BUDDHA

A Study of the Concept of Buddha in the Commentaries First Edition 1997 Second Edition 2002

8 TOSHIICHI ENDO

ZSBN 955-96292-0-4

Sole Distributor: BUDDHIST CUITURAL CENmE 125,Andcrsun Buad. Nedimala, DehiweIa, Sri lanka Te1: 734256,728468,726234Pax: 736737 WRI. No. www.buddhistccLk E-mail No.bcc@ si.lanka.net

Piin?cd 1j.Y: b~abalGraphics LQ Printing (Pvt] Ltd. "P 12512. Anderson Road, Dchiwda. TeI: 732648 TeL'Fax: 074204172 CONTENTS

FOREWORD PREFACE ABBREVLATIONS

CHAPTER I : THE BACKGROUND: ...... 147 The Spiritual & Physical Attahnenrs of the Buddha in lhe Precoinmentrlrial ...... 1

1. Gotarna Buddha and His Biography...... 1 2. Thc Person of Gotama Buddha ...... 4 3 . The Beginnings of the Buddha's Apotheosis...... 11 4 . Spiritual Attahnlents of the Buddha...... - ...

4. a. The EarIy Canonical Texts (the Four Nikiyas) .... 15 4.b . The Late Canonical Texts (the Khuddaka Niiya) and the Abhidhamma ...... 25 4.c.The Post Canonical Texts ...... 36

5 . Physical Endowments of the Buddha ...... 44

THE BUDDHA-CONCEPT IN TH[e COMMENTARIES

CHAPTER Il : BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS .... 5 1-133

1. Buddha's Knowledge (Gpa) in General, ...... 51 . 2 . Sabbfiuta-fiea (Omniscient Knowledge) ...... 58 3 . Dasabala OF Taagatabala (Ten Powers or Tathbata Powers) ...... r...... 79 4 . Iddhi (Psychic Power) ...... 85 5 .Mah&aq%amipatti-iiwa (Knowledge of the Attainment of Great Compassion)...... , ...... 89 6 . Cakkhu (Eye)...... 97 7. Catuvesirajja pour Confidences)...... 100 8 . Khetta {Field)...... 101 \ 9 . Kiiya (Body)...... 107 t O.VDanii (Habit)...... 110 11. At@rasabuddbadhamma (Eighteen Qualities of a Buddha)...... 113

CHAPTER ITI : BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS .. 135-165

1. Mah2purisalakkhaqa (Characteristics of a Great Man) ...... :...... 138 2. Asihnuvyaiijana .(Eighty Minor Marks) ...... I42 3 . Pabha (Halo) and R-si (Rays) ...... 146 .4. Satapuiiiialakkhaqa (Marks of a Hundred Merits) ...... , ;...... 156 5 . Euddhapiida (Footp~t) ...... i...... ;...... 163

CHAPTER N : THE NINE VIRTUES OR TITLES (NAVAGW...... 167-194

CHAPTER V : THE DEFINITIONS OF TAT~GATA...... l"5-206

CHAPTER Vl : THE GENERAL NATURE @HAMMAT& AND THE DIFFERENCES (VEMATTA) AMONG BUDDHAS ...... 207-2 16 THE BODHZSA'rTA-CONCEPT IN THE CO~NTAFtES

1. Bodhisanas in the Pre-cummeahrial Literature ...... 220 2. Rodhisattas in the Cnrnrnentaries ...... ,...... -227

CHAPTER VJII : THE CAREER OF A BODKISATTA...... 243-266

CHAPTER IX :THE DOCTRINE OF PWTA...... 267-299 MAPTER X : CONCLUSION ...... :...... 30 1.308 NOTES ...... - 95 SELECTED BIBLIOGRAPHY ...... A974 1 1 INDEX ...... 41 3-42 1 FOREWORD

The Pali Commentaria1 literature as an independent source material is still a much neglected area of study. Its use is more towards the supplementary nature for the exegesis and clarification of words and phrases found in the Tripipka as may have been the case throughout its history because of its literary nature. Taken independently, however, it also provides a vast stare of information to know the development of Theravada Buddhism reflected in the Tripitaka. Here lies another area of importance in the study of the Pali Affhakaw literature.

A pioneering work was made more than 50 years ago by Dr.E.W .Adikaram who examined the PCAfwatha in their original sources and the nature of their contents. More recently, some scholars have taken to the study of the Pdi Afthakatk extensiveIy and ' comprehensively. Among them are Dr. Friedgard Lottermoser of Germany (1982) and Dr. Sodo Mori of Japan (1984) who have expanded the scope of the At$akathI study by examining not only the original sources of the cmmentaries, but also their contents from different angles. Along these fruitful studies, time seems to be ripe for schoIars to pay attention now to the contents of the Psi ATfhakathI literature more closely. Dr.T.Endo's work presented here will certalinly fill a desideratum.

Dr. Endo's primary task, as he states, is to present the data and information embodied in the Pili Afthakathii concerning the Buddha-concept as much and as systematically as possible. He begins with a brief examination of the Buddha-concept found in the pre- commentaria1 literature as a prelude to his main themes both of the Buddha-concept and the Bodhisattaconcept from Chapter I1 onwards. Findings presented in his work clearly indicate that the Buddha- concept in the Affhakatha literature forms in itself an important and dynamic force to reckon with for the establishment of what we later regard as Theravada Buddhism reflected in the commentaria1 and subsequent literature. He discusses in the second chapter some ideas and notions introduced within the comentarial literature for the first time in the Pali tradition. Special mention must be made in this connection of the Eighteen Qualities of a Buddha (a,@iirasabud&adhamma3, a classification af the omniscient ones (sabb&-i. and the explanations of compassion (k-a in the commentaries. The author has skilfully demonstrated a well-balanced approach to the development of the Buddha-concept in these areas with the maximum data possible without becoming apologetic, but with sympathy. Pursuing further the development of the Buddha- concept in the commentaries, he next deals with the physical attributes of Buddha in the third chapter. Here again he shows that the commentators attempted to portray the Buddha or Buddhas in a more superhuman form with the increased number of physical attributes. The chapters four to six deal with commenmial exegeses ofthe Nine Virtues of a Buddha (Chapter IV),definitions of Tathiigata (Chapter V) and what cornmon features and differences all Buddhas have among them (Chapter VI). The author examines the doctrine of Bodhisatla in diiferent aspects in the last three chapters. He brings to our notice that the commentaries, particularly those of Dhammapiilila, give three types of bodhisattas; namely mabdbodhisa~a, paccekabodhisatta and dvaka'bodhisatta, This classification of bodhisattas plays a vital role even in the doctrine of perfections @&mi@. The general thinking that the term ' bodhisatla' exclusively denotes a being destined to attain is thus denied in Dhammapiila's commentaries. The perfections @&amit& are practised not only by Buddhas-to-be (mahabodhisattas),but also by anyone who can be designated as 'siivakabodhisatta'.The author has also brought to our attention that DhammapSiIa occupies a special place in the commentaria1 literature as he seems to have been much influenced by other non-Theravada sources. The author, however, believes that Dharnmap' did not merely introduce them into TheravadaBnddhism, but he first digested them and then incorporated into it so that his comments fall well within the framework of the Theravada tradition in the end.

Dr. Endo's work has set an example of how the Al@akathii literature can be studied in its entirety as a source material even for a single topic like the Buddha-concept. His wark becomes all the more useful in that he has made a comprehensive study of secondary Japanese sources not available to the average student and has made a synthesis of material scattered in various primary sources and has tmed the historical development of the concept systematically. The strength of his study is his thoroughness and scientific approach in presenting the data and information embodied in the Afwth2. Contribution made by Dr. Endo towards the understanding of Theravada Buddhism will certainly be appreciated by many.

N.A.Jay awickrama September 1997 PREFACE

This book is a revised and slightly expanded version of my doctoral thesis submitted to the Postgraduate Institute of Pali and , University of Kelaniya , Sri Lanka in 1995. Researches on the Buddha in the Theravada tradition have so far been confined mostly to the materials available in the Pili Tripiwa. They are mainly centred around the Buddha's biography. In t.hk connection two main streams of thought have emerged to date. One school of thought has attempted to dismantle supposedly late elements associated with the Iife of the Buddha in the Pai Canon and endeavoured to arrive at a me picture of the historical Buddha without the garb of myths surrounding hi!! personality. Researches have shown that the Buddha was a human par excellence and superhuman qualities that later sources often ascribe to hirn are rninimat in the ealy portions of the Canon. The second school of thought takes the PaLi Canon in its entirety and compile a life of the Buddha accordingly. A af this approach lies in that the Buddha could emerge as actually portrayed by the Buddllists themselves who were responsible not only for maintaining the unbroken transmission of scriptures, but also for spreading Buddhis~nas a living religion. In this sense this method can certainly yield results which generate more religious sentiments and ethical values. Buddhism has exercised its influence upon the people of Theravtda countries, perhaps, much greater than of Mahayma countries as an ethical and spiritual foundation in its long history. It has been a dynamic religion with numerous historical de- velopments adapting itself to changing environments from time to time. The image of the founder of Buddhism, Gotma Buddha, also changed in space and time. It is here where a desideratum of pursuing Buddhology in subsequent literary periods in Theravada Buddhism is felt. The Venerable ~.fi@aviisaattempted to streamline the developinent of the concept of Buddha in Pdi literature beginning from the Nikayas up to about the in his doctoral tlzesis in 1964. Owing to the nature of his research, however, some of his comments and conclusions are too hasty and untenable. The present work is therefore aimed at filling this vacuum. Its main focus is on the task of presenting data and infomation concerning the Buddha-concept embodied in the Pirli commentaries as much and as systemalically as possible md the work must be viewed as a sequence to the canonical concept of Buddha. Major sources on which the work is based are the entire Pfi commentaries and the Visuddhagga d . The guiding principle of thin work is a classificationthe commentaries often have with regard to the personality of Buddha: he is said to be endowed with two kinds of power (Ma)representing both spiritual and physicals aspects of Buddhahood. They are '6qa-b&' (knowledgepower) and 'kay* bala' (physical power). In addition, some important epithets are discussed. Further, the Bodhisatta-concept is included in this book as an integral part of the Buddha-concept in the commentaries. Limitations of the present work are that the questions of 'How' and 'Why' the Buddha-concept further developed in the conunentaries are left unanswered for the most part, because they constitute another study involving a much wider approach to the problem with an extensive preparation and comparison. It is therefore hoped that future studies will be undertaken to assess possible interactions and influences between the Tl~eravZidaand non-Theraviida schools in forming the commentarial development of the Buddha-concept.

I would like to extend my appreciation and thanks to several people whose constant encouragement and he$ sustained me in com- pleting the present work. First, my heartfelt gratitude goes to Dr. Mahinda Palihawadana, Professor Emeritus, University of Sn Jay awardhanapura and Prof. W.S.Karunatiiake of the University of Kelaniya, under whose supervision this work was undertaken and completed. They were generous with their time and encouraged me throughout. They offered many valuable suggestions and improvements for which I am ever grateful to them. Thanks are also due to Professor Y.hunadasa, Director of the Postgraduate Institu'te of Pali and Buddhist Studies, University of Kelaniya, for his guid- ance. I am indebteed to Mr.K.Narampanawa who helped me collect much needed dataparticularly at the initial stage of my study. I must also thank Professors Chandra Wikramagamage, L.de Silva and Ven.Dr.K.Dhammajoti,the examiners of my dissertation, and mem- bkrs on the interview board for the oral examination.

1 am indebted to Professor Hajime Nakamura, Professor Emeritus, University of Tokyo, and Founder Director of the Eastern Institute in Japaa. It was some twenty odd years ago that I had the privilege of meeting him and sought the first lessons in Buddhist and Indian studies at his feet. Since then, he has been a source of inspiration to me. He was so kind and caring for those who sought his advice and guidance. I recall with great appreciation that he never failed in answering queries, however trifling they may be. I wac also fortunate that my study in Sri Lanka was sponsored by the Eastern Instilute for five long years through his good offices. 1 offer my sincere gratitude to him.

Professor Sodo Mori uf Aichigakuin University, Japan is another scholar who inspired me tsemendously through his profound knowledge of the mi commentaries. Without his monumental work on the Psi AfihakathB, this book would not have seen rhe Light of day. He was ever kind to spare his time whenever I needed his advice. I offer him my most sincere thanks.

A special word of thanks goes to Professor N.A.Jayawickrama for writing the foreword. I am greatly indebted to him for his kindness. My appreciation also goes to numerous people who extended their help and guidance to me during my long stay in Sri Lanka. Among them are: Ven.Dr.Mapalagama Wipulasara, Vihikiidhipati of the RatmalanaPirivma, who was kind enough rn giveme all the assistance neededparticularly at the initial stage of my stay in Sri Lanka. Since my acquaintance with him in 1975, he has been so generous with his caring and kindness. Special words of thanks and appreciation must go to Ven.Dr.K. who spent his time ungrudgingly to teach us Pdi; to Prof.W.S.Kmnatil1ake who with his thoroughness of the subject and pleasant personality benefited me most in reading some of the Sinhala classics with him. It is my great pleasure to be associated with him both academically and personally; to my teachers at xhe University of Kelaniya where I studied Buddhism as an undergraduate; to Professor J.Dhirasekera, now the Venerable Dhammavihari and the late Professor L.P,N.Perera, both former directors of the Postgraduate Institute of PaIi and Buddlust Studies; and to many other people whose names are too numerous to mention here. Last but not the least, I offer my gratitude to Mr-Hionaga Suzuki who gave me much encouragement with his generosity to pursue my studies in Sri Lanka. To my beloved parents, I dedicate this work. My wife Prema deserves a word of praise for her patience and understanding. 1 also thank Ven' Wimalajothi of the Buddhist CulruraI Center, Nedimala, Dehiwala, Sri Laaka forthe excellent man- ner in which the printing of this book was carried out.

Toshiichi Endo 98/32 Wewahena Road, Wickramasinghepura, BattaramuUa, Sri Lanka A Atignttara Nikgya AA hgnttara-at~hakathg(Manorathapiirariij Ap ApadELna ApA ApadZina-ataalcathii (Visuddhajanavil~sinr) Bv Buddhavaqsa BvA Euddhavaqsa-alfhakathii(Maduratthavilbinl) CNd CuIla-Niddesa Cp CarEyiipitaka CpA Cari ygpitaka-arfhakathC CSmp Chinese Samantapiislidikii D Digha Nikiiy a DA Digha-. . (Sumarigalavilbini} DAT Digha Niklya AFfhakathB-FkB (Linatthavwanl) Dhp DhpA Dharnmapada-afthakathii Dhs Dharnrnasahgm DhsA Dhammas~gqi-atWathH(Atthasdini) ERE Encyclopaedia af Religion and Ethics BK . hdogaku Bukkyogaku Kenkyu (Journal of Indian and Buddhist Studies) It Itivuttaka IIA Itiwttaka-a@akathB J Jiitaka JA J8taka-afg1akatha KhpA Khuddakapa!ha-a(@akathl Kv Kathavatthn KvA Kathavatthu-al*akathii M Majjhima Nikiiya MA Majjhima-affhakaM (Papaficasiidan?) Miln Milindapaiiha Miw Milinda-fikl MNd M&-Niddesa Nd Niddesa NdA Niddesa-atmakathii (Saddhaminapajjotikii) PED Pa-English Dictionary PTS Piili Text Society Pts Patisambhidirnagga ftsA Patisambhidmagga-at@akathB(SaddlwmmappakDini) Pug Puggalapaatti PugA Puggalapaiiatti-atfhalrathfi Pv Petavatthu PvA Petavatthu-at&akathI S Sqyutta NikSya SA S-yutta-atfllakathSi (S&atthappak&inQ SDA Sihala Digha-atihakathi Sn SuttanipIta SnA Suttanipgta-a@akathSi Taisho Taisho Shinshu Daizokyo (Taisho edition of the Chinese Tripipka) Thag Theragiilhii ThagA -a~mathii Thig Therigg~hI ThigA TherigiiM-@nakat& Ud Udka UdA Udilna-a~hakatha VA -aifhakatha (Samantap%ddik&) Vibh Vibhariga VibhA Vibh~ga-at*akaG (Sammahavinodani) Vim Vimuttimagga Vin Vinaya Vism Visuddhimagga VismT Visuddhimagga-fikB (Pmatthamaiijiisii) Vv Vimilnavatthu VVA Vimhavatthu-at~haka~hS CHAPTER I

THE BACKGROUND

The Spiritual and Physical Attributes of the Buddha in the Pre-comrnentarial Psi Literature

1. Gotama Buddha and His Biography

Gotarna Siddhattha was born a Swanprince to Suddhodana as his father and MahnByii as the mother. He led a luxurious life as a child. Not satisfied with the material comfort, he renounced the world at the age of twenty-nine in quest of an answer to the human suffering. He practised severe austerities for six years. But realising their futility and adopting instead the ,he finally attained Buddhahood at the age of thirty-five. Since tl~en,he continued propagating his doctrines for the next forty-five years until his death at the age of eighty.' During this period as Buddha, he not only exemplified his teachings, but also endeavoured to show people the way leading to the emancipation from the cycle of births and to the attainment of the supreme bliss of Nibbina. The life af the Buddha is therefore the exemplar of the Dhamma he preached. he Bnddha once said "One who sees the Dhamma sees me. One who sees me sees the Dhamma." ( Yo &-am passati so mam passati. Yo mam passati so dhammam pa~).~

The canonical texts, unfortunately, do not present a system- atic biography of the Buddha. The disciples during and immediately after the time of the Buddha did not apparently feel a need of compil- ing the Master's biography, perhaps because everyone at that time was familiar with it and was admonished repeatedly by the Buddha himself that the Dhamma be first emulated. The Buddha in the course BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM of giving discourses or prescribing disciplinary ruIes for bWus, however, refers occasionally to his personallife. Thuugh the process of gleaning such scattered references in the Canon his Iife became known to us, though to a limited extent.3 F.Masotani thinks that the Buddhish had a separate but unofficial tradition of collecting events and anecdotes associated with the life of Ihe Buddha from the earliest times, fbr instance, in verses &a'&@. But this tradition (he calls it the hypothesis of a third collection besides tbe Sutta and the Vhaya) was never recited at the First Buddhist Coun~il.~Literary evidence shows that attempts were made ody several centuries after the de- mise of the Buddha to compile a systematic and consistent biogra- phy of the Buddh including the genealogy of the S&ya clan5 based on scattered data found in the canonical texts as well as on the materials, perhaps, copied from other sources with the interactiou among Buddhists and non-Buddhists. Such attempts appear to have envisaged two results: to familiarise the life of the Teacher, Gotama Bud- to those who hewlittle or nothing about him in person; and toexalt the Master by way of adding extraordinary happenings sup- posedly associated with his life. Its culmination can be seenin works like the NidFmakathB of the J~taka-aaakaths,"a text long consid- ered as the standard biography of the Buddha in Theriivada Bud- dhism.

The Buddhavqsa, one of the late canonical texts, is unique in the study of the biography of the Buddha for three reasons. First, it contains probes into the past existences of Gotama Buddha from the time of Dipaiikara Buddha from whom the ascetic Sumedha received adeffite assurance (niyata-vivarapa). He made a resolve (abM&a) in front of him to become a Bodhisatta. Since then, by fuIfilIing the perfections (piirami) for an immeasurable length of time; he finally attained Buddhahood; second, the number of past Buddhas is twenty- four7 as against the six previous Buddhas mentioned in the Canon;8 and third, it gives a list of ten perfections (p2mn.i.ithat must be fulfilIed by GotmBodhisatta for the attainment of Buddhah~od.~All these concepts associated with the career of Gotama Bodhisatta never find their mention in the Canon before the Buddhavqsa except for the fact that the Buddha sometimes refers to himself as Bodtrisatta befors THE BACKGROUND

his enlightenmentlo and the JBtaka gives his former existences. Later canonical kxts such as the Buddhavarpsa, the Cariyapipka in which some pedwtions @&am3 are detailed, etc., seem therefore to have been meant to unravel a long career oiGotarna Bodhjsatta. This is a markedly late development in the Canon, which is suggestive of a direction to which the Buddhological development steered its course in subsequent times. Then the question arises as to where they came from ? .This is the puzzle many scholars have tried to disentangb. E.J.Thomas is inclined to believe that the doctrine in Theravada was introduced from another school. He further com- ments: "The Buddhavqsa existed in a fm, and it is probable that the doctrine in this developed form was introduced along with this work."ll After comparing the stories of Maigala' Buddha depicted in the and the Mahiivastu, the ~ene~able&@Ziviisapoints out a striking resemblance in phraseol- ogy between the two versions.12 These circumstantial findings may suggest a possibility that there existed a common source from which both traditions, mli and Sanskrit, derived tfie materials. In this context, Masutmi's hypothesis referred to above may be a possibility worth exploring.

Gleaning data concerning the life of the Buddha scattered in the early Piili texts requires a careful approach. It ie particularly true as scholarship has not yet reached a consensus with regard to the stratification of the P2Ii Canon considered to be the earliest avaiMle source material as awhole. In other wards, the study of the Buddha's biography even within the Pdi tradition involves the ascertainment of the philological development of texts from which material is

Two types of methodology have emerged up to date con- cerning the study of the Buddha's biography. One is a group of schol- ars, including some Japanese, who have made attempts to constnict a life of the Buddha based on the earliest available sources. They employ the methodology of carefully examining the sources in the light of comparative studies and other external material, such as relevant epigraphical, archaeolagicd and other data which may shed light on the formation and development of the .'&These are in fact preconditiofis for a study of the life of Gotma Buddha. Such a methodology will certainly bring out the personality of Gdarna Buddha portrayed in the earliest available sources. The underlying purpose of this approach is no doubt to discard and dismantle imaginary elements as much as possible, so that Gotama Buddha would emerge as essentially a human being closer to Iris times without any garb of myths.

On the other hand, some attempts have also been made to construct a We of the Buddha from the fragments scattered in vari- ous sources without regard to their textual stratification. Scholars are aware that this methodology, even if dealing with the Nikiiyas, will invariably involve myths surrounding the life of Gotama Bud- dha.15 This approach, however, is significant in that findkgs possess more religious and ethical value.

2. The Person of Gotarna Buddha

Through a comparative study, it has been convincingly brought out that the Buddha in early sources is depicted simply as one of reIigious mendicants. He was a mere colleague to those who too carried out the same daunting task of practices along with him in order to lead a higher religious life. He was addressed '&sa' by a brahrnin youth and some mendicants,lb or was simply called 'G~rama','~the term used even by the Buddha's own di~ciples.'~

Epithets given to the Bidtiha provide a good glimpse into the historical development of his personality. Prof.Nakamura says that such epithets as isi, muni, nag& yakkba, kevalin, gar&, mahiivira or vka, cafrkhummt,etc., are equally applicable to other mendicants and there is no distinction between the Buddha and others as far as these epithets are concerned. Hefurther states that the githa in which they are included would have been composed not later than the time of the king Asaka. He concludes by saying that the Buddha would THE BACKGROUND have been respected as the founder of a religion, but faith in miracles or supernaturalpowen was not particiilarly emphasized in the oldest stratum of the Buddhist texts.Ig

In early strata of the canonical texts, the ideal man who has accomplished his lrainimg or religious life is often referred to as a true brilhmqa.20 Commenting on the significance of the term employed in earIy Buddhism, Prof-Nakamurawrites that in the earli- est phase of the establishment of Buddhism, the brahmins were extremdy respected and the Buddhists were compelled to employ its terminology (for their own sake) as they also accepted its social reality.21

The religious life in ancient India rested upon austere prac- tices and pure conduct. The Buddha emphasized their importance to his followers. For instance, 'One becomes a brahmin as a result of self-resrra.int (rapena),whoIesome living (brahmacdyena), control of ser~ses(sqyamena) and self-control (damena).This is the essence of Brahmin'.22 'Patience is forbearance and is the highest austerity' (khantiparam@ capo titikkhS?i.u These show that religious austerity (tapas) was praised in early Buddhism. While giving some parallels between Buddhism and Upanisad and other Indian traditions before the time of Buddhism, Prof.Nakamura says that the practice of austerities was given prominence in ancient Indian.society and Buddhism too in early times placed emphasis on itsz4 However, the Buddhist practice of austerities was not so rigid and severe as in Jainism." Subsequently, this concept of austerities in Buddhism came to be negated and replaced by the idea of the Middle Way in Monastic Buddhism. In short, the very idea af austerities, once regarded as the way to the true brmqaship, which Gotama also followed to extremes,%came to be thought: as something ~xnwarmted in Buddhism. Prof.Nakamura believes that other religions such as Jainism and the Ajivikas accused the Buddhists of such lenient austerities (as compared with theirs) as a sign of negligence, and as a result, there arose a necessity for the Buddhists to defend themselves. This would have led to the intentional preaching of the Middle Way, BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM and the legend that the Buddha abandoned and denaunced austerities was positively adva~ated.~LB Homer also remarks that until Gotam begm to teach the doctrine of the Middle Way, in which he fienounces austerities, public opinion had been much swayed and influenced by the exhibition of self-inflicted torture done in the name of holiness.28 It appem, nevertheless,that the question of austerities became a centre of focus oneenagainby the time of the compilation of the Milindapa5ha as the thera Niigasena too stresses the importance of their practice ~peatedly.2~

The above exampIes demonstrate the extent of some Bud- dhist ideas undergoing several developmental stages even within the Canon. They are not without relation to the expansion of the Sahgha. The Buddha-concept is no exception. In the earliest phase of Buddhism, the Buddha exemplified by leading a virtuous and austere life to other mendicants who merely thought him to be one of them. They could see and listen to the Buddha in person. When the community of such mendicants became larger, the Satigha came to be physically divided into small groups for the convenience of movement and the leader of such a group would have been chosen from among eminent persons in that group. The Buddhist monastic development began to provide opportunities for non-Buddhists to form the opinion that the leader of the Sahgha was not the Buddha but someone else. One instance of this misrepresentation can be seen in the IsibhOiySrp, a Jaina source, which claims Szputta to be the leader of the Buddhist community.30

Early Buddhist sources persistently depict Gotama Buddha as an ided human being. He was a lover of silence (rn~ni)~'and led a simple life uncharacteristic of any sopernormal being. He was respected by all who followed him not only because he was the teacher, but also because he was a humm being par aceUence. This sentiment is shared by many as can be gathered from such epithets and attributes given only to the Buddha as puris~ttama,3~isi~att;lma?~ sabbasaE&wp ~thma,~appaplpuggala," devmanussa seflYla,% sadevakassa lubsa agga," ek. THE BACKGROUND

Such was the early concept of a sage and the Buddha was also regarded as one of them. This is well brought out in a study of the development of the notion of "buddhd' (as a term) by Prof.Naka- mura who classifies it into six phases, which can be used as a yard- stick for our present

(1) In early Jdsm as reflected in the Isibhbiyiiq, all sages kre- spcctivc of thekfaiths were called 'buddhas'. Udaaka, YBjiiavalkya, MahSvira, SZhiputta, etc., are all buddhas. (2) Emphasis is laid on the fact that Siriputta was the only buddba (in the eyes of the Jains). (3) In the old gS&B of the Pmyapa vagga of the Suttanipata, no mention of the word 'buddha' is found. That is to say, the Buddha's disciples at this time did not specially think of Sfikytmuni as a buddha. Neither did they aspire to be called buddhas. (4) The next phase was thk time when those who should be respected in general were called buddbas, Isi (sages) or brllhrnapas. (5) As time went on, however, 'buddha' came to be thought as a specially eminent person and was used as an epithet for such a person. (6) Finally, 'buddha' was used for no one but SBkyarnuni {or anyone equal to him). This tendency persists prominently in the new strata of gSthIis of the Suttanipiita. and is more decisive in its prose parts. Ristory reveals that the portrayal of tl1e Master gathered mo- mentum towards docetism as time advanced. We must therefore keep this general tendency h mind when discussing the concept of Buddha in our present study.

Another field of study with regard to the concept of Buddha, obviously based on the above two broad streams of thought, is the question whether the Buddha is the equivalent of or exceeds an arahant. The development of the concept of Buddha plays a decisive role in this as well. In the earliest sources, the Buddha is presented morecloseIy to the arhtin tern of attainments. The sole difference between them Is often described hat the Buddha is the discoverer/ shower of the ancient path (maggakkhi~yi),~~while disciples are the followers of that path. Due, perhaps, to such a broad generalization of the personality of the Buddha depicted in early sources in the Canon, some scholars in recent years have tried lo show so-called "indistin- g~ishable"~~nature between the Buddha and the arahant in their attainments through the methodoIogy of examining the language of expressions.41 Nathan Katz says in the introduction to his work that his study is, "an analysis of the Language of talking about the arahant.'M242-Namikawa in his study has also shown that some of the expressions used for the Buddha are equally applicabie to the arahants such as Sibiputta, etc., but some are not. He paints out that words I ike cakkhuman t, lokanatha, sugara, appalipuggala, iTdiccahdhu, etc., are used only for the Buddha even in the giWs of texts like the Suttanipiita, SagZithavagga of the S-yutta NMya, Dhammapada, TheragiitG and Therigatha which are considered to belong to the old stratum of the CanonP3 On the above grounds, however, can it be said that the Buddha and arahants are the same in their attainments ? If the question is raised on the premise of what is said of an arahant, then both have qualities and attainments required for an mahant. For the Buddha too was an arafiant. But, if the ques- tion is whether or not any arahant has the same depth of knowledge of ihe world as the Buddha is supposed to possess, then the answer is in the negative.

