SADRŽAJ Str. ZADATAK PROGRAMA SANITARNE ZAŠTITE IZVORIŠTA "STUDENCI", OPŠTINA TESLIĆ UVOD 3 1. PRAVNI OSNOV DONO

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SADRŽAJ Str. ZADATAK PROGRAMA SANITARNE ZAŠTITE IZVORIŠTA SADRŽAJ str. ZADATAK PROGRAMA SANITARNE ZAŠTITE IZVORIŠTA 1 "STUDENCI", OPŠTINA TESLI Ć UVOD 3 1. PRAVNI OSNOV DONOŠENJA PROGRAMA SANITARNE 4 ZAŠTITE VODE ZA PI ĆE DIO 1 ELABORAT O NA ČINU ZAHVATANJA, KAPACITETU i 5 KVALITETU VODE CRPILIŠTA "STUDENCI" 2. GEOGRAFSKI POLOŽAJ I EKONOMSKE ODLIKE PODRU ČJA IZVORIŠTA „STUDENCI", OPŠTINA TESLI Ć 6 3. OSNOVNI PODACI O IZVORIŠTU STUDENCI I VODOVODNOM SISTEMU OPŠTINE TESLI Ć 8 4. GEOMORFOLOŠKE VEGETATIVNE, PEDOLOŠKE I EROZIONE KARAKTERISTIKE PODRU ČJA IZVORIŠTA STUDENCI, OPŠTINATESLI Ć 10 5. HIDROGRAFSKE I HIDROLOŠKE KARAKTERISTIKE PODRU ČJA IZVORIŠTASTUDENCI, OPŠTINA TESLI Ć 11 6. HIDROMETEOROLOŠKE KARAKTERISTIKE PODRU ČJA IZVORIŠTASTUDENCI, OPŠTINA TESLI Ć 13 7. ISTORIJAT PRETHODNIH GEOLOŠKIH ISTRAŽIVANJA 16 8. ISTORIJAT PRETHODNIH HIDROGEOLOŠKIH ISTRAŽIVANJA 16 9. GEOLOŠKA GRA ðAITEKTONIKA TERENA 18 9.1. Opis prisutnih litostratigrafskih jedinica 19 9.2. Tektonska gra ña terena 29 10. HIDROGEOLOŠKE KARAKTERISTIKE ZASTUPLJENIH TIPOVA IZDANI 33 11 FIZI ČKO-HEMIJSKE I BAKTERIOLOŠKE OSOBINE VODA 35 12. HIDROGEOLOŠKI, TEHNI ČKI, EKONOMSKI I SOCIJALNI FAKTORI ISTRAŽIVANJA I KORIŠ ĆENJA VODA IZVORIŠTA "STUDENCI" 38 13. PRIJEDLOG BUDU ĆIH ISTRAŽNIH RADOVA 40 DI0 2 PROGRAM SANITARNE ZAŠTITE IZVORIŠTA STUDENCI 42 14. PODRU ČJE POTROŠNJE KOJE SE SNABDJEVA VODOM SA 43 IZVORIŠTA STUDENCI I POTREBE ZA VODOM STANOVNIŠTVA I PRIVREDE ZA PLANSKI PERIOD 15. POSTOJE ĆI I POTENCIJALNI ZAGA ðIVA ČI IZVORIŠTA STUDENCI 45 16. NEOPHODNI TRETMAN (KONDICIONIRANJE) VODE 52 17. ZONE SANITARNE ZAŠTITE 52 17.1. Zona neposredne zaštite 53 17.2. Zona uže zaštite 53 17.3. Zona šire zaštite 54 str. 18. MJERE ZAŠTITE IZVORIŠTA STUDENCI 55 19.1. Mjere zaštite u Zoni neposredne zaštite 55 19.2. Mjere zaštite u Zoni uže zaštite 55 19.3. Mjere zaštite u Zoni šire zaštite 56 19. PRIJEDLOG MJERA SANACIJE ZAŠTITNE ZONE IZVORIŠTA 58 20. PLAN DISTRIBUCIJE VODE 59 21. PLAN MONITORINGA KVALITETA I KONTROLE KVALITETA VODE 61 22. NA ČIN OBAVJEŠTAVANJA JAVNOSTI O SPROVO ðENJU PROGRAMA I PLANA MONITORINGA KVALITETA VODE 63 23. ORGANI I RUKOVODIOCI ODGOVORNI ZA SPROVO ðENJE PROGRAMA 63 24. MJERE, POSTUPCI I ODGOVORNA LICA ZA SLU ČA HAVARIJSKIH I DRUGIH PO ZDRAVLJE I ŽIVOT STANOVNIKA OPASNIH ZAGA ðENJA NA PODRU ČJIMA ZAŠTITNIH ZONA IZVORIŠTA ILI U NJIHOVOJ NEPOSREDNOJ BLIZINI 64 25. STEPEN TAJNOSTI PODATAKA 65 26. ZAKLJU ČAK 65 LITERATURA 66 I GRAFI ČKI PRILOZI: R.br Naslov priloga 1. Geografska pozicija crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:100.000 2. Slivna površina crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:100.000 3. Pozicija objekata gradskog vodovoda na podru čju crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:10 000 4. Karta izohijeta šireg podru čja crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:1500.000 5. Kompilaciona geološka karta šireg podru čja crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:100.000 6. Tektonska karta šireg podru čja crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:100.000 7. Detaljna geološka karta Uže zone sanitarne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:2.500 8. Hidrogeološka karta šireg podru čja crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć,1:100.000 9. Detaljna hidrogeološka karta Uže zone sanitarne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, 1:2.500 10. Rezultati hemijskih i bakterioloških analiza vode 11. Karta potencijalnih zaga ñiva ča crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć 12. Situaciona karta granica zona sanitarne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć, sa mjestima postavljanja obilježja zaštitnih zona 13. Izgled saobra ćajnog znaka za ulazak/izlazak u širu zonu sanitarne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć 