Criteria for Membership Chi Sigma Iota Lambda Upsilon Chapter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Criteria for Membership Chi Sigma Iota Lambda Upsilon Chapter Criteria for Membership Chi Sigma Iota Lambda Upsilon Chapter Dr. Sharon M. Brown- Faculty Advisor Students must meet the following requirement of the CSI International Honor Society: Student has demonstrated academic excellence through completion of at least one full academic semester (12 hours) with an overall GPA of 3.5 or better. (Provide student’s current semester and overall GPA) If the above requirement is met, students must meet the following criteria of the CSI Lambda Upsilon Chapter: (A) Student has demonstrated general moral excellence through adherence to the six (6) ethical principles of counseling (i.e., autonomy, beneficence, fidelity, justice, nonmaleficence, and veracity) (B) Student has demonstrated leadership qualities through participation in school organizations or professional counseling organizations (C) Student has demonstrated professionalism in academic integrity (e.g. non-engagement in cheating or plagiarism) and interactions with faculty and fellow students Evaluation of Criteria of the CSI Lambda Upsilon Chapter (Revised) Each faculty member will submit names of students to be inducted into CSI Lambda Upsilon Chapter. It will be understood that faculty members have evaluated the students based on the above criteria and the students have met all criteria. The faculty member will provide students’ current semester and overall GPA. Thus, the nomination of the faculty members will be accepted by faculty advisors of CSI Lambda Upsilon Chapter. Nominated students will be sent an invitation to join CSI Lambda Upsilon Chapter and will be provided instructions to apply online. Students will provide faculty advisors with copy of online membership. Students will be notified when Induction ceremony will take place.
Recommended publications
  • ALPHA CHI OMEGA Accreditation Report 2014-2015
    ALPHA CHI OMEGA Accreditation Report 2014-2015 Intellectual Development Alpha Chi Omega was ranked second out of nine Panhellenic Sororities in the fall 2014 semester with a GPA of 3.4475, a decrease of .01306 from the spring 2014 semester. The 3.4475 GPA placed the chapter above the All Sorority and All Greek average. Alpha Chi Omega was ranked first out of nine Panhellenic Sororities in the spring 2015 semester with a GPA of 3.48402, an increase of .03652 from the fall 2014 semester. The 3.48402 GPA placed the chapter above the All Sorority and All Greek average. Alpha Chi Omega’s spring 2015 new member class GPA was 3.383, ranking first out of nine Panhellenic Sororities. Alpha Chi Omega had 46.6% of the chapter on the Dean’s List in the fall 2014 semester and 28.2% on the Dean’s List in the spring 2015 semester. Alpha Chi Omega requires a minimum 2.6 GPA for membership. This standard is higher than the Inter/National Headquarters and University requirements. Alpha Chi Omega fosters an environment for strong academic performance. The chapter provides in-house tutoring, peer mentoring, and regular study hours. The chapter also connects members to the Center for Academic Success, the Writing and Math Center, and other on-campus resources. Alpha Chi Omega maintains a designated study space frequently used by members as well as tutors, teaching assistants, and professors leading study sessions. This space is complete with a study buddy desk fully stocked with office and study supplies. Alpha Chi Omega’s academic plan—incorporating individualization and positive incentives—is consistently recognized as a best practice.