While struggling to find a solution to the problem of human suffering, Gotama Siddhattha took to the then available training of varied nature. We cannot adequately imagine Ihe mental struggle and physical strain he had to undergo during the six years of austeri- ties. Hallucination of varied degree would have captured weak moments of Siddhattha. It is therefore not difficult to imagine, and cannot indeed be far from the truth either, that the knowledge Siddhattha acquired though the practice of austerities would have been much deeper and more extensive than the knowledge that was required for the attainment of arahantship by anyone. He came to possess the knowledge to distinguish what was necessary From what THE BACKGROUND was not for the attainment of Nibbma. The sixty-two views (dighi) elaborated in the Brahmajala s~ttanta,~~for example, are clear testimony to his profound knowledge (fiiiya) outside the Nibbank experience. Why did the Buddha express no opinion on the well known avyaata questions ?45 Because, he realized and understood that they do not constitute the requirements for the attainment of Nibbka. The Buddha further illustrates vastness of his knowledge in the following manner: One day, he picks up a hmdful of leaves in a wood of siqsapa trees and tells bhikhhus that things the Buddha has known by direct knowledge are like simsapa trees in the forest, whereas what he has taught to is Iike the leaves in his hands.% Thii episode tells us in no uncertain term that the Buddha revealed only a fraction of his knowledge to others, because he knew that that much was sufficient for anyone to attain Nibbaa. De Silva also makes this point that the Buddha is fix superior tcl other'arahants regarding knowledge about extra-nibbwa oriented matters.47 The first four NWyas taken as a whale are in fact full of such distinction between the Buddha and the arahant. The oft4ited example of this sort is the nine virtues or attributes of the Buddha as a set. 'Sabb&-u' is another epithet attributed only to the Buddha. Another attempt to distinguish the Buddha from other arahants is the classification of arahants into various types with different levels of attainment. The V&gisathera Sqyutta, for instance, shows that of a groupf of five hundred arahants, sixty are with 'cbaJabhiiin" (six highre know! edges); another sixty with ' tevijja" (three knowledges); still another sixty with 'ubhatobh~gavimutfi'(liberation in both); and the rest are ardants with 'pW-vimuth"(liberation thugh wisdom)Ps The last two types of arahants are referred to in the Kiggiri sutta as well.49 The Vinaya Cullavagga also classifies saints into six catego- ries and the last three refer to arahti, tev;ii~and cha!abma who are completely emancipated ones.% Such a categorization is aimed at the differentiationin the levels of attainment among arahants and the Buddhais undoubtedly at the apex of them. When the arahantconcept came to the fore as the most impartant and formidable teaching of early Monastic Buddhism, this is one way of showing the difference between the Buddha and other arahants. The Buddhists or mendi- BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM can@ in early phases of development, according to a study by Prof.Nakamura, appear to have conceived only three ranks of persons according to their spiritual advancement: (1) beings (sat&); (2) those who do not return to the domain of d~sire(mijg&nin); and (3) those who are gone beyond @&~ijgata).~'This suggests that Buddhism had a somewhat unsophisticated beginning concerning the religious ideal of a man. As time went on, however, disciples began to at- tribute more qualities to the Buddha to characterize him to be a unique person. This is far from arrogance or self-conceit on the part of the disciples to dare to attribute additional qualities to their Master, but they considered it to be the most effective method and sincere gesture to pay respect and homage to him. Such a senment of the disciples is one of the reasons, perhaps the most compelhg one, why the Buddha became more apotheosised and exalted along the passage of time.

It must be admitted that most of the data (which constitute in fact the major portions of the Canon), on which we attempt to ana- lyse the Buddha-concept, belong to the last phase of its development according to Prof.Nakamura's classification (i.e. N0.6). This can be understood since, by the time the Canon was put to writing, Buddhism had already undergone several phases of development. What we have today in the Canon is a mixture of old and new materials. A strict and clear methodology of the stratification of sources is therefore indispensable to be first formulated before coming to any conclusion with regard to a study of the development of the Buddha-concept or Buddhology in general. If one does not follow this and the sources quoted for any conclusion are mixed up haphazardly, then such a conclusion would not be convincing but more likely be misleading. One does not isolate a few phrases in the major portions of the Canon simply because one assumes without any reservation that they represent the old strata within the Canon as done by some scholars." Importantly, sources one quotes must be clearly demarcated as to whether they belong to old strata or new ones. However, methods ol the stratification of canonical texts themselves as done by some schol- ars in the past must be re-examined for their validity with caution. THE BACKGROUND

Since it constitutes a separate study, we leave it for future investiga- tion. In our study we use the terminology 'the canonical concept of the Buddha' to basically mean what is said of the Buddhain Therav* Buddhism of the Pdi Canon as a whole for the following two'reasons: (1) Scholarship up to date has not yet reached a consensus regarding the philological development of the canonical texts, except far a few instances where some texts or sections of texts are conaidered to be oldw than others, such as the Affhaka and PBByea vaggas of the SuttanipBta, the Dhammapada, the Theragatha and Therigiithfi, the Sagfitl~a-vaggaof the Seyutta Nikaya, etc., being regarded as some of bthe oldest texts in the Canon.53 (2) Such a strict textual analysis will not change main arguments of the development of the concept of Buddha in our present study, as our immediate concern is to find out how far the Buddha-concept developed in the PSli AyJhakatha literature.

3. The Beginnings of the Buddha's Apotheosis

When the Buddha's apotheosis began in the TheravBda tradition is difficult to determine. The canonical texts do not pro- vide any immediate clue to the problem because of their nature of being a mixture of old and new materials, Even the gIthb within the Canon, which some scholars claim to be early in composition in general, cannot be regarded as a yardstick for the purpose. *Therise of Buddhology is considered to be of a gradual growth and belongs to a late stage of development in the Canon. G.C.Pandewrites: 'The most far reaching theological trend was the apotheosis of Buddha. The idea of a Being incomparably superior t all creatures, including gods, and from time to time incarnating, actually or apparently, according to a fixed norm (Dhammata) solely out of compassion, is without a previous parallel. It is quite foreign to the earliest texts and must have developed gradually .'" One may, however, say that there are traces of apotheosis of the Buddha from reasonably early times. When the teachings of the Buddha spread gradually among the masses at least along the river Ganges in India and the Saigha became insti- tutionaIised, it is easily imaginable that Gotama the Teacher became BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM naturally a focus of attention. Good reputation (kittisadda) about him spread not only anong the converts of Buddhism, but also among some of the religious teachers and philosophers of the day. The bratunin Brahrniiyu once asked his pupil Uaara 10 go to the Buddha and venfy what people said about him was true or not.55 Further, kings and merchants of the caliber of Bimbisaa, Pasenadi Kosala, mthapi@&a, Visal, etc., announcing to become the, Buddha's folIowers would have elevated his status as teacher.sb When the Master could not be seen in person by some people, there arose naturalIy a desire among them to find out the identity of the Buddha. It was in these historical backdrops that the Buddha's disciples, while, for instance, preaching the Dhmma, would have related Tatber in a eulogistic manner. and perhaps on the request of the audiences themselves, who the Teacher was, what qualities he possessed, his parents, place of birth,etc., to the listeners. Apotheosis of the Master, therefore, must have had a simple beginning evolved primarily out of a sheer necessity. on the one hand, and human trait to pay respect and honour to one's teacher, on Ihe other. Moreover, the Buddha became more apodeasised as time advanced, because to the Buddhists he was the teacher who realised, uderstood and Iived the Dharnma and who could guide people in the correct path Ieadhg to the emancipation from 'dukkha'.

Cmonical texts amply tesify this. For instance, some of tbe isolated epithets and attributes ascribed to the Buddha in theearly portions of the Canon were later on put together ta form stereotype formulas. The best example of this is the nine virtues or attributes of the Buddha, the formula which in mediaeval times in Sri Lanka came to be known as the Buddha's Navaguna. The Bhikhhus responsible for the oral transmission of the Buddha's teachings gradually added new materials to suit the occasions. This explains why some statements ascribed to the Buddha in the Canon sound sometimes unchmctistic of a humble and unassuming person like the Buddha. For instance, according to the Vinaya Mahiiva~a,it is repmed that soon after his attainment of Buddhahood, he proclaims to Upaka whom he ma on his way ta meet the five bhikkhus at lsipatana thus: "1 am the one who is worthy of being revered in this world; I am the THE BACKGROUND supreme teacher; I am the only one who has attained the most perfect enlightenment." (ah? hi lake, ah* satthdanuftaro, eko 'mhi sammfismb~ddh~.y7Although this seems to be a later ascription to the Buddha by the disciples; the assumption arrived at by the use of the word 'sammbambudd~a',whicli term came about somewhat later in ~e Buddhist Canon? - and it also shows the image of a teacher disciples wished to project, it amply demonstrates that disciples were- concerned about more dignified state of Buddhahood. Further, when questioned as to who he was by a brahmin named Do* after seeing the Buddha's footprints, Gotama Buddha declares that he is not a , nor a gmdhabba, nor a yakkha, nor a human, but a Buddha.f4 Such instances suggest that Buddhological development was io the making within the Canon itself, which becomes clear when com- pared with the early notion of the Buddha's personality. People respected and paid homage to the Baddha as a human who reached perfection in virtues and wisdom attainable by humans. The them Udayi states that people pay homage to a human who attained Buddhahood... (mmussabhfitqsambuddhq ... natz~assantfi~~The Buddha in early phases was conceived of as a human. But he has now lost the human personality (manussabfiCta) and declares himseIf to be a B uddha; the appellation applicable to anyone who is awakened or enlightened in the early strata of the Canon. It is the notion of "buddha" which now comes to the fore and is pursued for definition. In passing, the Buddha's assertion to the brahmin Dona may be interpreted to mean that he is no more subjected to like anyone of those who are still bound by the root causes af existence. Whatever the reason may be, the circumstances that led to the rise of a question of this nature are multifarious. It is primarily a result of attributing various qualities to the Buddha especially after his demise; wheretry projecting the image of a superhuman in him. It appears to be a natural course of development as Buddhism expanded its sway far and wide by making infI uential personages its patrons. Among dis- ciples, here seems to have arisen the question of who this Buddha was. Was he a human or a superhuman ? This may be considered a ~~g point of the development of the Buddha-concept. Dona's questions and the Buddha's answers recorded in the AhgnttaralViya amply demonstrate the circumstances that gave rise to the shift of thought amang the Buddhists not far fmm the time of the Buddha himself. The Buddha-concept is a direct expansion of this thought and the Buddhists themselves had to formulate answers to it.

Externally, on the other hand, the Buddha's apotheosis can be surmised as a reaction and protection against different faiths in India. Both Cula and M- Viyiiha suttas of the Suttanipata amply testify that (philosophical) arguments among various religious pups were a common practice during the heof the Buddha in India. In these discourses the Buddha cautions his disciples not to enter into dispute, because it does not in any way lead to the realisation of Nibb%na.61Such circ urnstantial evidence seen in the can& certainly makes us believe that arguments and disputes must hak played an important role, at least for argument sake, in deciding which philosophical system is superior to others among people of different faiths. It is therefore natural that the Buddhists had to argue by way of apotheosising that their Master was far superior to his counter- parts of other religidns. By attributing supernormal qualities to the Buddha: whereby asserting that his teachings were superior to oth- ers, the Buddhists must have also tried to gain security and identity as Buddhists against other religions; a claim to justify for them to be called the followers of the Buddha. Apotheosis of the Buddha by later disciples can therefore be considered a form of protection and perpetuation of the Dhamrna against external hmats posed by different religions; probably escalated after the demise of the Master,

The identity of "Buddha" thus became a focal point of clari- fication and discussion in the Monastic Buddhism, perhaps, even during the life time of the Buddha and it naturally became escalated after his parinibb- The direction into which the development of the Buddha-concept took its course in the Theratrgda tradition is two- fold: (1) the Buddha-concept in relation to Gotama Buddha ad(2) the generalization of Buddhahood which, among others, includes the multiplicity of Buddhas. The former is manifested particularly in the biographical sketch of Gotama and legends were gathered around him, Particulars of Gotarna Buddha are made into universals, which fact is a point of transit to universal Buddhahood beyond time and space. The latter is the concept relating to the increase of past Buddhas seen as, for instance, in the Buddhavesa and the Apadina. It also includes the career of a Bodhisatta and the teaching of perfections @iirm-or parnit$, etc. It culminates in the teachings of 'dhammata"(general nature) and 'vemattif (differences) among Buddhas. Both are of course interrelated with each other. Further, aU these notions became distinct in the PSili commentaries.

Attributes of the Buddha can be classified into various cate- gories depending on what aspect of the personality of the Buddha is ernpbasized. The commentaries often divide the Buddha's power (bala) into two broad types as 'Wabala' (knowledge power) and '&yabalal (physical power),= summarizing the identity of the Buddlla: the farmer representing all the aspects of his spiritual attainment, particularly wisdom (p&-ii) and compassion (karaw) associated with Buddhahood, and the latter physical strength, and physical endowments in general. We make use of this classification in our present study with a view to evaluating how far the person of the Buddha came to be exalted and apotheosized in coarse of time up to the AtJhakatha period. Before that, the Buddha- concept in the pre-commentaria1 Literature will be briefly dealt with for the purpose of providing a foundation for a clear understanding of its subsequent developments using the same scheme of classification as in the commentaries. However, we limit the scope of our historicaI survey to the major areas of the Buddha-concept.

4. Spiritual Attainments of the Buddha in the Pre-commentaria1 Literature

4-a. Early Canonical Texts (the Four Nikgyiyas)

A. The Nine Virtues or Titles (Navaguna)"

Perhaps, the sum total of the 3oddh.a'~personality in. the Canon can be found in the formula of the Nine Virtues or Titles, which is often cited in the following manner: 'Iri pi so Bhagavil arahq smm& sarnbuddho vijjifcaranasampanno sugato lokavidfi anutraro purisadamm~~a~-sa~devaman~ss~buddho BhagavS ti-'MThis formuiaconveys almost all the aspects of refigio-ethical and intelIatual perfection, compassion shown to all beings, highest knowledge attain- able, leaderslip, etc. of the Buddha, thus showing the entire nature and function of Buddhahood.

The set of nine virtues of the Buddha in subsequent times came to form the topic for meditation called the Buddhiinussati, one of the kamma.@a (objects or topics of meditation) in TheravZida Buddhism. The recollection on the virtues of the Buddha according to the Vatthiipama suttaa and VisWuposatha suttaMis said to serve two purposes: the purification of the mind and the induction of insight. Further, the Dhajagga sutta says that should any fear arise in the mind of a monk, he should recall to mind the excellences of the Buddha.b7 These instances recorded in the Canon show that by the dose of the four Nikilyas, the concept of Buddha was a fairly developed ideology and constituted an important part in the life of a Buddhist.

Taken individually, tern like arahant, buddba, @hagavant, etc., are undoubtedly of early origin. Arahant is used, for instance, for the notion of 'worthy persons for offerings' @[email protected] The concept of arahmt (Skt. &at) is pre-Buddhistic and was accepted by many religious groups in ancient Indiaw The word buddha was used before and during the time of the Buddha. It is used for 'sage' in Jainism. Siriputta is called a buddha." Sam buddha bad a similar historical development," and later the word sammBsmbnddfia was formulated. Bhagava is used in the C&ndogya Upanisad [1V,5,1]as well as in the MahBbhBata m,242,23] as a respectful address to the teacher by pupils. This meaning was inherited in Buddhism. The founder of Jainism, MaEivira, too is add~essedas Bhagavat." Vi'3carqasmparu1a~~was employed from the earliest time in Buddhism. The Bhagavadgita [V,18J also describes the ideal briihmqa as 'vidy~TvinayasmpannabrZl~rnapa'?~ The term THE BACKGROUND

pu&adamma-siira&-i~ a coined word replacing 'assa-' (horse) with 4pufisa-' [sometimes with 'nara-': Thag 11 111 Thus, the word assadammas&athi is found at A ii 112. Prof.N&amura concludes tj~atvarioustitles were thus systematized into a summary fopn and ;r farmula of ten titles of the Buddha came into existence at a later stage.?' The nine vimes of the Buddha are discussed in the F commentarial literature far more in detail than in the Canon. Suffice it to say for the momemt that the personality of the Buddha depicted in the Canon is no doubt the basis for a later development of the Buddhaconcept. ~dtsm~~ca at~dbbBdWqn3- (gl B. Tevoja and Abhin'n'ii acda,

The tevijjii (tisso vijg refers in the early phase of Buddhism to the three kinds of Veda scriptures.76 Later on, it came to mean pubbeniv&;Snussati-fi@a, dibba-cakkhuand &av&aya-fi@a as the standard definition in Buddhism. This Buddhist notion of tey~fi seems to have come into use at a fairly early time as some early suttas mention it.77 The Buddha is often referred to as tevijja in the Canon.78The chaJab~a'asa list comprising six higher knowledges in Buddhism, on the other hand, seems to have come later than the notion of tevijjs. The Iist appears at the end of the Digha Nikii~a.7~ The PED states that it stands there in a sort of index of principal subjects appended at the end of the Dlgha, and belongs therefore to the very close of the NWya period. But it is based on older material.%0

In the canonical texts individual items in the cha!abhh-3 (higher howledges) are separately referred to at early stages and, subsequently, thq formed into a stere~type.~'The six abhmd are as

1. Iddhividhd (magical powers) 2. Dibba-sota (divine ear or clairvoyance) 3. Cetupariya-fimaor paracittayj;ia-d@a (penetration of the mind of others) BUDDHA IN THERAV~ABUDDHlSM 4. Pubbeniv#sBussati (remembrance of former existences) 5. Dibba-cakkhu (divine eye) 6. Asavakkhaya (extinction of all cankers)

The last three abhiEd (i.e.4,5 & 6) are collectively desig- nated as kvijH. What makes one attain arahantship is the knowl- edge of asavakkhaya in the above List. It is called lokuttara (supramundane), while the rest are lokiya (mundane) which are attainable through the utmost perfection in mental concentration (sa~uiidhi)?~ The fist abmgmentioned in the list of six is iddhividhS (psychic powers). The notion of iddhi is pre-Buddhistic and com- mon to all schools of thought in India.B4 Types of miracles prevalent at that time are found in the canonical texts. They include miracles such as; projectingmind-made images of oneself; becoming invisible; passing through salid things; penetrating solid ground; walking on water; flying through the air; touching sun and moon; ascending into the highest heavens.85 The Buddha is also reported to have used miracles or wonders on various occasions. The most important occasion was when he confronted with Uruvela Kassapa. The Vinaya Mahiivagga relates this incident al length.86 While admitting the difficulty to conjecture what this competition of miracles meant, Prof.Nakamura says that those brahmins, probably the worshipers of the fke god Agni, had given up its rites as aresult of the confrontation with the Buddha. This fact would suggest that Buddhism defeated the Brahmanic sdcesand went on spreading,87 The Buddha was indeed thought by others (i.a Jains) m be one endowed with magical powers (mgyHv@who could entice followers of different religions through magic (mBy$.88 In some instances, however, he reproached his disciples for the use of mira~les.~What the Buddha means here is the misuse or abuse of such a power for worldly gains. Although such is the nature of miraculous powers referred to in the canonical texts, iddhi in general seems to occupy an important place in Buddhism. The canonical texts, for instance, often talk of the four bases of psychic powers (iddM~a'da).~They are said to be conducive to Nibbiinx9' to the complete destruction of d~kkha;~~or they are THE BACKGROUND fie path Leading to the ~nconditioned.9~The real import of miracles must, however, be sought in their proper application for the preaching of the Dharnma. Nathan Katz observes that they (discourses on id&i in the Canon) all involve either the teaching of Dhamma or the ex- pression of religious senti men^^^ The Kevaddha sutta clearly states lhat the wonder of education (anus;Tsani-piftifiiznya)is the thing that the ~uddhavalues." Kogen Mizuno also writes that the five abh%a, unlike S.sav~aya-~~awhich is the fundamental doctrine or the ultimate aim in Buddhism, were necessary and supplementary knowl- edge for the Buddhists as ed~cationists.4~

Miracles are sometimes expressed as pS~Wyaor pa1;hira which is said to consist of (I) iddhi-p@ih@iya(the wonder of psy- chic power), (2) adesan&-pS.@&iya ((the wonder of mind-reading), and (3) anustTsm--piTfih&iya (the wonder of education or giving instruction)?' These are abilities arising from the attainment of obhatobh;Sgavhuth'withchdabhii-tii, but at varied degrees. In order to exalt the Buddha and consider him as different from the rest of his disciples, later canonical and post-canonical texts added to the list yamaka-pstihiinya (the twin miracles),which is said to be the province of the Buddha alone.98

C. Dasabala or TatEigatabala (Ten Powers)

The apotheosis or exaltation of the Buddha started in early texts in the Canon itself. The arahants with cha,labh%i developed all the items mentioned above. But when the depth of their abhiEg is compared with that of the Buddha, it becomes clear that the Eud- dha is described as being far superior to any other arahants. Since some of abhfi-8 are included in yet another classification of knowl- edge of the Buddha known as the tathiigatabala (powers of the Tathiigata), we will now give below those ten powers. Mention must be made that the concept of dasabda (ten powers) attributed to the Buddha is a later deveIopment in the Canon. The Buddha was regarded as possessing a kind of power. This probably was a result of a religious sentiment shared by many to eulogize a person of high moral and intellectual quality. He is called 'balappatta' (one who has attained p~wer)?~Later, his spiritual attainments became clas- sified into groups, and on its way to the last stage of development in the Canon, this seems to have had an intermediate phase where only six powers of the Buddha are ~nenti0ned.l~The Mahbihan3da suttalD' gives the ten tath8gatabalas as follows:1m

(1) He knows realistically a possibility as a possibility and an impos- sibility as an impossibility (.tWnatT ca .Wato attbiEaiu7 ca atthanato yathSbhdr;un pajWiti). (2) He knows realistically the causally connected results of all ac- tions whether they belong to the past, present or future (aBfiiniZgatapacc- uppmiinarp kammar;mad@2Tnar;n hetuso vipizkay yath3bh3@ paj&tTti). (3) He knows realistically the courses of action leading to all states of existence (sabbafhagSminirppatipad* yatha'bhiitrup pajiina-ti). (4) He knows realistically all worlds composed of various and di- verse elements (anekaciWtu~-&i?tu-lakap yadtZbltIrta+ pajr~nsb]. (5)He knows realistically thevarious spiritual propensities or dispo- sitions of human beings (satrikq n&iidhimuftikakp yathiibhfitay pajXniZt~). (6) He knows realistically the maturity levels of the spiritual faculties of various human beings (parasattiinam parapuggaliinam indriyapmpanyattq Ya&#bhlS@ paj&Bti). (7) fie knows realistically the attainment of superconscious meditational levels such as j3Ba, vimokkha, samB&i and samiipaih together with the defilements and purities associated with them and the means of rising from these superconscious states @&ia-vimokkha- samgdhi-sam@attInq saikilesq vodllnaq vu+@i&am yathiibhitan; paj&iifi]. (8) He has retrocognitive powers extending up to several (many)'" aeons with ability to recall details regarding past existences (...mekc pi sqva!@vivaffakappe ..., so tato cnto idhcpapanno ti iti s&i&y sa-uddesaty anekavihitq pubbeniva'sq anussarati). (9) He has clairvoyant powers with the ability to see beings dying and being reborn subsequently in high or low states according tc their own kamma (dibbena cakkhunH visuddhen; atikkantamiinusakena sane passati cavamae upapajjamae, hint THE BACKGROUND

p~Zte...yaWammiipagesath pajw-f~). (1 0) He has attained cetovimutti and paf5Svimutti having destroyed all mental defilements in this very life (iisav&+ mijsavam cetovimuttim pa6r%vimultiy dit.he vi7 dhamme say* abhjfifi~ sacchikatvi &sarnPaja ~&aral.i>.~~

A list of ten powers of the arahaat is found in the hgutrara NiGya.IM For the purpose of comparison and clear understanding of the difference between the two, we quote here the ten powers of . the =ahant:

(I) An arahant sees all component things as impermanent. (2) He sees all sense pleasures as a pit of burning embers. (3) His mind is inclined towards seclusion and renunciation. (4) He has practiced lhe four stations of . (5) He has practiced the fow-fold right exertion (sammappawa). ((5) He has practiced the four bases of psychic powers (iddhipilda). (7) He has developed the five spiritual faculties (lndriya]. (8) He has developed the five spiritual powers (bala). (9) He has developed the seven factors of enlightenment (bojjhadga) (20) He has cultivated the noble eight-fdd path (aAghigikamagga).106

Of the ten powers of the arahant Iisted above, Nos. (4) - (10) consritnte the thirty-sevenFactors of Enlightenment (bodhipakkhiya- dharnma.Io7

The canonical texts at the same time have various lists of powers (bala)of the arahant numbering seven,'* five,'" or just one.'la This again suggests that such powen were collected and subsequently made into a group of ten. After comparing the two lists of powers of the Buddha and the arahant, Nathan Katz concludes that every item of the tath2gztabala can be found in the list of powers of an arahant and says: "Our analysis of these canonical lists, then, supports our' thesis of the significant identity of the Buddha and the arahant."ll' 13e overlooks a very important aspect in his analysis. If be relies for his conclusion on the sources which apparently incorporate doctrinal points of late development in the Canon (mainly the four Nikiiyas in this case), he should have been more impartial to quote other sources as well which would negate and contradict his own conclusion. De Silva points out in comparison with the powers of rel~ocognitiveand clairvoyant abilities ofthe arghant (i.e,(8) and (9) of the tathzgatabala) that the Buddha, according to the Aggivacchagotta ~utta,''~seems to have unlimited retrocognitive and clairvoyant abilities as he says that he can see as far as he wishes to see ('yavad eva Fur- ther, with regard to (5) and (6) in tbe list, she concludes that though arahants with cha&bhiiMS are said to have the ability of thought- reading, nowhere is it stated in the Pdi Canon that arahants have the ability to read the spiritual propensities and the maturity levels of spiritual faculties of other individuals.I1% this case several suttas are found in the Canon where only the Buddha is said to be capable of teaching the Dhamma for the benefit of the 1i~tener.l'~Finally, she remarks that as for the first, this special power of knowing a possibdity as a possibility and an impossibility as an impossibility is never mentioned as a knowledge of the =ahant. As the greatest teacher, the Buddha's ability to probe into the deepest recesses and potentialities of the human mind, as Lily de Silva puts it (regarding (5) & (63 in the above list), comes as a quite distinct spiritual attainment of the Buddha. Because of this ability, he is acclaimed as the incomparable tamer of men (anuttam purisadammas&tbf) or the reacher of gods and men (sattha devamanuss~~).He knows thal what he preaches will definitely lead one beyond the yonder shore oi sqsFtra.

To sum up our discussions, let us refer to the Maha- Sakulud8yi sutta. This sutta gives five reasons why disciples of the Buddha revere, ~espect,honour and esteem the Buddha The Buddha is eudotked with: (1) higher morality (adhisjla), (2) surpassing knowledge-and-vision (fiiipadassana) and (3) higher wisdom (adhipaiinCiT). He instructs and teaches his disciples in the (4) (an'yasacci&fi and (5) thirty-seven factors of enlight- enment (bo&ip&ya&amma',; eight deliverances (vimakkhii); eight spheres of mastery (abhibhiiyatnnif);ten spheres of the devices (kasipilyatana3; four trances Ijhiinr?n~);and six higher knowledges THE BACKGROUND

(abhwq."6 Three aspects of the Buddha's personality emerge from these: first, the Buddha is a teacher who understands what is right and what is not to instwt disciples; second, he himself is of high moral standard; and third, he is endowed with surpassing knowledge. These are indeed the areas which later works elaborate to a great extent.

D. Sftbba-ii (Omniscient One) and Sabbmutij (Omniscience)

When the Buddha's knowledge is discussed, the canonical texts attribute to him such qualities as all-knowing (sabbaiXfi or sabbavidv'), all-seeing (sabbadass8~0,or knower of the world (lokavidq, etc. The Buddha's knowledge is one of the favourite areas of exaItation and expansion. It is in this mathat quite a number of new attributes emerged subsequently.