14. Izgled znaka za ulazak/izlazak u užu zonu sanitarne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć 15. Izgled znaka za ulazak/izlazak u zonu neposredne zaštite crpilišta "Studenci", Opština Tesli ć 16. Dimenzije znakova na granicama zona sanitarne zaštite (Izvod iz pravilnika) PROJEKTNI ZADATAK za izradu "PROGRAMA SANITARNE ZAŠTITE VODE IZVORIŠTA STUDENCI VODOVODA TESLI Ć" Program sanitarne zaštite vode izvorišta Studenci, gradskog vodovoda Tesli ć, koji se Izvo ñač obavezuje da izradi za potrebe Investitora, mora imati sadržaj uskla ñen sa "Pravilnikom o mjerama zaštite, na činu odre ñivanja i održavanja zona i pojaseva sanitarne zaštite podru čja na kojima se nalaze izvorišta i vodnih objekata i voda namjenjenih Ijudskoj upotrebi" (Službeni glasnik Republike Srpske br. 7/03). Izvršilac će za potrebe izrade Programa iz naslova izvesti: - prikupljanje, selekciju, sistematizaciju, analizu i reinterpretaciju raspoloživog fonda podataka o svim do sada sprovedenim istraživanjima i ispitivanjima, odnosno raspoložive dokumentacije (elaborati, projekti i studije) i prikupljanje topografskih podloga podru čja istraživanja (posebno podatke o kapacitetu i fizi čko-hemijskim osobinama izvorišta Studenci), - Izvršiti detaljno rekognosciranje izvorišta Studenci, terena oko izvorišta, te slivnog podru čja izvorišta, sa ciljem utvrdivanja opštih karakteristika geološke gra ñe i osnovnih hidrogeoloških karakteristika i funkcija stijenskih masa. Hidrogeološko kartiranje neposredne zone zaštite izvorišta napraviti na nivou razmjere 1:2.500 a rezultate prezentirati na karti 1:5.000. Hidrogeološko kartiranje uže zaštitne zone, napraviti na nivou razmjere 1:5.000 ili druge dostupne razmjere. - Izvršiti nabavku, analizu i interpretaciju rezultata analize aerofotosnimaka u razmjeri 1:26.000, - identificirati morfološke, vegetativne, karstne, pedološke I erozione procese u zoni izvorišta odnosno u području sliva sa klasifikacijom odnosno izdvajanjem tipova tla i analizom tla prema stepenu njihove otpornosti na razvoj erozionih procesa sa registracijom svih relevatnih karakteristika buji čnih procesa u slivnom podru čju izvorišta sa prognozom njihovog razvoja i prijedlogom konkretnih mjera za njihovu sanaciju; - dati prikaz bitnih meteoroloških parametara šireg podru čja izvorišta (padavine, temperature i vlažnost vazduha) sa analizom i reinterpretacijom rezultata prethodnih istraživanja; - identifikovati geološke karakteristike terena zone izvorišta kao i njegovog slivnog podru čja sa naglaskom na determinaciji litoloških karakteristika kao i izradom geoloških karata odgovaraju će razmjere. - utvrditi sve relevantne hidrografske i hidrološke karakteristike slivnog podru čja izvorišta, odnosno prezentovati podatke o proticajima rijeke Usore i nivoima površinskih vodotokova, podatke o izdašnosti izvora i sl. Pri tome je zna čajno definisati minimalnu izdašnost i liniju trajanja proticaja, uzimaju ći u obzir rezultate prethodnih istraživanja i njihovu reinterpretaciju, - identificirati sve relevantne demografske karakteristike u slivnom podru čju izvorišta, - izvršiti registraciju svih postoje ćih i potencijalnih zagadiva ča u slivnom podru čju predmetnog izvorišta (stalnih i incidentnih) kao što su naselja, septi čke jame, farme, groblja, kanalizacioni sistemi, deponije, industrijski objekti i sl. kao i izvršiti njihovo lociranje na karti odgovaraju će razmjere. Potrebno je isto tako izvršiti njihovu kategorizaciju prema procjeni tereta zaga ñenja, uzimaju ći u obzir ukupnu promjenu [1] sa aspekta industrijskog razvoja, demografskih kretanja, korištenja ñubriva i pesticida u poljoprivredi sa prijedlogom eventualnih mjera sanacije; - izvršiti utvr ñivanje kvalitativnih karakteristika voda na izvorištu i u slivnom podru čju izvorišta i to sa minimalno po jednom fizi čko-hemijskom i bakteriološkom proširenom analizom vode uzimaju ći u obzir rezultate prethodnih istraživanja i njihovu reinterpretaciju; - Potrebno je