Revisiting the Monument Fifty Years Since Panofsky’S Tomb Sculpture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revisiting the Monument Fifty Years Since Panofsky’S Tomb Sculpture REVISITING THE MONUMENT FIFTY YEARS SINCE PANOFSKY’S TOMB SCULPTURE EDITED BY ANN ADAMS JESSICA BARKER Revisiting The Monument: Fifty Years since Panofsky’s Tomb Sculpture Edited by Ann Adams and Jessica Barker With contributions by: Ann Adams Jessica Barker James Alexander Cameron Martha Dunkelman Shirin Fozi Sanne Frequin Robert Marcoux Susie Nash Geoffrey Nuttall Luca Palozzi Matthew Reeves Kim Woods Series Editor: Alixe Bovey Courtauld Books Online is published by the Research Forum of The Courtauld Institute of Art Somerset House, Strand, London WC2R 0RN © 2016, The Courtauld Institute of Art, London. ISBN: 978-1-907485-06-0 Courtauld Books Online Advisory Board: Paul Binski (University of Cambridge) Thomas Crow (Institute of Fine Arts) Michael Ann Holly (Sterling and Francine Clark Art Institute) Courtauld Books Online is a series of scholarly books published by The Courtauld Institute of Art. The series includes research publications that emerge from Courtauld Research Forum events and Courtauld projects involving an array of outstanding scholars from art history and conservation across the world. It is an open-access series, freely available to readers to read online and to download without charge. The series has been developed in the context of research priorities of The Courtauld which emphasise the extension of knowledge in the fields of art history and conservation, and the development of new patterns of explanation. For more information contact [email protected] All chapters of this book are available for download at courtauld.ac.uk/research/courtauld-books-online Every effort has been made to contact the copyright holders of images reproduced in this publication. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. All rights reserved. Cover Image: Detail of tomb of Jacopo de Carrara © Luca Palozzi. CONTENTS List of Illustrations 5 Notes on Contributors 8 Acknowledgements 10 Introduction 11 JESSICA BARKER Erwin Panofsky’s Tomb Sculpture: Creating the Monument 16 SUSIE NASH I. REASSESSING PANOFSKY From the ‘Pictorial’ to the ‘Statuesque’: Two Romanesque 30 Effigies and the Problem of Plastic Form. SHIRIN FOZI Memory, Presence and the Medieval Tomb 49 ROBERT MARCOUX Panofsky's Tomb Sculpture and the Development of the Early 68 Renaissance Floor Tomb: The Tomb Slab of Lorenzo Trenta by Jacopo della Quercia Reappraised. GEOFFREY NUTTALL II. MONUMENTS AND THEIR VIEWERS Petrarch and Memorial Art: Blurring the Borders between 89 Art Theory and Art Practice in Trecento Italy LUCA PALOZZI Stone and Bone: The Corpse, the Effigy and the Viewer in 113 Late-Medieval Tomb Sculpture JESSICA BARKER Competing for Dextro Cornu Magnum Altaris: Funerary 137 Monuments and Liturgical Seating in English Churches JAMES ALEXANDER CAMERON III. MONUMENTS AND MATERIALS Panofsky: Materials and Condition 155 KIM WOODS Revealed/Concealed: Monumental Brasses on Tomb Chests— 160 The Examples of John I, Duke of Cleves, and Catherine of Bourbon ANN ADAMS Veiling and Unveiling: The Materiality of the Tomb of 184 John I of Avesnes and Philippa of Luxembourg in the Franciscan church of Valenciennes SANNE FREQUIN ‘Nostre sépulture et derrenière maison’: A Reconsideration of the 201 Tomb of Jean de Berry for the Sainte-Chapelle at Bourges, its Inception, Revision and Reconstruction MATTHEW REEVES Deconstructing Donatello and Michelozzo’s Brancacci Tomb 226 MARTHA DUNKELMAN Bibliography 240 Photograph Credits 257 CHAPTER 5 PETRARCH AND MEMORIAL ART: BLURRING THE BORDERS BETWEEN ART THEORY AND ART PRACTICE IN TRECENTO ITALY LUCA PALOZZI 5.1 Pacio and Giovanni Bertini, Tomb of King Robert of Anjou (†1343), detail, before the extensive damage suffered during the Second World War. Naples, Santa Chiara. To Maria Monica Donato Erwin Panofsky was the first to re-evaluate