Roche Commissions 2012
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ROCHE COMMISSIONS Matthias Pintscher OMMISSIONS C OCHE Matthias Pintscher R Roche Commissions A Novel Partnership in the international advancement of the arts Roche LUCERNE FESTIVAL Carnegie Hall, New York The Cleveland Orchestra conducted by Franz Welser-Möst Roche Commissions Impressum / Publisher’s Imprint Herausgeber / Published by Carnegie Hall, New York The Cleveland Orchestra LUCERNE Festival Roche projektleitung / project management Vivian Beetle, Roche Redaktion / Editorial Office Roche Commissions Basil Rogger, LUCERNE Festival Matthias Pintscher PHotograPHien / Photographs Emanuel Ammon, Luzern Roche MediaLibrary partitur / score © 2012 by Bärenreiter Verlag, www.baerenreiter.com Reproduced with kind permission of the publisher. Übersetzungen / translations Thomas May, Seattle Christa Zeller, Zürich Lektorat / copyEditing Thomas May, Seattle Basil Rogger Umschlaggestaltung / Cover design Maria Inés Klose, Basel Satz und Gestaltung / typesetting and Design Andrea Mettler, LUCERNE Festival Druck / Printing UD Print AG, Luzern Bindearbeiten / Bookbinding Buchbinderei Grollimund AG, Reinach BL © 2012 Roche Inhaltsverzeichnis Table of Contents 6 Vorwort 7 Foreword 10 photographische Impressionen 11 photographic Impressions Stefana Sabin Stefana Sabin 22 Die Klarheit der Klangfarben. Zur Einleitung 23 The Clarity of Sound Colors: An Introduction Markus Fein Markus Fein 34 Das Rauschen der Grenzen. 35 The Enigmatic Sound of Boundaries: Über das Verhältnis von Musik und Bildender Kunst im Werk On the Relationship Between Music and Visual Art von Matthias Pintscher in the Work of Matthias Pintscher Norbert Abels Norbert Abels 62 Ausformungen. Betrachtungen zu Sprachmusik und 63 Forming Linguistic Shapes: Reflections on Music as Musiksprache bei Matthias Pintscher Language and Musical Language in Matthias Pintscher Paul Griffiths Paul Griffiths 84 «O miroir!» 85 “O miroir!” Max Nyffeler Max Nyffeler 108 Ein Bild schöpferischer Zerstörung. 109 A Metaphor for Creative Destruction: Zu Matthias Pintschers neuem Werk Chute d’Étoiles On Matthias Pintscher’s New Work Chute d'étoiles Matthias Pintscher Matthias Pintscher 122 Chute d’Étoiles – Auschnitte aus der Partitur 123 Chute d'étoiles: Excerpts from the Score Julia Cloot Julia Cloot 134 «Ausrichtung von Klang im Raum und in der Zeit». 135 “The Direction of Sound in Space and Time”: Soloinstrumente, Orchesterparts und ihre Konstellationen Solo Instruments, Orchestra Parts, and in Werken von Matthias Pintscher Their Configurations in Works by Matthias Pintscher Margarete Zander Margarete Zander 154 Musik soll Freiheit und Tradition atmen. 155 Music Should Emanate Freedom and Tradition: Der Dirigent Matthias Pintscher Matthias Pintscher As Conductor Christa Zeller Christa Zeller 174 Matthias Pintscher – biographie und werkverzeichnis 175 Matthias Pintscher – Timeline: Life and Works 198 Auswahldiskographie und Auswahlbibliographie 199 Selected discography and Selected bibliography 208 Autorenspiegel 209 Contributors vorwort Foreword Roche Commissions wurde von Roche ins Leben gerufen, um zeitgenössischen Roche launched Roche Commissions to offer composers in contemporary Komponisten die Möglichkeit und die Herausforderung zu bieten, in ihrem music the challenge and opportunity to forge new frontiers in their artistic künstlerischen Feld in noch unerschlossene Gebiete vorzustossen – genau so field, much as scientists are compelled to pursue unconventional solutions wie Wissenschaftler im Gesundheitsbereich unkonventionelle Lösungs in healthcare. The project aims to link innovation in art with innovation in ansätze verfolgen müssen. Roche Commissions hat zum Ziel, Innovation in den science. When Matthias Pintscher, who is the composer of this year’s pre- Wissenschaften und Innovation in den Künsten in einen Dialog zu bringen. miere within Roche Commissions, visited with Roche scientists to explore and Als Matthias Pintscher – der Komponist, dessen Werk dieses Jahr im Rahmen contrast their respective realms, he commented: “Inspiration comes a great von Roche Commissions uraufgeführt wird – Roche besuchte, um gemeinsam deal from experience and yet you can’t force it; you have to be patient. mit Forschern ihre jeweiligen Wirkungsfelder zu untersuchen und zu verglei- Moments of inspiration are very sparse. Suddenly something falls into chen, kommentierte er: «Inspiration kommt zu einem guten Teil aus Erfah- place and there it is. And then you start working with it, start looking rung und trotzdem kann man sie nicht erzwingen – es bleibt nur die Geduld. inside. You are constantly tuning.” Roche is extremely pleased to welcome Die Momente der Inspiration sind dünn gesät. Plötzlich ist etwas da – ohne Matthias Pintscher’s insights and