W 7 Dni Dookoła Szczyrku Your Seven Days Around Szczyrk
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
W 7 DNI DOOKOŁA SZCZYRKU YOUR SEVEN DAYS AROUND SZCZYRK PRZEWODNIK GUIDEBOOK bazą wypoczynkową dla Śląska i całej Polski. szczyrk - siła energii Wybudowano skocznie i utworzono infrastrukturę narciarską. Powstały pierwsze hotele i restauracje. Szczyrk – the power of energy W dniu 1. stycznia 1973r. Szczyrk otrzymał prawa Witamy w Szczyrku! Zapraszamy do odwiedzenia miejskie. najciekawszych miejsc w mieście i okolicy. Przewod- Nazwa Szczyrk pochodzi od szczyrkania kamieni w nik, który trzymacie Państwo w rękach, ułatwi zapla- kamienistych korytach potoków górskich lub też, nowanie interesującego programu pobytu. jak zakłada druga teoria, od szczyrkania dzwonków, Oczywiście są to tylko propozycje, a to, na ile zosta- zawieszonych na szyjach pasących się na halach ną wykorzystane, zależy od Państwa zainteresowań owiec. i kondycji fizycznej. It is difficult to clearly indicate when exactly settlers arrived in the Żylica valley. The first census was Narciarstwo, turystyka piesza i rowerowa, sporty carried out for the purpose of church taxes in 1630. As years went by, settlement moved farther to the ekstremalne oraz nordic walking to jedne z wielu mountains and the highlanders started to develop different forms of farming. There was an increase of propozycji dla miłośników aktywnego wypoczynku, spędzających urlop w Szczyrku. timber production and development of herding. As soon as XVIII century Szczyrk developed an economic bond with Upper Silesia region by supplying products for iron and steel industry. Amatorzy duchowych doznań chętnie skorzystają z ofert nowoczesnych resortów The expansion of tourism began after the First World War. In 1924 the first mountain shelter on Skrzyczne SPA. Znajdą tu dla siebie liczne szlaki spacerowe, wiodące wśród zalesionych gór, was founded. After the wars Szczyrk became a holiday destination for Silesia and the entire Poland. malowniczo położone sanktuaria i zabytkowe kapliczki oraz relaksującą grotę solną. Ski jumping hills were built and the whole skiing infrastructure was developed. First hotels and Bogata baza noclegowa, gastronomiczna i towarzysząca gwarantują udany, niezapo- restaurants came. On 1 January 1973 Szczyrk received city rights. The name Szczyrk comes from the rattling sound of pebbles in the beds of local creeks, or as another mniany pobyt. theory suggests, from the sound of the bells that sheeps grazing in the alps carry on their necks. Welcome to Szczyrk! Feel free to visit the most interesting places in the town and in the surrounding area. The guide in your hands facilitates planning an interesting stay programme. Those are merely some proposals, of course, and it is up to your interests and physical condition, to what spis treści contents extent you would make use of them. Skiing, trekking, cycling, extreme sports and nordic walking are only few of the proposals for the active ścieżki spacerowe leisure lovers who spend their vacation in Szczyrk. The amateurs of spiritual experiences are going to 2 DZIEŃ 1 Day 1 18 benefit from many modern SPA resorts. They will find a salt cave, hiking trails in the heart of mountains walking trails covered with forest, picturesquely located sanctuaries and historic shrines. Wide range of accomodation, Beskidzka droga św. Jakuba catering and associated services guarantee a succesful and unfogettable stay. 4 DZIEŃ 2 Day 2 20 Beskids way of St. James z kart historii From the pages of history 6 DZIEŃ 3 Day 3 21 trasy biegowe running trails pomoc w górach Trudno jest jednoznacznie wskazać kiedy w dolinie 8 DZIEŃ 4 Day 4 23 help in the mountains Żylicy pojawili się osadnicy. Pierwszego spisu ludności dokonano w 1630r. na rzecz podatków 10 DZIEŃ 5 Day 5 24 okolice szczyrku surroundings kościelnych. Z upływem lat, osadnictwo przesunęło baza noclegowa 12 DZIEŃ 6 Day 6 30 się dalej w kierunku gór, a górale zaczęli rozwijać accommodation inne formy gospodarki. Zwiększyła się produkcja baza gastronomiczna drewna i ukształtowało pasterstwo. Już w XVIII 14 DZIEŃ 7 Day 7 38 wieku Szczyrk związał się gospodarczo z Górnym gastronomy Śląskiem, dostarczając produktów dla tamtejszego trasy rowerowe 16 44 informacja information hutnictwa. Rozwój turystyki rozpoczął się po I wojnie światowej. W 1924r. powstało bicycle trails pierwsze schronisko na Skrzycznem. W czasach powojennych Szczyrk stał się Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny, nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art.66 §1 Kodeksu Cywilnego. 