In the ~QUTNikSyas, the term sabb-6 OT ssbbn'uti is dis- cussed at several places in relation to the kind of omniscience claimed by Nigapmtha-p~tta."~According to the TevijjWacchagotta ~utta,l~~Nigwyhaniitha-putta's claim of omniscience is understood as the knowledge that is continually and permanently present while waking, standing still, sleep, or awake. This is the kind of howledge that the Buddha denied. Instead, the Buddha claims to be a tevjjja. K.N.Jayatilleke,after examining passages in the NikFiy as with regard to the claim of omniscience attributed to the Buddha, also says that the Buddha should be regarded not as one who is omniscient all the time, but as one who has 'a three-fold knowledge' which even others can deve10p."~The Buddha further says that there is neither a recluse nor a brahmin who at one and the same time cari know all, can see all - this situation does not arise.Im Based on this, K.N JayatiUoke agrees that the Buddha in the Nlkilyas does not deny omniscience in the sense of knowing everything but not all at once.12' De Silva suggests that while the Buddha rejected the epithet sabbmii in the sense it was understood by Nigaypmitha-putta, the term 'sabba' (everything) in sabbavidii and sabbmii means the five sense faculties and their corresponding sense objects, plus the sense faculty of fie mind and BUDDHA IN THERAV&IA BUDDHISM corresponding mental phenomena.'"

In passing, mention must be made of Buddha-visaya (the range of a Buddha), which is regarded as one of the four things that cannot be thought about (na cintetabbfii) according to the Aitguttara Nika~a.'~~The Manorathapirani explains its meaning as the inci- dent (pavatfr) and potency (&ubhlva) of such qualities as omnis- cience of Buddhas.'= As will be discussed later, this concept of 'unthinkable' (acinteyya or acintiya) plays an important role in describing the Buddha-concept in the Atj~akathfiliterature.

E. Cakkhu (Eye)

The Buddha is sometimes referred to as one who has 'eye' (cakkh~rnant),'~~or the eye of all round knowledge (samanra- ~akkhu),'~~etc. The notion that one is endowed with 'eye' (cakkhumant)is not always associated with the Bnddba alone, Even ordinary mendicants are also referred to as cakkhummt in early However, the apotheosis of the Buddha resulted in the stereotype of expressions. The Buddha came to be described as possessing five kinds of eye @aka-cakkhu) inlater texts in the Canon. They include: (1) rnqsamkkhrr (the eye of flesh), (2) dibbacakM11 (the divine eye), (3) pan'filcakkhu (the eye of wisdom), (4) buddhacakkhu (the Buddha-eye), and (5) samantacWu (he eye oi all round knowledge or omni~cience).'~These are found individually or in sets at several places in the Canon. The Buddhists later pul them tagether to form a set of five.129 Such references to the set of five seem to begin from the late canonical texts particularly the Patisambhid2magga and the Niddesa, as will be discussed later,

F. Cam-vesiiraja (Four Confidences)

The M-ihangda sutta gives four confidences (catt$. vesirajBm) as mother aspect of the Buddha's spiritual attainments.'" The text says that, endowed with the four confidences, the Buddh; claims, as in the ten tatbifgatabala,the leader's place (Ssabhaffirna) THE BACKGROUND rom his Lion's roar in assemblies and sets roiling the Brahtna-wheel (. ..gsabha!hiinnm pa~jjlma'ti, parisssu sihaniidam nadati, br&acakkqpavatteh]. The four confidences are as foll~ws:'~'

The Buddha has the absolute confidence and abides therein that no human, nor deva, nor *a, nor BrahmB. nor anyone in the world can accuse hjm: (1) of being not fully enligb~ened(Samm~smbuddhassa tepa[ijBato ime dhamrnfi anabhisambuddha3 (2) of not being completely free fiom all defilements (khI@xavassa te pafij-to ime bavii aparikkh@ii) (3) that the Wigs declared by him as stumbling-blocks or dangers do not in fact constitute stumbling-blocks or dangers (Ye kho pana fe antarayka' dhmmii vuttZ te patisevato ndqanfariyHya) (4) that the purpose for which the Dhamma is taught, i.e., the de- struction of 'duma', is not achieved by one who follows it (yassa kho pana te affhiiya dhammo desito so na n&~atitakkmassa samma' dukkhakkhay~ya).

The text further states that because of these four confidences, the Buddha approaches the eight assemblies (agha-paris;r3 compris- ing humans and non-humans and enters them, but yet no fear, nor nervousness would come upon him (tafra vata may bhayay va ssrajjam vB okkamissatfti oimittam etaq S;Sriputta na samanupass~i]

4-b. The Late Canonical Texts (the Khuddaka Nikfi~a)'~ wd the Abhidhttmma

In same of the late texts of the Khuddaka Nikfya, we witness a rnuch more developed concept of the Buddha compared with the four Nikgyas, particularly in describing the Buddha's knowiedge. One tnay wonder why such a sudden change came about in the Theravida tradition. It is in fact much closer to the Affhakathb in its descriptions and interpretations than to the four NikZyas, The BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM Pa~isambhidBnaggaand the Maha and Cdla Niddesas are of par- ticular interest to us in the development of the Buddha's knowledge. Further, the Buddhavqsa and CariyZipitaka, for the first tune in the Theraviidida school, introduces the Bodhisatta concept togethet with the doctrine of ten perfections {pBmf'34in the truly technical sense. The Buddhavqsa traces pist lives of Gotama Buddha as Bodhisatta to the very beginning when he, for the first time, aspired under the feet of Diparikara Buddha to become a Buddha in a distant futmz. Since then, the Bodhisatta practised the piramitas under differen1 past Buddhas who appeared in this world from time to time. The number of previous Buddhas was increased from the cmnical reference of seven 'to twenty-five, and further to twenty-eight. including Gotama Buddha The Apadma is said to have thirty- five Buddhas, a firrther development in the of Buddhas.i35

A study of the historical evolution of the Khuddaka Nikiiyz is wrapped up in difficulties as some of the texts kept on gathering additions and interpolations even after the Aieakathii period. A notable example is the Buddhavpsa whose last two chapters arc said to have been added after its Afwakatha was written.I3" The Apadiina is another text of great uncertainty in its formation as we have it 'today. The fact that it contains a greater number of previous Buddhas. than the Buddhavarpsa, speaks of its late wigin.

A historical and doctrinal evaluation of the P?isambhidEmaggaand the Niddesa (Mahi4 & Calla) in the Theraviida tradition was assessed more than fifty years ago by Kogen Mizuno. In his articleJn he places these two texts in the history of the forma- tion of Buddhist Pili texts in a period not far from the king Asoka. They occupy a literal position between the Agamas and the Abhid- hamma texts and are closer in composition to the early Abhidhamma texts."a As for the content of the P&sambhidBnagga, the text gives at the outset seventy-three kinds of knowledge as topics (matiki for elaboration that follows. They are roughly divided into two categories: sixty-seven of them common to all and six possessed only by aBuddha THE BACKGROUND

. . lrnesam tesattatjnam fiiiniinam sattasaf?hf n'angni ssvakasiidh~i,cha n'@mmass?dhih@ni sSvakehi ti).'" The six knowledges not shared by disciples (asiidh&qa-n'@a) include:

(1) jndtiyapampariyatte ma (knowledge of the maturity levels of spiritual faculties) (2) samBsayausaye fiea (knowledge of the disposition of beings) (3) yamakapIFihire n'@a (knowledge of the Twin Miracle) (4) rn&mnBamapaffiya f7qa (knowledge of the attainment of great compassion) (5) sabban'n'utd@a (omniscient knowledge) (6)ansvqa-n'aa (unobstructed knowledge)

For our present study, the notion of asii&iTrapa-5@a is im- portant. They centre around two aspects of the nature of Buddha- hood: one is the spiritual attainments of a Buddha and the other is the function of a Buddha (i.0. the reason for which a Buddha appears in this world). We will, therefore, discuss them in a brief manner with a view to finding out how far the Buddha came to be distinguished from other arahants. However, the text (i.e. Pfs) elsewhere includes all these knowledges undm the heading of omniscient knowledge (~abb~uta-fi@a) of the Tathagata.lm They are as follows:

(1 ) TathQata knows without remainder alI conditioned and uncondi- tioned things (sabbq s&a+ asaikhafam mavasesay jmiiti ti sa b barTn'utarj@arp). (2-4) He knows everything concerning the past, future and present (atitam..., aniigaram ..., paccuppannam sabbam jiin8fi ti sa b bai75uta.6~). (5- 10) He knows everything about the organ of vision (cakkhu)and its objects(fipa), the organ of hearing and its objects (sadda), the organs of smell, taste, touch and the mind-organ and their objects (cakkhuficOva riipa.... somi c bva sad& ... pe ... gh&ar? c 'edagandha ca ...pe ... jivhii c'cva rasiica, ~yoc'evapbo.@abbiica,manoc'eva dhammd ca evay tap sabbm jiinZtiti ...) BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM (1 1) He knows everything as far as the various aspects of imperma- nence, unsatisfactoriness and non-self are concerned (yiivatii aniccatthay dukk3aftha.y anaththarp tat,n sabbarp j;?niiti ti ..,) (1 2 17) He knows everything about vedani, saiinaiin8,saik&a, v~iip, cakkhu and jm--maraflaas far as various aspects of , unsatisfactoriness and non-self are concerned (ygvaa vedm-ya ... pe,.. s&-aya ...pe ... sadch&Snq~... pe ... viuii@assa ...pe ... cakkhussa .. . pe ... jh-i%naraqassa aniccattham dukkhartham anattattham, tap sabbq j2n8tl' ti ...) (1 8-22) He hows everything concerning higher knowledge and its various aspects (abhfiZiya abhiliid.ma.y), full understanding and its various aspects @-fii7yapaififia~$ay), abandoning and its various aspects @ahmya pahha-tf&n), meditation and its various aspects CbhivanZya bhiTvanaf[h;u,n), realization and ih various aspects (sacchikiriyayasacchikiriya@rzuy). .. (23-25) He knows everything concerning the aggregates and their various aspects (khandhinamkhandha!jllarp), the elements and their various aspects (dhitham dha'tuffhq), the sense fields and tl~eir various aspects (ayatamap iiyatanat@aq$ ... (26-27) He knows everything concerning the conditioned and its various aspects (sarikhaHnap sarikhata,@u@, the unconditioned and its various aspects (as&a%ay asarikhata-@ar;n)... (28-30) He knows cverytl-ting concerning good things (kusale cbmme), bad things (&usale dhamme), and neutral things (avyaate &amme) ... (31-34) He know everything concerning dhammas belonging to kaaloka, riipaloka, aripaloka and those which are unincluded (apariyapanna)... (35-38) He knows everything concerning the Four Noble Truths and theis various aspects... (39-42) He knows everything concerning the Four Analytical Knowledges and their various aspects... (43) He knows everything concerning the maturity levels of spiritual faculties of others (indriyaparopmyatte fi@mI... (44) He hows everything concerning the disposition of beings (salmqn Layiinusaya amant)... THE BACKGROUND

(45) He knows everything concerning the Twin Miracle (yamaka psfim *am).-. (46) He kaaws everything concerning the attainment of great com- passion [rnaMkmnBmSpartiyii iii.prp)... (47) He knows everythzng that has been seen, heard, sensed, thought, attained, sought and searched by the minds of those who inhabit the entire world of gods and men [ySvatii sadevakassa Iokassa sam~rakassasabrahmakassa sassamana brahmaniyi paj;?ya sadevahmussTya difqqsutarp mute v-mpatw pariyesitap anuvicaitaq manasii sabbarp jm iititi...)

The Pafisam bhidib~~agga'~'further slates that the Buddha is 'all-seeing' (samanta-cmu),'42 the classificaion of which is simi- lar to his omniscient hawledge (~abb~ufa-fi@a)with slight varia- tions. It includes the following:

(1 -4) the howledges of the Four NobIc Truths separately. (5-8) the Four Analytical knowledges separately. (9) the knowledge of the maturity levels of spiritual faculties (indriyapmpariyatte fii~q). (1 0) the knowledge of tlre disposition of beings (satthqBaylinusaye fMym). I1I) the knowledge of the Twin Miracle (yamakapS@& fi@arp) (12) the knowledge of the attainment of great compassion (rnall;ik~~gBisamapartiy#E*at;n). (1 3) the omniscient knowledge (sabbai5utaii@am). (14) the unobstructed knowledge (tinavmpa-fi@su;z~).

All these are considered as the knowledge of a Buddha (Buddhan"@a).The eight knowledges (out offourteen) are common to disciples and the last six are not shared by them (imesp cudda- smqBuddha@maiy af@a fimiini siivakasildhiirq?inichan"@bi midfim&' siivakeh~].~~

A comparison between the two lists above reveals the fol- lowing (A - the list of sabb&-ura-fiqa of a Buddha. B - the list of BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM

Notes: * All are classed as sabbanXuta-n"@ain A. # Every item is modified by the expression m-vargw-fima in A.

Nos. 9-14 in B correspond to the six asadhi%xna-&@ain the Chapter on h4Zttik?1~~~and Nos. 9- 13 in B me. sepamtely expounded and called the knowledge of the Tathigata.'4s The samanta-cakkhu in the Patismbhidmagga is treated as a part of sabbatiii-rib-fi@a of the Tathiigata. At the same time sabbdZufa-iiaais included in the exposition of sammta-calrkhu. What then is the relation between ~abb~uta-fi@aand w-varqa-fi@a? fi~atnolisays that they are not diierent from each other, but supplement each other.'46 What emerges from our above survey is that the Pafisambhidiiinagga distinguishes six kinds of knowledge of aBuddhanot sbared by disci- ples (asz?dh&ma-E@a). This is another step further in the' exaltation of the ~uddha: However, it must be admitted that some items a~e also found in the earIier Lists of the ten tatbagatabalas. For example, A - (43) = B - (9),i.e. indriyaparopariyatta-n'@a is the same as No.6 and A - (44) = B - (lo)+i.e. sattiinam Bayilnusaya-fima appears contextually similar to No.5 of the ten fathiigatabalas respectively. The remaining four seem to be new additions in the late canonical texts, or at Ieast, they can be said to be areas of further development.

11eword samanta-c&u is not a new invention appearing for the fmt time in the Khuddaka Nikaya It is rather an old usage THE BACKGROUND found even heady strata of the Canon. The Suttauipiita, for instance, often uses it as a respectful form of address for Gotarna Buddha.147 ~tsusage in the text is simply to show discerning ability of a person worthy of re~pect.'~A new development in some of the JShuddaka Nikgya texts is an Abhidhamrnic connotation attached to tbe term. It is used there to denote the sum total of the Buddha's knowledge. Therefore, the other kinds of cMuare included in it. Various notions in connection with the visual superiority of human, divine and intellectual spheres came to be collected together and a set of five such 'eyes' (calbkhd was formulated in texts like the Nidde~a'~~in the Khuddaka N~ya.It is in this Nikaya that they are minutely discussed and explained.

Another departu~from the four Nikayas is the knowledge concerning the future (mZigarapsabbq jiina~ti sabbaiEuM@q, i,A - 3 An implication of this knowledge in early canonical texts may be sought in the knowledge of divine eye (dibba-cakkhu). But there it is the knowledge centred on disappearance and reap- pearance of beings according to their actions (kamma). A similar one is the second power (bala) of the Tathggata [See N0.2 in the ten tahagatabalas mentioned above]. It is explained as cutzpapata-1-7- or yafhiikammiipaga-i@a.'50 Emphasis in this instance is no doubt on the causal relations between actions (kma)and their legitimate consequences (vipaa).However, if the mechanism of causal relations is extended beyond the time limit of present, a possibility exists that this knowledge can be extended to the future. This can be inferred from the expression that the Buddha can see as far as he wishes to see (probably both backward and forward in time) (ah* ... y;rvab eva skatikh#mi),l5' which is said in connection with both the pubbenivis~~ussati-fig?aand dibba-cakkhu of the ten Qthagatabalas.l2 The fact that the Buddha came to be credited with the knowledge of 'knowing everything concerning the hture' ~w-gatapsabbq jm-t~)in the Pafisambhidimagga, is a result of further exaltation of the Buddha to differentiate him from the disciples. This aspect of the Buddha's knowledge is further developed and incorporated in the concept of the Eighteen Qualities of the Buddha BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM (a.*&asa-buddhadhamma in the AFfhakathB literature.

Yet another development in the Pa!isambhidimagga is a classification of 'power' (bda).It gives sixty-eight powers (a-@ase baliir~",.'~~Inthemarernentioned, mongothers,fietenkhmava- bala, ten iddhi-bala and ten tath3gafabala. A perusal of the ten kh@&a~ab,ala~~and ten bthagZithabalalSs reveals that they are identical with the lists found in the early canonical texts referred to earlier. The ten iddhi-bala1%on the other hand, appear to be a new classification adopted in the later canonical texts. They m:

(1) adhif@ina iddhi (psychic potency of resolute detemation) (2) vikubbaii iddhi (psychic potency of transformatian) (3) maornay3 iddhi (psychic potency of mind-made [body]) (4) ii&tavippizi&sSiddhi (psychic potency by the intervention of knowledge) (5) samadhivipphPI iddbi (psychic potency by the intervention of concentration) (6) any# idchi (psyclic potency of ariyans) (7)kammavipZkajS idd~r'(psychic potency born of the fruition of kamma) (8)pufivato iddhi @sychicpotency of the meritorious) (9) vij&nayd iddhi (psychic potency consisting inlore) (10) factha tattha samrniipayogapaccayii ijhana#ena iddhi (psychic potency in the sense of succeeding due to right exertion [applied] here or there)157

In short, the Buddha came to be given the epithet of sahb&-fi irt the Iate texts of the Khuddaka NUya far removed from its usage foundin the four NWyas. This aspect of the Buddha's knowledge is undoubtedly in conformity with a general trend among theBuddhists of later times to distinguish the Buddha from disciples. In the same line of development, we observe that the five kinds of eyt (c&u) as a set began to be mobilized for the exaltation of the Buddha, and particularly, his samanta-cakkbuis given a prominent place. Although two different terms sabbarEii and samantacirkkhu are employed as THE BACKGROUND seen above their function is nothing but to show the same aspects of he Buddha's wisdom. SidarIy, the Buddha became credited with the Twin Miracle (yamakapHfihira);the miracle capabIe of being only by the Buddha. Thus, the gap ktween him and the diseip[es became much wider in spectrum as time advanced.

A similar result can be achieved and is envisaged by attrib- uting numerous epithets to the Buddha Some newly coined epithets appear for tbe first the, particularly in the late texts of the Khuddaka Nikaya. Epithets and qualities denoting the Buddha's wisdom are, mtafi@a(limitless knowledge), etc. His superiority over all the creatures, human or divine, is expressed in such epithets as devadeva, deviitideva, brahmadeva, etc.ls

Although the concept of unthinkable or unimaginable (acin- teyya oracintiya) is first seen in the canonical texts,t59the Khuddaka Nikiya continues to develop it. For instance, Buddhas are said to be unthinkable (acintjya).lW The word buddhakkhetta (field of a Buddha) is probably a late terminology found in the Apadiina.I6l The concepts of kherta (field) and visaya (range or sphere) are elabo- rated to a great exetent by the commentators in the Af&akathB litera- ture.

Another development of the Buddha-concept in the Khuddaka Nikiiya can be seen in the further emphasis on compassion (kanrpii) of the Buddha. One of the six asB&qa-fi@a deals specifically with this (i.e.,mahsTkm~itr;mdpatti-n'ma). It plays a pivotal role in the function of a Buddha together with the Bodhisatta-concept. Parables in heFdi Canon sometimes refer to the Buddha as a camvan leader or agood herdsman1@ The Khuddaka NikSya highlights this characteristic of Buddhahood more than before. For instance, expressions such as 'tlirerni janate bah~m','~~'Satthati safthil Bhagav.4 safthavziho. Ynf& satthavao satthe kanWq fiiretili..',lH and epithets like l~katqa,'~etc., are a clear indication of the shift of emphasis regarding the Buddha's kww. BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM In the Abhidhamma literature, the sarne degree of enthusi- asm about the Buddha-concept persists as in the late Khuddaka NGya texts The Vibhariga, for instance, deals with a classification of hawledge (flwavibhat5ga) in the Chapter Sixteen in which the ten &athagatabalasare discussed in detail.l6& An interesting feature at this stage of the development of the Buddha-concept in the Abhidhamma is aclassification afhuman types in the Puggalapaiiiiatti. The text indeed provides a hierarchy of individuals with varied attainments. We come across in it a clear definition of another type of Buddha named 'pacceka-b~ddha'.'~~The difference in the definitions between ~mboddlraandpaccekabuddhais that the former attains omniscience (sabbaEu@) and the mastgr over the fruits @halesutca vas~~vay),while the latter does not (na ca tartha sabbatWu~papn@ti na ca phdesu ~asTbhavq].'~An underlying objective in giving sabbafiifutti as one of the two criteria for determining whether one is a smmlarnbuddha or apaccekabuddha is obviously because of the compassionate nature of Buddhahood. A Buddha i motivated by compassion for the world topreach his teach- ings. This aspect of compassion in sabbai=utii is the key-factor that prompted the Buddhists to draw a clear-cut kmarcatioh between samm%ambuddha and paccekabuddha. Once such a distinction is made, it is a matter for later Buddhists to widen it further. By so doing, their aim is to make the Buddha (or Buddhas) appear much more superior to paccekabuddhas. This tendency persists through the Milindapaiiha to the A!thakathii literature.

The Katfivatthu provides another opportunity to have a glimpse into the development of the Buddha-concept in the Theravaa tradition. Here, we see a desperate attempt by the Theraviidins to ga back to the traditional interpretation of the Buddha-concept as seen in the Canon. We refer briefly to a few points of controversy whick will help understand the development of the Buddha-concept mdei c~nsideration.'~~The disputes concerning the Buddha directly art as f~llows: THE BACKGROUNa

(1) The ordinary speech (vohZra)of the Buddha is supramundane. KV 11 10 [Andhakasl (2) The powers of the Buddha are the same as those of disc'rples. KV rII I, 2 [Andbakasl (3) The Buddha and his enlightenment (the interpretation of bodhi or enlightenment). Kv IV 6 [Uttarapathakas] (4) Gifts to the Buddha will not bring reward. Kv XVLI 10. (5) He never lived in this world. Kv XVIIl 1 [Vetulyakas] (6) He prea~hedthrough a created @me. Kv XVIII 2. ~etulyalcas] (7) He felt no compassion. Kv XVIU 3. [Uttarapathb] (8) Everything of him was hgrant. Kv XVITI 4. [Andhakas and Uttarapathakas] (9) His supernatural powers (iddhi) (a Buddha or a disciple has the power of supernomally perfunning what he intends). Kv XXI 4. [Andhakas] (10) Buddhas are different from each other. Kv XXI: 5. [Andhakas] (1 1) Buddhas persist in all directions. Kv XXI 6. Wahiisangikas] Notes: * Names within [ I are the proponents identified in the AghakathB

A perusal of these propositions suggests that the non- TherauZda schools mentioned above had a general tendency to regard the Buddha as more than a human. Docetism is quite clear. ~'~.~ube also remarks that almost all these theses are in the nature of elevating the concept of Buddha and making it far more sublime than the early belief in a human 3uddha.Im From the Therav&ia point of view, the Buddha is still essentiaUy a human. To the Theravadins, the Buddha was a real person who actually lived in this world, accepted gifts and preached his doctrine through compassion to the world [see Nos. 1, 4-7 above]. While admitting that mere were in the past, and will be in the future, many Buddhas, the Theravdins maintain that no difference is observed in their enlightenment, omniscient knowledge and vision, etc. The differences among them are only in respect of body (sarLra), length of life (a'yu) and radiance (pabha [see No. 101. They, however, uphold that the Buddha's powers are different from BUDDHA IN THERAV&IA BUDDHISM those of the disciple [see No.21. This is a continuation from the canonical texts. The Theravaa position seems therefore that, while differences became more and wider between the arahant and the Buddha as time progressed, human qualities of the Buddha were preserved unchanged. This holds good even in the Atwathi literature. It is in fact amarked characteristic of the co,ncept,ofBud& in the Theravada tradition. though admittedly docetic tendency keg1 increasing as time advanced. And how the Theravfidins reconciled this growing gap between the two is a matter that must be addressed separately.

4-c. The Post Canonical Texts.

The Milindapaiiha discusses several aspects of the Buddha- concept.17' Only notable ones a.briefly discussed below:

(1) The text places emphasis on the universality of Buddhas. In other words, generalization of Buddhahood is quite clear. The thaa Nsgasena, for instance, states thaf there are no differences among Buddhas and they are all equal in the Buddha qualities (sabbe pi buddbii buddhadhammehi ama as am@.^" The realization of the same truth by all Buddhas gives a sense of universality of the teachings of Buddhism. All Buddhas are in fact the same in physical beauty, in goodness of character, in power of contemplation md of reasoning, in emancipation, in the insight arising from the lolowledge of ernan- cipation, in the four confidences (catu-vesilraja), in the ten powers (dasabala) of a TaWgata, in the six knowledges not shared by others (cha-asadh&qa-@a}, in the fourteen knowledges of a Buddha, in the eighteen qualities of a Buddha - in short, in all the qualities of a Buddhaln A noteworthy development in the Milindapaiiha, as we can see from the above, is the introduction of the notion of eighteen qualities of a Buddha (affh&isabuddhadhammii), which is found no- where in the Canon.

(2) Miln also maintains that one Buddha is enough in the worId at a time.174This position like what is discussed at Kv XXI 6 THE BACKGROUND

lhmughouf the hislory of Theraviida Buddhism. Nagasem agues as to why one Buddha is enough at a time and says that it is because of the greatness of virtues of the all-knowing B~ddhas.175

(3) Religiously speaking, Miln demonstrates the importance 01 the act of homage to and faith in the Buddha. The king Milinda claims: 'Your people say, , that though a man should have lived a hundred years an mil life, yet if, at the moment of death, thoughts of the Buddha should enter his mind, he will be reborn among the gods"" (yo vassasalay akusalaq kareyya marqakSle ca ekaq Buddhagatarp sat@ patilabheyya so devesu uppajjeyya'tr7.J77 NBgasena answers by way of a simile that good deeds (i.e. thinking of the Buddha at one's death-bed) are like a boat.

(4) Nagasena places emphasis cm the sabbaiEutn-5ii+a of the Buddha in contrast to the king Milinda who approaches this problem from basically a human point of view. Since the sabbaurta- fi;ina of a Buddha is one of the major topics discussed in the AtjukathF~ literature, we give below a somewhat detailed malysis based on the material found in the Milinda~sha.'~~

Interestingly, terms like sabbMn'iI, ~abbadassiiv&'~~and sabbmuta-fi@a'gO are referred to in a brief manner in the early por- tion of the text (is. up to page 90 of the PTS edition). One such reference is where the king Milinda asb a question as to whether the Buddha was aU-knowing and all-seeing, and if so, 'how is it that he laid down the ruIes of training for discipIes gradually ?' Here the Buddha's all-knowing and all-seeing cognitive faculty is questioned in terns of his knowledge of the future. Niigasena in answering the question compares the Buddha ta a physician who prescribes medicine only when the patient is i11.18' He further maintains that omniscient knowledge was attained by the Buddha at the time of his Enlightenrnent.'Q Some detailed discussions on this subject are seen in the later additions to the text. This suggests that the exdta- tion of the Buddha progressed further in course of time. It became more conspicuons during and after the period of the Manryan Empire, according to a stue by Prof-Nakam~ra.'~This was in consonance BUDDHA W THERAV-A BUDDHISM with the gradual development of BuddhoIogy among the Buddhists.

The thera Niigasena, on the one hand, follows the canonical stand in explaining sabban'n'tsL when he reiterates that the knowledge- and-vision was not constantly and continuously possessed by the BuddhalW He further states that the Buddha's omniscient knowledge is &pendent on his mind's advertence to the object, and whatever it pleases (him to know), he knows by adverting to it (iivajjanapatibaddharp Bhagavato sabb&-utafiiinaq, Svaijitvii yadicchakq jSn2itjtrJ.185 ThiS definition of the Buddha's sabbauta- fi@a is indeed to become the standard one in the commentaries.

A growing tendency to distinguish fie Buddha from disci- ples is also detected in aclassification of the seven kinds of mentality (sartavidha' ciftZ) of the following classes of individuals: puthujana, satapanna, sakadagiTrni, ansgarnf, araha f, pacceka buddha ma samm&ambud&. The text mentions that arahants are utterly purified in the planes of disciples (slivakabhiimisu parisuddhd), paccekabuddhas in their own planes and sammBsambuddhas are regarded as possessing the highest planes of all. The mentality 01 paccekabuddhas..., their minds utterly purified and spotless in theil own range, @accekabuddhas) arise buoyantly, proceed buoyantly in regard to their own range, but arise with mculty, proceed slug- gishly as regards the planes of omniscient Buddhas. For what reason? Because of utter purification in their own range and because of great- ness of the range of omniscient Buddhas @arisud&at@sakavisayassa mahantam ~abb~3buddhavisayassa).~~~Here we see a clear hier- archy of individuds with the Buddha at the top.