the centrality of Petrarch (1304-74) to memorial art in the West—in his book Tomb Sculpture—crediting him in particular with the introduction of the iconography of the Liberal Arts.1 This iconography would find its best-known expression in Antonio Pollaiuolo’s tomb of Pope Sixtus IV in St Peter’s, Rome, completed in 1493. Yet, as Panofsky noted, it had already been portrayed in Giovanni LUCA PALOZZI | PETRARCH AND MEMORIAL ART 90 and Pacio Bertini’s tomb of King Robert of Anjou (†1343), in the church of Santa Chiara, 5.2 2 Pacio and Giovanni in Naples (c.1343-46, fig. 5.1). Although the epitaph that Petrarch was commissioned to Bertini, Tomb of write for Robert was never inscribed onto his monument, Panofsky conjectured that a cou- King Robert of Anjou (†1343), detail of King plet of hexameters from this text may have inspired the representation of the Liberal Arts Robert’s gisant before mourning the King’s death (fig. 5.2): ‘Bereft by Robert’s death | the Seven Arts sharing the extensive damage suffered during the their grief with the Nine Muses, wept.’3 Panofsky regarded the introduction of the ‘Arts Second World War. Bereft’ theme as one of four crucial philosophical-iconographical innovations—alongside the revival of funerary symbolism from Antiquity, the readmission of biographical ele- ments, and the activation of the effigy of the deceased—that emerged during the late- medieval period and informed the transition from medieval to Renaissance tomb sculpture. Hence his description of Petrarch as ‘the one man who so often embarrasses historians by doing or saying what should have been done or said only some hundred, or hundred and fifty, years later.’4 Recent studies on Petrarch and the arts have confirmed Panofsky’s portrayal of Pe- trarch as an innovator and a precursor of the Renaissance, with several scholars discover- ing in the latter’s work the seeds of concepts, ideas and even avant-la-page art historical theories that would only prove influential centuries later.5 Scholars have also thoroughly investigated Petrarch’s ties to coeval painters (including Giotto, Simone Martini and oth- ers who never made it into the canon), as well as the role he may have played in adapt- ing the subject matter of some of his works (e.g. his De viris illustribus, begun c.1338) to monumental contexts, namely fresco cycles (e.g. in Padua).6 Conversely, both Petrarch’s more controversial ties to the coeval sculptors and his multifaceted involvement with, and understanding of, Trecento tomb sculpture in particular have remained in the shadows.7 This chapter addresses this oversight by both complementing and challenging Panofsky’s insights. On the one hand, it seeks to offer a broader, if not exhaustive, picture of the topic and thus takes into account all known evidence of Petrarch’s activity as a memorial LUCA PALOZZI | PETRARCH AND MEMORIAL ART 91 epigrammatist by discussing the different degrees of his engagement in funerary projects. On the other, and perhaps most importantly, it proposes a revision of Petrarch’s agency as postulated by Panofsky. Specifically, it contends that Petrarch’s contribution in Naples, as elsewhere, would have gone beyond simply providing poetic subjects to be transposed literally into funerary marble. As an intellectual—at least in those cases where his con- tribution protracted over time and was therefore more substantial, as happened in Naples and Padua—he arguably participated in discussions among patrons, courtiers, and artists about the form of the tombs on which his epitaphs would be carved. Petrarch was well aware of the multi-layered interrelations (e.g. conceptual, visual and aesthetic) between in- scribed words and carved images on tombs. Most importantly, he demonstrated an under- standing of the advanced artistic and technical processes underlying contemporary tomb making. Assessing the latter in particular will bring our discussion into terra incognita. What did Petrarch and Trecento Italian