Anhang Notenanhang

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anhang Notenanhang Anhang Notenanhang 1) Vasilissa, ergo gaude 2) Supremum est mortalibus 3) Mon chier amy, qu’avés vous empensé 4) Se la face ay pale 5) Las coment poraye (Merques) 6) Las, que feray 7) Or pleust a Dieu qu’a son plaisir 8) Les douleurs 9) Adieu m’amour, adieu ma joye 10) Je ne vis oncques la pareille 1) Vasilissa, ergo gaude .S. 10 ( ) Triplum 1. Va -si - lis -er sa, - go gau - de, Qui -esa di - Motetus 1. Va -si - lis -e sa, r- go gau - de, 20 -ogna - mni lau - de, ( ) Qui -esa di -ogna - mni lau - de, 439 440 70 In por -rophy - est ge -ni - tus, A de -o mis -sus coe -li - tus. ( ) In por - phy -ro est ge- ni - tus, A de -o mis - sus coe -li - tus. II,1 Quoniam ipse est dominus tuus 3. Ju-nive-li-ae-teta- pol- lens Et for-si mo-ta-te- vo- lens 3. Ju-nive-li-ae-teta- pol- lens Et for-simo -ta- -vote - lens, 80 85 Mul -getum -oni - fe cun- - da Et u- tra - que lin-fa gua cun- - da ( ) Mul -getum ni- - o fe-da cun - Et u - tra - que ( ) 90 ( ) Ac cla -orri -es vir-ti tu -- bus Prae a -isli - his ( ) lin - gua fa - cun -Ada ccla - ri -esor vir-ti tu -- bus Prae a - ( ) 100 o -mni - bus. li - is his o -mni - bus. 441 2) Supremum est mortalibus ( ) ( ) Triplum Su --pre - mum est mor -lita -- bus bo - ( ) ( ) ( ) Faulx bourdon Su --pre - mum est mor -lita -- bus bo - Motetus Su --pre - mum est mor -lita --bo bus -- Tenor Supremum 10 num Pax, o -pti - mum sum -demi -doi - num. numnum Pax, o -pti - mum sum -demi -doi - num. num Pax, o -pti - mum sum -demi -doi - num. ( ) Pa - ce ve - ro le -gem prae -tistan-a- Vi -atget -reque - Pa -vece - ro le -gem prae-tistan- ---a Vi - I,1 20 ( ) -cti con -tistan-a;- Pa -dice - es so --lu ( ) get at -reque - cti con -tistan-a;- Pa - ce di -soes -lu - tus 442 ( ) ( ) tus et lae - tus, No -cte som-nus tra - hi -tur qui - e -- ( ) et lae - tus, No -cte som-nus tra-hi - tur qui -e - 30 tus; Pax do -itcu - vir -gi - nem or -rena - tus; Pax do -itcu - vir -gi -or nem -rena - II,1 Au -coro - mam cri-nes- que Au-coro -mam cri -nes -no que -da - re; Faulx bourdon 40 no - da - re; Pa -rice -vi psal-len -et tes a - ves Pa -rice -vi psal-len -et tes a - ves Pa -rice -vi psal-len -et tes a - ves ( ) Pa - tent lae - ti col - les -suque a- --ves Pa - ce ( ) ( ) Pa -tent lae -ti col - les -sque u- a ---ves Pa-dice - III,1 443 50 di -ves per -va -vi dit - a - tor, Tu -artus -iva n- - ves per -va - dit vi - a - tor, Tu -artus -inva - ( ) ( ) ( ) co -alit - ra - tor. ( ) ( ) co -alit -ra - tor. 60 O san - cta pax, di - u ex - O san - cta pax, di -exu --pe IV,1 ( ) ( ) ( ) pe - cta ----ta, Mor -lita - - bus tam ( ) ( ) ( ) cta - ta, Mor -lita - - bus tam Faulx bourdon 70 dul - cis, tam gra - ta, Dul - cis tam gra - ta, 444 Sis e - ter - na, fir -sma, i- Sis e - ter - na, fir - ma, V,1 ( ) ( ) 80 ne frau - de, Fi --dem ( ) ( ) si - ne frau - de, Fi ---dem ( ) te - cum sem -esper - se gau --de. te - cum sem -esper - se gau - de. 90 Et qui no -obis, pax, te de -rde - e ( ) Et qui no - bis, o pax, te de - de - re IV,1 Pos -desi --r ant e- Pos -desi -- ant re - gnum 445 100 gnum si -fine - ne: si -fine - ne: ( ) ( ) Sit no -ster hic pon-ti - fex