However. NSlgasena's explanation could not satisfy the king Milinda, who pursued his query on the definition of omniscience a? the knowledge of everything continuously present. Nagasena, whilc stating that becauseof the purity and quickuess of the Buddha" mind the Lord could show the Twin Miracle (yamakapa!ihira); thuz illustrating the quickness of the Buddha's ability to advd his mk~c by certain What is interesting to note here is Niigasena'r THE BACKGROUND

statement: 'the mere fact of non-advertence on the part of Buddhas does not: make them non-omniscient' (~va_iiatlavikaIamatf&enana tavatg buddhii Bhagavanto a~abb~unonSma [na] hoar1 CI].'~~ It may be reca1Ied that in a previous instance Niigasena observed that &e Buddha's omniscient knowledge was dependent upon adverting mind to any object he.wishd to know. However, the argument adduced by him here suggests that the Buddha is after all omniscient, even when he does not advert his mind. This is precisely what the king Miinda had in miad when he raised the issue. It is a new depar- ture horn the canonical use of the term sabbmii. Buddhism does not deny the possibility of omniscience one can possess outright, as K.N.JayatiIleke says. What is denied in Buddhism is to know all at once, ail the time.189But Nilgasena's assertion comes much closer to the implication that the Buddha knows everything all the time, but does not reveal it.

Furthermore, the king Milinda questions bn~different view- points about the Buddha's omniscience. He ~efers,for instance, to ~e fact that the Buddha is said to have taught the Dhamma from super-knowledge and not from what was not super-knowledge. Moreover, the Buddha is said to have instructed the monks: 'hands, after my passing away, let the Order, if it so desires, abolish the lesser and minor rules of training.' The king Milinda goes on to say thal, if one of the above two statements is correct, the other is wrong. Here again, he approaches the Buddha's oniniscient knowledge as one that is continuously and constantly present to him and that he can even see into the future with this knowledge. In reply to this question, Nagasena says that the Buddha examined the disposition of monks and concluded: 'The sons of the Buddha, for complete fieedom from anguish and in their great respect for the Dhamrna, would preserve even more than a hundred and fifty rules of training - how then should they let go of the rules of training that had been laid down originally ?'l'JO

A similar question is posed in another place where the king asks as to why the Buddha did not settle the rules of training by laying them down in their entirety, if he was omniscient. The answer given is that the Buddha, though he could have done it if so desired, did nor wish to lay down rules of training in full and all at onck, because people would be frighened of rules and regulations to go forth in his di~pensation.~~~Allthese answers of NHgasena are sought to be focussed on the fact that the faculty of omniscience is ever present in the mind of the Buddha. It also implies that nobody can revoke wha~ has been established by the Buddha, nor is it possible to retract the course of actions taken by him, because the Buddha is the supreme authority. Neasena, in fact, specifically states that one of the four special qualities in a Tathagata which are not to be obstructed bq anyone, is that no one is able to pose an obstacle or danger (antarsTya: to the Jewel of Knowledge (ianaratana) which is the Lord's omniscience.L92The extent to which the Buddha came to be exaltec in the Milindapaiiha can be understood, if this statement is cornparei with an observation made in the Majjhima Nikiiya. It says that onr af the four conditions which arc not satisfactory (anassisika) for tht Brahma-faring(brdmmxiya) is to take one's teacher to be omniscien and accept his teaching on that basis.193

(5) The Milindapaiiha employs a number of epithets for lhc Buddha.lg4 They include such epithets as agga or aggap~risa,'~~ naravarapavara jinavaravasabha,'" agga, jetpa, set@& visi-fha u ttama, pa vara, asama, asamasama, appafima, appatibhaga appappuggala, e tc.,19' and sabb&i or ~abb~aM.~~~Some of them as we notice, are found in the canonical texts as well. Amonl numerous epithets used in the tent, our attention is drawn to one significant epithet called deviitideva (god of gods); the absence of its use, except in a couple of places in the Khuddaka Nikaya (see below for references), is a clear indication of the fact that it began to gain ppufarity from the time of the Milindapaa.

The term devatideva is believd to have a historical Iink with the word rajatiraja (king of kings). The appellation of riij&tiHja is said to have been used as far back as the sixth century B.C. in Persia as evidenced in the Behistun Inscriptions of King Darayavaush TWE BACKGROUND

(Dareios; Darius, 521-486 B.C.)199 Further, it is also stated in the ~a]&@iciiryakathFtof the Jains that after the collapse of the Mauryan Empire, KBlaka, in order to save his own sister, went to Sagakiila where lords were called sais, while their ruler was known samusiihi (lord of lords). Kdaka, after coming to know that ninety-si~such sais were not on good terms with the siihiir~us&i, instigated them to march to HindugadeCa (Hindokadeia), which they did until they came to Suratthavisae when: the ninety-six saisruled their own lands separately. Subsequently, one sai was chosen as 6dyah-ya*([email protected]) and, thus, the Saka Empire was e~tablished.~ Some of the Iater Saka kings are also said to have had the title of 'king of kings'.201Further down in time, the king Kanisika (c. second century A.D.) is said to have used this titIe as welLm Prof.Nakamura remarks that the appellation 'great king' (ma.&&-aja)was of Indian origin, whereas Hjftiraja was bmowed from Iran where it had its Iwamatsu is of the opinion that the formation of the terrn devitideva including its attendant connotations was made based on the concept of rHjStiraja, which was of Iranian origin. And the terrn subsequently found its way into Buddhi~m.~He further states that. when the alien races (the Sakas and Kuseas) who had political sway in North-western India around the beginning of the Christian era encountered Buddhism for the first time, they came to conceive the Buddha of Buddhism as 'god of gods' or 'god who is superior to and capable of leading gods' based on their own notion of 'king of kings, This notion or its expression was transferred to an Indian language and the word devjtideva was formed in Sanskrit and adopted in Buddhism gradually. He ascribes the transfer of its notion. forination and adoption (in Buddhism) to a probable period between the first century B.C. and the second century A.D.UU

We are not going to dispute the relationship between the word rHjdtidja with its attendant connotations including its historicity and the word deviitideva. But that the period of transfer of the notion of djgtiraja, which led, according ta Iwamatsu, to the formation and adoption of the word devSfideva in Buddhism, was not before the htcentury B.C., is a question to be readdressed carefully. For a b BUDDHA IN THERAV~~ABUDDHISM term similar to raja'tiraja (and indeed the formation of the word is the same) occurs in one of the earliest texts of the Pa Canon. In the Sela sutta of the Suttmipata, we find the Buddha being requested by Sela to be 'the king of kings' (Hja'bhiriTja)to rule

The word djBbhiriija or djIdhirajP seems to have a close affnity with the term rijjiifir,@a. The PED states: 'We find a close relationship bemeen the prehes ali, adhi and abhi interchanging dialectically so that Psi adhioften represents Sanskrit atior abl~i'.~~ If that is so, it can be concluded that r2ijabhrLja (or Hjiidbiriija) is another form of rajiirija. The three terms denote the idea of 'king of kings'. Moreover, shouId this be accepted, then the word raHrira-ja, riijabhirsja or r$%Zhi$i~a,together with its attendant concepts must have been known to the Buddhists at a fairly early stage; at least before the time of the compilation of the Suttmip&a or the TheragSthii, unless the word riijiibhir@k mentioned in the Sela sutta is proved to be a later interpolation. It is generally believed that the g4thii.s in the Sultanipgta were composed before the time of the king Asoka (c. 268-232 B.C.)*@ If so, the Buddhists must have known the notion of 'king of kings' (djitiriijaa) much before the fisst century B.C. as suggested by Iwmatsu. In other words, the formation of the word devatideva with its attendant concepts would not be necessarily the result of n direct contact with the Sakas or the Kuswas. For, the Buddhists had known it much earlier than tie time of the Saka Empire. Similarly, the notion of djSLirJja may have come horn Iran, but the Buddhists borrowed or copied not only its notion, but also the word itself from very early days in the . On the other hand, the fact that the term is found only in the Sela sutta repeated in the Suttanipiita, Theragatha and Majjhima Njkliya, suggests that it was not at all a popular epithet of the Buddha. And it may he possible, as Iwarnatsu suggests, that the notion of 'king of kings' transformed into the form of deviltideva in Buddhism, became popular and a widely accepted epithet of the Buddha because of the influence of the Sakas and Kus@as.

In the Milindapafiha the term devstideva occurs often, though THE BACKGROUND it is not unknown to other works like the VirnBna~atthu,~'~ ~~l~~niddesa*"and A~adiiua.~'~ It is used aften in the following phrase: ' BhgsiWn p 'etap rnahiiraa BhagavaG devatidevena ... ' (This, 0 ~hg,was also said by the Lord, God of gods ...).2'3 AS pointed ,t by Horne?I4 and lwatnats~,2'~the term devatideva, except for a few instances, is used usually in conjunction with the epithet Bhagava, When such quotations are cited in the early portion of the text (i.e., to page 89 of the PTS edition), the word deviitideva is not used: e.g. 'Bhasifam p'e* mahirfija Bhagava B...'~'~This use of fhe word devjtideva in the text clearly indicates that it was not fully accepted as an established and popular epithet of the Buddha at hetime of the original formation of the Milindapziiha. In other words, it gained as a standard epithet for lhe Buddha only in the so-called PIli recension (i.e. in the late strata of the text).

The antecedent history of the term devatideva may be traced to the PIiIi Canon itself. We find similar ideas expressed in different terms. The Buddh is referred to as ati~leva."~ He is aIso called devadeva?" These show that theBuddha was regarded as a supreme god or as one who is above gods. This concept has its ground in the fact that the Buddha is the teacher of both gads and men (sarthii devamanussiin~). Be is also the greatest of all gods and men (devarnanussase,$a)?IP It represents an important stage in the process of the exaltation of the Buddha It can therefore be maintained that even at an early stage, the Buddhists were acquainted with the idea of regarding the Buddha as one suprim to gods or above gods. This suggests that the Buddhists were familiar with the notion of regarding one as superior even to gods nurtured in the Indian society. The ward devgtideva was therefore conceptually not new to them, though the formation of the term may have been borrowed from elsewhere, as suggested by Iwamatsu.

Besides the word deviiticfeva,it is interesting to note that the Milindapafiha employs the word atidevadeva (deva above to describe the Buddha. This term occurs only twice in the text. On the other hand, the word devgtideva, out of many references in the text, is found only twice before its i~tduction.~~~The term is formed by prefvting 'at? to 'devadeva' which is a fairly old usage as seen in the Theragatma It suggests that the word atidevadeva represents an intermediary stage in the transition from words like atideva and devadeva to devijtideva. However, it is also not unlikely that both words atidevadeva and devitideva may have been in use simultaneously. There are at Ieast two reasons to support the above contentian: (1) both words atidcva and devadeva occur in one of the earliest texts of the PFJi Canon. (2) the word atidevadeva is found only twice in the Milindapaiiha and its occurrence except in two instances (i.e., Mih 1 I1 & 137) is earlier than that of devarideva. The Buddhists had used the words atideva, devadeva, and even atidevadeva to describe the Buddha as one above gods, but they seem to have considered those terms inadequate and the final choice was made by the Buddhists or at least by the compiler(s) of the Milindapafiha pxrticularly of the late strata of the text to adopt the word devatideva as the most suitable epithet to eulogize the Buddha. 5. Physical Endowments of the Buddha

The canonical texts contain some descriptions about tbe physical appearance of heBuddha. The brahmin Sopdanda, who has not seen the Buddha before, but later confiis that what people described him was true and accurate, tells about his appearance in the following manner: 'Indeed, the samqa Goma is handsome, good-looking, inspiring trust, gifted with lotus-like complexion, in complexion similar to the Brahmii, radiant like the BrahrnS. He is of no mean appearance.,. His voice is cultivated and so is his way of expressing himself, which is urbane, elegant, clear and precise.'2u Such descriptions about the Buddha indicate that he was a person who could command respect from others even appearance-wise. The BrahmHyu s~tta~~~gives probably the most comprehensive descriptions of the Buddha's demeanour and manna in conducting himself in daily routines: We walks setting out with his right foot first; walks neither too quickly nor too slowly; When he walks, only the lower part of his body oscillates, and he walks with no bodily TKE BACKGROUND effmWen he tm~sto look, he does so with his whole body; He does not walk looking around; He looks a plough-yoke's length before him. When he enters indoor, he does not lower his body or bend it fornard or backward; He turns round neither too far from his seat nor too near it; He does not lean on the seat with his hand; He does not throw his body down on to the seat; etc. When seated, he does not fidget with his hands nor with his feet; He does not sit with his knees crossed nor with his ankles crossed; He is not afraid; He does not shiver or tremble; He is not nervous; efc. The sutta goes on describing his conducts with regard to receiving of water, handling of alms bawl, acceptance of meals, his robes, manner of preaching to the audience; etc. Further, the Buddha is often said to be endowed with golden coloured skin (suvqa-vqy~a).~~Some of these physical characteristics are incorparated into the thirty-two physical marks of a Great Man (dvatma-md~purisai~a).

5-a Thirty-two Bodily Characteristics of a Great Man (dvattivsa-mak2pwisal-a)

The concept of Great Man CrnahZpurisa) is pre-Buddhistic and early Buddhism does not subscribe this idea to the physical characteristics only. Mahspurisa in early Buddhism is a person of high spiritual advancement and cm be equated with a worthy person jarahant). For example. the Buddha speaks of a great man IrnahApurisa) in the following manner in reply to the question posed by the brahmin youth Tissa Metteyya: 'He who is free from agita- tion, whose actions are pure and good in sensual pleasures; is void of craving; never loses mindfulness; becomes calm and extinhuished. He who understands the alternatives without being stuck in the fiinking between them. Him I call a great The Buddha on another occasion telIs SGputta that a great man (mahiipwisa) is so named on account of the emancipation of the mind.= However, as time progressed. mahapm'sa came to be a person with specific number of physical marks and would be destined to become either a universal monarch (cakkavaffi) or a Buddha.2n These two individuals are said to be endowed with the thirty-two bodily marks which distinguish BUDDHA IN ~RAVADABUDDHISM them from ordinary beings. The Lakkhana suttanta of the Digha Niya2" can be cited as the best example of the Buddhist interpre- tation of this concept. It states in no uncertain terms that the physical marks of these two individuals are due to the good deeds done in the past and can only be maintained in the present life by goodness. This interpretation signifies ethicaI correlations between morally commendable deeds and the bodily marks. The thirty-two bodily marks of a Great Man are as f~llows:~

I. He has feet with a level tread. 2. On the soles of his feet wheels appear with a thousand spokes, with rims and hubs, io every way complete. 3. He has projecting heels. 4. He has long fingers. 5. He has soft and tender hands and feet. 6.He has fingers and toes evenly spaced. 7, His ankles are over the exact middle of the tread. 8. His legs are shapely like those of antelopes. 9. While standing without stooping, he can touch and mb his knees with both hands at once. 10.His privities are within a sheath. 11.He has a golden complexion. 12.The texture of his skin is that no dust or dirt can lodge on it. 13.His body hair grows singly, one only in each pore. 14.Each hair is straight, blue-black and curling to the right at its tip. 1S.His body frame is straight. 16.His body has seven convex surfaces. 17.The upper part of his body is well built like that of a lion. 18.He has no hollow between his shoulder blades. 14.He has the symmetrical proportions of a banyan tree, his stretch being the same as his height. 20,The curve of his shoulders is symmetrical. 21 .He has an exquisite, acutely sensitive sense of taste. 22.His jaws are like those of a lion. 23.He has forty teeth. 24.He has even teeth. THE BACKGROUND

25.There are no interstices between his teeth. 26.His teeth are sparkling white. 27.Wis tongue is long and flexibk. 28.His voice is like that of the Brahmi and is mellifluous like the Karavika bird's. 29.His eyes are intensely blue. 30.His eyelashes are long and shapely like those of a cow. 31 .Between his eyebrows grows soft while hair like cotton-down. 32.His head is shaped like a royal turban.

In addition to the above thirty-two physical marks, late ca- nonical texts like the Buddhavarpsa and Apadana speak of the Buddha's minor bodily marks (anuvyan7ana). The 13uddhavqsa refers only to the term anubymTaniP9 while the Apadba talks of eighty of them (asTti-an~bya6jana)?~'However, it is apparent that the canonical texts are unaware on the whole of such physical marks attributed to the Buddha and these two referencescited above, though in existence in actuaIity, cannot be taken to strongly suggest the antiquity of tl~econcept in the Canon, particnIarly in terms of their number as eighty. In the Buddhist Sanskrit tradition, it is usually the practice that these eighty minor marks are counted as the major constituents of the physical endowments of a Buddha along with the thirty-two marks of a Great Man. It could be possible that the Theravada Plili tradition borrowed the notion from it. But, the date of its introduction in the Piili tradition can only be determined if the dates of the composition of the above two texts are fixed beyond any reasonable doubt.

THE BUDDHA-CONCEPT IN THE COMMENTARIES BUDDHA IN THERAV&~ABUDDHISM BUDDHA'S SPIRITUAL A'TTADIMENTS

1. Buddha's Knowledge in General

The Buddhist apologists would insist that the enlightenment (bdhr) Siddhattha attained should include anything and everything his spiritual attainments. Various ideas and notions supposed to have been introduced in subsequent times are not a development but a clarification of his knowIedge. He attained the perfect and full enlightenment, which is all inclusive. Therefore, there is no justification in saying that later Buddhists developed or invented new ideas and notions for the sake of his glorification. Such a move is nothing but desecration to the Buddha. The Buddhists of this calibre fail to realise and understand the very important fact that Buddhism in its long history developed into numerous branches of diversity within its framework. They could coexist with one another because of talaance, an irnpomt ingredient of the Buddhist religion. Interaction and influence among different branches of Buddhist thought, and possibly with other religious faiths as well, were one of the causes that gave rise to diverse interpretations of the Buddhist teachings including the personality of the founder - it is indeed bough the understanding of this diversity, one can appreciate the gospel of one particular school of Buddhist thought; be it Theraviida or Mahgyaa. Literary evidence thus points to the fact that the Buddha came to be depicted more like a superhuman and his knowledge further supplemented. It is in this context that the Psi commentaries provide a vast store of information relating to the spiritual attainments of the Buddha. Such information, often shown in different forms of classification which can be regarded as a general approach adopted in the commentaries, supplements the canonical interpretation of the content of badhi (enlightenment) Gotama Buddha possesses. Generdisation of Buddhahood fnrther helps the commentaries to universalise all Buddhas past, present and future. It is therefore no't only Gotama Buddha, but also any Buddha the commentators have in mind when classifying ar supplementing the spiritual aspect of Buddhalrood. This principle applies to the descriptions of his physical characteristics as well.

The spiritual qualities of the Buddha described and discussed in the Aghakatha texts follow closely tl~ctseof the P4sambhidBnagga and Niddesa (MahI and Culla) in the Khuddaka Nikfiya. One gets the impression that the Theravildins had already accomplished the classifications and exegeses with regard to the knowledge of the Buddha by the time of the compilation particularly of those two texts of the Khuddaka NiGya. Concepts such as omniscient knowledge (sabb&-uta-ii5ga). the six knowledges not shared by others (cha as5dhiirqa-fi@a), the five kinds of eye @aiica-cakkhu), etc., of the Buddha or Buddhas continue to be emphasized and discussed in the commentarial texts in a fashion similar to that of the Pafisambhidiimaggaand Niddesa The commentaries of Buddhaghosa and Dhammapiila deserve special mentian in .this regard as they refer to the Pa@ambhidlimagga by name in the explanations of sabbatiuta- Z@a, andvxay-&$a, etc.' Nevertheless, the AWaGtexts dso make contributions to the enrichment and supplementation of Bud- dha-iS@a by introducing some additional concepts and classifications hitherto unknown in the Theravada tradition.

Jn accordance with a general characteristic of adopting vari- ous classifications for elucidation in the commentdries, both Buddhaghosa and Dharnmapsla give lists of Buddha-fi@a (Buddha's knowledge) which is usually included in the category of Buddha- guna. The following chart will show how these two great commentators differ from each other in describing it. Abbreviations are used for the sake of convenience and clarity as follows: BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS A - Digha-atJhakathL(DA iii 874-3751 B - Itivuttaka-a@akatha (ItA i 6-7) C - Udaa-at9akathI (UdA 335-336) D - CariyFipiWa-acakathg(CpA 6-7)

'A' is a Bst mentioned under the heading of Buddha-guna IT)A iii 8741 through which one remembers the virtues of the Buddha. 'B' is given in the etymological exegeses of the term Bhagava i 61. 'C' is another list describing the Buddha-gup or otherwise called kusala-dfiamma WdA 3351. 'D' too is a list under the heading of Brlddlia-~a.All these lists are given in the numerical order (i.e. lists of single gtq~as,three guGas, etc.) Listing of items is according to the Itivuttaka-awakathg as its edition gives a clear punctuation.

One: I. s17a-samiTdhi-p~ii-vhnufti-vim ut&i@a-dassaua [A, B, C, D] 2. hiri-ottappa w,Dl 3. saddha-vGya [B,DJ 4. sari-sampajai-a [B, Dl 5. sila-visuddhi p, Dl 6. citza-visuddhi [B] 7. dif.thi-visuddhi samatho-vipassanii [B ,I)] , Thee: 1. kusala-miila [B, Dl 2. sucm'ta [B, Dl 3. sammg-vitakka [B, Dl 4. aaavajja-san'fiiiB, Dl 5. dhm [B,D]

Four: 2. satipatMna [A, 3, C, Dl 2. samma-ppadha [A, B, C, Dl 3. iddhi-pSda [A, 3,C, Dl 4. Iariya-) magga [A, B, C, Dl 5. (miya--)phala [A, B, C, Dl BUDDHA IN THERAv~ABUDDHISM 6. pafisambhida [A, B, C, Dl 7. cam-ymi-paricchedaka-n'@a [A, B, C, Dl 8. ariya-vpa [A, B, C, Dl 9. vesaaaa-n'@a [B,C, Dl

Five: I, paiica-pa&Jmy'a;dga [A, B, C, Dl 2. padc'arigika samma-samiidhr' [A, B, C, D] 3. pat?ca-E&ko sammii-samBdhi [B, C] 4. [A, B, C, D] 5. bda [A, B, C, Dl 6. nis&apTya dh3m [A, B, C, Dl 7. vimitt 'iiyatana-fi@a [ALB. C, D] 8. vimurti-panp~camfap~-~[A, B, C, Dl

Six: 1. nisseiya (sara@Fa} dhamrna [A, D] 2, -@iIna [A, 3, C, D] 3, giirava [A, B, C, Dl 4. niss&qiya &-tu [A, B, C, Dl 5. satata-vwa [A, B, C, Dl 6. mutfmya [A, B, C, Dl 7. nibbedha-bha'giyiipaiXa'(safiB3 [A, B, C, Dl 8, abhiEli [A, B, C, Dl 9, as~&#q.w-ii@a [A, B, C,Dl

Seven: 1. aparihmiya dhamma [A, B, C, Dl 2. ariya-dhana [A, B, C, D] 3. bojihariga [A, B, C, D] 4. sappurisa-dhamma [A, B, C, D] 5. nijiara-uatthu [A, B, C, Dl 6. saiinaiinii(pW)[A, B, C, D] 7. dakkh$eyya-puggala-desana [A, B, C, Dl BUDDHA'S SPIRJTUAL ATTAINMENTS

8. kb$sava-baladesma [A, B, C,D]

Eight: 1. paO'fia'-p41abha-hehr-desm [A, B, C, Dl 2. samrnafta [A. E,C, Dl 3.lub-&mama [A, B, C, Dl 4. gmnbhavafthu[A, B, C,D] 5. zkk3a.p-desma [A, B, C. D] 6. mahilpdsa-vitakka [A, B, C, D] 7. abhibhzyatana-desana [A, B, C, D] 8. visaakkha [A, B,C, D]

Nine: 1. yonisomanasik3ira-miI&a-dhamma [A, B, C, D] 2. parisuddhi-padhiiniy '&a [A, B, C, D] 3. samvasa-desana [A, B, C, Dl 4.Zigh3ta-ppa$vinaya [A, B, C,Dl 5. saX3 [A, B, C, Dl 6. naaffa-desana[A, B,C, Dl 7.anupubba-vihaa-desana [A,B, C,D]

Ten: 1. natha-k-a-dhamrna [A,B, C, Dl 2, ka~~ptaoa[A.B, C, Dl 3. hsala-kamma-pafha [A, B, C, Dl 4. sammatta IA, B, Dl 5. ma-v&a [A, B, C, D] 6. asekha-dhamma [A, B, C, Dl 7. ratana [Dl 8. tathagatit-bala [A,B, C, Dl

Eleven: 1. rnemsqsa [A, B, C, Dl

Twelve: 1. dhamma-cakk5kiira [A,B, C (paccayata), Dl Thirteen: I. dhutarigaguna [A, B, C, Dl

Fourteen: 1. buddha-n'ea [A, B, C, Dl

Fifleen: 1. vimutti-parlpacmiyadhamma [A, B, C, Dl

Sixteen: 1. aspiha-safi [A, B, C,D] 2. aparanhpaniya dhamma (saltma-), C (amata-panyiya-1, Dl

Eighteen: 1. buddha-dbma [A, B, C, D]

Nineteen: 1. paccavekkh~a-5@a[A, B, C, D]

Forty-four: 1. n"@a-(var;t)vat&u [A, B, C, D]

Fifty: I. uchyaabbaya-@@a[B, C, D]

More than Fifty @mpqi%sa): 1. kosala-dhamma [A, B, C, D]

Seventy-seven: 1. ma-vatthu [A, B, C, Dl

Twenty-four hundred thousand koti (cafuvfsati-kolj-sah-sahassa): 1. smapaEi-~&c&'-mah~-~ajira-n'@a [A, B,C, Dl

EndIess or numerous (anantanaya): 1, smanta-pwiina-pavicaya-paccavekkhqa-desam-ma[B, C,Dl BUDDHA'S SPWALATTAINMENTS

A perusal af the above Buddha-gqa reveals that classifica- tions are much influenced by Abhidhammic enumeration and some of them like the nineteen paccavekkhqa-n'@a {knowledge of reviewing),z the fifty udayabbaya-fi@a(knowledge of rise and fall), etc., are certainly an outcome of the Abhidhammic Buddhism. In addition, one conspicuous trend in the commentaries appears to be an introduction of new categories of the Buddha's knowledge within the context of his omniscience which is all inclusive. In other words, the commentators attempt to provide different classifications in order to show greatness or unthinkable nature of the Buddha's knowIedge. Terms like maha-vajha-i@a (great diamond knowledge) amounting to twenty-four hundred thousand kotis and endIessor numerous types of knowledge (anantmaya) are a clear indication of that. Further, it seems that Dhammapala is more inclined towards it th.an Buddhaghosa. The notion of the aghiirasa-buddhadhamma (eight- een qualities of a Buddha) is certainly a later development not found in the Piilili Canon of the Theraviidida tradition.

The Aflhakathk in some places give shorter lists of the Bud- d~a-ii*. The SammohavinodaniP for instance, states that the &@a of Lhe Buddha includes dasabala-Z@a, catuves-ja-n'@a, altf.hasu parisasu akampana-;@a, caruyoniparicchedaka-ffana, and padcagaitiparicchedaka-iSna which have come down in the MahasihanZda sut ta of the Majjhima Na~a;~tesattati fiiipani, sattasaftati fi@ani both of which have come down in the Sqyutta Nikiiya;' and many more thousand (-iini me-i n"@asahass&u). The same list is repeated at MA ii 26, SA ii 43 (where the text refers to the Vibhaitga-affhak& and Papaiicasfidani by name), kA v 11 and PFA iii 90. The Madhuratthavilbini gives a similar list, but does not include those which have come down in the S*yutta Nsya. Instead, the fourteen kinds of Buddha-knowledge (cuddasabudslh&@a) is mentioned! The text at another place gives Some more d@a (knowledge) in addition to the cuddasabuddha6iipa BUDDHA IN TRERAV~%DABUDDHISM as foilows; four anatytical knowledges (catassopa~isambhid$,four confidences (cafuve~timJaS@&u)~knowledges that are demarcations of the four modes of birth and the five bourns (catuyoni pdcagati paric~hedakaif@i%z$~knowldege of the ten powers (dasabal&@&i), and the entire special qualities of a Buddha (sakaleoa buddhagune).' The Suttan&Zia-a~@akathZtoo gives a list of [email protected] These references are made in relation to the Buddha's ilea-bala. Lists of. Buddha-guna and Z@a-bala of the Buddha above suggest that some items are inclusive of each other and some are not. This fact sug- gests that a comprehensive list is impossible to make awing to the vastness of the Buddha's howledge. It is this impossible nature of counting the Buddha's virtues or knowledge that would have given an impetus to the later Buddhists to elaborate on his knowIedge or virtue as time progressed.