intellectuals know of coeval sculptural practice and the practice of funerary sculpture in particular? And what can we learn by looking at this specific artistic production through their eyes? Finally, how porous, if at all, were the boundaries between the Latinate culture of the early Italian intellectuals and the vernacu- lar culture of Trecento sculptural workshops?8 Was there any room for useful debate and the exchange of ideas between these two seemingly distant realms? The broader theoretical implications of these questions are addressed in the pages that follow. My focus will gradually shift from Petrarch’s texts (Sections 1 and 2) to the carvings of the tombs his epitaphs were destined for (Section 3). I will move, as it were, from the poet to the sculptor(s). In so doing, I will also encroach upon some issues that are greatly debated and often controversial among today’s art historians such as: 1) late- medieval practices of commemoration, coeval concepts of memory, and anxieties about the fading of memory and forgetfulness;9 2) the increased centrality of the human body in funerary rituals in Europe during the period at hand, the techniques used to preserve distinctive individual features in dead bodies and the making and use of stand-in effigies;10 3) the revival of realistic portraiture in the West during the late-thirteenth and fourteenth centuries, its philosophical underpinnings (e.g. the rhetoric of verisimilitude, the termi- nology of likeness and lifelikeness), and its material and technical aspects (e.g. fourteenth century artists’ use of facial casts as a reproductive means).11 While I do not aim to address any of these issues at great length—not least because of editorial constraints—I suggest that we might benefit greatly from looking at them through the prism of Petrarch’s excep- tionally rich biography, breadth of interests and work. UT SCULPTURA POESIS: SCULPTURE AND POETRY While Panofsky focused exclusively on Petrarch’s epitaphs, we might find it useful to start by considering Petrarch’s most medieval text, De otio religioso (On Religious Leisure, 1347-56).12 This text in fact contains Petrarch’s most eloquent meditation on the funerary LUCA PALOZZI | PETRARCH AND MEMORIAL ART 92 culture and practices of his own day in Europe.
Recommended publications
  • Diego De Moxena, El Liber Sine Nomine De Petrarca Y El Concilio De Constanza
    Quaderns d’Italià 20, 2015 59-87 Diego de Moxena, el Liber sine nomine de Petrarca y el concilio de Constanza Íñigo Ruiz Arzalluz Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea [email protected] Resumen Diego de Moxena, franciscano probablemente castellano activo en el concilio de Cons- tanza, escribe el 9 de julio de 1415 a Fernando I de Aragón una carta en la que le insta a sumarse al concilio y reconsiderar su apoyo a Benedicto XIII. El escrito de Moxena revela un uso del Liber sine nomine de Petrarca —advertido ya por Isaac Vázquez Janeiro— que resulta especialmente llamativo: además de tratarse de un testimonio muy temprano en la historia del petrarquismo hispano, el conjunto formado por el prefacio y las dos primeras epístolas del Liber sine nomine no viene utilizado como un simple repertorio de sentencias, sino que constituye el modelo sobre el que se construye la carta en la que, por lo demás y extraordinariamente, en ningún momento se menciona el nombre de Petrarca. De otro lado, se ponen en cuestión algunas de las fuentes postuladas por Vázquez Janeiro y se ofrece una nueva edición de la carta de fray Diego. Palabras clave: Diego de Moxena; Petrarca; Liber sine nomine; concilio de Constanza; petrarquismo hispano; Dietrich von Münster. Abstract. Diego de Moxena, the Liber sine nomine and the Council of Constance On the 9th of July in 1415, Diego de Moxena, very likely a Castilian Franciscan active in the Council of Constance, wrote a letter to Ferdinand I of Aragon in which he urged him to attend the Council and to reconsider his support to Benedict XIII.