izvršiti evaluaciju postoje ćih podataka na vodozahvatnim objektima koji se odnose na zaštitu izvorišta. - izvršiti analizu hidrodinami čkih i hidrogeoloških parametara, uklju čuju ći definisanje optimalnog kapaciteta izvorišta, prihranjivanja, formiranja i pražnjenja izdani na izvorištu; - odrediti uslove zaštite podzemnih voda predmetnog izvorišta sa utvr ñivanjem administrativnih granica zona sanitarne zaštite i to sa njihovim prikazom na topografskoj karti odgovaraju će razmjere a koje će se sprovesti uz konsultacije i saradnju sa vodovodnim preduze ćem i nadležnim opštinskim službama, imaju ći u vidu društvenu i ekonomsku održivost implementacije definisanih zaštitnih zona te u tom smislu usaglasiti zaštitne mjere i mjere sanacije; - administrativne granice zona sanitarne zaštite prikazati na topografskim osnovama slede će razmjere: 1. ZONE NEPOSREDNE ZAŠTITE 1:1000/1:2500 2. ZONE UŽE ZAŠTITE 1:2500/1:5000 3. ZONE ŠIRE ZAŠTITE 1:25.000 4. POJASEVI SANITARNE ZAŠTITE 1:25.000 - Ukoliko se u blizini granice zone uže zaštite nalazi zaga ñiva č koji zna čajnije može ugroziti izvorište, Izvo ñač će i za zonu šire zaštite, za neposredno podru čje na kojem se nalazi locirani zaga ñiva č, izraditi kartu sa administrativnim granicama zone šire zaštite u mjerilu 1:2500/1:5000, kako bi se ta čno mogla odrediti lokacija zagadivača u odnosu na granice zaštitnih zona. - obraditi i analizirati fond prikupljenih podataka dobijenih neposrednim sprovo ñenjem programiranih ispitivanja i istraživanja predvi ñenih u potrebnom obimu i realizovanih prema datim projektnim zadacima odnosno u skladu sa odgovaraju ćom metodologijom. U tom smislu izraditi odgovaraju će geološko-hidrogeološke karte utvr ñenih zona sanitarne zaštite; - definisati zaštitne mjere po pojedinim zaštitnim zonama izvorišta, uklju čuju ći i detaljnu argumentaciju za svaku od predloženih mjera, - dati predlog mjera za sanaciju stanja u zaštitnim zonama izvorišta, provo ñenje monitoringa kvaliteta i dinamike podzemnih voda, uklju čuju ći dinamiku realizacije
Recommended publications
  • Vodič Kroz Tipove Staništa Bih Prema Direktivi O Staništima EU
    Vodič kroz tipove staništa BiH prema Direktivi o staništima EU Januar 2015 Ova publikacija je rezultat projekta Podrška provođenju Direktive o pticama i Direktive o staništima u Bosni i Hercegovini (2012-2015). Projekt je financirala Švedska, Švedska Agencija za međunarodnu saradnju za razvoj, a upravljala mu je Delegacija Europske unije u Bosni i Hercegovini. Stavovi izraženi u ovoj publikaciji su stavovi autora i nikako se ne mogu smatrati stavovima Evropske unije. Autori: Đorđije Milanović, Jugoslav Brujić, Samir Đug, Edina Muratović i Lada Lukić Bilela Urednik: Peter Skoberne Tehnički urednik: Ivaylo Zafirov Voditelj projektnog tima: Aleksander Golob Članice i članovi Upravnog odbora projekta: Nermina Skejović-Hurić (koordinatorica projekta), Tomislav Lukić, Željka Stojičić, Zineta Mujaković, Adi Habul, Hanka Mušimbegović, Azra Rogović-Grubić, Boris Marković, Semra Buza, Stanko Stančić i Zoran Lukač Dizajn: Bunker www.madeinbunker.com Tisak: Ringeis www.ringeis.ba Izdavač: Prospect C&S s.a.. Rue du Prince Royal 83, 1050 Brussels, Belgium Slobodni ste kopirati, distribuirati i prikazati ovaj rad pod uvjetima da se navodi njegove autore, da se rad ne koristi u komercijalne svrhe i da se ništa ne mijenja, transformira ili nadograđuje bez spominjanja autora. U svakom drugom slučaju traži se pisano odobrenje od strane izdavača. 2 Sadržaj Uvod 8 Pregled evropskih značajnih tipova staništa u Bosni i Hercegovini 11 Slana staništa 16 1110 Plitka pjeskovita morska dna 16 uvijek prekrivena vodom 16 1160 Veliki plitki zalivi i zatoni 18 1240 Stjenovite i kamenite mediteranske 20 obale sa endemičnim vrstama roda 20 Limonium 20 Slatke vode 22 3130 Oligotrofne do mezotrofne stajaćice sa vegetacijom Littorelletea uniflorae i/ili Isoeto-Nanojuncetea 22 3140 Tvrde oligo-mezotrofne vode sa bentoskom vegetacijom Chara sp.
