Middlesex University Research Repository: an Open Access Repository of Middlesex University Research

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Middlesex University Research Repository: an Open Access Repository of Middlesex University Research Middlesex University Research Repository: an open access repository of Middlesex University research http://eprints.mdx.ac.uk Anyanw ụ, Chikwend ụ P.K., 2011. Adapting A man of the people to stage: can stage adaptation successfully return Igbo literary fiction to Igbo people? Available from Middlesex University’s Research Repository. Copyright: Middlesex University Research Repository makes the University’s research available electronically. Copyright and moral rights to this thesis/research project are retained by the author and/or other copyright owners. The work is supplied on the understanding that any use for commercial gain is strictly forbidden. A copy may be downloaded for personal, non-commercial, research or study without prior permission and without charge. Any use of the thesis/research project for private study or research must be properly acknowledged with reference to the work’s full bibliographic details. This thesis/research project may not be reproduced in any format or medium, or extensive quotations taken from it, or its content changed in any way, without first obtaining permission in writing from the copyright holder(s). If you believe that any material held in the repository infringes copyright law, please contact the Repository Team at Middlesex University via the following email address: [email protected] The item will be removed from the repository while any claim is being investigated. Adapting A Man of the People to Stage: Can Stage Adaptation Successfully Return Igbo Literary Fiction to the Igbo People? Chikwendụ PK Anyanwụ A thesis submitted to Middlesex University in partial fulfilment of the requirements for the award of PhD degree in Creative Writing. Middlesex University Trent Park Campus Bramley Road London, N14 4YZ September 2010 CONTENTS Page No Acknowledgments i Abstract iv INTRODUCTION 1 Chapter One DEFINING THE IGBO AND THE IGBO NOVEL 17 Chapter Two THE ADAPTATION SCRIPT (FINAL DRAFT) 47 Chapter Three STAGING OF THE PERFORMANCE SCRIPT 91 AND AUDIENCE RESPONSE Chapter Four THE PERFORMANCE: THE CREATIVE PROCESS 122 Chapter Five CRITICAL REFLECTIONS ON THE ADAPTATION AND PERFORMANCE 153 CONCLUSION 164 BIBLIOGRAPHY 174 APPENDIX Adaptation (Performance Script) 185 Video Clips (DVD) of Stage Production (Attached) Inside Back Page ACKNOWLEDGMENTS I thank God for providing me all I needed to complete this study. I am indebted to so many people through whom God made this possible. I thank His Grace, Most Rev AJV Obinna, for giving me the opportunity to study in the UK. I am very grateful to my supervisors for being there for me all the time. It could not have been better with anyone else than Dr Maggie Butt, head of Media Studies, formerly, a journalist with the BBC, a poet, editor of literary magazines and Chair of the National Association of Writers in Education, as my Director of Studies; James Charlton, a radical, prolific and award-winning playwright, as my script supervisor and Ferdinand Dennis, another prolific writer, sociologist, novelist, well versed in post- colonial literature and with teaching experience in Nigeria, as the critical analysis supervisor. I consider myself most fortunate working with them, firm and yet very humane, especially, Maggie, with great concern for my financial and emotional situations which often interfered with my program. I thank Charmain Alleyne, the department administrator for being very supportive. For providing me accommodation, feeding and financial support during the period of this program, I thank my sister, Daada Ngozi Henrietta. May God bless and reward her as well as my brother, Ugochukwu, his wife and my caring sister-in-law, Ngozika Joyce and mother, Mama Eunice. My special thanks to my friends Rowena Flaherty, Rev Fr Chukwuemeka Mike Okere for their financial, spiritual and moral support. I am very appreciative of the support of my family members back in Nigeria, especially, Reginald my brother and Ndaa Maria Eke, who always made sure I had food and was comfortable whenever I stayed in the village. My immense gratitude goes to our eldest brother, Ephrem, and Mr Victor Udom who always welcomed me at Lagos airport and made Lagos more approachable. To all my friends who gave me various support – Uzoma & Chidera Dike, Ndu & Adaeze Anike, Mario & Kate Amaechi, Elizabeth Akalawu, Chikodi Akalawu (now Chukwunyere), Franca Agoha, Edozie & Ngozi Mbanu, Nnamdi & Margaret Echemuna, Longinus & Edith Iwu, Rosanna Opara, Okoli family, especially, Ezinne Christie, Grace and Christina, Chukwudum Ikeazor, Ogo Chigbo, Hyacinth & Rose Ani, Cyril Onwubiko, Rev Frs Emefiena Ezeani, Basil Nze i and Raymond Nzereogu as well as the family of Late Dr Augustine N Okereafor. May God reward him with a place in his Kingdom and continue to protect his wife, Ugo, and the