ae- ter ---- ( ) ( ) Sit no - ster hic pon-ti -afex e- ter ---- nus Eu -nge -ui-estrex Si -gis - mun - dus! ( ) nus Eu -nge -ui-estrex Si -gis - mun - dus! ( ) Eu -nge -ui-estrex Si -gis - mun - dus! Faulx bourdon ( ) 120 ( ) A ------------- ( ) ( ) A ---------- A ------------- A -- ( ) ------------men. ------------men. ( ) ------------men. 446 3) Mon chier amy, qu’avés vous empensé 1. Mon chier a -my, qu'a -vés vous em -sépen - De ret - te - nir en 2. Se Dieux vous a un bon a - my os - té Et des - se - vré de Tenor 1. Mon chier a -my, qu'a -vés vous em -sépen - De ret - te - nir en 2. Se Dieux vous a un bon a - my os - té Et des - se - vré de Contra- tenor Mon chier amy 10 .S. ( ) ( ) vous me -coran - - li - e vo- stre com - pa - gni - e? .S. vous me-coran-li- - e vo -stre com pa - gni - e? .S. 20 ( ) 3. Ne met-tés pas en a -ban -la don vi ---e; Pri -és pour 3. Ne met-tés pas en a -ban - don la vi ---e; Pri-és pour ( ) 30 luy, lais - siés ce dueil a - ler; Car u ne- fois nous luy, lais - siés ce dueil a - ler; Car u ne- fois nous ( ) ( ) ( ) fault cepas pas -ser. fault ce pas pas - ser. 447 1. Vous savés bien, contre la volunté 1. Pour tant vous pri, soiés reconforté De Jhesucrist, ne la verge Marie, Et recepvés en gré, je vous supplie, 2. Nuls hom ne puet, tant soit hault eslevé 2. Ces trois chapiaux en don de charitté; 3. Amis, la mort ne poons eschever; De science ne de noble lignie. Autre nouvel ne truis en no partie, Car une fois nous fault ce pas passer. 3. Tous convenra fenir, je vous affi e; 3. Pour remettre vo cuer en chiere lie. Il n’i a nul qui en puist eschaper, Ne pensés plus a celui recouvrer: Car une fois nous fault ce pas passer. Car une fois nous fault ce pas passer. 4) Se la face ay pale Se la face ay pa - le, La cau se- est a- mer, C'est la Tenor Se la face ay pa - le, La cause est a- mer, C'est la Contra- tenor Se la face 10 prin -paci -- le. Et tant m'est a- mer A- mer, qu'enlamer me vou-e droy- voir; prin -paci - -Ele, ttant m'est a- mer A - mer, qu'en la mer me vou- ( ) 20 Or, scet bien de voir La bel -ale qui suis Que nulbien a- voir Sans el - droy e-voir; Or, scet bien de voir La bel -le a qui suis Que nul bien a- voir Sans el - - le ne puis. -nele puis. Se ay pesante malle C’est la plus reale De dueil a porter, Qu’on puist regarder, Ceste amour est male De s’amour leiale Pour moy de porter; Ne me puis guarder, Car soy deporter Fol sui de agarder Ne veult devouloir, Ne faire devoir Fors pu’a son vouloir D’amours recevoir Obeisse, et puis Fors d’elle, je cuis; Qu’elle a tel pooir, Se ne veil douloir, Sans elle ne puis. Sans elle ne puis. 448 5) Las coment poraye Nicolas Merques ( ) ( ) Las co-poment -yera - a- voir joy ---e Tenor ( ) Contra- tenor 10 .S. quand celle en qui j'ay mis m'a ----mour .S. .S. ( ) 20 ma re - fu -se dont il me noy -le enom d'a - ( ) ( ) mour ( ) He, Faulx Dangier, je te revoye Puisque party m’a fait ce tour Las coment ... S’il me plaist a simple et coye a regarder par sa doulchour les griefs tormés dont elle menoye, morir me fault a grant doulour. Las coment ... 449 6) Las, que feray 1. 4. 