    [Show full text]
  • Godišnji Izveštaj Za 2012/2013 Godinu
    ELEKTROTEHNIČKI INSTITUT NIKOLA TESLA GODIŠNJI IZVEŠTAJ ZA 2012/2013 GODINU Beograd, 2014 Izdavač: Elektrotehnički institut “Nikola Tesla” Koste Glavinića 8a 11000 Beograd www.ieent.org Telefoni: Centrala: +381 11 3691 447 Direktor: +381 11 3690 487 Centar za elektroenergetske sisteme: +381 11 3690 786 Centar za automatiku i regulaciju: +381 11 3690 548 Centar za elektroenergetske objekte: +381 11 3690 359 Centar za elektromerenja: +381 11 3690 674 Fax: +381 11 3690 823 CIP – Katalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 62 Godišnji izveštaj za ... godinu / Elektrotehnički institut “Nikola Tesla” Beograd ; glavni urednik Tatjana Jugović Repajić - 19??- . - Beograd (Koste Glavinića 8a) : Elektrotehnički institut “Nikola Tesla”, 19??-. - 30 cm Godišnje ISSN 1820-256X = Godišnji izveštaj - Elektrotehnički institut “Nikola Tesla” COBISS.SR-ID 8036364 Glavni urednik: TaTjana juGović-repajić TeHniČki urednik: Marjan sTojković SADRŽAJ elekTroTeHniČki insTiTuT nikola Tesla strana 4 CenTar Za elekTroenerGeTske sisTeMe strana 23 CenTar Za auToMaTiku i reGulaCiju strana49 CenTar Za elekTroenerGeTske oBjekTe strana131 CenTar Za elekTroMerenja strana 167 oBJAVLJENI radovi saradnika strana 271 Godišnji izveštaj za 2012-2013 godinu Elektrotehnički Institut Nikola Tesla 3 UVODNIK Elektrotehnički Institut Nikola Tesla, A.D. Beograd 1. Trendovi poslovanja Elektrotehnički institut Nikola Tesla (INT), decenijama, posluje na tržišnim principima, kao nezavisna istraživačko razvojna kompanija u većinskom državnom vlasništvu. Uspešan rad i razvoj može zahvaliti, pre svega, sposobnosti da se prilagodi stalnim promenama na tržištu na kome ostvaruje svoju osnovnu istraživačko razvojnu delatnost. Poslovne aktivnosti INT dominantno ostvaruje na domaćem tržištu (preko 90% godišnjeg prihoda), a najznačajniji strateški poslovni partner je Elektroprivreda Srbije (preko 50% godišnjeg prihoda). Privredni pokazatelji na domaćem tržištu, u 2013.
    [Show full text]
  • ŠUME VISOKE ZAŠTITNE VRIJEDNOSTI U BOSNI I HERCEGOVINI Vodič Za Izdvajanje, Gospodarenje I Monitoring SADRŽAJ
    VODIČ ADRIA 2017 ŠUME VISOKE ZAŠTITNE VRIJEDNOSTI U BOSNI I HERCEGOVINI Vodič za izdvajanje, gospodarenje i monitoring SADRŽAJ 1. Uvod 10 2. Prirodna, kulturno-historijska obilježja i organizacija sektora šumarstva u BiH 12 2.1 Prirodna obilježja Bosne i Hercegovine sa posebnim osvrtom na šumske ekosisteme 12 2.2 Kulturno-historijska obilježja Bosne i Hercegovine 14 2.3 Organizacija sektora šumarstva i šumarska politika u Bosni i Hercegovini 15 3. FSC program certificiranja kao konceptualni okvir za izdvajanje šuma visoke zaštitne vrijednosti 18 3.1 Princip 9 FSC-a i visoke zaštitne vrijednosti 19 4. Koncept i opća metodika izdvajanja šuma visoke zaštitne vrijednosti 23 4.1 Metodika za identifikaciju, izdvajanje, gospodarenje i monitoring HCVF 24 4.1.1. Planiranje procesa izdvajanja HCVF 25 4.1.2. Identifikacija visoke zaštitne vrijednosti 27 4.1.2.1. Preliminarna procjena 28 4.1.2.2. Konačna procjena 29 4.1.3 Izdvajanje HCVF 31 4.1.4. Gospodarenje HCVF 32 4.1.5. Monitoring HCVF 34 5. Postupak izdvajanja šuma visoke zaštitne vrijednosti u BiH 37 5.1. HCVF 1. Diverzitet vrsta 38 5.1.1. HCVF 1.1. Zaštićena područja 38 5.1.2 HCVF 1.2. Rijetke, vrste u opasnosti, ugrožene i endemične vrste 41 Izdavač: WWF Adria, Zelinska 2, 10000 Zagreb, Hrvatska. 5.1.3. HCVF 1.3. Kritično sezonsko korištenje 46 Dozvoljena je potpuna ili djelomična reprodukcija ove publikacije 50 uz obvezno navođenje naslova i autorstva gore navedenog 5.2. HCVF 2. Ekosistemi na nivou pejzaža i mozaici izdavača. 5.3 HCVF 3. Ekosistemi i staništa 54 Autori: Mersudin Avdibegović, Amila Brajić, Bruno Marić i Dženan Bećirović 5.4 HCVF 4.