The trend of placing more emphasis on the infinite nature d Buddha-53ga in the A3akath3 literature continues, although it all started from the canonical texts. The Buddha-range (Buddhavisaya) is considered as one of the four acinteyya (~nthinkable).~The Buddha's knowIedge (Buddha-ElQa) is one of the four things that are limitless (amtaka)and is said to be immeasurable (appameyya)." The AthakathB texts a= full of such references. For instance, the Buddha's virtues are Iimitless or endless (ananta Bud&ag.ina),'t or the Buddha's knowledge is one of the four kinds of limitless (cat%' ananmi] according to the Atthasdilini (Buddhaiiapq ana~tarn),'~the other thme being space (SSsa),world systems (cakkav$a) and groups of beings [~attak,?Jya).~~The Buddha's knowledge is great (Buddhaiiiipassa mahantaM8~a),'~etc.

2. Buddha's Omniscient Knowledge (~abb~uta-5ea)

The most frequently emphasised aspect of Buddha's knowledge in the PBli commentaria1 literature is 'omniscience' (sabb&-ufa-fiaa). Its conceptual modifications became imperative as time progressed to meet changing circumstances. They can be seen mainly in the following areas: BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS

A. The Buddhist definition of sabbm6. B. The interpretation of the term sabba in 'sabb-ii', 'sabbadassiivi', etc. C. Tbe mode of hawing everything,

A. The Buddhist Definition of Sabban'fifi

h the first four Nibyas, the kind of omniscience claimed by ~e Nigqthas that their Master's all-knowing knowledge is ever present even while standing still, walking, asleep or awake, is denied by the Buddha15 The Buddha's claim is to a three-fold knowledge (revijii), which can be developed by others as well. Further, the Kgplcatthala sutta of the Majhima Nikiiya states that there is nei- ther a reduse nor a bral~rninwho at one and the same time can know all, can see all - this situation does not arise (Na' tthi so samiqcl va' brShapo v8 yo sakideva sabbafi fiassali sabbay d&-ti, n' em @&ay vijjat~).'~ This is, however*not tantamount t~ the denial of omniscience itself. Buddhism admits that knowing all (sabbiiii or sabbavidii) and seeing alI (sabbadassSvfiare possible fur a Buddha. They are in fact used as the Buddha's epithets. What Buddhism denies consistently is the alI-knowing knowledge that can be present constantly and continually. This position continues in the commentaiial literature. Far instance, commenting on the phrase 'sakideva sabban' fiassati sabbaq dWin the Ka~akatthalasutta cited above, the Commentary says that it is not possible to know all or see all concerning the past, future and present with one adverting (of the mind), one thought and me impulse (yo ekiivajjanena ekacittena ekajavanena ati@niigatapaccuppamq sabban' fiassati va" dakkbati vii so n * at&-ti artho) ." The expressions of eka'vajana and ekacitta in the above passage are significant. The commentaries often interpret the Buddha's omnisceint knowledge in the sense of 'adverting' (Hvatma)his mind to any object he wishes to how. Thus, the Saddhammappaklisinimaintains that omniscient howledge arises because of the dependence madverting (the mind) to all the dhammas @va&wappatibaddhattd srrbbadhammiirzmp).'a This interpretation is BUDDHA IN THERAV-A BUDDHISM seen even in the post-canonical literature. Hence, the Milindapaflha specifically stares that the Blessed One's all-knowing knowledge is dependent on the advertence of his mind (iivajjanapatibddhay Bhagavato sabbaHI~ta-fi@ap).'~ Such evidence clearly demonsrates that the Buddha is capable of knowing eveything, if he so wishes. But, he must first direct his mind to any object he wishes to know. This takes the normal course of cognizance of an object. In other words, his all-kowing knowledge is obtained according to his intention and is therefore temporary and provisional in time; thus never in the sense of being present all the time. This is a fundamend diffexnce between the Buddha's omniscient knowledge and that claimed by the Nigqmas as found in the Buddhist canonical texts.

The first four Nihyas are ambiguous about the knowledge concerning the future, though the divine eye (dibba-caWrhu),one of the three knowledges (tevijii). may have same links to the abiIity to see into the futur~.~The Piisadika sum of the Digha NMya2' talks of the Tathiigata's knowledge concerning the past, present and future. It is said that concerning the past, the Tathiigata's consciousness follows in the wake of his memory and he can recall as much as he likes (so y#va&&qBhikh ti GvaiZkqiurussarati). But with regard to the future, he possesses the knowledge born of enlightenment (bodhijay) to the effect; 'This is Ihe fmal birth, there is no more coming to be." Further, one of the: dasabalas of the Taihiigata deals with his knowledge of the future thus: '...Tath#gato atifiinBgatapaccupparzn@ay kammas-dISn@q fhiinaso hetuko vipdcap yaiWbhiitay pajfidti.' (the Tathaata knows, as it really is, the effects according to their conditions and causes, of the perform- ance of kamrna in the past, present and future,)22 These references suggest that the Buddha's knowldege concerning the future is condi- tional and is mainly focussed on the moral make-up of an individual. It does not seem to go beyond that. Commenting on this passage, K.N.Jayatilleke also says: "TWs appears to be an admission that the Buddha did not claim to have (at least an unlimited) precognitive knowledge of the f~lure."~This can be understood, if considered in BUDDHA'S SPTRl'T'UAL A'ITAlNMENTS relationto determinism (niptivisda) the Buddha vehemently opposed. ~fknowledge of one's future state is accepted as a reality, it will inevitably subscribe to the view that one's future is already determined. Free-will is therefore denied. This in turn discourages people from leading a meaningful religious life. One of the main reasons for the ambiguous treatment of omniscience conceining the hture in the early canonical texts is therefore because of moral con- sideration.

However, the situation is quite different in late canonical texts. The Buddha is now unequivocdly credited with the knowledge cm- cerning the future. For example, the Pafisambhidmagga says of him as follows: 'sabbam aniigatam jaiit ' {He knows everything concerning the future).24 Though what the expression "m8gatarp" exactly implies is not clear in this instance, the scope of the Buddha's knowledge became certainly wider. The commentaries continue to emphasize this aspect throughout. Thus, in the commentaries we find expressions like, ' atitii.a!igatapaccuppannar;nsa bbarp jsTnZti ([the omniscient one] is he who bows everything concerning the past, future and present).25 Following this definition, the AtthasalinT equates sabbafiautafii@a with pubbenivSsab8na and aniigatqsmi@a.'"

C B. The Interpretation of the Term Sabba in 'SabbMiiO', 'Sabbadasssvi ', etc.

When the Buddhists use terms like sabbafiiiii, sabbavjdi, sabbadassavi, and sabbiibhibhti in the canonical texts, the 'all or everything' (sabba) there denotes what they term as drBdasiTyaran8 (Twelve Bases). For example, the Sabba suttaZ7 describes sabba to mean the five sense faculties and fieir corresponding objects, plus the sense faculty of the mind and its corresponding mental phenomena. Here sabba means the psychological make-up of a man. But its connotations in late canonical texts like the Patismbhidimagga become far removed from the early canonical definitions. Sabbadhamma in the Patjsambhidiimagga are elucidated as B WDHA IN ~~-ERAV&ABUDDHISM paficakkhandhii, dvgdasQcttanini and at@&-asadhgtuyo; kusalg dbamm$ akusall dhamma and abyaau dharnm-; k3miivacari-Z dhamm& riipdvacarii dbammii, ariip8vacar8 dhammii and apariySpanua dhamm#.28 They are minutely dealt with in the explanations of sab&&-uta-5@ of the Buddha at P@ i 13 1-133. One swddng feature in these explanations is that fhe Buddha is said to know everything (sabba)which has been seen, heard, sensed, thought, attained, sought and searched by the minds of those who inhabit the entire world of gods and men.- This description of the Buddha's sabbafiaufa-fiiina is significant in that the authbr of the Pa~isambhidhaggatried to make the Buddha's omniscient knowledge all-inclusive, though within the Theraviida tradition. Such an intention is expressed by the term apariyapipanna- dhamrng (things that are not included) in the text; whereby a further conceptual ex- pansion regarding the Buddha's omniscient howldege could be made possible by later authorities. The Patisambhidmagga then summarizes all these connotations of the word sabba as foIlows: 'Sabbam salikhatiisdkhatay anavaseszp jiinHti ti sabba6n'uta- 5.'This is where changes in connotation of the range of the Buddha's omniscient knowledge were effwted. Earlier it meant the psychological make-up of an individual, but now it includes not only that, but also the material world which comes under the category of dhammL in Theravada Buddhism

Incidentally, the dharnmas are defined and classifiedinto sev- eral categories in the commentaries. Por instance, the SumahgalavilHsini [DA i 991 gives four categories as follows: guy (virtue), desana (preaching) as in 'dhammaq ... desisssmi ddikalyiqq, etc. ',pariyatti (scripture) as in 'dhammq pmySpgti suttarfl geyyq, etc.' and nissarta (non-being) as in 'dharnmil honti khandhii hod, etc.' On the athm hand, the Atthasain? [DhsA 381 says that the dhammas are of four categories; namely, pariyatti, hetu (cause) as in 'he~'ifiigarydhammapatisambhidS ti, etc.', guna, nissat~ijivata'(no11-be'mgand non-life). DhsA 95 where eight kinds of non-restraint (asq~vara)are said to be reducible to five in their content (afthato), gives another list of dhammas as follows: dussjlya BUDDHA'S SPIRITUAL A?TMNhENTS

(immorality),rnu,Masacca (fo~etfulness),aiE@a (absence of howl- &anti (abscnce of patience) and kosa$a (laziuess). The papaiicasfidmi [MA i 171 is another commentary which gives vari- ous kinds of dhammas. They include, panyatti, ssacca, smdh, paiiza', +ti, sabh-v& sniiiiaa pwa, gpam'andfiema. All these categories ofclfiammas are elaborated with the support of passages found in the canonical texts. The above references therefore suggest that the term dhamma in 'sabbadhamma' mentioned in relation to the, Buddha's omniscient knowledge is of vast connotation including both matters and mind.

In the commentaries, the word sabba is given a few defini- tions. The P;rpaiicasiidani, for instance, gives the meaning of mavaesa (without remainder).31 In this instance, two quotations (probably from the Canon) are made. One is in the sense that the five kbandhas (riipa, vedanii, etc.) are impermanent (anicca) (sabbv repasp aniccam, sabbi vedana' aniccil), and the other is 'sabbasakka'yapany~pannesudhammesu'. The latter quotation re- minds us of the sense in which the- term is employed in the Sabba Sutta, as seen before. Elucidating the meanings of sab&bhrhrbhii, Buddhaghosa says thus: 'Sabba'bhibhb ti sabbmi k6andh' iiyatana- dhsfu-bhava-ycmi-gati-adiniabhibhavitva $hito' (The conqueror of a11 means th~one who stays having conquered all of [S] aggregates, [12] sense-organs, [18] elements, [3 planes of] existence, [4] modes af generation, [5] courses af existence, etc.1'' These interpretations of sabba are apparently derived from the descriptions of sabbaiifiuta- &@a in the Patisambhidimagga. Dhammapga, on the other hand, appears to be more carried away, but still within the definitions seen in the Pa$~ambhidiimaggawhen he comments on sabb&ii as follows: 'Omniscient one is he who knows everything in the three periods of time by the attainment of the knowledge of a11 dharnmas in every respect without others' advice or instruction and [by the attainment ofl the unobstructed knowledge obtained due to his wishes.'33

Dierent definitions of sabba in different contexts must have motivated both ~uddha~hctsaand nha&napFJa to summarise its usage BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM into four types; namely, sabba-sabba, padesa-sa bba,iTya tana-sabba and ~~ya-sabba.~~Sabba-sabba is said to be understood in the context of 'Na tassa adi.@q idh' afthi kifici: ALbo aviiifiatq ajiinitabbq; Sabbaip abhiEibi yad' atthi Eeyyaq. Tathiigato tena samanta-cakkhu' etc. Ayatana-sabba in 'Sabbaxp vo bhkkbave des~ss&m:Tq sunLthHJ ti',= etc. S&Bya-sabba in 'Sabba-dhanma- miiia-pariyayqvo bhikkhave desiss;Zmi' ti', etc. Padesa-sabba in 'Sabba-dhammesu va, gabapati, pafiama samann&@o uppajali cittam, mano, miinasam, tajjZi mano-vinii@a-dhat6' ti', et~.~~ Buddhaghosa further states that six sense objects (ch~~~a) are padesa-sabba; things belonging to the three planes of existence (tebhiimaka-&ammi) are se-ya-sabba, things belonging to the four planes of existence (cam-bhcmakadhammii) are iiyatana-sabba; and whatever is to be understood (yaii kaci fieyyq) is sabba-sabba, Padesa-sabba does not reach sakkaya-sa bba @adesa-sabhp sakkgya- sabbay na papegti), nor does sakkslya-sabba reach Byafana-sabba, nor iiyatma-sabba reaches sabba-sabba. Because, there is no mean- ing in saying, 'This is not a sense abject of omniscient howledges (sabbaiiuta-fi@assa ayqnaa dhammo &map+ M hog' ti n ' a~'ithitay@..)~~On the other hand, Dhammapaa describes sahba-sabba as nippadesa-visaya (unlimited range), while the rest are sappadesa- visaya (limited range).'-is shows that the Buddha's knowledge came to be tegarded as unlimited or all-embracing. And the category named sabba-sabba is certainly a later development far removed from the early canonical texts and stems to imply the entire range covered by the knowledge of a Buddha (Buddha-Eqa). A passage from the Niddesa, which is to become the standard definition of the nature of the Buddha's sabbariifuta-fieain the commentarid literature, is cited in this instance as follows: 'sabbe dhamma sabb&;Irena Buddhassa Bhagavato iimamukhe Bpiirhq Bgacchanfi ' {All things in all manners come to the range of the Buddha's kn~wIedge).~~Thus the commentaries maintain that theBuddhaknows everything that comes within his purview of understanding and comprehension.

An expansion of the scope of the Buddl~a'sknowledge can also be seen in the interpretation of the Perfect Enlightenment of the ~~ddh~(~~~ambodhr). According to the TheravUa iradition, the ~~ddha'sknowledge is synonymous with the sum totd of what the ~uddhaattained or realised at the time of his enlightenment. In other words, the attainment or reahation of that howledge had made Sjddbattha a Buddha. Early canonical texts simply describe the ~~ddha'sattainment as 'what has to be hawn is known, what has to be developed is developed and what has to be abandoned is abandoned. Therefom, 0 Brhaqa,I am a Buddha,' (abhiHeyyam abm&@; bhiivefabbdi ca bhHvitap; pahitabban p&iiam me; Buddho'smi Brhapa)." This mode of ddcriPtion bf the Buddha's spiritual attainments subsequently changed. For example, the Patisambhidiin-~agga~~and later quoted in the Vi~uddhimagga~~ says as ~OIIOWS:

'The Buddha discouezed, of the things to be directly known, they must be directly known, of the things to be fully understood that they must be fully understood, of the things to be abandoned that they must be abandoned, of the things to be realised that they must be realised, and of the things to be developed that they must be developed. '44(a&hi&-eyye dhamme a bhin"fieyyafo brrddho, pan%eyye &amme pananii5eyyaro,paha'tabbe dhamme pahstabba to, sacchika'fabbe dhamme sacchihtabbato, bhgvetabbe #amme bhiivetabbato.)

Two additional definitions not used in the early canonical texts are given here; namely, 'p~~eYyedhammePO-*-eyYato'aod 'saccmta bbe dhamme saccm&bbm'.

Dhammapda, on the other hand, following the explanations found in the M@-nidde~a,~~describes the scope af the. Buddha's- knowledge thus: 'His knowledge is as much a? what is to be known adwhat is to be known is as much as his knowledge. The limit of what is to be howis his knowledge and the limit of his knowledge is what is to be known' (Ygvatakq iieyy@ tiivatakaq] n'wap, YSvat&ay fi&qtiivarakq Zeyyarp; iieyya-panyantary BUDDHA IN THERAVmA BUDDHISM n'iipapariyantp n'eyyq.Y6 A question may arise here: Does the expression 'Eeyya-panyantqn"i@ru;" ...' (the limit or end of what is to be known is the [Buddha's] knowledge ...), suggest that the Buddha's knowledge is not beyond time and space ? In other words, is the Buddha's Itnowledge limited ? If the answer to this question is in the affmative, how are we to reconcile it with such expressions as 'the Buddha's knowledge is limitless' (Buddhd@q anantq)P7 etc. ? There seem to be two levels of expression involved here. The Buddha knows everything that he can know, implying that his knowledge is conditioned. In this sense it is limited; because his omniscient knowledge arises as a result of adverting his mind to any object he wishes to know. Be is therefore not omniscient aU the time. But his knowledge is limitless within the range of his ability to know. He knows everything within that range. Due, probably, to these two levels of understanding of the Buddha's omniscient knowl- edge, the commentaries have different expressions. Later PiiIi au- thorities, beginning from the late canonical texts through the com- mentaries, expanded the scope of the Buddha's knowledge as a part of the Buddhological development. But it must be admitted that the Patisambidiimaggawas the fkst to formulate,perhaps, the most com- prehensive analysis of ~abb~nh-fi@aof the Buddha in the wirhole of Pidi literature. And the fact that the AWakaZhEi texts follow the explanations of the Pa$sambhidBmagga shows that its conceptual connotation had been fully developed by the time of the Patisambhidiitnagga. Thus, the comrnenterial texts had only a few to add. The Buddha's ornnicsient knowledge is the knowledge of everything conditioned and unconditioned without remainder (sdatqasdatan" ca anavasesato jiinau 'atthena ~abban'iiu).~~ This became the basis of the Bnddha's omniscience from the Iate canonical texts and continued in the commentaries. It must however be noted that the idea of the Buddha's omnisceince being the out- come of adverting his mind to any object he wishes to know (Bvajjanapatibaddha)appears in the Pa tradition only from the time of the Mhdapaiiha [Milo 102,106,etc.] This proves that its concept is post-canonical. Thus, the commentaries inherited the concept of the Buddha" omniscience on these two lines. BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS Interestingly, the king Milinda raises an objection that the Buddha could not have ken omniscient, if his omniscient knowl- edge; was the result of adverting his mind to an object he wished to bow. But fhe thera Niigasena reiterates that even if Buddhas are not adverting their minds to any objects they wish to know, it cannot be said that they are not omniscient (#va$mavekallamattakena oa et@vata buddha asabbar7iuno amahooti The them Niigasena's argu- ments are important; first, he believes that Buddhas are omniscient because they are capable of becoming omniscient ones at any time they want to. NSgasena thus goes by the ability and potentiality possessed by all Buddhas to become omniscient. Second, his contention has a religious implication. Buddhas are worthy of our veneration and homage, because they are our guides and teachers. Therefore, they must be accorded the highst honour and praise.

C, The Mode of Knowing Everything

The Buddha may advert or direct his mind to any object he wishes to know. But the question is how or by what medium the Buddha comes to how everything. Although the commentaries do not directly address this aspect of sabbafifiuta-iana, the Sumaiigalaviliisini may provide a clue for it. The text, while com- menting on the phrase '... tesaq bfikkhfinay imam sarikbiya- dhan~mqgiditva' ', says that 'having known' (viditv@means 'hav- ing known by the omniscient knowledge' (~abb~uta-iiwenajiinj&va and that the Buddha, in some instances (katthac~J,comes to know by the flesh-eye (mesa-cakkhl~na3,or by the divine-eye (dibbena cakkhuaa'); in some other cases by the natural ear (pakab-sotena),or by the divine ear (dibba-sotena).'* It is therefore clear that the agent or medium by means of which the Buddha comes to know'what he wants to know, differs according to the object he directs his mind towards. This also suggests that the process of knowing an object Presupposes a time sequence, and is not instantaneous. It may be because af this reason that the Theravgdins reject certain types of omniscience, such as sakirpsabW-uta (sudden omniscience), as will BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM be discussed below.

A new departure in the concept of omniscience in the Achakatha literature is an introduction of various types of sabb&ii classified based on the modes of knowing everything. According to the Saddhammappakkinis' and Saddhamrnapajj~tjlc&~five types of sabbai are enumerated as follows;

I. kamasabbaWr7 (he who knows everything gradudly) 2. ~akimsabba~fiii(he who haws everythmg at once) 3. saramsabbmfi (he who knows everything continuously) 4. sattisabbaGfi (he who knows everything energetically, ably or according to ability) 5.3PtasabbafEU (he who knows everything that has been realised or known)

The passags in which the above classification is found are almost identical in both sources. This implies that both camrnentar- ies relied on one and the same stock of material. PpA is ascribed to the authorship of Mahi3n-a and NdA to that of Upasena. Both commentaEors are believed to have composed their works almost immediately after B~ddhaghasa.'~Then, a question may arise as to why Dhammapda, who is said to have lived much later than any ot?wr commentators mentioned above, is silent on the classification of sabbmii. The fact that Mahiinma, who is said to bave stayed in the vicinity of the Mahavihilra in Anuradhapura when writing ~SA?~ and Upasena, who aIso lived in the precincts of the Mahavih&~,"~ are the only two camrnentatars who refer to the five types of sabbaiXii, suggests that the Sihda A@aka&, based on which they wrote their respective commentaries in Psi, would have actually contained this classification. The passage [PfsA i 58 = NdA ii 386-3871 concerned, though long, is quoted below:

'Omniscient one is the one who has known everything in five modes of what can be known. The state of being omniscient is omniscience, [and] that knowledge fit to BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS be the bowledge of omniscience is called omniscient bowledge. There are five modes of what can be known in respect of all the dhammas, conditioned and as follows: 'essential condition or conditioned things', 'change or alteration', 'character- istic', 'Nr'bbea',md 'manifestation or indication'. Omniscient ones could be of five kinds, [namely] 'he who knows everything gradually', 'he who knows everything at once', 'he who knows everything continnosly', 'he who knows everything energetically, ably or according to ability', and 'he who knows everything that has been realized or known'. There is no 'gradual omniscience' because it is not possible to have time to know everything gradually. There is no 'sudden omniscience' because there is no grasping of dl the sense objects all at once. There is no 'constant or continuous omniscience' because eye consciousness and such [farms of consciousness] are possible accordiig as [appropriate] objects; because it would negate [the occurrence ofJ 'bhavaiga' (the life continuum thought); and because of no logical justification. As for the remaining, there could be 'energetic or able omniscience'because of the ability to know everything, or 'realized or known omniscience' because all the dhammas are known. And because there is no knowledge of everything to the one who knows everything according to ability, that (omniscience according to ability) is also not appropriate. 'mere is nothing that is not seen by him, Nothing that is not realized, and nothing to be known, Everything that can be known, Be] realized, Therefore is Tathagata with all-seeing eye" Because it is said as above, it is only the 'realized or known omnscience' that is appropriate. This being the case, omnscience is [attained] in respect of 'function', 'non-confi~sion', 'accomplishment of reason or cause', BUDDHA IN TWERAV~ABUDDHISM and 'dependence on adverting'.' (SabaEiiuta5@q ... 'ti e&a: pan'caiieyyaparhappabl~edapsa bbay di%i'ti sabb~fiii.SabbafiEvssa bhavo sa bban"iiutii, ssB eva fiizparp sabbaEiutai7@an 'ti vattabbe sabb&-utaiii@m 'ti vu~tap.s&a@sariWlatlidibheda sabbadhamm~hi s~~,viki7.r-o, lakkhqaq, nibbiaq, paEattT 'ti pai7ca Beyyapat&hon ti. Sabb&-ii 'ti ca kamasabbd-ii, sakimsabban'iii, safatasabbm-iiii, satfisabbaiifiii, fiiitasabbm-fid 'ti pafieavidha sa bbaiiauno sip?. Kamem sabbaj~anakdIbmbhavatokamasabb-utli na hoti, sakim sabb8mmmanagahangbhavato sakimsabbafiiiutii na hori, cakkhuviii5aniidinam yathikarnmqacittasambhavato bhavarigacittavirodbato yutti-abhsvatcl ca sata.tasabbaGui5na hob; aparisesato sa bbajgnanasamatthattd sattisabbaEfiuta va siy8, viditasabbadhammattii niitasabban'riuta va; sattjsabbaEt7uno sabbajiiinanatt* nYatthi 'ti tam 'pi na yujjati. "Na fassa adi.*arp idha 'tthi kia'ci, Atho avm-majaitabbaip, Sabbarp abhiiio'ai yad afhiaeyyay, Tatheat0 tena sarnantaclkkh u"% 'ti vutfattg Stasabbdottay eva yujiati. Evqhi sari kiccato,asarnmoha to,k-asiddhiro, iivajjanapatibaddhata, sa6baiEuttq eva bofi 'ti.)

Let urn examine the above passage more closely.

(A)Sabbai is a person who knows everything contenting all the dhammas, conditioned and unconditioned, which are exam- ined in five ways known as pafian"eyyapatIi~~~

1. sairkhi%a [the conditioned) 2. v&&a (change or modification) 3. 1-a (characteristics) 4. nibbma (the unconditi~ned)~~ BUDDHA'S SmALATTAmlMENTS

5. paiiikttr' (manifestation or indication)

However, this sabbaiZut3 is undoubtedly within the frame- work of the defintion of dhammas in the Theravlda tradition. pajicaiieyyapatha is explained in the Saddhammappakasini as knowing everything by wisdom (tam sabbam .pan"ca- fieyyapathbhtparinfiya jm-tr" ti aatth0).5~This mode of in- vestigation as a set does not seem to occur anywhere in the cornmen- taries except in the above sources.

@) SabMlfare mentioned as five types. They are not found in any other commentaries. It must also be noted here that their in- troduction is made by the use of a Potential Form of the verbal root 'as' (to be) as follows: 'paiicavidhii~abb~rmo siyum' (There could be five kinds of omniscient ones). This suggests that the five types of sabbaTiiiorsabbauHwere not commonly accepted or established as a legitimate classification by the Theravadins at that time. Further, the classification is made according to the ways and means of attaining omniscient howledge. In other words, the authors of hsecom- mentaries are examining mere possibilities of how one could attain omniscience.

(CkCategories like kamasabbmuc3, sak@sabb~-utfiand satata~abb~uta'are interesting. The first two refer to the modes of attaining omniscient knowledge, which remind us of the two ways of attaining enlightenment popularly known in the Ch'an ( in Japanese) schooI of Buddhism in China; namely, 'GraduaI'Enlight- cnment' of the Northern school and 'Abrupt Enlightenment' of the Southern sch0ol.6~ It may be far-fetched to deiiberately see a ' connection between the two,but we do not have positive evidence to deny it either. In the Theravada tradition, the canonical evidence is clear that the Buddha's attainment of enlightenment was not a sudden process, but gradual; at least as far as the path leading to it is concerned. In the tight of the Buddhist teaching of 'cause and effect', past stories known as apad&;ilavadaa are often related to show that the attainment of arahantship by the Buddha's renowned disciples is BUDDHA IN THEBAv~ABUDDHISM also the result of performing various virtues in the past. The idea that sudden enIightenment or realization of truth is an impossibility is therefore a natural corollary arising from such backdrops seen in the Buddhist literature. The commentaries are full of this.61 While reiterating in his Itivuttaka-a!thakatha that the [Buddha's] understanding of dl the dhammas is not sudden (Na saQn yeva sabba- dhammi7vabodhato); Dhammapila explains that the Buddha is omniscient, because, by the attainment of able knowledge of under- standing all the Dhamrnas, the ability or potentiality (samattfia@ to penetrate the entire range of dhammas arose continuous.ly in him' (Sabbadbamm3vabodhana-sama~a-n'ead~~enahi Bhagavafo santiineva [email protected]~msamatthatii ab~siti).~He then discusses the question of whether the Buddha's attainment of howledgeis sudden or gradual in detail as follows: 'Does this howl- edge [of the Buddha], when pervading, pervade in all the spheres suddenly or gradually 3' (Kiq~pan 'idamiT&~q pavattam&arp sakiy yeva sabbasmiry visaye pavattab' uddhu kamena-' ti ?). 'If it pervades in the entire sphere suddenly, when such differences as the past, fu- ture and present; internal and external; and conditioned, unconditioned and general things, are present in the same sphere, there could not be an understanding of sphere in terms of classification or division, like a person who is seeing a picture from a distance. If that is the case, it is logical [to consider] all dharnrnas to be ranges of the Buddha's knowledge in a general sense, as if seeing that aJl dhamrnas are non- self in terms of ~~on-self.'~~Dhammapaa's argument here is that if the Buddha's knowldege is sudden, it can grasp only a general picture of the whole. Io other words, there will be no cognition of dhamulas separately or individually. Further, concerning the question d the Buddha's knowledge being gradual, he says: 'When whatever should be known in various divisions like birth, location, disposition, and also dition, district and time, etc., is being gradually seized or caught, the penetration of all [of them] does not arise in him and [therefore] there is no end to what should be kn~wn.'~In this instance, Dhammapda advocates that if the process is gradual, there will be no end to that process. Therefore, it cannot be gradual either. Thus, he contends that the Buddha's knowledge is neither sudden BUDDHA'S SPmmAL ATTAINMEWS nor gradual,6s as againat those lye... vadaou) who maintain it to be ei*er one or the other.