family. Thanks to all the members of Umu-Igbo Katolik Community, UK, for being very supportive from the beginning to the end of this program. Thanks to Fr Anthony Chukwudi Njoku for his inspirational contributions towards the proposal. To the writers and artists, Oladipo Agboluaje, Ndu Anike, Jude Akuwudike, Christina Okoli and Adaeze Anike, I owe so much for making time for the reading of my performance script. Special thanks to the playwright, Oladipo, for finding more time out of his busy schedule to come around and see that the Final Draft is taking shape. I am also, hugely, indebted to the play director, ABC Duruaku, who also granted me an interview, to the actors (especially Chinedu Opara who went on errands) and the production crew. Thanks to all who contributed to the success of the production: Prof C. Uwazuruike, the then Provost of Alvan Ikoku College of Education who granted me permission to use the Auditorium freely and to Dr Mrs V. Nwigwe who carried out the negotiation on my behalf. I thank Rev Fr Kingsley Obilonu for accommodation and feeding at Owerri and providing us with a sound system for the second day production; I am sorry that I am not able to repay Alvana Catholic Young Voices for their sound system that got spoilt during the first production. May God reward your generosity and reward all of CKC Alvan Catholic Chaplaincy for providing the seats for both performances. I greatly appreciate the efforts of Honorable Barrister Soronnadi Njoku, for his financial support and making sure we had electric energy by availing us of his power generator for the two stage productions. Thanks to the then Imo State Commissioner for Arts, Culture and Tourism for his financial support; the Director of the Imo State Arts Council, Mr Soki Ohale and the staff of the Arts Council especially Nkem Opara and Jude Eke for providing us with dance costumes. For their support and financial contributions, I thank Good & Nonye Obi, Dr and Mrs Alexander Esomonu, Mr & Mrs Ekweribe, Mr & Mrs A. Oyiogu and through Onyedika Ekweribe, I say thanks to all those who responded to his appeal on my behalf. Thanks to Ebere Opara who made her car available for my use during my first research visit in 2006. For assisting me during the interviews and research in the rural areas and also working conscientiously as the production secretary for Kingdom of the Mask when appointed by the stage director, I ii am very grateful to Ulumma Ruth Opara. My profound gratitude goes to Edozie Magnus Mbanu at M & N Digital for helping with the video editing and making something out of the poorly recorded video. I thank Professor Emeka Nwabueze and Chimamanda Adichie for granting me interviews. I also thank the Librarians at University of Nigeria, Nsukka, Imo State Library, Owerri and National Library at Owerri who helped me with relevant materials and granted me interviews. I am ever indebted to our literary father, Chinua Achebe whose novel is the palimpsest for my adaptation and for his encouraging words during our telephone conversation: ―N‘ eme nu ya. O bu ife unu kwesili ime‖ (Keep at it. That‘s what you (plural) are supposed to do). Thanks to the examiners, Dr Osita Okagbue and Professor Susan Melrose for the minor errors they pointed out in this thesis. There are so many unmentioned names who contributed positively towards the success of my research, many who donated generously for the stage performance and I ask their forgiveness and understanding regarding the difficulty in completing this list. May God reward you all for your kind support. Chikwendu Anyanwu iii Abstract With the death of the folk storytelling tradition in Igbo society, the hope of passing Igbo stories to future generations seems to lie with the novel and dramatic theatre. Unfortunately, in the past two to three decades, both the reading culture and theatre practice in Igbo land have seriously declined. The political situation, the economy, the non-practical approach to problem solving by the literary and cultural intellectuals, the ceaseless streaming of popular and trash cultures from the West through television into Igbo towns and villages, the rise of home movies with pseudo-voodoo stories, have all contributed to the demise of honest and purposeful storytelling in Igbo society. Confronted by a society on the threshold of losing its identity, I thought of a practical step I could take to address the situation through the dramatic adaptation of one Igbo novel, Chinua Achebe‘s A Man of the People. Adapting the novel to stage offered me two opportunities in one: to contribute not only towards the revival of literary appreciation, but also of theatre practice, which, as anthropologists like Victor Turner, have argued, belongs to popular culture. This task involved rewriting the novel into a drama script, producing it on stage in Igbo land and observing how it impacted on the audience and community. I chose to adapt A Man of the People because of its relevance to my understanding of the socio-political atmosphere in Igbo land and in Nigeria as a whole.