    [Show full text]
  • Simig Orb -Politisk Tftnuta for $Wm\Mit I ^Frika
    Gt-tjicagn bladet SiMig orb -Politisk tftnuta for $wm\mit i ^frika. 1 36:teArg. No. 50. letmme^ t 'HU.'AGO, ILL., TI8DAGBN **>**fN 17 DECEMBER 1912. Löp//»- Jo. 1632. - _____ Bin- märk var ej natten oeh nöden de denna gifva eller skatt har för Julefrid i tidans strid. IISIIWIH mycket bokstaflig, full­ Herradömet år på hans axlar Oek hvarför ' ^*-» ,i« klara ljus För flämtande hopplösa släkt. olika människor. Det talas i evan­ komligt trogen originalet, oeh ändi kommit hit i Som vandrat i skuggan oeh döden, gelium om en annan man, en yng­ Virt fallna släkt, (ange satt en öfversittning till den mest ele­ När Herren Jeaua föddes till oeh strålat «å å- f J... för att ^Sjpalt Kär fram bryter ineirgonens vakt; ling, som kom till Jesus och föll Och klagade > skuggors natt ganta mänsklighet. världen, var det ieke lätt att ae. att upplysa all* ia»? iskor som kom­ Sin vemoda litania. % Oeh änglarnas jublande skava ned för Jionorn, frigande: "Gode Detta är julens mystik, lika herradömet lig pi kana axlar. Han ma i världen". Det i r ej-alls svirt Uppfri.kning of Itoan ftr ntota oondag. Snart st,isar doek Gt\ts löfte-fram För bäfvande herdar förklara — mästare, hrad skall jag görs för att myeket tom korset* en förargelse föddes hit ned aiaom fattiga för­ att lita lysa sig af detta ljos; dat j^natiyBrrfeH. Nil älskad, Oud! fi evigt lift" Oeh di Jesas sade. För Jakobs hut ack Sesse stam för jud.ru* oeh an galenskap för äldrars barn. Fattig oeh oansenlig är myeket svirsre att undandraga Jet.
    [Show full text]
  • Nazivi Za Blatišta I Njihovi Toponimijski Odrazi U Hrvatskome Jeziku
    FOLIA ONOMASTTCA CROATTCA 8 (1999) UDK 811.163.42*373.21 Izvorni znanstveni članak Rukopis primljen 27. 4. 2000. Prihvaćen za tisak 17. 5. 2000. Dunja BROZOVIĆ RONČEVIĆ Zavod za lingvistička istraživanja HAZU Ante Kovačića 5, HR-10000 Zagreb NAZIVI ZA BLATIŠTA I NJIHOVI TOPONIMIJSKI ODRAZI U HRVATSKOME JEZIKU U radu se donosi cjelovit prikaz toponomastičkih apelativa koji su u širem smislu motivirani nazivima za blatišta, te niz njihovih toponimijskih odraza na području povijesnoga prostiranj a hrvatskoga jezika. U najvećem se broju prim­ jera radi o hidronimima, a za neke nazive koji su iz hrvatskoga jezika iščezli - toponimijski su odrazi jedine potvrde njihova negdašnjega postojanja u hrvatskom leksičkom korpusu. Taje semantička skupina zemljopisnih termina osobito zanimljiva za poredbena toponomastička proučavanja zbog vrlo sta-rih primjera povijesne zasvjedočenosti toponimijskih odraza i očite uklopljenosti u općeslavenske toponomastičke tvorbe. U vod Obrađivani toponimijski korpus1 uglavnom je omeđen područjem povijesno­ ga prostiranja hrvatskoga jezika, no navode se i toponimi s područja drugih slavenskih jezika kako bi se stekao bolji uvid u njihovu arealnu rasprostranjenost. Za neke se povijesne toponimijske potvrde navodi samo okvirna ubikacija jer se uglavnom radi o mikrotoponimima čija je postojanost često izložena mijenama uvjetovanima migracijama ili drugim izvanjezičnim čimbenicima. Mnoga su imena s vremenom nestala ili su se prenijela na koji drugi objekt što uopće ne mora biti u neposrednoj blizini. 1 Ovaj se rad djelomice temelji na građi obrađivanoj u mojoj disertaciji Apelativi u hrvatskoj hidronimiji, koja je obranjena na Filozofskom fakultetu u Zagrebu krajem g. 1997. Povijesne se potvrde toponima uglavnom navode prema građi Povijesnog toponimijskog rječnika Hrvatske koja se čuva i obrađuje u Zavodu za lingvistička istraživanja HAZU.