    [Show full text]
  • Chrismon Tree Ornaments
    Chrismon Tree Ornaments 1106 North Main Street Garden City, KS 67846 Chrismon Ornaments were originated and first made for use on the Christmas tree of Ascension Lutheran Church in Danville, Virginia, in 1957 by Mrs. Frances Kipps Spencer, a church member. The designs were monograms of and symbols for our Lord Jesus Christ. Because these designs have been used by his followers since biblical times, they are the heritage of all Christians and serve to remind each of us regardless of denomination of the One we follow. All Chrismon Ornaments are made in a combination of white and gold to symbolize the purity and majesty of the Son of God and the Son of Man. Please use this Chrismon booklet to teach others about our Lord Jesus Christ. Return the booklet to its original place so others can use as a form of discipleship as well. Thanks and enjoy! Alpha & Omega Bell Alpha and Omega are the first and last Bells have been used for centuries to call letters in the Greek alphabet. Used people to worship. They were mentioned together, they symbolize that Christians as early as in the 6th century. Before clocks believe Jesus is the beginning and the end a church bell was rung to tell people it was of all things. time to attend a wedding, funeral or other services. High church towers were built just so that the bells could be heard as far as possible. May the bells we hear remind us of God’s gift to us, the birth of Jesus. Anchor Cross Bottony Cross The Anchor Cross was used by early The cross always reminds us of Jesus’ Christians as a symbol of their faith when great gift to us through his death and they had to avoid recognition as Christians resurrection.
    [Show full text]
  • SUPPORTING the CHINESE, JAPANESE, and KOREAN LANGUAGES in the OPENVMS OPERATING SYSTEM by Michael M. T. Yau ABSTRACT the Asian L
    SUPPORTING THE CHINESE, JAPANESE, AND KOREAN LANGUAGES IN THE OPENVMS OPERATING SYSTEM By Michael M. T. Yau ABSTRACT The Asian language versions of the OpenVMS operating system allow Asian-speaking users to interact with the OpenVMS system in their native languages and provide a platform for developing Asian applications. Since the OpenVMS variants must be able to handle multibyte character sets, the requirements for the internal representation, input, and output differ considerably from those for the standard English version. A review of the Japanese, Chinese, and Korean writing systems and character set standards provides the context for a discussion of the features of the Asian OpenVMS variants. The localization approach adopted in developing these Asian variants was shaped by business and engineering constraints; issues related to this approach are presented. INTRODUCTION The OpenVMS operating system was designed in an era when English was the only language supported in computer systems. The Digital Command Language (DCL) commands and utilities, system help and message texts, run-time libraries and system services, and names of system objects such as file names and user names all assume English text encoded in the 7-bit American Standard Code for Information Interchange (ASCII) character set. As Digital's business began to expand into markets where common end users are non-English speaking, the requirement for the OpenVMS system to support languages other than English became inevitable. In contrast to the migration to support single-byte, 8-bit European characters, OpenVMS localization efforts to support the Asian languages, namely Japanese, Chinese, and Korean, must deal with a more complex issue, i.e., the handling of multibyte character sets.
    [Show full text]
  • Typing in Greek Sarah Abowitz Smith College Classics Department
    Typing in Greek Sarah Abowitz Smith College Classics Department Windows 1. Down at the lower right corner of the screen, click the letters ENG, then select Language Preferences in the pop-up menu. If these letters are not present at the lower right corner of the screen, open Settings, click on Time & Language, then select Region & Language in the sidebar to get to the proper screen for step 2. 2. When this window opens, check if Ελληνικά/Greek is in the list of keyboards on your ​ ​ computer under Languages. If so, go to step 3. Otherwise, click Add A New Language. Clicking Add A New Language will take you to this window. Look for Ελληνικά/Greek and click it. When you click Ελληνικά/Greek, the language will be added and you will return to the previous screen. 3. Now that Ελληνικά is listed in your computer’s languages, click it and then click Options. 4. Click Add A Keyboard and add the Greek Polytonic option. If you started this tutorial without the pictured keyboard menu in step 1, it should be in the lower right corner of your screen now. 5. To start typing in Greek, click the letters ENG next to the clock in the lower right corner of the screen. Choose “Greek Polytonic keyboard” to start typing in greek, and click “US keyboard” again to go back to English. Mac 1. Click the apple button in the top left corner of your screen. From the drop-down menu, choose System Preferences. When the window below appears, click the “Keyboard” icon.