2 3 DZIEŃ 1 dAY 1 PŁYWALNIA Swimming pool SKRZYCZNE Kryta pływalnia Centralnego Ośrodka Sportu w skrzyczne /1 257 m n.p.m. m49°41’04”N 19°01’49”E Szczyrku wyposażona jest w 25-metrowy basen o Skrzyczne jest najwyższym szczytem Beskidu Ślą- szerokości 12.5m i głębokości 1.6-1.8m, w sztucznie skiego, z charakterystycznym, 87-metrowym masz- wypłycony 1 tor - głęboki na 90cm oraz w jacuzzi, z tem RTV. Na samej górze znajduje się taras widoko- którego korzystanie jest w cenie biletu. wy oraz schronisko PTTK. Na szczyt można wjechać The Central Sports Centre in Szczyrk indoor swimming dwuodcinkową koleją krzesełkową. Na zboczach pool is equipped with a 25-meter long track that is 12.5m wide góry zlokalizowane są trasy narciarskie o różnym and 1.6m-1.8m deep. The pool has one shallow (90cm deep) track and a jacuzzi included in the ticket’s price. stopniu trudności, należące do Centralnego Ośrod- ka Narciarskiego. -ul. Plażowa 8 K33 817 84 41 $www.szczyrk.cos.pl pcodziennie|everyday: 1000 - 2100 | wejścia o pełnej godz. na 45 min. enter every full hour for 45 minutes Skrzyczne is the highest peak in the Silesian Beskids with a characteristic 87-meter high radio and !6,50 zł/os. dorosła do 1600; 7,50 zł/po 1600|price for adults before and after 4 p.m. tv mast. There is an observation deck and Polish Tourist Association shelter at the top of the mountain. 8 zł/os. dorosła w weekend|price for adults on weekend You can reach the peak by two-section chairlift. The mountain offers a range of ski slopes with different 5 zł/dzieci, młodzież i studenci do 1600; 6 zł/po 1600 levels of difficulty managed by the Central Ski Centre. price for children, youth and students before and after 4 p.m. MZIELONY (Szczyrk - ul. Leśna - Hala Jaworzyna - Skrzyczne) S4,9 km r2h 15min. s1h 30min. 6 zł/dzieci, młodzież i studenci w weekend|price for children, youth and students on weekend MNIEBIESKI (Szczyrk - ul. Myśliwska - ul. Uzdrowiskowa - Hala Jaworzyna - Skrzyczne) S4,7 km r2h 15min. s1h 30min. DYSKOTEKA JAMA Kolej Linowa Na Skrzyczne Jama Disco Klub oferuje oryginalny wystrój, bogate menu oraz doskonałą zabawę przy Cableway to Skrzyczne największych hitach muzycznych z każdej epoki. Kolej linowa Centralnego Ośrodka Sportu na Skrzyczne stanowi wielką atrakcję turystyczną o każ- The club offers an original interior design, extensive menu as well as great fun with the greatest dej porze roku. Podczas dwuodcinkowego wjazdu hits of every musical era. na najwyższy szczyt Beskidu Śląskiego (2-osobową -ul. Myśliwska 30 K33 817 82 12 A509 671 008 $www.goral-spa.pl 00 kolejką krzesełkową ze stacji dolnej na Jaworzynę, a pod|from: 20 następnie nowoczesną, 4-osobową kanapą na trasie Jaworzyna – Skrzyczne) rozciąga się wspaniały wi- Hejnał Z Wieży kościelnej dok na panoramę Beskidów. Przy dobrej widoczno- Church tower bugle call ści ze szczytu podziwiać można Tatry! Codziennie z głośników wieży kościoła parafialnego pw. św. Ap. Piotra i Pawła rozlega The Central Ski Centre cableway on Skrzyczne is a huge tourist attraction throughout the whole się hejnał, wygrywany na trombitach. Jego autorami są Antoni i Rafał Gluza. Pierwsza year. During the two-section trip to the highest peak of Silesian Beskids (2-person chair lift from the base emisja odbyła sie 29. czerwca 2014r. station to Jaworzyna and further – modern 4-person chair lift from Jaworzyna to the top of Skrzyczne) there is a wonderful view of the Beskids. When the visibility is good enough, Tatra mountains can be seen. Everyday a trembitas bugle call is played through the speakers of the St. Peter and Paul parochial church. The authors of the call are Antoni and Rafał Gluza. 29 June 2014 marks the date when the bugle -ul. Myśliwska 45 K33 817 86 20 $www.skrzyczne.cos.pl call was played for the first time. plato|summer: 900 - 1715 | zima|winter: 830 - 1530 -ul. Lipowa 4b pcodziennie|everyday: godz. 1200/wyjątek w niedziele - godz. 1140|on sundays !7 zł/os.: Szczyrk - Jaworzyna; 8 zł/os.: Jaworzyna - Skrzyczne|price for everyone 4 5 DZIEŃ 2 DAY 2 Basen W Hotelu „skalitE” Swimming pool in „Skalite” Hotel Przełęcz karkoszczonka Hotel oferuje relaksacyjny basen o wymiarach Karkoszczonka Pass /736 m n.p.m. m49°43’29”N 18°59’31”E 6x10m i temp. wody 28-29°C z przeciwprądami i Przełęcz jest najniższym i najwygodniejszym przej- kaskadą oraz odprężającą kąpiel w jacuzzi. Na miej- ściem między Szczyrkiem a Brenną, używanym scu znajduje się kompleks saun - sauna infrared oraz zresztą przez miejscową ludność od wielu wieków. sauna fińska. Znajduje sie tutaj schronisko - Chata Wuja Toma. The hotel offers a 6x10m relaxation swimming pool with Obiekt urządzono w drewnianej chacie góralskiej z water temperature around 28-29 °C, countercurrents, a cascade 1918r. Karkoszczonka to idealna baza wypadowa dla as well as a mellowing jacuzzi bath. There is also a saunas complex with infrared and traditional saunas. miłośników turystyki górskiej. Krzyżują się tu szlaki -ul. Krokusów 4 K33 817 91 45 $www.hotelskalite.pl do Brennej, na Klimczok, Błatnią oraz Przełęcz Sal- !50zł/os.|price for everyone mopolską. The pass is the lowest and the most comfortable route between Szczyrk and Brenna. It has been PUB DIScO „ALISA” used by local people for many centuries. There is a hostel called Chata Wuja Toma (Uncle Tom’s Cabin) arranged in a wooden highlander’s hut built in 1918. Karkoszczonka is a perfect starting point for all the Pub and disco „Alisa” mountaineering lovers.