    [Show full text]
  • Questionnaire for Existing Sampling, Laboratory and Evaluation Methods
    QUESTIONNAIRE FOR EXISTING SAMPLING, LABORATORY AND EVALUATION METHODS 0.0. State your institution and country. Croatian Geological Survey. 0.1. State institution(s) from which you got data to fill this questionnaire. Javna ustanova “Vode Srpske” (water management public authority). I.LEGISLATIVE FRAMEWORK I.1Enumeration of national or European legislation (laws, governmental orders, emergency ordinances) that regulates the concentrations of dangerous substances posing a risk to the health of the population or aquatic life, in soils, surface waters, drinking water, river sediments, marine sediments, sewage, therapeutic sludge, air and biota. [PLEASE, SUPPORT YOUR ANSWERS WITH REFERENCES (NATIONAL LEGISLATIVE DOCUMENTS AND/OR WEB LINKS)] Title (in national Title No. Link Country language) (in English) http://www.vladars Pravilnik o .net/sr-SP- Regulations on the uslovima za Cyrl/Vlada/Minista terms of release ispuštanje rstva/mps/Docum Bosnia and wastewater into otpadnih voda u ents/Pravilnik_o_u Herzegovina, 1 the public javnu kanalizaciju slovima_za_ispust Republika sewerage system (Službeni glasnik anje_otpadnih_vo Srpska (“Official Gazette Republike Srpske da_u_javnu_kanal of RS”, No. 44/01) broj 44/01) izaciju_44_2001.p df Zakon o vodama Law on water http://www.voders. (Službeni glasnik (Official Gazette of Bosnia and org/images/PDF/z Republike Srpske Republic of Srpska Herzegovina, 2 akoni/zakon_o_vo broj 50/06, 50/06, Republika dama_preciscen.p 92/09,121/12, 92/09,121/1, Srpska df 74/17) 74/17) http://www.narodn Zakon o zaštiti
    [Show full text]
  • Za Web OSVIT 99-100 2019.Pdf
    OSVIT ISPRIKA UREDNIŠTVA Časopis za književnost, kulturu i društvene teme U prošlom dvobroju Osvita (83-84) tehničkom omaškom na naslovnici časopisa nije navedeno ime autorice Mile Vlašić. Uredništvo se ispriča- Naklada va čitateljstvu i autorici na nenamjernom propustu. Društva hrvatskih književnika Herceg Bosne, Mostar Za nakladnika Ivan Sivrić Uredništvo Ivan Baković (izvršni urednik), Ilija Drmić, Lidija Glavaš, Fabijan Lovrić, Antun Lučić, Vlatko Majić, Marko Matić, Mato Nedić, Ivan Sivrić (glavni urednik), Ružica Soldo, Maja Tomas Lektura Ivan Baković Računalni slog i tisak FRAM-ZIRAL, Mostar Časopis Osvit je referiran u Central and Easten European Online Library /Frankfurt am Main/ http://www.ceeol.com OSVIT, časopis za književnost, kulturu i društvene teme. Adresa ured- ništva: Trg hrvatskih velikana b.b., Hrvatski dom hercega Stjepana Ko- sače, 88 000 Mostar, tel./fax – 0038736324432 e-mail: [email protected]; Web: www.dhkhb.org Žiroračun Društva hrvatskih književnika Herceg Bosne, kod UniCredit banke Mostar: 338 100 22001388 90. Za inozemstvo kod UniCredit ban- ke Mostar: SWIFT UNCRBA 22, 7100-280-48-06-03666-5. KAZALO Poezija Drago Čondrić: Poslanica bratu Kainu ........................................................... 9 Ivan Sivrić: Glavni grad ................................................................................ 15 Fabijan Lovrić: Zadnja minuta ...................................................................... 21 Mijo Tokić: Kamenčić u obući ....................................................................