    [Show full text]
  • Implementing Cross-Locale CJKV Code Conversion
    Implementing Cross-Locale CJKV Code Conversion Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/ujip/unicode/iuc13-c2-paper.pdf ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/ujip/unicode/iuc13-c2-slides.pdf Code Conversion Basics dc • Algorithmic code conversion — Within a single locale: Shift-JIS, EUC-JP, and ISO-2022-JP — A purely mathematical process • Table-driven code conversion — Required across locales: Chinese ↔ Japanese — Required when dealing with Unicode — Mapping tables are required — Can sometimes be faster than algorithmic code conversion— depends on the implementation September 10, 1998 Copyright © 1998 Adobe Systems Incorporated Code Conversion Basics (Cont’d) dc • CJKV character set differences — Different number of characters — Different ordering of characters — Different characters September 10, 1998 Copyright © 1998 Adobe Systems Incorporated Character Sets Versus Encodings dc • Common CJKV character set standards — China: GB 1988-89, GB 2312-80; GB 1988-89, GBK — Taiwan: ASCII, Big Five; CNS 5205-1989, CNS 11643-1992 — Hong Kong: ASCII, Big Five with Hong Kong extension — Japan: JIS X 0201-1997, JIS X 0208:1997, JIS X 0212-1990 — South Korea: KS X 1003:1993, KS X 1001:1992, KS X 1002:1991 — North Korea: ASCII (?), KPS 9566-97 — Vietnam: TCVN 5712:1993, TCVN 5773:1993, TCVN 6056:1995 • Common CJKV encodings — Locale-independent: EUC-*, ISO-2022-* — Locale-specific: GBK, Big Five, Big Five Plus, Shift-JIS, Johab, Unified Hangul Code — Other: UCS-2, UCS-4, UTF-7, UTF-8,
    [Show full text]
  • AIX Globalization
    AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets.............................................................................................................
    [Show full text]
  • Alpha Iota Sydney
    Delta Sigma Pi – Alpha Iota Hello Brothers! The summer is quickly approaching us here at Drake! In August, we have four members so far registered to attend the 52nd Grand Chapter Congress in Atlanta, Georgia. This is a very special event where we will get to learn more about all of the different aspects of the Fraternity and meet other brothers from across the nation. We will attend a various number of professional and networking events, learn how to improve our chapter, and at the same time explore the city of Atlanta. This is a fantastic professional opportunity, but also an expensive one for brothers to attend. We are asking for your support to help us fund this event! Donating to Alpha Iota Chapter Leadership Fund helps us afford events such as Grand Chapter Congress, LEAD Provincial Conferences, LEAD Schools, and the Presidents’ Academy. For this Grand Chapter Congress the costs for members to attend are broken down approximately in the following ways: One Member Four Members Eight Members Registration $335 $1,340 $2,680 Hotel $139 $556 $1,112 Travel $300 $1,200 $2,400 TOTAL $774 $3,096 $6,192 All gifts to the Alpha Iota Chapter Leadership Fund are tax-deductible (as allowable by law). The chapter’s CLF is a fund within the Delta Sigma Pi Leadership Foundation. The Leadership Foundation is a 501(c)3 charitable organization as defined by the IRS. To donate, please visit this website: dsp.org/donate, click “Chapter Donation”, and select Alpha Iota under Chapter Information. If you have any questions, suggestions, or comments please feel free to reach out.