    [Show full text]
  • The Long Take
    ADVANCE INFORMATION LONGLISTED FOR MAN BOOKER PRIZE 2018 THE LONG TAKE Robin Robertson 9781509846887 POETRY Picador ǀ Rs 699 ǀ 256pp ǀ Hardback ǀ S Format Feb 22, 2018 A powerful work from award-winning poet Robin Robertson which follows a D-Day veteran as he goes in search of freedom and repair in post-war America. Winner of The Roehampton Poetry Prize 2018 A noir narrative written with the intensity and power of poetry, The Long Take is one of the most remarkable - and unclassifiable - books of recent years. Walker is a D-Day veteran with post-traumatic stress disorder; he can't return home to rural Nova Scotia, and looks instead to the city for freedom, anonymity and repair. As he moves from New York to Los Angeles and San Francisco we witness a crucial period of fracture in American history, one that also allowed film noir to flourish. The Dream had gone sour but - as those dark, classic movies made clear - the country needed outsiders to study and dramatise its new anxieties. While Walker tries to piece his life together, America is beginning to come apart: deeply paranoid, doubting its own certainties, riven by social and racial division, spiralling corruption and the collapse of the inner cities. The Long Take is about a good man, brutalised by war, haunted by violence and apparently doomed to return to it - yet resolved to find kindness again, in the world and in himself. Watching beauty and disintegration through the lens of the film camera and the eye of the poet, Robin Robertson's The Long Take is a work of thrilling originality.
    [Show full text]
  • Madonna and Child with Donor
    National Gallery of Art NATIONAL GALLERY OF ART ONLINE EDITIONS Italian Paintings of the Thirteenth and Fourteenth Centuries Lippo Memmi Sienese, active 1317/1347 Madonna and Child with Donor 1325/1330 tempera on panel painted surface: 50.8 × 23.5 cm (20 × 9 1/4 in.) overall: 51.5 × 24.2 × 0.5 cm (20 1/4 × 9 1/2 × 3/16 in.) framed: 70 x 36.2 x 5.1 cm (27 9/16 x 14 1/4 x 2 in.) Andrew W. Mellon Collection 1937.1.11 ENTRY The painting’s iconography is based on the type of the Hodegetria Virgin. [1] It presents, however, a modernized version of this formula, in keeping with the “humanized” faith and sensibility of the time; instead of presenting her son to the observer as in the Byzantine model, Mary’s right hand touches his breast, thus indicating him as the predestined sacrificial lamb. As if to confirm this destiny, the child draws his mother’s hand towards him with his left hand. The gesture of his other hand, outstretched and grasping the Madonna’s veil, can be interpreted as a further reference to his Passion and death. [2] The painting probably was originally the left wing of a diptych. The half-length Madonna and Child frequently was combined with a representation of the Crucifixion, with or without the kneeling donor. In our panel, the donor, an unidentified prelate, is seen kneeling to the left of the Madonna; his position on the far left of the composition itself suggests that the panel was intended as a pendant to a matching panel to the right.
    [Show full text]
  • Homer's Odyssey and the Image of Penelope in Renaissance Art Giancarlo FIORENZA
    223 Homer's Odyssey and the Image of Penelope in Renaissance Art Giancarlo FIORENZA The epic heroine Penelope captured the Renaissance literary and artistic imagination, beginning with Petrarch and the recovery of Homer's poetry through its translation into Latin. Only a very small number of humanists in the 14'h century were able to read Homer in the Greek original, and Petrarch's friend Leontius Pilatus produced for him long-awaited Latin translations of the Iliad 1 and Odyssey in the 1360s • Profoundly moved by his ability to finally compre­ hend the two epics (albeit in translation), Petrarch composed a remarkable letter addressed to Homer in which he compares himself to Penelope: "Your Penelope cannot have waited longer nor with more eager expectation for her Ulysses than I did for you. At last, though, my hope was fading gradually away. Except for a few of the opening lines of certain books, from which there seemed to flash upon me the face of a friend whom I had been longing to behold, a momen­ tary glimpse, dim through the distance, or, rather, the sight of his streaming hair, as he vanished from my view- except for this no hint of a Latin Homer had come to me, and I had no hope of