7. Las, que fe - ray? ne que je de -ven - ray? 3. J'ay bien cau - se se je cry - e ha - hay. 5. Je l'ay a - mé le - aul - ment de cuer vray. ( ) Contra- tenor Las, que feray Tenor Las, que feray 10 Est il ne - sun qui me puist con - so --ler? Quant mon a - my me veult a - ban - do --ner. Mais cest a - mer me se - ra moult a --mer. ( ) 20 .S. ( ) 2. 8. Ne a -le - gier les maulx qu'ay a por - ter Et nuit et jour sans 6. Car qui ai - me sans par - ty - e trou - ver. En ve - ri - té il .S. .S. ( ) 30 que de - ser - vi l'ay? n'est pas sans es - may. ( ) 450 7) Or pleust a Dieu qu’a son plaisir ( ) 1. 4. 7. Or pleust a Dieu qu'a son plai - sir, Tant 3. Por - royt il ja - mais ad - ve --nir Qu'el - 5. Hel - las, se la puis - se ve --ir Tou - ( ) Contra- tenor ( ) Tenor 10 ( ) que viv - ray, puis -se ser - vir Ma tres gen -date - me et mai - stres - le se voul - sist con - sen - tir De met - tre mez plains en li - es - te fois que je la de - sir, Ja - mais au cuer n'a - ray tri - stes - ( ) ( ) 20 ( ) .S. -------se. 2. 8. Mon bien m'a - mour et -------se! 6. Maul - gré dan - gier, qui -------se. ( ).S. ( ) ( ).S. 30 ma ri - ches - se, Par qui ie puis viv -more et - rir. tant me bles - se, Ne me fer - roye que res - iou - ir. ( ) ( ) 451 8) Les douleurs 10 1. 4. 7. Les dou-leurs, dont me sens tel som -----me, 3. Et sans ces - ser je compte et som -----me, 5. Mais moy mes - mes du coup m'as - som -----me; ( ) 1. 4. 7. Les dou- leurs, dont me sens tel som -----me, 3. Et sans ces - ser je compte et som -----me, 5. Mais moy mes-mes du coup m'as - som -----me; Les douleurs Les douleurs 20 .S.
Recommended publications
  • Guillaume Du Fay Discography
    Guillaume Du Fay Discography Compiled by Jerome F. Weber This discography of Guillaume Du Fay (Dufay) builds on the work published in Fanfare in January and March 1980. There are more than three times as many entries in the updated version. It has been published in recognition of the publication of Guillaume Du Fay, his Life and Works by Alejandro Enrique Planchart (Cambridge, 2018) and the forthcoming two-volume Du Fay’s Legacy in Chant across Five Centuries: Recollecting the Virgin Mary in Music in Northwest Europe by Barbara Haggh-Huglo, as well as the new Opera Omnia edited by Planchart (Santa Barbara, Marisol Press, 2008–14). Works are identified following Planchart’s Opera Omnia for the most part. Listings are alphabetical by title in parts III and IV; complete Masses are chronological and Mass movements are schematic. They are grouped as follows: I. Masses II. Mass Movements and Propers III. Other Sacred Works IV. Songs (Italian, French) Secular works are identified as rondeau (r), ballade (b) and virelai (v). Dubious or unauthentic works are italicised. The recordings of each work are arranged chronologically, citing conductor, ensemble, date of recording if known, and timing if available; then the format of the recording (78, 45, LP, LP quad, MC, CD, SACD), the label, and the issue number(s). Each recorded performance is indicated, if known, as: with instruments, no instruments (n/i), or instrumental only. Album titles of mixed collections are added. ‘Se la face ay pale’ is divided into three groups, and the two transcriptions of the song in the Buxheimer Orgelbuch are arbitrarily designated ‘a’ and ‘b’.