Recommended publications
  • African Studies Quarterly
    African Studies Quarterly Volume 15, Issue 4 September 2015 Published by the Center for African Studies, University of Florida ISSN: 2152-2448 African Studies Quarterly | Volume 15, Issue 4| September 2015 http://www.africa.ufl.edu/asq African Studies Quarterly Executive Staff R. Hunt Davis, Jr. - Editor-in-Chief Todd H. Leedy - Associate Editor Anna Mwaba and Fezile Mtsetfwa - Managing Editors Jessica Horwood - Book Review Editor Editorial Committee Oumar Ba Ibrahim Yahaya Ibrahim Fred Boaten Merise Jalalal Lina Benabdallah Yang Jiao Mamadou Bodian Therese Kennelly-Okraku Jennifer Boylan Cecilia Kyalo Ben Burgen Nicholas Knowlton Jessica Casimir Eric Lake Amanda Edgell Chesney McOmber Dan Eizenga Collins R. Nunyonameh Ryan Good Caroline Staub Victoria Gorham Donald Underwood Sheldon Wardwell Emily Hauser Joel O. Wao Advisory Board Adélékè Adéèko Richard Marcus Ohio State University California State University, Long Beach Timothy Ajani Kelli Moore Fayetteville State University James Madison University Abubakar Alhassan Mantoa Rose Motinyane Bayero University University of Cape Town John W. Arthur James T. Murphy University of South Florida, St. Clark University Petersburg Lilian Temu Osaki Nanette Barkey University of Dar es Salaam Plan International USA Dianne White Oyler Susan Cooksey Fayetteville State University University of Florida Alex Rödlach Mark Davidheiser Creighton University Nova Southeastern University Jan Shetler Kristin Davis Goshen College International Food Policy Research Roos Willems Institute Catholic University of Leuven Parakh Hoon Peter VonDoepp Virginia Tech University of Vermont Andrew Lepp Kent State University African Studies Quarterly | Volume 15, Issue 4| September 2015 http://www.africa.ufl.edu/asq © University of Florida Board of Trustees, a public corporation of the State of Florida; permission is hereby granted for individuals to download articles for their own personal use.
    [Show full text]
  • Subject Guide Is on Black British Dance After World War II
    Subject Guide Black British Dance EPHEMERA/47 NUBIAN/1 SOE/1/9 Introduction Founded in 1981, Black Cultural Archives’ mission is to collect, preserve and celebrate the heritage and history of Black people in Britain. Our unparalleled and growing archive collection offers insight into the history of people of African and Caribbean descent in Britain and includes personal papers, organisational records, rare books, ephemera, photographs, and a small object collection. The bulk of the material is drawn from the twentieth century to the present day, whilst some material dates as far back as the second century. This is an introductory subject guide to Black British dance in Britain and includes a list of selected sources held by the Black Cultural Archives which relate directly to Black British dance. Though the introduction looks at the historical roots of Black dance in Britain, the focus of this subject guide is on Black British dance after World War II. Background Black dance in Britain1 draws upon the embodied histories and dance traditions of the peoples of the African diaspora whilst also responding to the cultural landscape of the UK. There have been many debates as to how best to title such dancing.2 It can be argued that there is a Black dance aesthetic or qualities specific to the dancing of peoples of the African diaspora3 serving as a thread that weaves throughout dance histories, from traditions established in Africa, to the enslavement period, to dancing in the Caribbean, America, the UK and everywhere that the influences of African diasporic traditions are significant.
    [Show full text]
  • Notes on Contributors, Index
    Kunapipi Volume 20 Issue 1 Article 30 1998 Notes on Contributors, Index Anna Rutherford Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Rutherford, Anna, Notes on Contributors, Index, Kunapipi, 20(1), 1998. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol20/iss1/30 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Notes on Contributors, Index Abstract NOTES ON CONTRIBUTORS, Index This journal article is available in Kunapipi: https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol20/iss1/30 Notes on Contributors 151 NOTES ON CONTRIBUTORS JOHN AGARD'S many collections of poems include Mangoes and Bullets. He is the recipient of the Casa de las Americas Prize for Literature, and is currently Writer-in-Residence at the BBC. JAMES BERRY Jamaican black British poet awarded OBE in 1994. See Stewart Brown' s article for pubications. ANNE BOLT, who died in 1996 at the age of 84, was a travel photographer and writer and also a leading member o.f the National Union of Journalists and campaigner on copyright. The Anne Bolt Memorial Award, for photojournalists under 25, has been set up in her memory, with the first award to be made in July. vERONIQUE BRAGARD, from Belgium, was a research student at Warwick and is presently doing a Ph.D dissertation on women' s writing at the University of Lou vain. YVONNE BREWSTER is the leading Caribbean theatre director in Britain. Her company, Talawa, has received critical praise throughout Europe.