being able ever to see you face to face"'. The themes of anticipation and fulfillment, and longing and return that are associated with the figure of Penelope coincide with the rediscovery of ancient texts. To encounter Homer for the first time in a language with which one was 3 familiar was as much a personal as a literary experience • As Nancy Struever observes, Petrarch's Le Familiari, a collection of letters addressed to contemporary friends and ancient authors, values friendship and intimate exchange because 4 it leads to knowledge and affective reward • Books on their own (Le Familiari, XII, 6) constituted surrogate friends with whom Petrarch could correspond, con­ verse, exchange ideas, and share his affections.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio: the Rewriting of Griselda's Tale
    Heliotropia 16-17 (2019-20) http://www.heliotropia.org Petrarch and Boccaccio: The Rewriting of Griselda’s Tale (Dec. 10.10). A Rhetorical Debate on Latin and Vernacular Languages∗ he story of Griselda has always raised many interpretative problems. One could perhaps suggest that when Boccaccio has his storytellers T quarrel over the meaning of the last novella, he is anticipating the critical controversy that this text has sparked throughout its long and suc- cessful career in Europe. The first critic and reader of Boccaccio’s tale was Petrarch, whom Boc- caccio met for the first time in Florence in 1350. The following year, Boccac- cio met the elder poet in Padua to invite him, unsuccessfully, to assume a position as a professor at Florence’s Studium. The cultural and personal bond between Boccaccio and Petrarch dates back to that time.1 This friend- ship, marked by intense correspondence and mutual invitations, was always affected by an inherent tension over Dante’s poetics. For Petrarch, the Com- media was irreconcilable with his well-known aristocratic and elitist con- ception of literature; Boccaccio, however, soon became Dante’s ‘advocate,’ promoting the poetics of the Commedia.2 The Dante debate between Boccaccio and Petrarch expresses a differ- ence of opinion concerning vernacular literature, its dignity and its appro- priateness for dealing with issues traditionally entrusted to Latin. Famili- ares 21.15, addressed to Boccaccio, is an important token of Petrarch’s atti- tude towards Dante. Rejecting any charge of envy, Petrarch presents the is- sue of language as the real reason he dismisses Dante’s poetry: ∗ I would like to thank Prof.
    [Show full text]
  • Jennifer Rushworth
    Jennifer Rushworth Petrarch’s French Fortunes: negotiating the relationship between poet, place, and identity in the sixteenth and nineteenth centuries This article reconsiders Petrarch’s French afterlife by juxtaposing a time of long-recognised Petrarchism — the sixteenth century — with a less familiar and more modern Petrarchist age, the late eighteenth and early nineteenth centuries. Of particular interest is how French writers from both periods understand and represent Petrarch’s associations with place. This variously proposed, geographically defined identity is in turn regional (Tuscan/Provençal) and national (Italian/French), located by river (Arno/Sorgue) and city (Florence/Avignon). I argue that sixteenth-century poets stress Petrarch’s foreignness, thereby keeping him at a safe distance, whereas later writers embrace Petrarch as French, drawing the poet closer to (their) home. The medieval Italian poet Francesco Petrarca (known in English as Petrarch, in French as Pétrarque) is the author of many works in Latin and in Italian, in poetry and in prose (for the most complete and accessible account, see Kirkham and Maggi). Since the sixteenth century, however, his fame has resided in one particular vernacular form: the sonnet. In his poetic collection Rerum vulgarium fragmenta, more commonly and simply known as the Canzoniere, 317 of the total 366 are sonnets. These poems reflect on the experience of love and later of grief, centred on the poet’s beloved Laura, and have been so often imitated by later poets as to have given rise to a poetic movement named after the poet: Petrarchism. In the words of Jonathan Culler, “Petrarch’s Canzoniere established a grammar for the European love lyric: a set of tropes, images, oppositions (fire and ice), and typical scenarios that permitted generations of poets throughout Europe to exercise their ingenuity in the construction of love sonnets” (69).