Discussing further, Dhammapiila next arges against the thesis that the Buddha is omniscient because of knowing a portion of what is to be known by direct perception (fieyyassa ekadesq pacc&kh~kaN3. This knowledge is not based on inference and without doubt (tan' ca n'@aq na anurnZnikaq sqsayiibhtTvato). He contends that this is not rele'vant (dSragap). Why ? Because it is the consideration beyond the range (Kasmli ? Avisaya-vicfia- bhilvato) [ItA i 1411. Then he sums us by saying that all dhammas are dependent upon the Buddha's adverting [his mind] (avajana- paribaddhi), mental concentration (manasikaa-pa!ibaddh$, expectation (iTkarikha-pa?ibsddbS) and generation of a .thought (cimppSida-pafibaddm [ItA i 1421. Dhammapiila's interpretation of the Buddha's omniscience thus shows a much advanced stage in the history of TheravMa Buddhism; far removed even from its interpretation seen in the Milindapdha where the Buddha's omniscience is said to be dependent only upon adverting his mind (dvajma-paeaddha)to myobject he wishes to know.

One may say that Dhammapila's above arguments where he denies bohmodes of the attainment of the Buddha's knowledge, i.e., sudden and gradual, are contradictory to the fact that he himself impIicitly subscribes lo the view of different modes of attaining om- niscience when he says the following: ' ,..evay ekaiihay visq visum samkamena vaicch&urijpaty samms smail ca sa bbadharnmfie buddliatta samma.sambuddfio Bfiagavii, ...'I[The Buddha] is fully awakened and is called the Blessed One, because he has realized and awakened to all things in accordance with his wishes [to know them], toeether or separately, all at once or graduall~,~ightly and by h~elf).~~The words axlderIined are the point in question. This shows that Dhammapda also believes in different modes or methods of knowing dl the dhammas. What is emphasised by him here seems that. if the Buddha so desires, he can gain the required knowledge of dhammas together, separately, suddenly or gradually as he wishes. BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM In other words, categorization of his knowldege into a specific type is not appropriate as far as his omniscient knowledge goes. His underlying analysis is similar to the basis adopted in qsA and NdA.

The third type, i.e. satatasabb&-rr4 is a more immediate issue within the Theravgda context, or rather Indian context in that it gives an impression of the type of omniscience claimed by Niganthmiitha-putta recorded in the Buddhist canonical texts 1e.g. the fe;ijja-vacchagotta. sut~a]?~The denial of this hisomiscience in the canonical texts is derived from the Buddha's own reference to it. He says that there is neither a recluse nor a brahmin who (at one and the same time) can know ail and can see By the time of the Milindapaiiha and more prominently in the commentaries, the attainment of the Buddha's omniscience came to be regarded as a result of adverting his mind to any object he wishes to know (Bva_iianapatibaddha). It implies that the state of omniscience is not continuous. Satafasabba7fiutii cannot therefore be accepted as a possible mode of attaining omniscience in Theraviida Buddhism.

(D) Of the five types of sabbaijfiut8,two terms, viz., anupubbasabbaijfiuti which seems to be identical wi.th kamasabba7n"ut~as far a?its meaning goes, and s&jmsabb&-u.G, are separately referred to at QsA ii 429. Their treatment there is seen in connection with a veiw expressed by 'some' (keel') who by implication would have been aware of such a classification of sabbfiu@ into different categories. They (kec~)maintain that the negation of anupabbasabbafin'ut8 is sabbaiin'utafi@a, while the negation of sakimsabbanTutii is anivaranafia~a (anupubbasabbaZ5utappnfikkheposabbafiZntMfiBnam; s&iq ~abb~utappa~ikkErepoanSvarqM@a@. This is rejected by the author of PtsA who says that because of the attainment of omniscient knowledge, the Blessed One is called the Omniscient One, but me is] not the one who knows everything gradually because of the attainment of the unobstructed knowledge, he is called the Omniscient One, but [he is] not the one who knows everything at once (Bhagava sabb-utafid@a- ppatiisbhena 'pi sabbaiin"6 'ti vuccati; na ca B~DHA'SSPIRITUAL ATTAINMENTS ,wbbsabb&-C. An~v~"~appatii~bhena'pi sabbaiWti 'ti yuccati; na ca sakiqsabbafifiE'a). The mthm of RsA, however, does not deny the classification itself of sabbadE0 into aolrpubbasabbmi and sakiysabb&-fi in this insmce. What he ,m is that sabbafZlrt~@aand aniiv~"@aare employed to show different aspcts of one and the same knowledge of the Buddha His psition is well supported by other commentators as well. For instance, Dhammapda, following the explanation of sabbaiHufa-i@a and anaanavmqa-fZ@ain the Pati~ambhidmagga,~~elaborates that it (Buddha-E@a) is called omniscient lmowledge in terms of the howl- edge of things conditioned, unconditioned, conventiod and real in every way without remainder, and it is [also] the unobstructed knowledge there because of the absence of obstacles and due to functioning without attachment (... sabbab- anavasesa sarikhat' asisarikhata sammufi sacc ' Bva bodhato sa bbM5uta-n'giq, tatth ' a'varap ' Sbhiivato nissaJigappavattk uppdaya ansvarqa-fiean ti ~uccah).'~

The references to different types of sabbaut% at P$A ii 429 andBsAi 58 = NdA i 386-387, and their treatment of the subject, point ~o the fact that such a notion may have been a point of contro- versy between the Mahltv Wravbins and non-Mah3vih2ravBins by the time ofihe [Sihala] AtJhakathi literature. This is one of many instances in the commentaries reflecting the circumstances under which the Theravadins refer to views ofnon-Mahavihira school and often argue against them. The classification of omniscient ones (sabbar?n@into five types appears to be a summary of views held by both the Mahilv.vihkavBhsand non-MahFtv~avbias.At least two of them can be considered as views of non-Mahkihiirira fraternity as they are directly refuted by Dhammapalain his Itivuttaka-aghakathii, as seen above. The third types, i.t., sahtasabbmii could be a Eminiscence of the claim made by the Nigapthas for their master. The fourth one, i,e., ~~~~~~~~~~~@ may have been &rived from Ehe idea of ability (samattha) as a possible mode of knowing the commentaries refer to in connection with knowing all the dhammas. Thus, both PpA and NdA, as shown above, say that there could be BUDDHA IN THE:RAV-A BUDDHISM able amniscience because of the ability to know everything (sabbajiinanasamatthaftilsattisabbaXuH vii siya. The way this type of omniscient knowledge (sattisabbmuq is cited in them also suggests that the Theravdins give a more favourable treatment to it than, for instance, to rhe first two categories?' The fifth type, as will be discussed below, is undoubtedly the view of the M&~vWavIsinsthemselves. It could therefore be presumed that the categorization of omniscient ones into five types in the commentaries was a result of incorporating different modes of how- ing advocated by both the MahiivihBavbins and their rivals at the the.

(E) Aifasabb&-ii seems to be the most favoured descrip tion of omnisceince by the commentators. The reason why only the fiLtasabbafidii is accepted in the passage cited above appears to lie in the interpretation of the phrase Isabbe a bhindEsi yad atthiiieyyq'. The word fieyyarp (that wluch should be known or understood) suggests that the Buddha's knowledge is subjected to certain restrictions; the restrictions being that he knows only such things as he ought to know,probably as a Buddha. In other words, the Buddha's omniscient knowledge does not go beyond the confines of the dhammas that must be known or realized by a Buddha. And the realization or understanding of all dhammas leads one to the state of Bnddhahod. It presupposes a time sequence. Therefore, the ex- pression of 'fififa-sabbaEU'(using the past participle form of 'jiTndt3) is appropriate.

A' Moreover, the commentarid definition of sabb&-uta-fiqa is derived from the idea of advertence of the mind to any object the Buddha wishes ta know. Dhammapaa summarizes the importance of directing the mind in the following mer:'AU things are de- pendent on the Buddha's adverting the mind, wishing [to how the object], keeping in mind and generating the mind.'72 In other words, omniscient howledie arises in the Buddha as a resuIt of directing his mind to any object he wishes to know. Here we detect two things: first, the Buddha is not always omniscient; and second, the knowledge BUDDHA'S SFTlUTUAL AlTAIMMENTS that is talked about is the objective knowldge. Knowing an object iwIies the cognitive process. Only when that process is over, the Buddha becomes a knower. Then the object he wished to how becomes known. It is in this sense that the commentators seems to accept 'fiiita-sabbaiindii'as the only legitimate description of omnis- cience.

(I?)According to the passage, the Buddha's omniscience is said to be associated with the follawing four things:

1. kicca (function) 2. asarnmoha (non-confusion or instant clarity) 3. kapasiddhi (accomplishment d reason, cause, or purpose) 4. a'vaianapatibaddha(dependence on advertence) Unfortunately, we are not in a position to provide any com- ment on this for want of any further information available at hand except to say that of the four things mentioned in the passage, the term kavasjddhi seems to occur only in this instance in the entire commentarid literature. The other terms are often found in the commentaries. To cite a few; the accomplishment of the state of Buddhahood is said to be made through wisdom, while the accom- plishment pf its function is through compassion (pam2ya buddhabhiivasiddhikarunSya brrddhakiccasiddh) i 16; etc.] NdA ii 296 states that all dhammas are known in tern of clarity, them fore there is no 'not-known' (asammohato sabbadhammijnay fiatat@ at%Xtay nma natthi). The word avajjanapatibaddba is of frequent occurrence in the commentaries as referred to before.

The word sabban'iiu or sabbaiiiuta-fi~ais employed exclu- sively for Buddhas. But Bodhisattas in the A~hakathHliterature are at times strangely called '~abb&-u-bodhisatta'.~ Another puzzling instance of its use is found in the MadhuratthavilBini where Updi is said to have been praised by the Buddha far his dexterity in the Vinaya Pifaka, particuIarly in the decisions regarding Bhmkaccha, Ajuka and K~miirakassapa.~~The relevant passage says that Ups gave BUDDHA IN THERAV~ABUDDHSM these three decisions, combining them together through rhisl omnis- cient knowledag (imai tini vatth7n.i -ffufaii@enq sad* sarpsanditvii kathesi)." The word underlined is the point in question. This instance gives rise to a question as to whether or not 'sabbauta- iiiina' is the province not only of a Buddha, but also of a disciple. ~hkevidence cited above is, nonetheless, too isolated to make any positive observation as to whether or not the term is also used for disciples. Future investigations will be welcome in this regard. On the other hand, another interpretation can be suggested here. That is, the sabbaZiura-fi@a used in the above passage simply means 'the knowledge pertaining to all matters d disciplinary rules' for which UpiIi is reputed.

Our above investigations have revealed some new develop- ments in the concept of omniscience in the comentarial literature. First, thc introduction of a term called sabba-sabba expanding the scope of omniscience is noteworthy. Its notion, in summary, includes all the dhammas in the Theraviida context. Second, the reference to five types of omniscient anes with regard to the modes of knowing everything appears to be a reflection of views held by different groups of Buddhists including the Mahi?ivih2ravBsins themselves prevalent at that time. A focus of controversy is on two modes of knowing; namely, kama or anupubba sabbEuB and sak@ ~abb~fiutd,both of which are rejected particularly by Dhammapiila. Although he subscribes at the same time to merent modes of knowing including 'gradual' and 'sudden', his contention appears to be based on a different footing, It is also significant that the MahZvihSravLins ac- cept only the category called fiIta-sabb&-uf& This is a logical con- clusion derived from the recognition of a cognitive process of objects in TherevEda Buddhism. Once that process of cognizance is over, the objects thus cognized become 'known' ('57ta). This is the basis for its acceptance. Third, the Theraviidins maintain that the Buddha becomes omniscient when and as he directs his mind to any object he wishes to know. This is not tantamount to the denial of the Buddha's omniscience itself when he does not direct his mind to an object. He can legitimately be called the omniscient one, because he possesses BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAKNMENTS he ability to become So as contended by the them Naasena in the MiindapaiSha.

3. Dasabala or TathEgatabda (Ten Powers of a Tathggata)

A standard explanation of tarhggatabala says that they are hepowers only of the Tatheata, not shdby others. They are also the powers which have come down (;lgatabalrSru]just as [they fiad come down to] the previous Buddhas through the accumulation of merit.76The expression 'pui3ussayaampatriyii1(through or by the acc-ulation of merit) is signif~cant.The canonical textsn are usually silent on the reasons why the Buddha came to possess tab-gatabala or dasabda. Perhaps, it may be that to the Buddhists of early phases in the hi-story of Buddhism, the Buddha and his enlightenment were much nearer in experience than to the Buddhists of later times, The Buddha was there in person, and people could witness firsthand the highest virtues and wisdom attainable by a person. He exempmed and showed to others that liberation hrnsqs&a cauId be possible in this very life. No urge, therefore, was felt by then to conceptual- ize who the Buddha was and link his career to his past lives, unlike in later times when their Master was long dead and gone. But, by the Afihakatb period, thfoogh the Buddhavqsa and Cariyiipi@kaof the Khuddaka Nikliya, the career of the Buddha was made more com- plex in line bith the apotheosis of the Master; a distinct process sepa- rating the Buddha, or the notion of Buddhahood, from the rest of saints. As a result, an invention of former causes that would lead to the path of Buddhahaod, became a necessity. In fact, everything of the Buddha came to be looked at from the viewpoint of 'cause and effect'. Under these circumstances, it is not surprising that the attainment of [ah-gatabalaby a Buddhais considered to be the result of accumulating merits done in his previous lives. It agrees with the general trend of the Buddha-concept in the Atfhakathii literature that the career of a Bodhisatta is primarily the testing ground for perfom- hgas many meritorious deeds as possible.

The practice of paamif& is the sum totd of requirements BUDDHA IN THERAVmA BUDDHTSM for the attainment of Buddhahood. The p&-mifBare accomplished by a Bodhisatta with two specific purposes in mind: the attainment of his own enlightenment and the mission of taking others across to the yonder shore of satpiIra. To achieve the state of Buddhahood, the accumulation ofvirtues is of parmount importance. It is herefore said that the pih-adtirs are the necessary conditions for meritorious deeds @uiifiasambhLa) and for knowledge (fiim~ambh~a}?~

When the Buddha is said to be endowed with 'power' (bala), the AEhakathB texts distinguish two kids of bala One is howl- edge power (fiipwbala)and the other is physical power (kayabak~).~~ When these two powers are put together, the complete personality of a Buddha emerges. The commentaries give lits of several kinds of knowledge included in tJ~eclassification of diqaabala or otherwise called Buddhan-@aw Bala (power) is cansidered as knowledge, because it is unshakable and lends support to the one who is endowed with it (fiwarn hi akampiiya.@ena upatthambhhaffhena balm ti vu#ay).al

The rathiigarabda or dasabda is sometimes called Buddha- bala. Hence, it is said that buddhabala means the Buddhals might or his ten powers (buddbabalqn-a bud&BubMvr, dasabalG@*i VS).~~The Niddesa-at&akathH says that it is unique or special to Buddhas alone (Tathi7gaatabaliXm.n ti STbayo Lvtnikadhammavasena vuti ti ~editabbil).~~

The role or ,function of the ten powers is mentioned in the canonical tees as fouows: the Tawgata, by virtue of the possession of those powers, claims leadership over others, roars a lion's roar in assemblies and sets in motion the Brahma-~heel.8~Same is repeated for caruvesitajja in the text. Dhammaplila in his Itivuttaka-atJhalca~ makes a somewhat different interpretation of the function of these two aspects of Buddha-Sea He states that the powers are the field of 'wisdom', while the [four) confidences are the field of compassion Ctattha p&-B-ldettq baliini, km@-khe- ves;TrjS.m). He goes on to say that by the combination of powers, [the Buddha] is not BUDDHA'S SPRTTUAL ATTAINMENTS conquered by others, by the combination of confidences, he conquers o&ers. The successful accomplishment of a teacher is by the powers, successfill accomplishment of a dispensation is by the confidences, and the accomplishment of the Jewel of Buddhahood is by the powers and the accomplishment of the Jewel of the Dhamma is by the This passage therefore shows that the tathigatabala is an endowment a Buddha will come to possess as a consequence of his spiritual attainments, while the four vesirajas are the qualities which provide him with ability and confidence of teaching for the benefit of others. Buddhaghosa also remarks that the Blessed One teaches the Dhamna by various methods, because he is endowed with the four confidences dong with other things.*&A similar de- scription of the functions of tat%&a&abala and ca~-vesiSrajiais als~ found in a simile of the one (i.e. a Buddha) who is possessed of the 'strength of a ~sabha(bull) at VvA 83 and VibhA 398. Such a distinction indeed conforms to the general trend found in the Al@akathi literature that rnabSp&-a and rnahigkarunij are two important aspects af Buddhahood.

Commenting on the word cakka in 'brahamacakkq pavattcti' at M i 69 and elsewhere, the ~a~a5cas~dani~' MmorathapkuiP and Samrnohavir~~'~also bring out two aspects of Buddhahood; viz., paiifiii and karugg, Cakka is dhammac&a, which is of two kinds; pativedhaT@a (penetration knowledge) and desaniif-@a (teaching knowledge). The A-thI texts further state that the fmer (is. papvedhan"@a) is produced by understanding and brings his own noble fruition, whereas the latter (i.e. desanii8ea) is produced by campassion and brings disciples' noble fruition (tattha pafi5apabha'vitam attano ariysphaliivaham pativeda5@aqz, karungpab&vitaq sdvakaiay ariyaphalZvahq de~anlio'@q).~ After explaining both knowledges, the texts conclude that pati- vedha.Gpa is supramundane (lokrrtxara)and desaneais mundane (lokiya),but both are not shared by others and are the knowledge of Buddhas' own (ubbayam pi pan' cram aijfiehi asa'dhiiranam, Budd-hZnaq~yeva msq~7@aq1). Here too, p&-a and karug of Buddhahood are emphasized. BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM The taming of others tbugh reading their mental disposi- tions and propensities is also discussed as one of the ten powers. The AthkathI texts, while admitting that some of the powers afe comon tomhisciPles,say that the knowledge of maturity level. of the spiritual faculties of others is a knowledge not sha~edby others (indriyaparopanyatlh7@qas2idhibqam); oiher knowledges (in the ten powers of the TathSgata) are both shared and not shared (sesq s&~%&apa~ca asHd&apaii ca). The disciples know 'a possibility and impossibility', etc., in a limited sense, but the Tawgatas know [them] comprehensively or limitlessly (~iT.aH@BBdihihi siivakii padesena j&mfi, TathSga nippade~ena).~'In passing, the above passage of the Kathiivatthw-a~~akathZis significant in that it is an answer to the thesis proposed by the school of Andhakas, and this position upheld by the TheravXins is supported by dher Awakathl texts as well. For example, the Saddhammappakbhi says that indriyaparpariyatlai@a is not shared by disciples in every way (indriypar~pariyatt~~ampanasabbatba' pi savakehi asSdh&apm em).* The text further states that the Tarhiigarabalas are immemur- able in the sense of excessiveness and incomparability (a&imaLtaLta@enaahfiyaffhena appameyym). The Sammohavinodani comments that indnyapmpariyatta-fima and i%ay#n~~saya-iT@~a constitute one kind of power knowledge (bala-17@a)?~Referring to the causes or reasons by means of which ali Buddhas cometo possess the LayBusaya-$@a, the Dharnmapada-atfhakathii ~pecifically mentions that it is the result of fulfilling th~perfections and the attainment of omniscient kn~wledge.~

Discrepancies in expressions between the canonical lists of dasabala of the Buddha and those mentioned in the Atjdcathi texts are also found in the MadhutatthavilH~ini.~~The text uses iBayiinussaya-ik@a as the sixth power, which, according to VibhA 461-462 as seen above, is another means of classifying indriyapmpariyaffa-n";rsla,while the term cutu'papatti-ma used as the ninth item in the list is identical with dibba~akkbu.~However, the Affhakathatexts too, though having dierent terminology for some items, follow the canonical classification of the ten powers. BUDDHA'S SPIRITUAL A'lT-S one of the areas of development of the Buddha-concept in the Attbakaha literature centres on the Buddha as a teacher, The is the supreme teacher not only of men but also of divine beings (aw devmmuss&q). He possesses the ability to tame beings. me epithet purisadammasiirathigivan to the Buddha says it all. Taming of beings begins with an investigation into the levels of their maturity. The Buddha thereafter comes to know the most and effective device for taming. This is where the ability to discern the disposition (Zisaymusaya) and mahnity levels of the faculties of others (indryapmpmyarta),plays apivotal role. ~tthmfore constitutes the sixth power in the list of ten tab-gaatabalas and is one of the six knowledges not shared by others (as~dbiirqa- 3gaa). The intention behind these classifications is to place emphasis the greatness and magnitude of the Buddha as a teacher. The Apmaspecifically refers to these dispositions, and by the bowl- edge thereof, the Buddha preaches the DhammaP? The A!{hakaths textsgB record aview of 'dissenters' (paraviZdii, who believe that there is no separate knowledge called knowledge of the ten powers; it is only one aspect of omniscient knowledge (da~abalan"@eniirna piifiyekkay n ' atthi; saBbarTnutaiT..ass' eviiyap pabhedo tr). The ThmavZda position on this is that they are separate kinds of knowl- edge as mentioned earlier. In this instance, the AEakathB texts clearly demonstrate-the differences between them as follows: Each kind of knowledge of the ten powers knows only its own function, while omniscient knowledge knows boh that and the rest (dasabalan'@am hi sakasakakiccq eva j@#ti. Sa bW-ufaiGprn tam pi tat0 avasesam pijkiitrl. Of the knowledge of the ten powers in successive order, the first knows only reasons and non-reasons (k@q&@zpq); the sencond, kamma intervals and Ramma-] resuIt intenah (karnmantara- vipaantaram); the third, the delimitation of kamma (kammapa- ricehedam);;he fourth, the reason for the difference of the elements (&dfunBn?nattak&-qzam); the fifth, inclinations and resolves of beings (s"ft&arn ajjh~ayadhimuttim);the sixth, the sensitiveness and dullness of the faculties (indriy&ay tikkliamudubhlvam); the Seventh, thej&as, etc., together with their defilements, etc. GhibBdZti BUDDHAJN 'ITElUvaA BUDDHISM

sad&@ tesi-q sarikilesa'dirp);the eighth, the continuity of aggregates formerly lived @ub& nivutthakhandh3smtatim); the ninth, death and rebirth-Iinking of beings (satHn~cutipa~isandhirp): and the tenth, the definition of the truths (saccaparicchedaq). But, omniscient knowledge knows what is to be known by those and what is beyond that (~abb~iiutdanampana etehi jaitabbafi ca rat0 uttariil ca pajiiniiti]; it does not perform all their functions (etesaypanakia+ na sabbq kwh). For, that cannot bring absorption by being jhma f fqhi jh&xttg hutvii appetum na sakkotr); it cannot transform by miraculous power {iddbihutv&vikubbitum na sakkotl); it cannot put down the defilements by being the path (maggohutvii kilese khepefum na sakkol~).

The Theraviidins further question the 'dissenters' whether knowledge of the ten powers is accompanied by vitakka (appIied thought) and vic&a (sustained thought), or without visa and with vicaa,or without both; or whether it is of kBnma'uacara (sense sphere), of rip3vacara (fine-material sphere), or of m-psvacara (immaterial sphere); or it is Iukiya (mundane) or lukuttara (supramandane). The 'dissenters' will say, if they know [rightly] ~zinaato),that the first seven kinds of knowledge are accompanied by vita?& and vic&g the next two are without vitakka and vicm;and as for the knowledge of the destruction of cankers, it may be with vitakka and vi&, or without vitaWra and witb vic- or without both. Moreover, the first seven are of the sense sphere, the next two are of the fine-material sphere, and the Iast one is supramundane. But they are ofthe opinion that the omniscient knowledge is only accompanied by viWaand vic&a. It is onIy of the sense sphere and is mundane. Therefore, the Theravadins say that knowledge of the ten powers and omniscient knawledge are separate.* The texts finally elaborate on the ten powers one by one and show that the Tathggata through these ten powers knows those capable of being delivered and leads them gradually along the path ofliberation.lw Here emphasis is placed on the Buddha's quality as a teacher, which fact is indeed in conformity with the canonical explanations found, for instance, in the MahiisisThanBda sutta of the Majjhirna NikSya, as seen before. BUDDHA'S SPRITUAL ATrATNMENTS

4. Iddhi (Psychic Power)

The concept of bala leads us to yet another aspect of the ~~ddha-conceptthe Atnakam literature. Canonical references to &e ten kinds of supernormal or magical powers (iddhibala) are found for the first time in the Pa@sambhid&nagga.lol Iddhi consti- btes the first item in the list of six higher knowledges (abhirZ.73, and is obtainable through the utmost perfection in mental development (smdhi). The Visuddhimagga provides a detailed explanation as to how a meditator can attain id&i and enjoy its benefits.IM These instances show that anyone who perfects mental development can come to possess such magical powers. However, the attainment of aha ants hip solely depends on the knowledge of the desmction of all cankers through penetrating insight (v@assmj. Iddhi is therefore not a special province of a Buddha alone.

As time passed by, however, the Buddhists came to entertain the notion that there would not 'be any disciple of the Buddha who was equally proficient as, or surpassed, the Buddha in the perform- ance of magical powers due, apparently, to the apotheosis and exal- tation of their Master. Such a notion began to stay from the Buddhavarpsa. Hence, the Buddha is called the unequal in magical powers (iddhibalena a~arno).'~~Commenting on this, the Madhuratthavilzsini states that the iddhi there means 'assuming different forms' (vikubbana), 'resolute determination' (adhiI&hrSna), etc.Iw This shows that the author of BvA apparently thinks that the Buddha is incomparable in the ten kinds of iddhi mentioned in the Palisambhidmagga and elsewhere.Im

In the course of the acceleration of the Buddha's apotheosis, a goup of Buddhists named the Andhakas is said to have elevated the ability of magical powers by the Buddha and his disciples to such a height that anything couId be possible through the magical powers. This proposition is refuted by the TheravHdins in fheKath3~atthu.l~The Andhakas' position is that both the Buddha BUDDHA IN T~ERAVADABUDDHISM and his disciples have the power of supernormally perfoming whatever they intend. What interests us is the Theraviida notion af iddhi mentioned in the KaGvatthu-a@~akatha.~~~The Commentary states at the outset that iddhi succeeds or is possible only in certain mas, and not in other areas (iddhinfim ' &a htthaci iijhati kafthaci na ijjhat~). It certainly does not succeed in making impermanent things permanent (anrcc2Td~aym'cciidikar~e &men 'eva na idah), But it is possible by id&i to turn common continuity into different continuity, or to prolong it in its common continuity; these are possible on account of [some] causes such as merit, etc. For example. like turning water to milk, see, etc., for monks, and prolonging lights or illur~linaEionswhen great relics are deposited.'08The above arguments adduced by the TheravSdhs show that they checked the momentum of exaggeration with which some non-TheravIda Buddhist schools tried to exalt the Buddha even disregarding the fundamental princi- ples of Buddhism. In other words, the foregoing passage reveals that magical powers cannot work against any universaI principIes such as impemianence, ek. This is the criterion of the working of magical powers according to the Theravada tradition. Furthermore, the Therav3d.m seem to believe that magical powers, at least some of hem, are possible as a result of the accumulation of merits. This may be, perhaps, equated with the p=avato iddhi explained in de- taiI as one of the ten kinds of iddhi at Vim 382-383.