inspiration to Roche Commissions. Vorankündigung. Und dann beginnt man, es genau zu betrachten, zu unter- A new orchestral work by a contemporary composer will receive its suchen, damit zu arbeiten. Man ist stets aufs Neue daran, sich darauf einzu- world premiere under the auspices of Roche Commissions for the sixth time stellen.» Roche ist ausserordentlich dankbar, Matthias Pintschers Einblicke in 2012. The Cleveland Orchestra under the direction of Franz Welser- und Inspirationen zu den Roche Commissions willkommen zu heissen. Möst will unveil this new work at the Lucerne Summer Festival in 2012 Bereits zum sechsten Mal gelangt im Jahr 2012 im Rahmen von Roche and then give its North American premiere in November 2012 at Carne- Commissions ein Orchesterwerk eines zeitgenössischen Komponisten zur gie Hall in New York. The recipient of the commission for this unique 6 7 Vorwort Foreword Uraufführung. Auch in diesem Jahr wird das neue Werk vom Cleveland project promoting contemporary music, which is organized by Roche in Orchestra unter der Leitung von Franz Welser-Möst am Luzerner Sommer- partnership with LUCERNE FESTIVAL, Carnegie Hall in New York, and festival uraufgeführt und erlebt im November 2012 in der New Yorker Car- The Cleveland Orchestra, is the composer Matthias Pintscher, a native of negie Hall seine US-amerikanische Premiere. Der Empfänger des Auftrags Germany who currently lives in New York and Paris. This book is dedi- dieses einzigartigen Projekts zur Förderung der zeitgenössischen Musik, cated to him. das von Roche in Partnerschaft mit LUCERNE FESTIVAL, der Carnegie Hall, Matthias Pintscher’s entire life is dedicated to music. During his New York und The Cleveland Orchestra ausgerichtet wird, ist der aus school years he learned piano, percussion, and violin, and by the age of Deutschland stammende und heute in New York und Paris lebende Kompo- 15 he was already conducting an orchestra. He began composing when nist Matthias Pintscher. Ihm ist dieses Buch gewidmet. he was 17, and at 19 he was invited by Hans Werner Henze to come to Matthias Pintschers ganzes Leben ist der Musik verpflichtet: Bereits Italy to take part in a composition class. Since the age of 20 he has written während der Schulzeit lernt er Klavier, Schlagzeug und Geige, als Fünfzehn- more than 60 published compositions, creating a catalogue that ranges jähriger dirigiert er erstmals ein Sinfonieorchester, mit siebzehn beginnt er from solo works to large orchestral canvases and that also encompasses zu komponieren und mit neunzehn wird er von Hans Werner Henze zu einem an opera and two dance theater scores. Yet not only composition but Kompositionskurs nach Italien eingeladen. Sein seit dem zwanzigsten teaching (with two professorships in Munich and New York) and espe- Lebensjahr entstandenes kompositorisches Œuvre umfasst mehr als sechzig cially conducting also play central roles in Pintscher’s creative life. For veröffentlichte Kompositionen vom Solo- bis zum grossbesetzten Orchester- example, in 2013 he will succeed Susanna Mälkki as director of the werk, eine Oper und zwei Tanztheater. Aber nicht nur die Komposition, son- Ensemble intercontemporain in Paris. dern auch die akademische Lehre (mit Professuren in München und New York) Chute d’Étoiles, the name of Pintscher’s new composition, is likewise sowie insbesondere das Dirigieren sind zentrale Bestandteile von Pintschers the title of a work by the German artist Anselm Kiefer. Hence Chute Schaffen. So wird er etwa 2013 in Paris die Nachfolge von Susanna Mälkki d’Étoiles also carries the subtitle “Hommage à Anselm Kiefer.” In his earlier an treten und Leiter des Ensemble intercontemporain werden. compositions, Pintscher had similarly found inspiration in works of visual Chute d’Étoiles, der Name neuen Komposition, ist auch der Titel eines art. The present book bears witness to this engagement by including Werkes des deutschen Künstlers Anselm Kiefer. Deshalb heisst Chute d’Étoiles reproductions of artworks by Anselm Kiefer, Joseph Beuys, Cy Twombly, im Untertitel auch «Hommage à Anselm Kiefer». Bereits früher liess sich and others. Matthias Pintscher von Werken aus der bildenden Kunst inspirieren. Als The fact that Chute d’Étoiles is being premiered by The Cleveland Zeugen dieser Auseinandersetzung sind im vorliegenden Buch Arbeiten Orchestra is more than a happy coincidence for Matthias Pintscher: of all von Anselm Kiefer, Joseph Beuys, Cy Twombly und anderen abgebildet. the great American orchestras, it is this ensemble with which he has Dass Chute d’Étoiles vom Cleveland Orchestra uraufgeführt wird, ist für enjoyed the most long-standing relationship and is most familiar. From Matthias Pintscher mehr als eine glückliche Fügung, denn mit ist er besten 2000 to 2001 he served as composer-in-residence in Cleveland,