    [Show full text]
  • The Greek Alphabet & Pronunciation
    Lesson 1 tHe Greek aLPHaBet & Pronunciation n this lesson, we learn how to identify and pronounce the letters of I the Greek alphabet. We also distinguish smooth and rough breathing marks and learn the sounds of Greek diphthongs. Finally, we practice reading a few Greek words, such as Ἀχαιός, ἴφθιμος, and προϊάπτω. The classical Greek alphabet has 24 letters (plus two archaic letters that help explain older forms of Greek). Greek Latin Greek Latin Letter Equivalents Sound Name Transcription a as in father (when short, as Α, α A, a ἄλφα alpha in aha) Β, β B, b b as in bite βῆτα beta always g as in get (never soft, Γ, γ G, g γάμμα gamma as in gym) Δ, δ D, d d as in deal δέλτα delta Ε, ε E, e e as in red ἒ ψιλόν epsilon zd as in Mazda (many also pronounce this dz or simply z, Ζ, ζ Z, z because these are simpler to ζῆτα zeta pronounce for native English speakers) long a as in gate or as in Η, η E, e ἦτα eta (French) fête Θ, θ th th as in thick θῆτα theta long e as in feet and police or , ι I, i ἰῶτα iota short i as in hit 2 , κ K, k or C, c k as in kill κάππα kappa , λ L, l l as in language λάμβδα lambda , μ M, m m as in man μῦ mu , ν N, n n as in never νῦ nu , ξ X, x x as in box ξῖ xi o as in ought, but shorter (that is, a “closed” o), or as , ο O, o ὂ μικρόν omicron in the British pronunciation of pot , π P, p p as in pie πῖ pi a trilled r (as in continental , ρ R, r ῥῶ rho European languages) Σ, σ, ς S, s s as in sing σίγμα sigma Τ, τ T, t t as in tip ταῦ tau u as in (French) tu or U, u or (German) Müller, but the u in Υ, υ ὖ ψιλόν upsilon
    [Show full text]
  • Alpha Chi Sigma Fraternity Sourcebook, 2013-2014 This Sourcebook Is the Property Of
    Alpha Chi Sigma Sourcebook A Repository of Fraternity Knowledge for Reference and Education Academic Year 2013-2014 Edition 1 l Alpha Chi Sigma Fraternity Sourcebook, 2013-2014 This Sourcebook is the property of: ___________________________________________________ ___________________________________________________ Full Name Chapter Name ___________________________________________________ Pledge Class ___________________________________________________ ___________________________________________________ Date of Pledge Ceremony Date of Initiation ___________________________________________________ ___________________________________________________ Master Alchemist Vice Master Alchemist ___________________________________________________ ___________________________________________________ Master of Ceremonies Reporter ___________________________________________________ ___________________________________________________ Recorder Treasurer ___________________________________________________ ___________________________________________________ Alumni Secretary Other Officer Members of My Pledge Class ©2013 Alpha Chi Sigma Fraternity 6296 Rucker Road, Suite B | Indianapolis, IN 46220 | (800) ALCHEMY | [email protected] | www.alphachisigma.org Click on the blue underlined terms to link to supplemental content. A printed version of the Sourcebook is available from the National Office. This document may be copied and distributed freely for not-for-profit purposes, in print or electronically, provided it is not edited or altered in any
    [Show full text]
  • The Mathspec Package Font Selection for Mathematics with Xǝlatex Version 0.2B
    The mathspec package Font selection for mathematics with XƎLaTEX version 0.2b Andrew Gilbert Moschou* [email protected] thursday, 22 december 2016 table of contents 1 preamble 1 4.5 Shorthands ......... 6 4.6 A further example ..... 7 2 introduction 2 5 greek symbols 7 3 implementation 2 6 glyph bounds 9 4 setting fonts 3 7 compatability 11 4.1 Letters and Digits ..... 3 4.2 Symbols ........... 4 8 the package 12 4.3 Examples .......... 4 4.4 Declaring alphabets .... 5 9 license 33 1 preamble This document describes the mathspec package, a package that provides an interface to select ordinary text fonts for typesetting mathematics with XƎLaTEX. It relies on fontspec to work and familiarity with fontspec is advised. I thank Will Robertson for his useful advice and suggestions! The package is developmental and later versions might to be incompatible with this version. This version is incompatible with earlier versions. The package requires at least version 0.9995 of XƎTEX. *v0.2b update by Will Robertson ([email protected]). 1 Should you be using this package? If you are using another LaTEX package for some mathematics font, then you should not (unless you know what you are doing). If you want to use Asana Math or Cambria Math (or the final release version of the stix fonts) then you should be using unicode-math. Some paragraphs in this document are marked advanced. Such paragraphs may be safely ignored by basic users. 2 introduction Since Jonathan Kew released XƎTEX, an extension to TEX that permits the inclusion of system wide Unicode fonts and modern font technologies in TEX documents, users have been able to easily typeset documents using readily available fonts such as Hoefler Text and Times New Roman (This document is typeset using Sabon lt Std).
