Nation Council Meeting March 3, 2016 9:30am Council Chambers Council: Chief Debra Hanuse; Councillors Sharon Gordon; Kelly Speck; Robert Mountain; Steven Smith Bill Wasden (1pm) Staff: Administrator Hopeton Louden; Assistant Administrator Verna Ambers; Record Keeper Gina Wadhams Open Meeting 9:30am Agenda MOTION #2474: SHARON GORDON/STEVEN SMITH That the agenda be accepted with amendments/addition of ‘Tides of Change’. CARRIED Minutes TABLED until afternoon Council minutes to be together for Debra Hanuse to sign for auditors. A ‘true copy’ – with all corrections/amendments Decision in the past to compile all Council minutes in a binder – all stored in a central place for Council to read through. Minutes are missing – need access to computer with minutes file. Systems Administrator can access all work stations. Minutes/Website Question on why approved minutes are not posted to website. Administration will review and ensure that this happens. Gina Wadhams will ensure the minutes are on website FA #18 AANDC AANDC Amendment #0018 2015/2016 Fiscal Year TEFA $10,141.00. Instructional Services Formula for Low Enrolment MOTION #2475: KELLY SPECK/STEVEN SMITH Approve the signing of AANDC Amendment #0018 2016/2016 Fiscal Year TEFA. CARRIED Amendments #9-17 have been misplaced. These will be needed for audit. Health Centre Policy binder distributed to Council. Council requires a briefing note on the policies. Policies Concern with this coming to Council now with a request for approval by March 31, 2016 with Procedures no background information. Accreditation Request briefing note from Georgia Cook. BY CONSENSUS: That Committee reports and recommendations come to Council.
    [Show full text]
  • Amends Letters Patent of Improvement Districts
    PROVINCE OF BRITISH COLUMBIA ORDER OF THE MINISTER OF MUNICIPAL AFFAIRS AND HOUSING Local Government Act Ministerial Order No. M336 WHEREAS pursuant to the Improvement District Letters Patent Amendment Regulation, B.C. Reg 30/2010 the Local Government Act (the ‘Act’), the minister is authorized to make orders amending the Letters Patent of an improvement district; AND WHEREAS s. 690 (1) of the Act requires that an improvement district must call an annual general meeting at least once in every 12 months; AND WHEREAS the Letters Patent for the improvement districts identified in Schedule 1 further restrict when an improvement district must hold their annual general meetings; AND WHEREAS the Letters Patent for the improvement districts identified in Schedule 1 require that elections for board of trustee positions (the “elections”) must only be held at the improvement district’s annual general meeting; AND WHEREAS the timeframe to hold annual general meetings limits an improvement district ability to delay an election, when necessary; AND WHEREAS the ability of an improvement district to hold an election separately from their annual general meeting increases accessibility for eligible electors; ~ J September 11, 2020 __________________________ ____________________________________________ Date Minister of Municipal Affairs and Housing (This part is for administrative purposes only and is not part of the Order.) Authority under which Order is made: Act and section: Local Government Act, section 679 _____ __ Other: Improvement District Letters Patent Amendment Regulation, OIC 50/2010_ Page 1 of 7 AND WHEREAS, I, Selina Robinson, Minister of Municipal Affairs and Housing, believe that improvement districts require the flexibility to hold elections and annual general meetings separately and without the additional timing restrictions currently established by their Letters Patent; NOW THEREFORE I HEREBY ORDER, pursuant to section 679 of the Act and the Improvement District Letters Patent Amendment Regulation, B.C.
    [Show full text]
  • This City of Ours
    THIS CITY OF OURS By J. WILLIS SAYRE For the illustrations used in this book the author expresses grateful acknowledgment to Mrs. Vivian M. Carkeek, Charles A. Thorndike and R. M. Kinnear. Copyright, 1936 by J. W. SAYRE rot &?+ *$$&&*? *• I^JJMJWW' 1 - *- \£*- ; * M: . * *>. f* j*^* */ ^ *** - • CHIEF SEATTLE Leader of his people both in peace and war, always a friend to the whites; as an orator, the Daniel Webster of his race. Note this excerpt, seldom surpassed in beauty of thought and diction, from his address to Governor Stevens: Why should I mourn at the untimely fate of my people? Tribe follows tribe, and nation follows nation, like the waves of the sea. It is the order of nature and regret is useless. Your time of decay may be distant — but it will surely come, for even the White Man whose God walked and talked with him as friend with friend cannot be exempt from the common destiny. We may be brothers after all. Let the White Man be just and deal kindly with my people, for the dead are not powerless. Dead — I say? There is no death. Only a change of worlds. CONTENTS CHAPTER PAGE 1. BELIEVE IT OR NOT! 1 2. THE ROMANCE OF THE WATERFRONT . 5 3. HOW OUR RAILROADS GREW 11 4. FROM HORSE CARS TO MOTOR BUSES . 16 5. HOW SEATTLE USED TO SEE—AND KEEP WARM 21 6. INDOOR ENTERTAINMENTS 26 7. PLAYING FOOTBALL IN PIONEER PLACE . 29 8. STRANGE "IFS" IN SEATTLE'S HISTORY . 34 9. HISTORICAL POINTS IN FIRST AVENUE . 41 10.