    [Show full text]
  • The Quint V2.1
    the quint volume two issue one an interdisciplinary quarterly from the north editors advisory board poetry/fiction Yvonne Trainer Dr. Keith Battarbee interviews/book reviews Sandra Barber University of Turku articles John Butler art Sue Matheson Dr. Lynn Echevarria creative nonfiction David Williamson Yukon College Dr. Susan Gold managing editor Sue Matheson University of Windsor Dr. Didi Hitchens University of Alaska (Anchorage) the quint welcomes submissions. See our Dr, Kathryn McNaughton guidelines or contact us at: University College of the North the quint Dr Stephen Roe University College of the North Northern Lights College 504 Princeton Drive Thompson MB Canada R8N 0A5 We cannot be held responsible for unsolicited material. production: Grant Nemeth and Sue Matheson cover photo supplied by Sue Matheson A quarterly journal, the quint is housed in and produced by the Humanities Area of The University College of the North. The encouragement and support of the Office of the Vice President Academic for this project at the University College of the North is deeply appreciated. Copyright 2009© the quint for the contributors. No part of this publication may be reproduced without our consent. the quint December 2009 2 inside Poetry Fixing Things Broken by Greg Cook................................................................................... 6 Key to Hick City by Marie Baker ........................................................................................ 52 four poems by bill bissett ....................................................................................................
    [Show full text]
  • Cambridge University Press 978-1-107-16615-8 — Guillaume Du Fay 2 Volume Hardback Set Alejandro Planchart Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-16615-8 — Guillaume Du Fay 2 Volume Hardback Set Alejandro Planchart Index More Information Index Ackerman, Alexander, 316 Anserin, Guillaume, 106, 107 Adimari, Alamanno, 98 Anthony Abbot, Saint Adzemar, Lambert, 15 liturgy for, 622–623 Agerulo, Marinus Nauclerius de, 70 polyphonic propers for, 624–627 Agricola. See Ackerman, Alexander antiphoners, physical properties of, 193 Ailly, Pierre d’, 18, 21, 23–24, 53, 54–55, 288, Antoine (count of Estampes), 280 338 Antonia (maiden), 31 Tractatus de Reformatione Ecclesiae,24 Antonin des Prez, 287 Alanus, Johannes, 10 Antonio da Cividale, 116, 648 Albergati, Niccolò, 71, 91–92, 97 Apfel, Ernst, 374 Albert of Bavaria, 36 Apostles, propers for, 564–565 Alcuin, 170 Aquinas, Thomas, 481 Alençon, Louis d’ (cardinal), 14 Arnold de Halle, 5, 286n131 Alençon, Philippe d’, 116 Aron, Pietro, 178, 320, 576 Alexander V (pope), 16, 18, 22, 116 Ars subtilior, 5, 561 Alexandre de Villedieu, Doctrinale, 21, 43, Aschbach, Joseph, 365 337–338 Assise du Cambrésis, 289–290 Aleyn, Johannes. See Alanus, Johannes Assumption of the Virgin, at Cambrai, 297 Alleluias, plainsong, 566–567 Atlas, Allan, 669 Alleluia V. Hic praecursor, 538–539 Aubron, Firmin, 111 Allemand, Louis, 15, 16, 24, 53, 73, 75, 81–87, Auclou, Paul, 295, 312 91, 93, 96–97, 99, 123, 149, 150, 181, Auclou, Robert, 24, 42, 75, 81–82, 83, 89, 97, 244, 339, 344, 569–570 140, 149–150, 181, 184, 185, 189, 197, Allsen, Michael, 68, 78, 353, 356, 374, 387, 476 236, 265, 332, 358, 565 Amadeus IX (duke of Savoy), 247, 285 Augustin, Jehan (“Dupassage”), 29, 113 Amadeus VIII (duke of Savoy), 107, 123, Aurelian of Réôme, 331 125–126, 134, 148, 156, 169, 181, 202, Ave verum corpus natum, 481 228, 341, 344, 368, 497, 501.