Miracles, on the other hand, came to be accmded a specid recognition in the Tberaviida tradition as time progressed. The com- mentaries are in fact full of such miracles displayed by both the Buddha and his disciples. Buddhghosa, in passing, cIassifies two types of miracles in his Visuddhimagga; namely, p&gpPfih&ya (miracles of appearance) and ap&afapa$hbiya (miracles of disappearance). The former is called avibhava (appearance) and the latter, tir0bhBva (vanishing). Again, as for the former, it is said that both the performer and hemiracles performed are displayed, while the latter shows only the miracles performed, but not the performer thereof. lo9 The culmination of magicaI powers finds its place in the Twin Miracle of the Buddha (yamakapii@b). The Twin Miracle, as seen is one of the six as%fh&apa-fi@a offheBuddha. It appears that the term ydapH@&iya or yamkap@hka is used for the fi time in the Pafisambhid-agga in Theraviida Buddhism. The ~ilindapaiihaalso refers to the fact that he Buddha's mind is so clear and active outclassing others that he perfoms the Twin Miracle.L~o

It is generally believed that Gotama Buddha's Twin Miracle was performed in the seventh year at SSvatthi after his Enlightenment (abhisarnbodhito sattame sqvacchare...)lll The contents of miracles are vividly described at DhpA iii 213 ff; J iv 263 E, BvA 31-32; e~.''~The Twin Miracle is so called because it consists in the appearance of phenomena of opposite character in pairs. The Dharnmapada-atpakaw states that in pexfomhg the Twin MiracIe the Buddha produced flames from the upper part of his body and a stream of water from the lower part, then alternatively. Flames of fie and stream8 of water proceeded alternatively from the right side of his body and likewise from the left side. Fkm every pore of his body six coloured rays emanated. The tradition says that after concludingh the Twin Miracle at Savatthi, the Buddha like his predecessors proceeds to the Tiivathpsa heaven to preach the Abhidhamw to his mother. Scholars have already pointed out that the descriptions of the Twin Miracle are somewhat different among the so~rces."~

The canonical texts speak of three kinds ~fpa'~@&iriya(mira- cles); namely, iddhi-pehihfya, adesanl-pi-mya and anusijsaii- piitihiinya.L14The first two, if misused or abused, are disapproved by the Buddha, because he sees danger in them.'15 By the time of the Boddhavwa, however, the Buddha came to be regarded as the foremost in the three miracles (iddhi ca Bdesan&usBd [email protected] Bhagavii ~aiiihu).''~These three miracles are simcant in that the Buddha's mission was primarily focussed on the spread of the Dhamma by preaching. The meanings of the term p6@ira are in fact given in the above light, as can be seen in the following definitions in BUDDHA IN THERAVmA BUDDHISM the Madhuratthavilgsin?:

'Marvel @B!ibLra) means a marvel from the removing of opposition (or opponents), or it is a marvel TI t.tit captivates @a!iharat$ the minds of creatores overcame by false views and conceit, or it is a marvel in that it brings back (pati-iihiharatt) the disposition of pleasure of creatures who have lost it. ''Pa!iheraY'is also a reading; the meaning is the (PS!ihiran ti pafipakkhaharanafo pitihiraty pafiharati satfaam diffhirnilnopagatiini cittiTni ti vS piifihiram, appa- sannilpay sa~appasBdappati-libamtiti vHp@himp; pHfihem ti pi p#$l~o.)~~~

The Buddhavaqsa-atJhakathH further compares tbree marvels or miracles to different abilities possessed by the Buddha's disciples. The marvel of instruction by means of the marvel of psychic potency (iddhi-piTp3iiriya) is a speciality of Moggallana, the marvel of instruction by means of the marvel of the speaking of suitable discourses (iidesm2-pd.pEinya) is a speciality of SZiriputta. But the marvel of instruction (anus&an?-pH?3%Sriya) is the constant teaching of the Dhamma of B~ddhas."~

The Buddha's foremost ability in instructing others for de- liverance is well brought oat in the concept of buddha-veneyya (amenable to the training only by a Buddha). This concept is un- doubtedly related to the sixth power of the ten tathiigatabdas; namely, knowledge of the mamrity levels of the spiritual faculties of others (indriyaparopariyatta-EGa), or otherwise called knowledge of disposition (iSsayiTnusaya-n"@a). This knowledge is considered as a special province of the Buddha alone (asii&itraya-3@a), as seen be- fore. The At$dathii texts give several instances in which even Siriputta, who is the foremost among disciples, fails to lead people to the path of arahantship. For example, the story of a co-resident of Ssputta, who was a son of a goldsmith (suv&&apuf&), tells us BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS

Saiputta, after failing to instruct him, finally takes him to the Buddha. The Buddha then remarks: '0S~putta, it is not your range to howwhat is suitable for him. He is a person who can be trained only by a Buddha' (avisayoSsTriptltra hiyh ' etassa sapp3yqjhtum, buddhaveneyyo Dl. IM The hka-atthhaatha relates another st& of a wicked Licchavi prince whom his parents took to the Buddha for advice. The Buddha gave talks to him and the prince then became gentle and kind.I2'

The Buddha is reported to have had a habit of looking around using his dibbacakkhu to see whether there are people capable of obtaining benefits from his The Dhammapada- ptthakat.I,for instance, records that Buddhas never fail to survey the world twice a day (Burldhic~an"ca madve vare lokavilokanarp av;jdzitiq ho@;one at dawn and the other at dusk.13 An underly- ing purpose of this act is to see whether anyone is corning within the net of knowledge (fiifgajaia) of the Buddha so that he can preach the Dhamma to that person.'% 5. Mahwmdpafti-fie(Knowledge of the Attainment of Great Compassion)

Another item mentioned in the six kinds of knowledge not shared by otKers (sidh&qta-fi@a) is the knowledge of the attainment of great compassion (mah;Tkmq&amiipatti-n"@a). This aspect of Buddhahood is significant, becauseit characterizes the mast important motive to aspire to be a Bodhisatta and subsequently, the life of a Buddha. Compassion (karuna of a Buddha is indeed a theme recurrently met with in the Ardakathii literatme and will be often referred to throughout the present study.

The Buddha's hesitation to preach after his enlightenment is viewed as a tutning point in the whole histolry of Buddhism; it was to decide whether what he attained would become only a personal gain for the Buddha alone, or would be destined to become the foundation for a universal religion; or in Buddhist terminology, whether the BUDDHA IN TIERAVADABUDDHISM Buddha would become amere paccekabuddha or a sammbmbuddha. Modem schoIarship is of opinion that the oft-cited story of Brahml Shampati's request to the Buddha to preach for the benefit of the world, is a symbolic and psychologicd description of the Buddha's inner conflict.lz Here, the implication is that Sahampati had to request him to preach, because the Buddha was leaning towardnot preachiug the Dhamma. The Sattavassai sutta of the M&a-Sqy~tta,'~~onthe other hand, tells us the other side of the story: Maa, the Evil One, earnestly begged the Buddha to pass into parinibbma soon after his attainment of enlightenment, as his search for the nthhad been ac- complished, and asked him for what purpose he decided to preach to others. In this instance, the Buddha was persuaded andreminded by M3,ra of futiliw of preaching. Ths, BrahmH Sahampati's request and Mas's plea amply demonstrate'the Buddha's mental struggle; a wavering state of mind. But, the inner voice finally convinces the Buddha that he should make the Dhmaknown. The good defeats the mil; an ethical principle universally accepted. BrahmH Sahampati thus fmdly wins the mind of the Buddha over to the peaching of the Dhamrna. From the time the Buddha decides to preach, compassion of the Buddha comes to the fore. This is how the story in the early sources goes.ln

However, the A$&athii literature has a different story to tell us. The course of actions taken by Gotama Buddha must tally with that of a11 the previous Buddhas. Everything about Gotarna Buddha is generalized and made applicable to all Buddhas. Thus, Brahmii's request to the Buddha to preach the Dhamrna is repeated even in the case of Vipassi Buddha. lZ8 The A@&athi texts go a step further in generalization and explain that consideration (parivitakka) whether to preach or not is a common practice for all Buddhas (sabbabuddhZa~&~am~ciirpo), It is only when requested by BrahrnH that Buddhas preach. This is done with the intention of generating greater respect towards the Dhamma by beings (tato sam- dhamme giiravay uppiidessanti), because the world respects Brahma (Bmhagmkohi 1ukasannivSso ti).'" The above story telIs us that Buddhas are far superiar even to Maha-Brahmg thereby showing BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS that Buddhas and their teachings must be considered as authoritative and That the authority must came from high above in ranks is indeed an Indian conception.

Along with the development of the Bodhisatta-concept, and extendingthe Buddha's career into the past for an immeasurable length of time, Gotama Buddha too had to conform to what the Buddhists call 'general nature' (dhamma@ of all Buddhas. This idea can be sen in the etyrnologicd explanations of the word tatI@afa, as will be discussed lateralm Lt is probable that the biography of Gotama Buddha and his enlightenment experience much cherished by all the Buddhists, became the standard model for other Buddhas of the past and future. However, minor details may differ from Buddha to Buddha. The notion of differences among Buddhas may have come from the fact that physical and circumstantial differences-do exist among human beings. The same holds true with Buddhas. Some human beings are born rich, others poor. Some are born into families of high repute and others are not. Some possess breath-takiig physical beauty, while others are ugly or disabled. Some live long, while others die young. The concept of Vamdta(difference) is an outcome of such discrepancies seen. among human beings. Thus, four differences (vemar@ among Buddhas are mentioned at Miln 285, and tfie number increased to five13' and eight132in the A@akatha texts."3 0

On the other hand, the A-thB texts stress that the at- tainment of wisdom (bodhi) is same for all Buddhas. Buddhism maintains that the truth remains for ever, whether Buddhas appear in this world or not. The truth in Buddhism is that all conditioned things are impermanent (anicca) and unsatisfactory (duma) and that all dhamrnas are without self ().134A11 Buddhas find this truth by ~emstlves.It is the discovery of the ancient path. It is in this light that the Theravadins tried to justify the universality of widom of dl Buddhas.

Buddhahmd entails the possession of compassion (km@ BUDDHA IN 'IXERAV~ABUDDHISM in itself, a quality from which mankind benefits. All Buddhas have this trait in them. In fact, Buddhas appear in this world because of kmnIi. Both canonical and commentaria1 texts categorically state this: 'There is one person whose birth into this world is for the welfare of the many, for the happiness of the many, who is born out of compassion for the world, for the benefit, welfare and happiness of gods and men. Who is that one person ? It is a Tathiigata, an Arahant, a Perfectly Enlightened It is also said that a Bodhisatta- aspirant, when entering upon the path of Bodhisattahood, reflects that this great compassion of the Lord of the World is the one though which he sees the world of Wigs fallen into great suffering and thinks: 'there is no one to whom they can go for . I, being released from the suffering of sams&, will too release them therefrom', the Bodhisatta-aspirant made a great resolve with a mind urged forth @y itself)'.ls Dharnrnapfi further states that the TathZigata is called so, as he has trodden the path for the benefit of the entire world though impartiality, h.ni.h and great compassion for all beings (sabba-sattesrr samJinarasEya tatbiiya ma&-karu~iiya sakalaloka-hitiTys gato pappanno ti tat hag at^).'^^ These are given in the etymological ex- egeses of the term faclz2gata.

In the expIanations of the Buddha's epithet vijiicarqa- sampaiiS, Buddhaghosa states that IheBuddha's possession of clear vision (vi@isarnpad&) consists in the fulfillment of omniscience (sabbaililutii), while his possession of conduct (caranasampadif) consists in the fulfillment of great compassion (vijjiisampada' Bhagava to sa bbaiifiutam piiretvg !hits; caranasampada mahilkaru~ikatarn).'~~He further illustrates the functions of sabbmutS and karun8 of the Buddha thus: 'The Buddha huws though omniscience what is good and harmful far dl beings, and thraugh compassion he warns them of harm and exhorts them to do good"3g (So sabbaiitluttiya sabbasattmam attf2hatfhay natva' mab&iimnikiitaya anatthe parivajetvii atthe niy~jeti).'~~

The oft-cited commentaria1 definition of kmqii is found in BUDDHA'S SPIRTTUAL ATTAINMENTS

the visuddlimagga- Bhikkhu Niiynoli translates the passagage con- cerned as foll~ws:

'When there is suffixing h others it causes (karot4 good people's hearts to be moved (kampma),thus it is compassion (karuna3. Or alternatively, it combats (lc@iriJothers' suffering, attacks and demolishes it, thus it is cmpassion. Or alternatively, it is scattered (kkiya&i] upon those who suffer, it is extended to them by perva- sion, thus it is compassion (karqi3'.141baradukkhe sati siidhiinq hadayakarnpmq karotiti katya. K9ti vii paradrrkkhq, 6im;ati viniisetii ti kwi.Kiriyati vj dditesu phapivasena pasiir~yafikanrpii).~~~

The SaddhammappakLini, after giving the same definition as in Vism, adds that rnaMcmni is called such, because it is great on account of the far-reaching nature of actions and virtues thereof [pharanakammavasena kamrnagupavasena ca maha ti karuna' rnahiikan~pii).'~~

Dhammapaa in the Ud'ina-atihakath$lU on the other hand, closely follows the explanations given in the Pati~ambhidbnagga,'~~ where it is saidlthat Buddhas arouse compassion for beings in various manners. The Udwa-atwath8 and Itivuttaka-af9aka refer to the number of ways in which Buddhas show their compassion as eighty-nine (... Buddhw Bhagavintaaay sartesu maha-karuna okkamati ti. Evq ekuna-navutiya akmhi vibhajanam katam).16 These ways are also referred to in the Pa~isambhidiimagga.

DhammapIla, while defining the term rnahZk3runik.a as the one endowed with great compassion towards the entirety of beings, ["though they are] divided by divisions such as inferior, et~.,'~~ appears to dwell on different aspects of karu~of the Bodhisatta and the Buddha more than any other commentators. Thefollowhgpassage firm heCariy~pipitaka-anhakat& .. is qouted below." though it is only BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM a haction of the entire scheme of Dharnmapiilila's express intention to show that the importance of Bodhisatta's career and that of Buddha as far as the Buddha-concept is concerned, lies, in the ultimate analysis, in the dissemination of wisdom (bodhi) Buddha personally attains.'49What makes a Buddha still greater, according to him, is that the attainment of enlightenment is only a means to save others and kampB is the key motivation tawards this end.

'His great compassion and skillful means is in accordance withhis resolve. There heskillful means is wisdom which is the causative factor for collecting af things [nded] for awakening, such as giving. It is by virtue of skillful means and the great compassion of great beings that they become indifferent to their own happiness; continuously engaged in the compassion for the sake of others' benefit; clearness even with the extremely difficu1.t actions of a Mahi3bdhisatta; and being the cause of procuring benefit and happiness for creatures even at the time faith, under- standing, seeing, henring and remembering are brought about. The accompIishrnent of Buddhahood [is] by wisdom; the accomplishment of what is expected of Buddha to do [is] by compassion. By wisdom [Bodhisatta] crosses by himself; by compassion pel crosses others. By wisdom [Bodhisatta] comprehends the suffering of others; by compassion Be] begins to remove others' suffering. By wisdom [Bodhisatta] becomes dekched from suffering; by compassion [he] accepts suffering. Likewise, by wisdom [Bodhisatta] comes face to face with Nibbaa; by compassion [he] comes to the cycle of births vaffappSpqaiir). Likewise, by compassion podhisatta] comes face to face with sq~siZr&by wisdom [he] does not find pleasure therein. By wisdom [Bodhisatta] de- taches [himseIfl everywhere. Because of being endowed with compassion, there isn't the absence of working for the assistance far all [beings], [Bodhisatta] indeed shows p~@on all. Because of being endowed with wisdom, there isn't the absence of the dispassionate mind with regard to BUDDHA'S SmALATTAINMENTS everything. Due to wisdm, there is the disappearance of the notion of "I" and "mine". Due to compassion, there is the disappearance of indolence and meanness ...' (Yath ca abh%h&o evarp mahh@upiyakosaIl& ca. Taltda upSyakosdq n&na d&iidInaty bodhisambhWbh8vassa nimirrabhiita pmMa: Y;Thi m~arupijpiiyakosallat~ rnahapuris&up attasukhanirapekkhafi, nirantarq parahitakarunapasutata, sudukkarehi pi mahiibodhi sattacaritehi visadabhiivo, pasadasambuddhidassana- savq~ussar~akiilesupi samehitasukhapa,liIEiha- hetubhiivo ca sampajjafi. Tatha hi 'ssa padfiliya Buddhabhlvasiddhi, karunliya Buddhakammasiddhi. P&-iiya say= tarati, kmpdyapare lareti; PaEZi-ya para- dukkham parijs~lti,karunaya pmadukkhapatikfiam grabhati; paiiiiiya ca dukkhe nibbhindati, karugliya dukkhq sampalicchati. Tat& pan'n'Xya NibbrTnHbhi- mukho hoti, karunaya vat- piipegti. Tab- karupaya sams~~bhimukhohoti; pafiiiiya tatra niibhiramati. Paii6a'ya ca sabbattha uiiajafi5 kaiu@hug&attJ na ca na sa bbesam anuggahaya pa vatto. Karu~iiyasabbepi mukzunpati. PatVi&ugataii3 na ca na sabbath vlratfacitro. Paii~iiyaca ahaagrarnamarikaa-bh#vo;karunaya- alasiyadinati?bh8vo,..) 150

I Some expressions about kanrpa' in the above passage are in- teresting and suggestive of a new dimension. First, they are not a kind of explanations adduced by other commentators, especially Buddhaghosa whose standard explanations of kar?a are shown above, Second, DhamrnapZda seems to have been influenced by some sources other than those of the Theraviida tradition. However, it must be admitted that every expression Dhammapaa employs for the exegeses of kmng, can be accepted as part ofthe Therav2ida tradition in spirit. Zn other words, there is nothing non-TheravZidic about the explanations adopted by Dhamrnapda But yet they come much closer to the Buddhist Sanskrit explanations of ka~$.'~'Third, expressions like 'karunaya dukkhq sampaticchati' (Podhisatta] accepts suffering by compassion} and 'karuniiya vattam pljpun8tia ([Bodhisatta] attains the round of existences by compassion), etc., are significant in that the idea behind the whale thing is to show Buddha's (as well as Bodhisatta's) willingness to come to terms with duaaof other beings. He as Bodhisatta is ready to undergo various states of births, woeful or otherwise, for the sake of other beings. ItA i 15 further states that the Bodhisatta comes face to face with sWs&a in his field through compassion, but does not rejoice therein because of wisdom (kmuniiya vi Bodhisatla-bhluniyatp saqs&iibhr'rnukha- bhivo, paiZSya tartha anabhirati]. What is important is a positive attitude of Bodhisatta towards the cycle of births. This is a striking contrast to the l%erav%laposition. Let us compare the fallowing: Buddhaghosa denies the Andhakas' view that a Bodhisatta is born into states of woe of his own free-~ill,'~~and says that, if the Andhakas' proposition be accepted, hevery basis of kamma theory would be at ~ti3ke.l~~In contrast, Dhammapaa ventured into a new dimension of the interpretation of karu~which appears to come much closer to the Makyiina notion of karu@L

Similar explanations of the functions of p&-a and kmna are also found in the Paramatthamafijisii (VismT) of Dhammapda, where they are discussed in relation to the Buddha's epithet ~ijjjicarqasamp~a.154

Emphasis on mahlikampa-in the AtJhakathZt texts must have compeIled the Theraviidins to seek iin answer to the question of whether the Buddha could be an omnipotent saviour or not. In the commentaries, the Buddha is elevated to such a height that he is said to be able to give rrr bestow arahantship: 'The Fully Enlightened One, because he is King of Ultimate Truth, within the space of a single meal, gave arahautship to bim (Cii1apantMu-t) together with the analytical knowledges,..' (Sammbambuddho pana attano an uttaradhammariijatiTya ekasmim yava antarabhatte saha pi@ambhidr?hi arahae&i, ...)lS5 The earfiest canonical scriptures are certain that the Buddha is incapable. of releasing others from sqsiZra. It is oneself who must work for one's own sdvation. The SuttadpFita says: '0Dhotaka, it is not in my practice to free anyone BUDDHA'S SPIRITUAL Al'TAINMENTS

from confusion, said the Buddha. When you have understood the most valuable teachings, then you yourself cmss this o~ean'~~9N- g~is~anipamoczuhVa,h@amkat@ Rhotalca kaii-ci loke, dhm ca satfie ajmammo evq tuvarp ogham imam tims1?.157 When Ihc above two quota ti*^ are compared and assessed in the light of the development of the Buddha-concept, we cannot bat conclude that the Buddha seems to have become, at least emotionally, the almighty spiritual saviour to later Buddhists as time passed by.

The Buddha is thus said to have practiced compassion for the world and provided opportunities of attaining emancipation for as many people as he could. He had a habit of looking at the world at dawn having arisen from the stage of great compassion @acciisa- -ye yeva m-na-samapartito u-ghiiyalake vol&ento ...)!su The A~hakathiitexts give many instances in which not only people of different walks of lie, but dsa beings of dierent classes benefited from the Buddha's teaching.Isp'

6, Cakkhu (Eye)

The Buddha is said to be endowed with five kinds of eye (cakkhu) according to the Niddesa.'*AIthough some commentaries1" give the identical ~Iassificationof five eyes wih that found in tfie Niddesa, most of the AihakathB texts, while con- ceptually following the idea of the Buddha's five eyes, provide some new additional classifications and descriptions of them.

The commentaria1 tradition seems m distinctly separate the Buddha's physical eye (mqsa-cakkhu) fiom his knowledge-eye (p&-a-cakkhu) in the classification of five eyes. This development is probably a result of placing more empahsis on the aspect of the Buddha's spiritual attainments. Thus, while the classification found in the Khuddaka Nsyaincludes the physical eye as one of the five eyes as shown elsewhere,'62the Atjhakath2 text., fist of all, divide cakkhu into two types; namely, rnagsa-cakhu (physical eye) and P*"ii-ccakkhhtl (knowledge-eye). Buddhaghosa appears to prefer i@a-cakkhu to p&-d-~akkhu,~~However, these two terms are inter~hangeable,'~as can be seen in the tabulation given below.'@ The paZiiij-c:akkhu is further classified into five types. Tbe list of five is found at (A) DhsA 306, (6) @A i 77, (C)ItA i 99, (D)SA ii 354, (E) ItA i 167, (F) BvA 33, etc.

I. Buddha-c&u (Buddha-eye) [A, B, C, D,E, Fl 2. Sarnarrta-cakkhu (eye of all round knowledge) [A, B, C, D, E, Fl 3. R@acakkhu (knowledge-eye) [A, B, C 1 or PmH

The physical eye (mqsa-cakkhu) is also divided into two; viz., sasambhh-cakkhu (compound organ) and pasiida-cakkhu (sentient organ).167 The pasSda-c:&hu is independently referred to at DA i I83 as well.

Of the five eyes mentioned in the above list, the dhamma- cakkhu is a new addition which had emerged by the time of the Atthakat&.. literature. However, it is a familiar occun-ence in the Nayas where such expressions as '...a%ammacakkhum u-di' (the eye of the Dhamma mse), etc., referring to one's realization of the truth, are often met with. Following such usages in the Canon, Buddhaghosa explains the term in relation to the path (magga) and fruit (phala). It is, for instance, explained as the three paths and three fruits (fayo maggi ca pbd~dhamma-c-u aiim hen);'" or simply the lower three paths (he;@im@aggattaymairkhatq dhammacakkhu or as the four paths and four hits (cattiiro mag.caWi ca phalai clhammacakkkhun @.lM Buddhaghosa also interprets it to mean insight into dhammas (dhanma-cakkbun ti dharnmesu vii cakkhun) or the eye made of dhamma (dhammamayam va ~akkhun).~~~These examples indicate that the word &amma- cakkhu is given different meanings in different contexts in the Affhakathii texts. The above survey dso reveals that the interpretations of dbammacM~in the commentaries do not go beyond irs canonical ,,m,tatiOns.~~Tbis fact gives rise to aquestion as to why dhamma- cakfiu is hen included in the list of five eyes of the Buddha, Dhamma-c&~, according to both can~nicafand commentarid traditiofis+can be shared by anyone, md thatfore cannot be called ~e of a Buddha alone. If we go by this ssurnmption, then ,,, may point out that dibba-cakkhu which too is shared by the discjples is also included in the list of five eyes. But its inclusion in die list is justified, because the Buddha is said to be foremost in the ability of ~lairvoyance,'~~and for the same reason is included in the list of dasaba)a of the Buddha. Therefore, it may be the case that the commetaries brought in dhamma-cakkhu in the Iist of five eyes for hefollowing reasons: First, the commentators were aware that there was a classification of the five eyes of the Buddha or Buddhas which they found to be of misellaneaus nature. Theq, an attempt was made to separate physical endowments of a Buddha from his spiritual attain- ments; the latter, in fact, came to be more mphasized in the AffhakathH literature, as can be seen throughout our present study. ?'his trend in the commentaries gave impetus to the eventual classification of cakkl~uof a Buddha into the physical or fleshy eye (nqsa-cakkhu) and wisdom-eye or knowledge-eye (p&-g-cakkhu or@a-c&u). Once mqa-cakkhrr is takm away from the list of five eyes, the commentators are compelled to fill the vacancy in order to ccmfom to the generally accepted number of five. Second, the term dhamma- cakkhu is often found in the Canon. Thus, the commentators simply i~luddit in the list.

The M&vastu has a list of five eyes of a Buddha and in- cludes in it &ama-c&su.l" However, the interpretation given there is to identify it with the dasabala of a Buddha.175The PSli comnlentaries do not subscribe to this view m any way, seen above. It Can rather be said that the commentators were not aware of such a view. Buddha-cakkhu, according to B~ddhaghosa,'~~is both indriyapazwpmyatfa-ij@aand asayanusaya-i@a, which are regarded as the province of a Buddha abne (asddbrna-fi@a), as discussed earlier.In T~ISis the knowledge the Buddha makes use of for fmdhg out whether beings are amenable to bmhg or wt Because of the nature of its function, he also uses this knowledge when he surveys the world (... buddbacakkhuni lokaq~voloke~to ...).178 Samanta-c&o in the Affhaka~texts is equated with om- niscient knowledge (samanta-cakkhu niima ~abba=uta-o"@iq},~~~ The Patisambhidmagga, on the other hand, states that samanta- cakkhu is the fourteen kinds of the Buddha knowledge fcuddasa BuddhafEp%tf).'* However, a comparison between the items of cuddasa-BuddhaifBna and those of sabbaiiduta-fi@a, as shown ekewhere:" reveals that they are inclusive of each other. ~@a-cakkhuor paBld-c&khu is explained by Buddhaghosa to mean the determining knowledge of the four truths @h-~cakkhu nama cat~--pm.cchedaka-5@~].~~~Dhamrnapaa also &cs the same explanation to it at ItA ii 27. This interpretation seems to refato the knowledge ofthe Four Noble Truths gained by the Buddha on the night of his Enlightenment?@ Buddhaghosa in another context interprets it as the knowledge such as that of former births @ubbenivi?s~d~~paiZd-cakkhun).184 This explanation is also followed by Buddhadatta in his C~mmentary.'~~ Ambiguity of the real implications af the tern @a-cakkhu or paiin*~

Dibba-catl does not require any further explanations as it is referred to and detailed many times in our present study.

7. Cam-ves;Irajia (Four Confidences) B~DHA'SSPIRITUAL ATT'AINMENTS The AWakathi texts do not dwell on this aspect of the spir- id of a Buddha as much as they do, for instance, for his knowledge (sabbaGr3uta-flay) or ten powers (daPab&) The reGQn for the Scanty treatment of the subject is, perhaps, due to the fad that dl the aspects included in the category of be four confidences of a Buddha are minutely dealt with individu- ally "rider different types of Buddha-ma.

Buddhaghosa, while explaining the word vesiiraaappatta, states that it is the attainment of the state of being self-pas- sessedor confident (visiirada-bhzvam patto),lg8 or vesiimjja is the opposite of timidity (s&ijaPa[ipakkho ve~hjq}.'~Dhammapda on the other hand, does not say anything about the meanings of vesaaja in his Paramatthadipani (Vab. I-VII), except for' passing references to it as one aspect of the Buddha's spiritual attainments. HQW~V~T,he seems to have had a clear understanding of the function of cam-vesilraja when he says that the Buddha's confidences belong to the field of compassion (kmnii-khe- ves&agimi).lgO

8. Khetta (Field)

Khetta (field) in a technical sense dividing it into three types, namely, jBti-khetla, *--kheita and visaya-khem is a commentaria1 development.lgl- Buddhaghosa employs the term loka-fie@'" Bud- dha-kl~etta,'~~or simply khettalgOto designate the three types under consideration. The terms loka-khetta and Buddha-khetfamay suggest that the former is used in terms of the world or universe in a cosmological connotation, while the latter emphasizes the Buddha's range of activities or influence through his wisdom. However, ex- planations about khetta under the above three different terms are more Qr less the same in the Atthakatha texts, which suggests that they are ~ceptuallyintmhaogiable.