    [Show full text]
  • Petrarch and Portraiture (8 Jun 18)
    Petrarch and Portraiture (8 Jun 18) University of Cambridge, Old Library, Pembroke College, Cambridge, Jun 08, 2018 Ilaria Bernocchi, University of Cambridge Petrarch and Portraiture, XIV-XVI Century The symposium investigates the interplay between Petrarch's writings and later Petrarchan litera- ture with portraiture. Through his works in both Latin and in vernacular Petrarch made crucial contributions to the establishment of new models for representation and self-representation, both in literature and in the visual arts. Portraiture – the visual celebration of the individual – offers a particularly appropri- ate vantage point from which to investigate this influence. Throughout Petrarch's extensive cor- pus, the reader engages with diverse types of portraits. In De viris illustribus, for instance, Petrarch presents literary depictions of many of the most important scriptural and classical perso- nalities. The text inspired the tradition of portraits of famous men and women depicted as exam- ples of conduct in private homes and studioli, a tradition that culminated in Paolo Giovio's Musaeo of portraits on Lake Como. In the Letters and the Canzoniere, Petrarch fashions a literary portrait of his poetic alter-ego. His engagement with portraiture culminates in Rvf 77 and 78, which are dedicated to a portrait of Laura painted by Simone Martini. By weaving together the notions of literary and visual portraiture, the poet touches on issues such as the dialogue with the effigy of the beloved, the perceived conflict between the soul and the veil of appearances, and the dynamic relationship between word and image. These aspects of Petrarch's work influenced sub- sequent reflections on the limits of art and literature in representing the complex nature of the indi- vidual.
    [Show full text]
  • Locating Boccaccio in 2013
    Locating Boccaccio in 2013 Locating Boccaccio in 2013 11 July to 20 December 2013 Mon 12.00 – 5.00 Tue – Sat 10.00 – 5.00 Sun 12.00 – 5.00 The John Rylands Library The University of Manchester 150 Deansgate, Manchester, M3 3EH Designed by Epigram 0161 237 9660 1 2 Contents Locating Boccaccio in 2013 2 The Life of Giovanni Boccaccio (1313-1375) 3 Tales through Time 4 Boccaccio and Women 6 Boccaccio as Mediator 8 Transmissions and Transformations 10 Innovations in Print 12 Censorship and Erotica 14 Aesthetics of the Historic Book 16 Boccaccio in Manchester 18 Boccaccio and the Artists’ Book 20 Further Reading and Resources 28 Acknowledgements 29 1 Locating Boccaccio Te Life of Giovanni in 2013 Boccaccio (1313-1375) 2013 is the 700th anniversary of Boccaccio’s twenty-first century? His status as one of the Giovanni Boccaccio was born in 1313, either Author portrait, birth, and this occasion offers us the tre corone (three crowns) of Italian medieval in Florence or nearby Certaldo, the son of Decameron (Venice: 1546), opportunity not only to commemorate this literature, alongside Dante and Petrarch is a merchant who worked for the famous fol. *3v great author and his works, but also to reflect unchallenged, yet he is often perceived as Bardi company. In 1327 the young Boccaccio upon his legacy and meanings today. The the lesser figure of the three. Rather than moved to Naples to join his father who exhibition forms part of a series of events simply defining Boccaccio in automatic was posted there. As a trainee merchant around the world celebrating Boccaccio in relation to the other great men in his life, Boccaccio learnt the basic skills of arithmetic 2013 and is accompanied by an international then, we seek to re-present him as a central and accounting before commencing training conference held at the historic Manchester figure in the classical revival, and innovator as a canon lawyer.
    [Show full text]
  • Monuments More Enduring Than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions
    Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars Volume 4 Volume 4 (2007) Issue 1 Issue 1-2 Article 5 2007 Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions Jonathan Usher University of Edinburgh Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia Recommended Citation Usher, Jonathan (2007) "Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions," Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars: Vol. 4 : Iss. 1 , Article 5. Available at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia/vol4/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars by an authorized editor of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Usher: Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscript Heliotropia 4.1 (2007) http://www.heliotropia.org Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions n 20 October 1374, in almost the last year of his life, Boccaccio fi- nally received in Certaldo the sad news from Francescuolo da Bros- Osano, Petrarch’s son-in-law, that the great poet had breathed his last in his retreat at Arqua, in mid-July. We do not have Francesco’s letter, which presumably touched also upon a tidy bequest of florins to purchase for his old friend a warm garment for nocturnal study and research: in- somnia was a shared affliction.1 Boccaccio’s delayed reply of 3 November, offering his condolences to Francescuolo, far from being a spontaneous outpouring of grief, is a carefully composed piece of consolatory rhetoric, a genre famously essayed in a long letter of 1361 to the exiled Pino de’ Rossi.2 First Boccaccio treats Petrarch’s elevation to a better life, rhetorically balancing the deceased’s tranquil joy in heaven with the letter-writer’s own continued travails in this earthly life, beset as he is by (graphically de- scribed) illness.