    [Show full text]
  • Magyar Zenetudományi És Zenekritikai Társaság „Mûelemzés – Ma” Címmel Rendezett VIII
    5 T ANULMÁNY Vikárius László ECCE NOMEN DOMINI ÉS ISTI SUNT DUE OLIVE Stílus és szimbolika Guillaume Du Fay két „koronázási” motettájában* Guillaume Du Fay (vlsz. 1397–1474)1 izoritmikus motettái, a kor kitüntetett rep- rezentációs mûfajának e mestermûvei a kor más kompozícióihoz hasonlóan nagy zenei kéziratokban elszórva, datálatlanul maradtak fenn. Maguknak a kéziratok- nak, illetve a bennük található egyes mûvek bejegyzésének sokszor valóságos de- tektívmunkát igénylô datálása a legjobb esetben is csupán arról tudósít, mely idô- pontban létezett már biztosan (s volt még följegyzésre, megôrzésre méltónak ítélt) egy kompozíció (terminus ante quem) anélkül, hogy tényleges keletkezése ezál- tal közelebbrôl meghatározhatóvá válna. A korabeli motetta, a kor mûfaji hierar- chiájában a chanson és a mise között álló cantus mediocris2 sajátosságai közé tarto- zik azonban, hogy a kompozíciók meghatározott alkalomra íródtak, s a feltételez- hetô elhangzás eseményére rendszerint magukban a kompozíciókban találunk utalást. A 13. században megszületett mûfaj e késôbbi reprezentációs típusa tehát immár nem egy rendszeresen visszatérô, elvont liturgikus alkalomhoz, hanem ki- emelkedô, és ha nem is egyszeri, de nem rendszeresen visszatérô, egyedi társadalmi eseményhez kapcsolódott. Guillaume de Machaut (1300–1377) legkorábbinak tar- tott motettája, a Bone pastor Guillerme/Bone pastor, qui pastores/Bone pastor Guillaume de Trie reimsi hercegérsek tiszteletére – nagy valószínûséggel beiktatására – íród- hatott. Mind az alapul választott „Bone pastor” (Jó pásztor) (egyelôre azonosítat- *A Magyar Zenetudományi és Zenekritikai Társaság „Mûelemzés – ma” címmel rendezett VIII. tudo- mányos konferenciáján, az MTA Zenetudományi Intézet Bartók- termében 2011. október 7- én elhang- zott elôadás tanulmánnyá átdolgozott változata. 1 Du Fay nevének írásmódja és három szótagú kiejtése (dü fá- i) ma elfogadottnak tekinthetô.