    [Show full text]
  • The Program of Forest Genetic Resources Conservation in Republic of Srpska 2013-2025
    The program of forest genetic resources conservation in Republic of Srpska 2013-2025 Conservation program of forest genetic resources of Republic of Srpska Banja Luka, December, 2013 The decision made by the Minister of Agriculture, Forestry and Water Management No. 01-33-7992/10 , on May, 24th, 2010 appointed the working group to develop the draft for the Program of forest genetic resources conservation, consisting of: Prof. Milan Mataruga Prof. Vasilij Isajev Prof. Saša Orlović Prof. Gordana Djuric MSc. Jugoslav Brujić MSc. Vanja Daničić MSc. Branislav Cvjetković BSc. Mira Ćopić MSc. Pero Balotić International consultants engaged in the project and the program reviewers: PhD. Roman Longauer, Ústav zakládání a pěstění lesů, Lesnická a dřevařská fakulta, Mendelova univerzita v Brně, Brno, Česká Republika Prof. Dalibor Ballian Faculty of Forestry, University of Sarajevo Bosnia and Herzegovina Editor Mr Tаtjаnа Mаrić Translated by BA Languages Kristina Mataruga Prepress Graphic Designer Nikolа Sаvić Photos by Milan Mataruga Print Grаfomаrk Lаktаši Circulation 300 Pursuant to the Article 43. Paragraph 7. Law on the Government of Republic of Srpska (“Official Gazette of the Republic of Srpska”, No. 118/08) on its 32. meeting held on October 21 2013 the Republic of Srpska Government adopted the Program of forest genetic resources conservation in Republic of Srpska for the period between 2013-2025 (No. 04/1-012-2-2222/13). The project was realized with the financial support of Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management of the Republic of Srpska Banja Luka, January, 2013. 2 Conservation program of forest genetic resources of Republic of Srpska Content Banja Luka, January, 2013.
    [Show full text]
  • List of Rivers of Bosnia and Herzegovina
    Sl. No River Name Draining Into Location 1 Glina Black Sea Right tributary to Kupa, which flows into Sava 2 Glinica Black Sea Right tributary 3 Bojna Black Sea 4 Bužimica Black Sea 5 Kladušnica Black Sea Right tributary in Velika Kladuša 6 Korana Black Sea Right tributary to Kupa, which flows into Sava 7 Mutnica (Korana Black Sea Right tributary 8 Sava Black Sea Right tributary of the Danube in Belgrade, Serbia 9 Bosna Black Sea Right tributary 10 Babina rijeka Black Sea Right tributary near/in Zenica 11 Fojnička rijeka Black Sea Left tributary 12 Lepenica (Fojnica Black Sea Left tributary 13 Bijela rijeka Black Sea Right tributary near Kreševo 14 Crna rijeka (Lepenica Black Sea Right tributary near Kreševo 15 Kreševka River Black Sea Right tributary in Kreševo 16 Željeznica (Fojnička Black Sea Right tributary 17 Dragača Black Sea Left tributary in Fojnica 18 Goruša Black Sea Right tributary in Visoko 19 Krivaja Black Sea Right tributary in Zavidovići 20 Stupčanica Black Sea (source of the Krivaja in confluence with the Bioštica and right tributary in Olovo 21 Bioštica Black Sea (source of the Krivaja in confluence with the Stupčanica and left tributary in Olovo 22 Kaljina Black Sea Right tributary 23 Orlja Black Sea Left tributary 24 Tribija Black Sea Left tributary 25 Vijaka Black Sea Left tributary 26 Duboštica Black Sea Left tributary 27 Župeljeva Black Sea Right tributary 28 Mala Maoča Black Sea Left tributary 29 Velika Maoča Black Sea Right tributary 30 Lašva Black Sea Left tributary 31 Bila Black Sea Left tributary 32 Grlovnica
    [Show full text]
  • STUDIJA POBOLJŠANJA REŽIMA PROTOKA I USPOSTAVLJANJA EKOLOŠKI PRIHVATLJIVOG PROTICAJA NA VODOTOCIMA PREKO 10 Km2 POVRŠINE SLIVA NA VODNOM PODRUČJU RIJEKE SAVE U FBIH
    „Agencija za vodno područje rijeke Save“ Sarajevo STUDIJA POBOLJŠANJA REŽIMA PROTOKA I USPOSTAVLJANJA EKOLOŠKI PRIHVATLJIVOG PROTICAJA NA VODOTOCIMA PREKO 10 km2 POVRŠINE SLIVA NA VODNOM PODRUČJU RIJEKE SAVE U FBIH Konzorcij IPSA Institut d.o.o. Sarajevo i Institut za elektroprivredu d.d. Zagreb Sarajevo, novembar 2019. Studija poboljšanja režima protoka i uspostavljanja ekološki prihvatljivog proticaja na vodotocima preko 10 km2 površine sliva na vodnom području rijeke Save u FBiH OSNOVNI PODACI O PROJEKTU „Agencija za vodno područje rijeke Save“ Sarajevo Naziv STUDIJA POBOLJŠANJA REŽIMA PROTOKA I USPOSTAVLJANJA EKOLOŠKI PRIHVATLJIVOG PROTICAJA NA VODOTOCIMA PREKO 10 km2 POVRŠINE SLIVA NA VODNOM PODRUČJU RIJEKE SAVE U FBIH Naručilac „Agencija za vodno područje rijeke Save“ Sarajevo Ul. Hamdije Čemerlića 39a, 71000 Sarajevo Ugovor Ugovor o nabavci usluga br. 10-819-14/17 od 22.11.2017. godine Izvršilac