    [Show full text]
  • (SANICH) CHINOOK JARGON TEXT 1 Dell Hymes University of Virginia
    1 THOMAS PAUL'S 'SAMETL': VERSE ANALYSI S OF A (SANICH) CHINOOK JARGON TEXT 1 Dell Hymes University of Virginia I Questions as to the origin, development, and role of pidgin and creole languages include questions as to the patterning of discourse in them, Some such languages have b~n found to show regularity of patterning of the sort called 'measured verse', discoveroo first in a number of American Indian languages, especially of the North Pacific ~oast (Judith Berman (Kwagut), John Dunn (Tsimshian), myself (Alsea, Beila Coola, Chinookan, Kalapuya, Takelma), Virginia Hymes (Sahaptin), and Dale Kinkade (Chehalis». (For general discussion, ct. Hymes 1981, 1985b, 1987, ms). I have come upon such patterning in two languages of the PaCifiC, Hawaiian Pidgin English (a short text published by Derek Bickerton), and Kriol, a language of Australia (see Hymes 1988). The growing evidence of such patterning in distant and unrelated languages (Finnish, New Testament • rJ:j~.. Greek, West African French, Appalachian English, as well as American Indian languages such as Lakota, Ojibwe, Tonkawa, Zuni), together with the restricted set of alternative choices of patterning so far found, suggests something inherent and universal. I am Willing to believe that the impulse to such form may be inherent, a universal concomitant, or better, dimension of language. The restricted set of alternatives might suggest an innate modular baSiS, analogous to Chomsky's current approach, for the particulars as well as the dimension. A functional explanation, however, is also possible. If patterning is to infuse discourse with organization relationships, style woven fine, pairs and triads are the smallest alternative groupings.
    [Show full text]
  • Native American Tribes A
    Native American Tribes A A'ananin (Aane), Abenaki (Abnaki, Abanaki, Abenaqui), Absaalooke (Absaroke), Achumawi (Achomawi), Acjachemen, Acoma, Agua Caliente, Adai, Ahtna (Atna), Ajachemen, Akimel O'odham, Akwaala (Akwala), Alabama-Coushatta, Aleut, Alutiiq, Algonquians (Algonkians), Algonquin (Algonkin), Alliklik, Alnobak (Alnôbak, Alnombak), Alsea (Älsé, Alseya), Andaste, Anishinaabe (Anishinabemowin, Anishnabay), Aniyunwiya, Antoniaño, Apache, Apalachee, Applegate, Apsaalo oke (Apsaroke), Arapaho (Arapahoe),Arawak, Arikara, Assiniboine, Atakapa, Atikamekw, Atsina, Atsug ewi (Atsuke), Araucano (Araucanian), Avoyel (Avoyelles), Ayisiyiniwok, Aymara, Aztec B Babine, Bannock, Barbareño, Bari, Bear River, Beaver, Bella Bella, Bella Coola, Beothuks (Betoukuag), Bidai, Biloxi, Black Carib, Blackfoot (Blackfeet), Blood Indians, Bora C Caddo (Caddoe), Cahita, Cahto, Cahuilla, Calapooya (Calapuya, Calapooia), Calusa (Caloosa), Carib, Carquin, Carrier, Caska, Catawba, Cathlamet, Cayuga, Cayus e, Celilo, Central Pomo, Chahta, Chalaque, Chappaquiddick (Chappaquiddic, Chappiquidic),Chawchila (Chawchilla), Chehalis, Chelan, Chemehuevi, Cheraw, Cheroenhaka (Cheroenkhaka, Cherokhaka), Cherokee, Chetco, Cheyenne (Cheyanne), Chickamaugan, Chickasaw, Chilcotin, Chilula- Wilkut, Chimariko, Chinook, Chinook Jargon, Chipewyan (Chipewyin), Chippewa, Chitimacha (Chitamacha), Chocheno, Choctaw, Cholon, Chontal de Tabasco (Chontal Maya), Choynimni (Choinimni), Chukchansi, Chumash, Clackamas (Clackama), Clallam, Clatskanie (Clatskanai), Clatsop, Cmique, Coastal
    [Show full text]