    [Show full text]
  • No Definite Destination: Transnational Liminality in Harlem
    NO DEFINITE DESTINATION: TRANSNATIONAL LIMINALITY IN HARLEM RENAISSANCE LIVES AND WRITINGS A dissertation submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy by Joshua M. Murray May 2016 © Copyright All rights reserved Except for previously published materials Dissertation written by Joshua M. Murray B.A., University of Georgia, 2008 M.A., University of Georgia, 2011 Ph.D., Kent State University, 2016 Approved by Babacar M’Baye , Chair, Doctoral Dissertation Committee Claire A. Culleton , Members, Doctoral Dissertation Committee Robert W. Trogdon , Kenneth J. Bindas , Landon E. Hancock , Accepted by Robert W. Trogdon , Chair, Department of English James L. Blank , Dean, College of Arts and Sciences TABLE OF CONTENTS ................................................................................................... iii DEDICATION .....................................................................................................................v ACKNOWLEDGMENTS ................................................................................................. vi AUTHOR’S NOTE .......................................................................................................... viii INTRODUCTION Toward a New Black Transnationalism ..........................................................1 CHAPTERS I. Claude McKay’s Transnational/Transitional Identity ..................................22 The Wandering Vagabond in Home to Harlem and Banjo ...........................25 Gendered
    [Show full text]
  • Caribbean-British Travel Writing, 1958-2018 Sofia Aatkar a Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements of Nottin
    Caribbean-British Travel Writing, 1958-2018 Sofia Aatkar A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of Nottingham Trent University for the degree of Doctor of Philosophy November 2019 This work is the intellectual property of the author. You may copy up to 5% of this work for private study, or personal, non-commercial research. Any re-use of the information contained within this document should be fully referenced, quoting the author, title, university, degree level and pagination. Queries or requests for any other use, or if a more substantial copy is required, should be directed in the owner of the Intellectual Property Rights. 2 Acknowledgements First and foremost, I wish to thank my supervisory team, Professor Tim Youngs, Dr Jenni Ramone, and Dr Nicole Thiara, who, with patience and generosity of time and thought, have guided me throughout the last three years. Thanks also to Dr Anna Ball, who encouraged me to pursue postgraduate study after completing my undergraduate course, and to Professor Phil Leonard, Dr Sharon Ouditt, Dr Amy Rushton, and Dr Rebecca Butler all of whom offered support and advice throughout the PhD application and beyond. The warm and friendly atmosphere within Nottingham Trent’s department of English, Communications, and Philosophy helped me find and develop my voice (on both an academic and a personal level). The English Literature lecturers at this institution represent one of the main reasons I wanted to continue with academia after I completed my undergraduate course. Additionally, the Inter-Library Loans team at Nottingham Trent are fantastic and they aided my research greatly.
    [Show full text]
  • Hope Road Cat 2021 for Web.Pdf
    We neglect learning from Africa at our peril. Africa’s experience of Ebola is the subject of Véronique Tadjo’s powerful, moving In the Company of Men. In the words of Maaza Mengiste, author of The Shadow King: ‘This novel, elegiac and sorrowful, is also an affirmation of the cycle of life and nature’s important place in it.’ Also set in Africa, A Long Way From Douala is the first English language translation of Max Lobe, a new voice in African writing. The tone is light and edgy but the subjects – corruption, exile and migration – are dark. In the words of Patrick Gale: ‘I only wish the novel had been twice the length. You are in for a treat.’ For the last 15 years, Namita Gokhale has codirected with William Dalrymple the Jaipur Literary Festival, a key event in the Indian cultural calendar. Part love letter to one of the great literary shows on earth, part satire about the glittery set that descends on this literary venue year in year out, and part an ode to the millions of aspiring writers who inhabit literary festivals, Jaipur Journals is must buy for every festival-goer! Over the last 30 years, Ferdinand Dennis, the author of Duppy Conqueror, has written short stories. Now published in book form for the first time, the stories of The Black and White Museum cover generational conflict, the social threat of black men, the wistful longings and the impotence of the old. Set in a city undergoing obscene gentrification, the stories powerfully portray post-Windrush London.