Grupa ponuđača: „IPSA INSTITUT“ d.o.o. Sarajevo, Ul. Put života b.b., 71000 Sarajevo i „INSTITUT ZA ELEKTROPRIVREDU“ d.d. Zagreb, Ul. Koturaška cesta 51, 10000 Zagreb Voditelj Vedrana Ričković, dipl.ing.građ. projekta Projektni tim Boris Vrcelj, dipl. ing. geol. Amar Šurković, dipl. ing. građ. Adnan Habibović, dipl.ing. građ. Renata Vidaković Šutić, dipl. ing. građ. Marta Jerković, mag. ing. aedif. Lejla Hajro, dipl.ing.arh. Jasmina Marić, dipl.ing.arh. Indira Murtić, dipl.ing.građ. Adnan Abdić, dipl.ing.geod. Tanja Lubura Matković, dipl. ing. građ. Zdeslav Tajić, dipl. ing. geol. Andrea Pavlović, dipl. ing. arh. Tatjana Borovina, dipl. ing. građ. Spoljni Samir Đug, dipl.biolog saradnici Kontrola Muhamed Kapetanović, dipl. ing. građ. kvalitete Kontakt osoba Amar Šurković, dipl. ing. građ. [email protected] 1 | stranica Studija poboljšanja režima protoka i uspostavljanja ekološki prihvatljivog proticaja na vodotocima preko 10 km2 površine sliva na vodnom području rijeke Save u FBiH SADRŽAJ 1.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION The enormity of the war crimes in BosniaBHercegovina is matched only by the international community's lack of political will to intercede effectively to stop these crimes against humanity. Some of the atrocities are being carried out in full view of the world as they are taking place; details of the siege of Sarajevo, for example, including the privations suffered by its residents, and the relentless shelling and sniping that are gunning them down, have been reported and broadcast more promptly and more fully than in any other place or at any other time in history. Although this is going on in the center of Europe, the governments of powerful European countries and of the United States, and such intergovernmental bodies as the European Community (E.C.), North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the United Nations (U.N.) have been unable or unwilling to do no more than intermittently and, in many cases, inadequately deliver humanitarian assistance; adopt resolutions; and conduct seemingly endless and fruitless negotiations. Meanwhile, "ethnic cleansing" C which includes abuses such as deportations, confinement of civilians in detention camps, torture, rape, murder and indiscriminate bombardment of civilian communities C is apparently being completed. Helsinki Watch has been monitoring abuses in the wars in the former Yugoslavia since they began, in Slovenia and Croatia, in the summer of 1991. We have monitored abuses connected with the war in BosniaBHercegovina since its start, in April 1992. In August 1992 we published Volume One of War Crimes in BosniaBHercegovina. In issuing that report, we called on the United Nations to take appropriate steps to prevent and suppress genocide and to establish an international war crimes tribunal to try and punish those responsible for crimes against humanity in the former Yugoslavia.
    [Show full text]
  • Reportedly Transported to the Keraterm Camp
    S/1994/674/Annex VIII Page 230 reportedly transported to the Keraterm camp. At Keraterm, they were reportedly led off the bus and lined up in front of a wire fence where a group of civilian women abused them verbally and allegedly pelted them with stones. Thereafter, the prisoners were informed that there was no room for them at Keraterm, and they were thereafter loaded back onto their buses and brought to the Trnopolje camp via the Omarska camp (which was also reported to be full). 2872/ 1860. Transfer of Prisoners-Camp Closing: Reports indicate that the Keraterm camp was closed during the first week of August, 1992. It was reported that Keraterm and the Omarska camps were closed during the first week of August 1992 following an international outcry after media reports on conditions in camps in the region. 2873/ 1861. According to one subject, on 2 August 1992, several prisoners were loaded into buses and taken away. The subject alleged that most of the prisoners were killed as they got onto the bus and that blood was seen running from the bottom of the vehicle. 2874/ 1862. Other subjects reported that on 3 August 1992, the last remaining 700 prisoners at the camp were transferred to the Trnopolje camp, along with several of the camp's guards. 2875/ 1863. A number of subjects reported that the Keraterm camp closed on 5 August 1992. Some prisoners were reportedly taken to Omarska, and 1,200 were taken to the Trnopolje camp. 2876/ One subject reported that in early August 1992, Keraterm's prisoners were dispersed to other camps.
    [Show full text]