    [Show full text]
  • ECCE NOMEN DOMINI ÉS ISTI SUNT DUE OLIVE Stílus És Szimbolika Guillaume Du Fay Két „Koronázási” Motettájában*
    5 T ANULMÁNY Vikárius László ECCE NOMEN DOMINI ÉS ISTI SUNT DUE OLIVE Stílus és szimbolika Guillaume Du Fay két „koronázási” motettájában* Guillaume Du Fay (vlsz. 1397–1474)1 izoritmikus motettái, a kor kitüntetett rep- rezentációs mûfajának e mestermûvei a kor más kompozícióihoz hasonlóan nagy zenei kéziratokban elszórva, datálatlanul maradtak fenn. Maguknak a kéziratok- nak, illetve a bennük található egyes mûvek bejegyzésének sokszor valóságos de- tektívmunkát igénylô datálása a legjobb esetben is csupán arról tudósít, mely idô- pontban létezett már biztosan (s volt még följegyzésre, megôrzésre méltónak ítélt) egy kompozíció (terminus ante quem) anélkül, hogy tényleges keletkezése ezál- tal közelebbrôl meghatározhatóvá válna. A korabeli motetta, a kor mûfaji hierar- chiájában a chanson és a mise között álló cantus mediocris2 sajátosságai közé tarto- zik azonban, hogy a kompozíciók meghatározott alkalomra íródtak, s a feltételez- hetô elhangzás eseményére rendszerint magukban a kompozíciókban találunk utalást. A 13. században megszületett mûfaj e késôbbi reprezentációs típusa tehát immár nem egy rendszeresen visszatérô, elvont liturgikus alkalomhoz, hanem ki- emelkedô, és ha nem is egyszeri, de nem rendszeresen visszatérô, egyedi társadalmi eseményhez kapcsolódott. Guillaume de Machaut (1300–1377) legkorábbinak tar- tott motettája, a Bone pastor Guillerme/Bone pastor, qui pastores/Bone pastor Guillaume de Trie reimsi hercegérsek tiszteletére – nagy valószínûséggel beiktatására – íród- hatott. Mind az alapul választott „Bone pastor” (Jó pásztor) (egyelôre azonosítat- *A Magyar Zenetudományi és Zenekritikai Társaság „Mûelemzés – ma” címmel rendezett VIII. tudo- mányos konferenciáján, az MTA Zenetudományi Intézet Bartók- termében 2011. október 7- én elhang- zott elôadás tanulmánnyá átdolgozott változata. 1 Du Fay nevének írásmódja és három szótagú kiejtése (dü fá- i) ma elfogadottnak tekinthetô.
    [Show full text]
  • A Contemporary Perception of Early Fifteenth-Century Style; Bologna Q15 As a Document of Scribal Editorial Initiative.” Musica Disciplina 41 (1987): 183-201
    Sándor László: Kimondani a kimondhatatlant avagy politikai korrektség Du Fay Vasilissa ergo gaude motettájában A Vasilissa ergo gaude Du Fay első izoritmikus motettája.1 Komponálása idején, 1420 nyarán a mester valószínűleg 23 éves.2 A fiatal Du Fay az által, hogy az izoritmikus motetta műfajához nyúl mintegy másfél évszázados szellemi hagyomány áramlatába kapcsolódik be. Kikristályosodott, kiérlelt formában kapja meg mindazt, ami a 13. század elején Párizsból útjára induló motetta- komponálás gyakorlatában kialakult, és mindazt a lehetőséget is, mely a műfaj legfőbb sajátosságaiban, technikai fogásaiban benne rejlik; ezek közül a három legfontosabb az izoritmikus szerkesztés, a szövegpolifónia és a cantus firmus kezelése. Az izoritmikus szerkesztés az ókori pythagoreus kozmológia örököseként a musica, mint számtani ars boethiusi látásmódját őrzi, a többszövegűség a szövegpolifónia által létrejövő járulékos és rejtett értelmezési lehetőségeket hordozza, a cantus firmus kiválasztása pedig adott esetben liturgikus, más esetben politikai kontextusba helyezi a megszólaló zeneművet. A fiatal Du Fay tanárok, mesterek és elődök által tökélyre vitt és kiérlelt műfajt kap örökül, mely hangsúlyozottan az egyéni lelemény és a modernitás legfontosabb zenei terepe volt kialakulásától kezdve. Sokak véleménye szerint Du Fay mindezek ellenére az izoritmikus motetta történetében inkább összegző, mintsem újító szerepet tölt be;3 mi sem bizonyítja jobban e kijelentést, minthogy Du Fay Fulgens iubar szövegkezdetű motettája az utolsó izoritmikus motetta a zenetörténetben. Nem tűnik elhamarkodottnak az a kijelentés sem, miszerint Du Fay az izoritmikus motetta műfajában hasonló szerepet tölt be, mint J. S. Bach a fugáéban. Összegez és konklúziót von.4 Így, bár a Vasilissa ergo gaude egy szerző első alkotása a szóban forgó műfajban, maga a szerző az utolsó szereplője a műfaj történetének.5 1 A mű három kéziratos forrásban maradt fenn: Bologna (I-Bc) Q15 276v–277r, Oxford, Bodleian Library GB-Ob 213.