    [Show full text]
  • West Indian Writing in Britain: Is It True to Type? Transcript
    West Indian Writing in Britain: Is It True to Type? Transcript Date: Monday, 7 December 1998 - 1:00PM Location: Barnard's Inn Hall 7 December 1998 West Indian Writing in Britain: Is It True to Type? Professor E. A. Markham I toyed with the idea, a few years ago, of putting on a course on West Indian Literature. A course that would take its place alongside other MA taught courses at the university. I would try to avoid the usual things: exotica; special pleading: the terms West Indian and Literature would carry equal weight. But it had to be cost- effective; that’s what made me settle for West Indian (i.e. Anglophone) rather than Caribbean literature, with no excursions into the French, Spanish and Dutch traditions. A modest enterprise, then; something cheap and easy to teach, a one-year MA at Hallam. I managed to dig out my notes at the time. Here’s how it started to shape up. Sorry about the familiar look. A historical and cultural overview. Some classic novels. Focus on two exceptional poets, one of whom, Walcott, won the Nobel Prize for Literature in 1992. INTRODUCTION TO WEST INDIAN LITERATURE (Option; Exam + Dissertation) SEMESTER ONE WEEK ONE: THE CARIBBEAN: HISTORICAL SURVEY WEEK TWO: THE WEST INDIES: INTELLECTUAL, CULTURAL, LITERARY SIGNPOSTS WEEK THREE: THE NOVEL: In the Castle of my Skin (George Lamming, 1953) WEEK FOUR:THE NOVEL: The Lonely Londoners (Samuel Selvon, 1956) and Miguel Street (stories) (V S Naipaul, 1959) WEEK FIVE: THE NOVEL: Palace of the Peacock (Wilson Harris, 1960) WEEK SIX: THE NOVEL: Wild Sargasso Sea (Jean Rhys, 1966) WEEK SEVEN: SEMINAR ON THE NOVEL WEEK EIGHT: INTRODUCTION TO POETRY (Hinterland, Ed.
    [Show full text]
  • The Black and White Museum
    Kunapipi Volume 20 Issue 1 Article 9 1998 The Black and White Museum Ferdinand Dennis Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Dennis, Ferdinand, The Black and White Museum, Kunapipi, 20(1), 1998. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol20/iss1/9 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] The Black and White Museum Abstract It was originally called The Emporium and while it bore that name it remained a curious but much underused retail outlet on Kingsland High Street. During those early days its proprietor, Papa Legba, could often be seen standing at its glass door looking wistfully at the indifferent passers-by making their way to MacDonalds, Kentucky Fried Chicken, Ridley Road market or the shopping arcade. The Emporium's crowded and untidy window display of books, plaster icons, bottled herbs and lucky charms were not on anybody's shopping list. Papa Legba was new to the retailing business but he was no fool. Squat and stocky with a complexion similar to the colour of cinnamon bark, he always wore a white ankle length Kaftan; and his thick convex spectacles, slight stoop, huge forehead and an untidy head of grey hair~ gave him an air of owlish wisdom. There was substance to this appearance: Papa Legba had travelled to many lands and possessed the gift of tongues. He spoke flawless English, all the major European languages; and so many African languages and dialects that he himself often forgot his knowledge of a tongue until somebody addressed him in it.
    [Show full text]
  • Black British Theatre: a Transnational Perspective
    Black British Theatre: A Transnational Perspective Volume 1 of 2 Submitted by Michael Christopher Pearce, to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in Drama, January 2013. This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. (Signature) ........................................................................................ 1 Abstract This thesis examines post-war black British theatre through a transnational lens. It argues that the hitherto prioritization of a national paradigm in discussions of black British theatre is not sufficiently complex to chart the historical processes that have shaped it and the multiple spatial, cultural, and political contexts in which it has been generated. This thesis finds that a transnational optic exposes a network of connections – physical, ideological and psychic – between blacks in Britain and other global black communities which have shaped and transformed the lives of Britain‟s black communities and their cultural production. The thesis is divided into three chapters: the USA (chapter 1), the Caribbean (chapter 2), and Africa (chapter 3). Each chapter represents a specific geo- cultural-political space with which black British theatre has an important relationship. Each chapter follows the same broad structure: the first half of the chapter establishes a particular transnational process and mode of analysis which frames the ensuing historical discussion; the second half is devoted to an analysis of two contemporary black British dramatists.