    [Show full text]
  • From Laptop to Lambda: Outsourcing Everyday Jobs to Thousands of Transient Functional Containers
    From Laptop to Lambda: Outsourcing Everyday Jobs to Thousands of Transient Functional Containers Sadjad Fouladi Francisco Romero Dan Iter Qian Li Shuvo Chatterjee+ Christos Kozyrakis Matei Zaharia Keith Winstein Stanford University, +Unaffiliated Abstract build system ExCamera Google Test Scanner (make, ninja) (video encoder) (unit tests) (video analysis) We present gg, a framework and a set of command-line front-ends gg tools that helps people execute everyday applications—e.g., model substitution substitution scriptingscripting SDK SDK C++C++ SDK SDK Python SDKSDK software compilation, unit tests, video encoding, or object recognition—using thousands of parallel threads on a cloud- functions service to achieve near-interactive completion times. IR In the future, instead of running these tasks on a laptop, or gg back-ends keeping a warm cluster running in the cloud, users might gg push a button that spawns 10,000 parallel cloud functions to Lambda/S3 Lambda/RediscomputeOpenWhisk and storageGoogle Cloudengines Functions EC2 Local execute a large job in a few seconds from start. gg is designed to make this practical and easy. Lambda/S3 Lambda/Redis OpenWhisk Google Cloud Functions EC2 Local With gg, applications express a job as a composition of lightweight OS containers that are individually transient (life- Figure 1: gg helps applications express their jobs as a composition times of 1–60 seconds) and functional (each container is her- of interdependent Linux containers, and provides back-end engines metically sealed and deterministic). gg takes care of instantiat- to execute the job on different cloud-computing platforms. ing these containers on cloud functions, loading dependencies, minimizing data movement, moving data between containers, and dealing with failure and stragglers.
    [Show full text]
  • The Greek Alphabet Sight and Sounds of the Greek Letters (Module B) the Letters and Pronunciation of the Greek Alphabet 2 Phonology (Part 2)
    The Greek Alphabet Sight and Sounds of the Greek Letters (Module B) The Letters and Pronunciation of the Greek Alphabet 2 Phonology (Part 2) Lesson Two Overview 2.0 Introduction, 2-1 2.1 Ten Similar Letters, 2-2 2.2 Six Deceptive Greek Letters, 2-4 2.3 Nine Different Greek Letters, 2-8 2.4 History of the Greek Alphabet, 2-13 Study Guide, 2-20 2.0 Introduction Lesson One introduced the twenty-four letters of the Greek alphabet. Lesson Two continues to present the building blocks for learning Greek phonics by merging vowels and consonants into syllables. Furthermore, this lesson underscores the similarities and dissimilarities between the Greek and English alphabetical letters and their phonemes. Almost without exception, introductory Greek grammars launch into grammar and vocabulary without first firmly grounding a student in the Greek phonemic system. This approach is appropriate if a teacher is present. However, it is little help for those who are “going at it alone,” or a small group who are learning NTGreek without the aid of a teacher’s pronunciation. This grammar’s introductory lessons go to great lengths to present a full-orbed pronunciation of the Erasmian Greek phonemic system. Those who are new to the Greek language without an instructor’s guidance will welcome this help, and it will prepare them to read Greek and not simply to translate it into their language. The phonic sounds of the Greek language are required to be carefully learned. A saturation of these sounds may be accomplished by using the accompanying MP3 audio files.
    [Show full text]