    [Show full text]
  • Giotto's Fleeing Apostle
    Giotto’s Fleeing Apostle PAUL BAROLSKY —In memory of Andrew Ladis Ihave previously suggested in these pages that in the Humanities, to which this journal is dedicated, the doctrine of ut pictura poesis dominates our thinking to such an extent that we often make false or over-simplified equa- tions between texts and images, even though there is never an exact identity between words, which tell, and mute im- ages, which show. The falsifying equation between text and image is a corrupting factor in what is called “iconography,” the discipline that seeks, however imperfectly, to give verbal meaning to wordless images. Texts may suggest connota- tions or implications of images, but images never render the exact denotations of these texts. I would like to suggest here a single example of such a delicate if not fragile link between text and image—a case in which the artist begins with a text but transforms it into something other than what the words of the text describe. My example is found in the art of one of the great masters in the history of European art. I speak of Giotto. Of all the personages that Giotto painted in the Scrovegni Chapel, one of the most mysterious is the forbidding, hooded figure with his back to us, who clutches a drapery in his clenched fist in the left foreground of the Arrest of Jesus (fig. 1). This ominous figure leads us down a fascinating path. In his magisterial book Giotto’s O, Andrew Ladis ob- serves that the “anonymous henchman” has in his “rigid grasp” the robe of an “inconstant and indeterminate apostle who flees .
    [Show full text]
  • Monica Berté - Francisco Rico
    MONICA BERTÉ - FRANCISCO RICO TRE O QUATTRO EPIGRAMMI DI PETRARCA I M ONICA B ERTÉ SULL’ANTOLOGIA DELLE POESIE D’OCCASIONE DI PETRARCA* Nel 1929 Konrad Burdach, con la collaborazione di Richard Kienast, pubblicava nel quarto volume di Vom Mittelalter zur Reformation le poesie d’occasione di Francesco Petrarca conservate nel manoscritto di Olomouc, Státní Oblastní Archiv, C. O. 5091; diciannove componi- * Ringrazio per la generosa e preziosa lettura di queste pagine Rossella Bianchi, Vincenzo Fera, Alessandro Pancheri e Silvia Rizzo. Ulteriormente Francisco Rico mi ha dato utili riferimenti bibliografici, che mi hanno permesso di affinare il mio lavoro. 1 Vd. K. BURDACH, Vom Mittelalter zur Reformation. Aus Petrarcas ältestem deutschen Schülerkreise. Texte und Untersuchungen, unter Mitwirkung R. KIENA- STS, IV, Berlin 1929 (con correzioni in Vom Mittelalter zur Reformation. Briefwe- chsel des Cola di Rienzo, II/5, Berlin 1929, 517-19). Lo stesso Burdach tornava sulle poesie d’occasione in due diverse sedi: Unbekannte Gelegenheitsgedichte Petrarcas nach einer Olmützer Handschrift aus dem Anfang des 15. Jahrhunderts, «Die Antike. Zeitschrift für Kunst und Kultur des klassischen Altertums», 10 (1934), 122-43 e Die Sammlung kleiner lateinischer Gelegenheitsgedichte Petrar- cas, «Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften», Philo- sophisch-historische Klasse, 1935, 120-36. Nel primo dei due articoli Burdach dava nuovamente il testo latino, privo di apparato ma con qualche variante e con traduzione tedesca a fronte, dei carmina latini di Petrarca traditi dal manoscritto di Olomouc e nel secondo ridiscuteva sulla base di un nuovo codice, emerso dopo la 2 MONICA BERTÉ - FRANCISCO RICO menti in tutto, vari per metro, tono, data (dai primi, la gran parte, com- posti nel 1341 all’ultimo, il celebre inno all’Italia, del 1353) e destina- tario (alcuni ricavabili dalle rime o, più spesso, dalle didascalie: Lud- ovico Santo di Beringen, Filippo di Cabassoles, Roberto d’Angiò re di Napoli, Orso dell’Anguillara, Luchino Visconti, Gui de Boulogne, Lello Tosetti).
    [Show full text]