    [Show full text]
  • The Headstrong Historian”
    African Studies Quarterly | Volume 15, Issue 4 | September 2015 My Name Will Not Be Lost: Cosmopolitan Temporality and Reclaimed History in Chimamanda Ngozi Adichie’s “The Headstrong Historian” DAVID MIKAILU and BRENDAN WATTENBERG Abstract: This essay offers a consideration of cosmopolitan temporality in Chimamanda Ngozi Adichie’s short story “The Headstrong Historian.” Spanning the late nineteenth century to the 1970s, Adichie presents three generations of cosmopolitans and three distinct iterations of cosmopolitanism. We argue that the cosmopolitan is a person privileged with a poly-visional sensibility and that cosmopolitan temporality is informed by multiple, often overlapping, narratives of family, heritage, and historical time. With emphasis on Grace, the eponymous historian, we examine manifestations of cosmopolitan temporality, from the village, to the mission schools, to postcolonial Lagos. Grace aims to resituate Nigerian history from a Nigerian perspective, influenced by the lives of her grandmother, her parents, and her husband, all of whom experienced Christianization and intercultural contact in radically different ways. She also writes “reports for international organizations about commonplace things.” In both endeavors, Grace reappraises colonial tracts, which once denied the true historicity of her people. As three temporalities collapse into and upon her writing and worldview, we see Grace as a “citizen of the world” and an active participant in reclaiming the history of southern Nigeria. Citizens of the World At the end of Chimamanda Ngozi Adichie’s short story “The Headstrong Historian,” a young woman named Grace travels home from boarding school to visit her dying grandmother, Nwamgba. Grace has been reading “The Pacification of the Primitive Tribes of Southern Nigeria,” a chapter in her history textbook, penned by an English colonial administrator.
    [Show full text]
  • Multilingual London and Its Literatures
    MULTILINGUAL LONDON AND ITS LITERATURES By Prof. Reinier Salverda London today, according to Dave Randall’s ‘Flora Londinica’, is the capital of botanical diversity: it has ‘about 2,400 species of flowering plants and ferns, more than the rest of Britain put together, making it arguably It is almost commonplace to say that London today is the most botanically rich city in the northern hemisphere’ ‘the multilingual capital of the world’ (The Independent, 29 (Randall 2003:8). New species have arrived from all over March 1999), the ‘most ethnically diverse city’ (Evening the world: ‘Californian poppies, garden angelica from Standard, 2 December 2003), perhaps even ‘the most Russia, Himalayan honeysuckles, Canadian goldenrod, cosmopolitan city in the world’ (The Guardian, 21 January monbretia from South Africa, antirrhinum from Majorca, 2005). shrubs like Duke of Argyll’s teaplant and cotoneasters What interests me here, and what I want to from China, the vanilla-scented heliotrope from the explore in this essay, is how this multilingual and Mediterranean (…), nicotiana from South America (…), multicultural character of contemporary London affects and a host of others’ (Randall 2003:10). There is an the domain of literature. What literatures are being interesting subtext when Randall describes these plants as produced here today, and in what languages? What can exotic and alien asylum-seekers trying to put down roots, we say about the character of these literatures, their but overall he offers a clear welcome to what he sees as genres, forms of expression and representations? And an enrichment of the London environment, an what about the themes and concerns that shape and environment that actually fosters – rather than threatens define them? – its 2.400 species.
    [Show full text]
  • Open Research Online Oro.Open.Ac.Uk
    Open Research Online The Open University’s repository of research publications and other research outputs Material factors affecting the publication of black British fiction Thesis How to cite: Ireland, Philippa Ruth (2011). Material factors affecting the publication of black British fiction. PhD thesis The Open University. For guidance on citations see FAQs. c 2010 The Author Version: Version of Record Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online’s data policy on reuse of materials please consult the policies page. oro.open.ac.uk Material Factors Affecting the Publication of Black British Fiction Submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Open University, in the discipline of English Literature, April2010 by Philippa Ireland, BA, MSc bA,(_ or SouE,fY" ~:s.,o~: 2-3 A t>1L .20 to Df>\,.-C of A w""fU): ':5 Fe£. 2-0 ,\ ABSTRACT This thesis examines some of the material factors affecting the publication of black British fiction during the last three decades of the twentieth century. It argues that a study of the publishing history of black British fiction in this period must take into account wider political and cultural issues, as well as the internal structure and mechanics of book publishing. It therefore explores how shifting cultural, political and commercial contexts influenced the selection, marketing, supply and reception of a number of black British texts. The importance of the interaction between such 'external' factors and the 'internal' modus operandi of book production and distribution is highlighted throughout.
    [Show full text]