    [Show full text]
  • Appendix I: Altieri, Li Nuptiali
    APPENDIX I: ALTIERI, LI NUPTIALI hen a man first begins to think about giving his daughter in mar- W riage, he should (1) celebrate a Mass of the Holy Spirit. This is followed by (2) “discreet bargaining” with the father of the young man who has been chosen as the groom. The discussions are supervised by a priest or by “someone who is respected by all.” At this meeting the bride’s father (2a) presents a written list of how much will be offered as a dowry. After a few days the interested parties meet each other (3) in a nearby church, along with three or four relatives; the agreement (3a) becomes ratified by a handshake and a kiss between the fathers. [Altieri terms this meeting the Abbocamento, after the kiss that seals the fathers’ agreement.] The dowry is paid (4) within 8 to 15 days, following which all the relatives reconvene in the presence of their neighbors. At this reunion a notary stipulates the act of the future marriage (5) in which the dow- ries are registered, and specifying “the clothes, jewelry, gifts, cash allow- ance (donativo) for the honeymoon and the wedding chest.” The notary also records what would happen in the case that the wedding does not come to completion. At this occasion the father gives to the groom “the established sum, or access to an equivalent amount” (5a). This meeting is concluded (5b) by the exchange of rings and another kiss. Altieri terms this meeting the Fidanze, the pledging of faith. The bride is not present for this ceremony.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-01524-1 - The Cambridge History of Fifteenth-Century Music Edited by Anna Maria Busse Berger and Jesse Rodin Index More information Index Italic indicates a music example or figure. Al’ombre d’un buissonet (Josquin), 731 reception, 840 A mon pooir je garde et vueil garder (anon.), 386, See also D’ung aultre amer; Je n’ay dueil; Si 391, 397 dedero A son plaisir (Fontaine), 788 Agricola, Rudolph, 265, 270–271, 273–274 Aaron, Pietro, 290 Agricologies (Fitch), 844 acceleratio mensurae, 572 Airado va el gentil hombre (Torre), 840 Acciaiuoli, Donato, 234, 235 n.18, 238 Aix-en-Provence, 411 Accolti, Benedetto, 236 Alamire, Petrus, 441, 659 Accolti, Bernardo, 301, 302, 304, Alanus, J. See Sub arturo plebs 306, 307 Alas alas (Frye), 794 Accueilly m’a la belle (Caron), 796 Alberti, Leon Battista, 63, 236, 237 n.34, 243, acoustics 245, 334, 339 of churches and chapels, 334–352 Albrecht II, King of the Romans, 414 in communal festivals, 355 Albret, Charles d’, 384, 388, 395 in princely courts, 353 Alden, Jane, 657, 800 acrostics, 93 Alençon, Cardinal Philippe d’, 417 Actinea and Greciniana, Office for, 322–324, Alexander VI, Pope, 369, 493 325 and improvisers, 256 Ad cantus leticie, 760 and the papal chapel, 452, 453 n.26, 454 Ad honorem tuum Christe (Compère), 557 and Savonarola, 487 Adam (singer of Maximilian), 476 Alexandry, Florentius, 467, 473 Adam of Fulda, 274, 611 Alfonso, Duke of Calabria, 478 See also Nuntius, celso Alfonso V, King of Aragon, 416, 421, 651 Adieu, adieu mon joyeux souvenir (Binchois), Alfonso
    [Show full text]