Three types of Beth are explained in detail in the AtJhakatha (1) Jgti-khetb (the field of birth) is said to be the ten housand World elements (dasa-sahassi-l~h-~m)and is the field which trern- BUDDHA IN THERAV~AEUDDHISM bles on the occasions of the Bodhisatta's conception, his birth, the attainment of eenlighment, the first sermon,the Ta-ata's decision to pass away,and his final parinibb&aJg5 (2) &Ekherta (the field of authority) consists of a hundred thousand ko@sof caWrav@as (koti- sah-sahassacakkav$q) and is the field where protection Ipmitta) accrued from such discourses as the Aiiinatiya, Mom, Dhajagga, Ratana, etc., is (3) Visaya-Wletta (the field of scope) is a new addition in the Awatha literature. It is said to have no limit (visayakkheftassapana parimapay n ' ath]. It is the scope of Buddbas' howledge which is described thus: 'Their knowledge is as much as what is to be hown and what is to be known is as much as their howledge. The limit of knowledge is what is to be known and the limit of what is to be known is the knowledge' (Buddhmaq~ hi yiivatakap fii@aq tavatakam rieyyam, ygvatakay 17eyy;ufl Bvatakq fi@qn, ii@a-piuiyautikq n"eyyq, iieyya-paiyaotikay 17@azp).'~ It is otherwise explained that 'as far as the Tatheata would wish' @&va@pana&&eyya) means that he knows anything anywhere that he wishes to know (yatha yarp yaq Tathiigato BMhati tap jm-ri).L*Such descripLiom of visaya-kheth re- mind us of the extent of Buddha-knowledge (Buddha-5@a) which is said to be boundless, as seen elsewhere,

What, then, is the relation between loka-dh%u and cakkavgja in Buddhism ? The canonical desrriptions of luka-dhiitu are found at A i 227 f#where three types are enumerated: (I) sahassior a&mi loka-&dm (this contains 1,000 c&av@as with thousands of suns and moons), (2) dvi-sahassi majjhimaka loka-&Btu (this contains 1,000 x 1,000 cakkavgfas),and (3) ti-sahassrmaha-sahassflokadhatrr (this contains 1,000 x 1,000 x 1,000 cakkav@s). This division of loka-dhdtu became subjected to different calculations as time progressed, and by the time of the Atjwkathl literature, various enumerations came into being.lg9This suggests that along with the expansion of the Buddha-concept in the A@mkathd texts, the relation between Buddha and space is also expanded, probably to show greater authority of Buddhas in the universe. BUDDHA'S SPTRllWAL ATTAINMENTS

The canonical texts are also uncertain about the calculation ,f c*vii!a (world sphere), the multiplicity of which is said to be constituent of loka-dhafu,as seen above. The Sum&galavil%ini the then existing calculation of it based on the canonical other references.m

The cancept of 1ob-b Buddhism is related to the world where one Buddha is sufficiently capable of permeating his authority and scope of wisdom. This is the very reason why the Pdi tradition, beginning with the canonical textsm1through the Milindapaiiham and fie Alfhakathg te~ts,~specifically states that only one Buddha ap- pas in the worId at a time, It is this demarcated realm which is designated as Buddha-khetm.

The term Buddha-kherta is not an exclusively commentaria1 asage. It is used in the Theragatha where MaMkassapa claims to be foremost in the ascetic practices (dhutagu~a)except the great sage (mah&~um)in the sphere of a Buddha.ZMCommenting on Buddha- khetta in this instance, the TheragBhii-at@akat& specifically states that it is the w--kheffa (tanha Buddha-kkhewi ti, --khettiq sandhaya ~adaffi.~~Such references in the Canon insinuate the existence of multiple buddha-khettas, though not positively advo- cated. When the idea of past and future Buddhas became pronounced in the Canon, the multiplicity of Buddhas came to be conceived of in terms of succession in time of their appearances iT1 this world. Buddhas appear in this Cakkav* only, not simultaneously, but at different intervals.206This is the stand taken by the Theraviidins throughout. However, if such bud&a-khetlas were to exist outside the one in which Gotama Buddha's authority was felt as implicitly suggested in the Theragatha passage, then the simultaneous exist- ence of more than one Buddha would be an inevitable conceptual outcome. This idea has crept into the Apadha which says that there are ten directions in this world, arid in each direction there are innu- merable Buddha field^.^ The idea of the simultaneous existence of plural Buddhas comes much closer to the Buddhist Sanskrit tradition and can be found in works like the Mahiiva~tu.~However, judging from the main stream of thought in the Pgi tradition that there exists one Buddha at a time, this solitary evidence in the ApadTma cannot be accepted as a general, and hence, legitimate theory of the Pa tradition.

The TheravSda position of the multiplicity of ~uddhasis that Buddhas appear in this world, which is the jati-khctta. The notion of Buddhas appearing in succession is a compromise arising from the belief that there appears only one Buddha at a time. The existence of a single Buddha at a time is recorded in the Mahsgovinda suthm which emphatically states that two Buddhas cannot appear simultaneously in one Ioka-dGm. The sutta also says that another Buddha does not appear before nor after the other (apubbam acarimay). The commentaries specify this phrase to mean the period 'after the conception of a bodhisatta' and 'before the complete extinction of a Buddha's In other words, no Buddha appears whiIe the influence of the previous Buddha is in force. This period of a Buddha's influence begins when a Bodhisatta takes conception in the mother's womb and ends when the relics of that Buddha are no more, according to the commentaries. The commenbrial Literature emphatically states that not in the three Pifakas nor in the tbree of Maldiassapa, and Moggaliputtatissa is it mentioned that Buddhas appear in another world other than this world (...$apetvii imqcakkav- &-as* cakkavge bud&- uppajanc ti suttaq~n ' atthi, na uppajianti ti pana atthi)?''

The At@akaWtexts furlher elaborate as to how the dispensa- tion of Gotama Buddha comes to an end. In this connection, three kinds of disappearance (antaradma) are mentioned: (I) the disap- pearance of texts or scriptures (pariyatfi), (2) the disappearance of penetration or understanding @ative&a) and (3) the disappearance of practice Cpa[jpatti).2'2 AA i 87 ff mentions five kinds of anraradlr&ina. They are adbigama, pappatti, panyatti, l5ga and dhzitu. SA ii 202 also mentions three kinds of antaradhiha of the me Dhamma (saddhamma) as follows: adhigama, pa!ipatti and pariyalti. However, all these sources apethat pariyatti is the most crucial BUDDHA'S SPIIUTUAL ATTAINMENTS

aspep,, of the disappearance of ?he Buddha's dispensatit~n.~~3The commentaries explain that pariyatri is the three Pi+as, pativedha is fie ~~trationof the truths (sacca-pativedha} and p?@atti is the way ([email protected] endurance of dispensation is said to depend on alone, as the other two may corn and go from time to time as happened in this Island (iimas* dip; referring to Sri ).214 The texts go on to explain the order of disappearance of the three Pitakas as follows: the Abhidhamma Pipka, beginning with the Pitchma, disappears first. Then, the Sutta Pi$da, beginning' with the Miuttara NMya until the Digha Nikiiya disappears. Finally, the Vinaya Pitaka disappears, starting with the Pariviira and the ~handhaki.Once the complete disappearance ofpadyam is effected, time is ripe for another Buddha to appear in this

Incidentally, emphasis placed on pariyalYi as the last ram- part in the eventudity of the Buddha's dispensation, as can be gath- ered from the above evidence, eloquently speaks of the attitude taken by the Theravildins towards the sacred scriptures; an attitude which became the back-bone to take the utmost care for the preservation of scriptures. For this, the protection and maintenance mast be accorded to the S~ghaby all means, because the Sarigha is the repository of the Buddhist scriptures. The continuity of the Theraviida tradition for more than Go millennia in Sri Lanka owes much to this attitude.

The mode of disappearance of Gotarna Buddha's dispensa- tion is again discussed in terms of parinibbaa, which is divided into three types in the commentaries;namely, (1) complete axtinction of the defilements (kilesa-parinibbiha),(2) complete extinction of the aggregates (khandha-parinibbaa) and (3) complete extinction of the relics (dh~tu-parinib&na).~'"The first parinibbiina refers la the Buddha's attainment of Enlightenment; the second t~ his demise at, Kusima; and the third is said to take place in the future (anagate bhavissah]. The first two parinibbaa are the historical facts that mk place in India. They are therefore the information based on what Mori cdls the Indic Material in the At@tkathii literat~re.~''The third type, i.e. dhgtu-pazinibbma,is a iew development originated in BUDDHA IN 'IRERAV-A BUDDHISM Sri Lanka. It is said that the Buddha's relics, just before their complete disappearance. will gather together at the MahEetiya in the Island of Tambapqi (Sri Lanka), then proceed to Niigadipaand will assemble at the Mahaodhi in India, They will finally transform themselves into a fom of the Buddha's golden-hued bady, emitting six colmred rays, and will completely disappear

The commentaries further enumerate reasons as to why two OT more Buddhas do not appear simultaneousIy. They can be sum- marized as follows: (1) The Tathilgata is an extraordinary person (acchariyarnanussa). Tf there be more than one Buddha, then the meaning of extraordhariness does not hold true. (2) Even the teach- ing of a TathFtgata will not be extraordinary, if there be rnany Bud- dhas who have the same teaching. (3) There will be disputes among followers, if there be many Buddhas appearing at the same time. In addition, the Acakathil texts quote the arguments adduced by the them Niigasena in the Milindap&?19 which can be summed up thus: (4) The ten thousand world system can support anTy one Buddha at a time. (5) There would be disputes among followers, if there are two Buddhas appearing at one and the same he.(6) The assignment of such epithets as asama, je.@a, appetipuggala, etc.. to the Buddha would not be practicable. (7) The Buddha's essentiaI nature permits Buddhas to arise in the world singly, and anything which is grcat is si~gle.~Some are ovmlapping, and therefore, there are only frve different reasons adduced in the Atyhakathi texts (i.e,, 1 = 6,2,3= 5, 4 and 7).

The commentaries often employ the term buddha-visaya (range or scope of a Buddha) in order to show the spiritual and intel- lectual aspect of Buddhahood. The Maaarathapiirani explains that the Buddha-range is the range of Buddhas; it is the occurrence and powerfrnajesty of the virtues of Buddhas, such as the knowledge of omniscience (Buddhavisayo ti buddhanam visayo, sabban'fi~ta~iipifdinapbuddhagu@Warp pavatti ca mubf?a'vo~a).~'' The AtjhakathB texts greatly developed the idea of the Buddha's scope in concurrence with the apotheosis of the Buddha, particularly in the BUDDHA'S SPJRITTJAL ATTAINMENTS

,*here of his omniscient howledge (~~bbailfiota-fi~na).The rnpansion of the Buddha's scope or range (~uddhe-vis&a)b di- rected towards the nature of its unliiitedness in space and time. Thus, the commentaries describe the range of a Buddha as unthinkable (acinteyyo hi B~ddhavisayo);~or as something that cannot be im- agined (~uddhavisayona cinletabb~);~or, it is said that the range of ~uddhasis profound (gambh vafa Buddbijnaq visayo);Pff or that the field or scope of Buddhas has no limit of measurement (Buddhaan hi visayakIchetCassa pamiiyaparicchedo na#h].=

The At&akathZl texts distinguish the range of Buddhas from fiat of disciples hi siivak~arpvisayo &To b~d&&am),~ thereby showing that Buddhas are uniquc and foremost. 0n1y'~ud- dhas are said to be capable of declaring or making known the charac- teristics of Non-self, and it is nobody's range but of omniscient Buddhas (anattalakkhzya-paiinaiindpmayhi aZassa kassaci avisayo, sabba6u-deva visayo).m The SuttanipSita-a@akaWi also records that certain questions (Buddhapda)are only of the Buddhas' range.2z8

9. Kiya (Body)

As far as the Pa literature up to the commentaries is con- cerned, the TheravZidins conceive of the Buddha's body IkIiya) es- sentially from a human point of view. It is in no way connected with the idea of the Abolute or the Cosmic Principle found in MahayZna B~ddhisrn.~To them, the concept of kiiya is simple and restricted to the Buddha's physical body and his teachings including the disciplinary rules.t30 The former is called riipakiiya and the latter, dhammakzya. These two bodies of the Buddha are said to have been in the main stream of thought in the history of Buddhism up to about the fourth century A.D.23'

In the canonical texts, the tern dhamma-kaya does not occur aften. A typical example of its interpretation in the canonical texts may be found in the AggaiEa sutta where the word dharnma-k8ya is BUDDHA IN THERAV&A BUDDHISM uwd as an epithet of the BuddhaWmThe Theravildins in the early phases of Buddhism saw the Buddha as a person of eminence, but yet subjected to fragility of human life. The Buddha's riip&-ya is conceived of in this light. Dhamm&-ya, on the other h'md, is the sum total of the truth which is the Dhamrna. The Buddha discovered it by himself and lived in it. Therefore, statements such as, 'yo d~auunampassafi so mam passatj. Yo mam passati so dhammam pas~ati',"~ etc., will adequately demonstrate the implication of dhamrna-kgya in early Buddhism. As Naiinaksha Dutt has already summarized the connotations of the &'a theory in early Buddhi~m,~ we will examine the expIanations found only in the AtPaka~texts.

The Buddha in the TheravZida tradition remains essentially a human. This quality persists in the Aphakathi literature as well. The Buddha, however, came to be apotheosised both physically and spiritually in course of time. As a result, he came to be dipicted as an extraordinary human being. By the time of the AtPakath5 literature, he became endowed not only with the thirty-two physical marks of a great man (mahijpunsalakkhapa),which are found in the canonical texts, bur also with the eighty minor characteristics (aslbianuvy&jana) and the marks of a hundred merits (satap&*alakk@a). In other words, his physical extraordinariness increased its glory. The A@akathg texts interpret the riipS-kayiya of the Buddha with these physical excellences. Buddhaghosa, for instance, says that the Buddha's riipa-h-ya is embellished with the eighty lesser marks and adorned with the thirty-two rnmb of a great man (yopi so Bhagavii asiti anuvyar?janapafima~dita-dvatti~samah~purisaIakkha~a- vi~itrarUpak-yo.,.)~~~In one place, the marks of a hundred merits is mentioned as a characteristic of pa-h-ya (Bh@yavatliya c' assa satapu5fialakkhapa-dharassa rEpakByasampattidipim hot^)?'^ Buddhaghosa, commenting on the word dllammz&iya in the passage at I) iii 84 (the Aggma sutta), states: 'Why is the Tathsigata said to have a Dhamma-body ? Because the TathIgata, having thought or devised in his mind the Buddha-word which is the three Pif.akas, aspired in words. Therefore, that body is the Dharnma, because it is made of the Dhamma'.z37In another place, he sumthat the BUDDHA'S SPIRITUAL ATT-S

~~~~~ata-body(tath&am-ksiya) is the su~amundane in nine divisions (nava-V~&Ohi lvk~ttara-dhammoTafhegamsa kip nma).23sThis shows that Buddhaghosa follows the canonical hter- petation of dhamma-kiiya of the BuddhaW which is the sum total of his teachings.

Dhammapda, on the other hand, expands Buddhaghosa's characterization of both ma-k@a and dhamma-ks?ya, though in the same direction of development. In the Ud&-a@hakath& he says, in elation to the explanations of the differences between 'pleasing or lovely' @&iidikap) and 'impiring confidence' (p~$dglllya),that the ~uddha'sri7pa-k3ya is viewed as the one adorned with the thirty-two marks of a great man (battilpsa m~~-pu~sa-1~~a~,the eighty minor marks (asi~-mubydjma),a fathom long halo and garland of rays (bymappabha-ketumga), all-pleasing (samaob-p&dika), glory and splendor (ski-sobha-sampattii). His dhamma-kiya is the one endowed with immeasurable virtues (aparim@a-guna-gqa),like the ten powers (dasabala), the four confidences (catuvemaja), the six knowledges not shared by disciples (cha-as~Wa-fiQa)and the eighteen unique qualities of a Buddha (&#iirasa-a'vew-buddba- dhamma).240

The faregoing comparison in the interpretation of rip-kiiya and dhamma-kgya between Buddaghosa and Dhammapala reveals that both cornmentatom interpret the rCpaLkaya as the physical excel- lences of the Buddha. But the dhma-kIya is viewed somewhat differently between the two. Buddhaghosa mainly adopts the traditional interpretation of it as the teachings of the Buddha id general, as expressed, for instance, in phrases like 'tepifakam BuddhavacaaqP" aud 'navavidhohiloka~dhamm~',~~~whereas Dharnmapda, while he too subsnbes to its interpretation as 'nava- lok~ti;yadhamrna',2~~tends to view it as the sum total of spiritual attainments of a Buddha. However, the evidence adduced above does not necessarily point to the fact that Dhammapala was heading for fie concept of -kSya developed by the MahiiySnists. His interpretation of it is a step further than the conventional one in that dhamma-k-ya, according to him, represents the spirituality of Boddha- hood. Bat. he appears to have the Buddha in person still within sight. In other words, the Buddha's dhamma-kaya to Dhammapdila is a necessary induction from the amhment of Buddhahood within the broader context of the Theravada ttadition that the Buddha mmains essentially a human being.

The theory of kaya of a Buddha continued to develop further in the Theravda tradition after the At$akathB literature. It is re- ported that kgya got divided subsequently into four types; namely, (1) ru'pak2yaa,(2) dharmakZya, (3) nimitiakiiya and (4) sMyaki3ya in a Sinhala work named the Saddlzmatn%i~raraya?~It is signrficant that the TheravZtdins, amidst a strong MahSiy Tma movement to develop the Trikaya theory, tenaciously maintained the very basis of the Buddha-concept that the Buddha was a human and even the ka'ya theory was developed in this he.

10. Va'smH (Habit or Impression)

The word vi%m?iis not a common occurrence in the Pi% commentaries. This, however, is an improtant concept for the reason that only Buddhas and not arahants nor paccekabuddhas are said to be free from v&W as will be shown blow. The PED gives to the word the meanings of 'that which remains in the mind, tendencies of the past, impression', et~.,~while F.Edgerton gives 'impression, result (of past deeds and experience en the personalily), perfuming impression, memory, habit-energy, traces', et~.~~~

In the Pa tradition, the earliest reference to the idea of habit or disposition accrued from previous actions (kmma)is found at Sn 74. The giltha there reads as fallows: 'Paccekag~inrrsabbe sa bbalukassa vissut5. jhH~-jh~a~Hdhirs'pubbav;Zs~v~'~.(They are all well known in the entire world as teachers and as men who practise meditation and take delight therein. They are men who are wise and predisposed their previous dispositi~ns).~~The expression pubbav&@v&la is the point in question. The Suttanipi4t.a-amathB, BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS commenting on this, says that it means 'having the mind established in fie meritorious disposition according to Ebe duty of going to and from the alms round with the meditation subject,2" after having gone forth in the dispensation of the previous Buddha Kassapa' (pvbbav~m-vBi@tipubhKassapassa BhagavafostSsanepabbajitvi? gatapaccgga la vattapurlfiavi#sanya vdsita~jttil).~*~The term pubbavDm2 also occurs in the Milindapaiiha in the sense of a mere habit. The young N?igasena, it is mentioned, after completing his last lesson with his teacher, left him and sought a place of solitude for meditation through his previous habits @~bbava'sa~ya).~Here, the pubbavilsana- is used to mean a mere habit in a positive sense.=I The fact that the Suttanipata-afeakathguses a qualifying word pfia in puiinuiinavBan$suggests that vibanii can mean either 'good, useful' or 'bad, harmful' habit/disposition. The commentaries often employ the word vbaM in the negative sense.

The oft-cited exampIe to illustrate the nature of vBanii is the story of PiIinda Vac~ha.~~PiIinda Vaccha had a habit of calling others vasala (outcast). When this was reported to the Buddha one day, he summoned Pilinda Vaecha and inquired about the truth of what others said. Having come to know the real state of affairs, the Buddha told the people that it was not intentionally done by PiJinda Vaccha, but was due to the force of habit (vDana inherited from his former existences, as he was born in a brahmin family over and over again.

The Visuddhimagga, in the exegeses of the epithet arahan as one of the Nine Virtues or Titles of the Buddha, states that the arahan means remote (Mil)from all defilements, hausehe has completely destroyed all defilements together with their impression by means of the path (maggena sav&&~ kileslinatp viddhaqn~itatt~."~The Buddha is also said to have destroyed and completely cut off one thousand five hundred defiIements together with the impression thereof (diyaddha-kilesas&assq. . saha vBaniiya pahinaq smucchinnav samiihattaq~)~~~at the time of attaining full enlightenment. In all these instances, the term v&mii is used in BUDDHA IN THERAv~ABUDDHISM connection with defilement (kilesa). ViBmiZis therefore the traces or impressions caused by defilements. It is in this sense that Bud- dhas are free from both the impression of defilements and dafile- ments rhemselves, while the implication of this position is that one may be still under the influence of vBm-, good or bad, even after cutting off all the defilements. The case of Pilinda Vaccha is the point in question

The Udma-a!@akatha may, perhaps, be the only commen- tary which gives an interpretation of viisanii in the cammentarid literature. It is given in connection with the case of Pilinda Vacch. The passage is quoted below:

'Ka' pan 'ayay vBana' ma? Y* kilesa-mhitassSpi sameappahina kdesbam samicka-sadisa-samEIira- hetubhiitam an8dik~ia-bhavitehikilesehi ahitap s&natthiyama&zy ta thd-riipg adhitnuttf ti vadanti. Tq pan 'eraF abU;Sra-sarnpattiyS iieyy~v~a-ppahea- vasena yaltha kiled pm,tattha Bhagavaf~santhe n' atthi:'yattha pana tathH kilesH na pahinti, lattha sPvakmaq~pacceka-Bud&inai ca smWe a~t&i.'"~

John D. Ireland translates the above passage freely as follows:

'A v%mH is a mere capacity to behave in certain ways sirnilar to the behaviour of those who still have defile- ments: it is engendered by the defilements that had been harboured in the mind through beginningless he,and remains in the mental continuum of the arahat even after the defilements have been abandoned, as a mere habitual tendency. The v&aniis are not found in the mental cm- tinuurn of a Buddha who removes the defilements by abandoning the obstruction to omniscience, but they are found in fie minds of disciples and Paccekabuddha~.'~~

The Visuddhimagga NlahipkZ (Paramatthamaiijiisil) also con- BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS firms the interpretation given in U&. It is stated that, excepting the Buddha, others are not able to cut off defilements with the impression or trace thereof Ina hi Bhagavantay @apetya m-e saha vaaniya G1ese pahiitmy sal~kont9.~~It further says: 'Kij payap v&m nma ? Pahina kilesassiSpi appahlnakrlesassapayoga sadisapayoga- he&bhiit~kilesa-nihito ~SffEtfthiya-viseso,iiyasmato PilindaYacchmsa v~da~amudac5ra nimittap ~jya'.~*

The above discussions reveal that the meaning of v&ang in early sources is simply 'a habit or disposition' in a more positive sense. But the negative connotation of the word became more emphasised in the AtJhakathi texts. This may be a result of the apotheosis of Buddhas as they are the only ones free from it.

Incidentally, Dhammapiila's explanation in his UdA about Buddhahood described In relation to the removal of the obstruction to what is to be known (5e~avarqa-pahaa)reminds us of the Mahayma classification of 'gvar+w' (obstruction); i.e., 'fieySvqa' (obstruction to what is to be known) and 'kleSSvarapa' (obstruction of defilrnents). According to MahfiyBa Buddhism, arahants and paccekabuddhas are said to be free from the latter only, while Buddhas are free from both.258Theravada Buddhism speaks of 'kilesijvm~a' both in the Candn and commentaries, but not Yieyyiivarqa'. The removal of 'j3eygvarqa' in terms of the attainment of Buddhahood is distinctly a Mahiiyaa notion nor found in the Theravada tradition until the time of DhammapUa. This evidence shows that he had a knowIedge of Buddhist Sanskrit sources and made full use of it for the eulogy of Buddhas.

11. A-buddhadha-.. (Eighteen Qualities of a Buddha)

The concept of a.@iirasabuddhadhammii (eighteen qualities or attributes of a Buddha) in the Theravsda tradition has been over- looked up to date even by scholars of Psi Buddhi~rn.~"This is due partly to the fact that its notion became somewhat noticeable and popular in the Theravada scene from the commentarial period BUDDHA IN THJZRAV-A BUDDHISM onwards, though the term itself appears in the Milindapafiha, one of the post canonical texts, in Pdi literature. In Mahfiy3naBuddhism, on the other hand, it is regarded as one of the most distinct sets of attributes of a Buddham and is extended to a Bodhisatmaas well.261 Due, perhaps, to such importance attached to it in the Northern Buddhism, scholars are of the general view that it is mainly a M~yinadevelopment. In Piili Buddhism, it is also a set of qualities attributed to a Buddha, which fact can be cited as an example of further attempts for the elevation of the Buddha's spiritual greatness by the Theraviidjns in later times. The idea is expressed in different phraseology at the fdlowing places in Pdi literature:

(A) Miln 105,285 a~~sabuddhadhmmd (B) Vism 325 a@Erasabuddha&arnmI (C)DA iii 875,994 (details mentioned) affhiirasabuddhadhamma (D)SnA i 264 atlh2msa boddbaguna-paticchedaka-n"@a {E~U~A87,336 a@*asa-a've~ika-buddhadhmH [UdA 871 aFfhaasabuddba- [UdA 3361 (F) ItA i 7, 13,91 a@&-asabud&ha&amm2 [ItA i 71 aghifrmiivenikabuddhadh- [ItA i 13,911 (G)VVA 213 a~@Ztasive@kabrr ddhadhafnmii (H) CpA 7,332 a.@irasabuddhadhamma [CpA 71 a.@ilt-asave@kabuddhadhma [CpA 3321 (I) VibhA 1 upeto Buddhadhammehi a-Wasahinayako

The above list shows that the first reference to the eighteen qualities of a Buddha in Pilli, if the traditional chronology of the Pa BUDDHA'S SPWTUAL ATTAINMENTS

text, is followed, is made in the Milindapaiiha. The date of composi- tion of Miln is, therefore, an important factor which automatically helps determine the date of appearance of the term ,rth&asabuddha&amma,. and its contents in the Psi badition.

It is generalty believed that there are. among other minor additions made at different times, at least two distinct strata in the date of composition of Miln; one stratum refers to the early period of composition covering up to the page 89 of the PTS edition of Trencher, and the other, i.e. the later stratum, extends roughly from be page 90 to the end of the text according to the same edition. The early portion of the work is said to belong to a period between the first century B.C. and the first century A.D. and the Iater additions and interpolations were made after about 250 A.D., but they were completed before the time of Buddhaghosa according to H.Nakam~ra.~~This is the Eli version of Miln. If we are to accept his conclusion, then the fact that references to the term agh&asabud&sdhamma in Miln are all in the portions of so-called 'Pgli recension' speaks by itself that the fust appearance of the term in the Pa tradition is not before the third century A.D. This coincides with the idererice of Har Dayal who says: 'As this list is not found in the Pdi Canon and the early Sanskrit treatises, it must be assigned to a comparative@late period (third century A.D.)'263

K.Mizuno, on the other hand, believes that the original ver- sion of Miln was composed by the first century B.C.and the present form of the Pali Milindapaa would have been completed before the end of the first century A.D. The reason K.Mizuno adduces for his contention is that the old Piih Awthb(i.e. SihalaA@akathB) refer to MiTn and quote eighteen times from the Chapter Four or Book IV thereof (pp.90-328 of the ITS He assigns the date of composition of the Sihda Affhakathgs to a period before the end of the first century

Another supportive evidence in dete-g the date of the first appearance of the term under review can be sought in the BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM Vimuttimagga, now extant only in Chinese translation [Taisho 32, pp.399 ffl. The Viuttirnagga mentions a list of eighteen attributes of a Buddha and P.V.Bapat in his study entitled ' Vimuttimagga and Visuddhimagga: A Comparative renders them into Pdi. What bears relevance here is the date of composition of the orighal Vimuttimagga by Upatissa. Bapat concludes: 'Our book therefore may be put somewhere in the first two centuries after the beginning of the Christian era.'267 M.Nagai assigns Upatissa to the fust century AD.=

However, the assigning of a period to the first appearance of the rem and the concept of a~@&asabud&adbamrna in Theravada Buddhism must be carefally investigated. This is particularly meas we have to look into the date of so-called SihalaAf@&athIbased on which the present P2li Atfhakathii texts were allegedly translated and recast. According to a study by S.Mori, the date of composition of the Sihala A;hakathii, a generic term used to denote the entire commentarid literamre written in Sihala (Sinhala) in Sri Laka after the advent of the thera Mahinda, extends from the time of Mahinda himself (3rd century B.C.: the upper limit) up to a period between the second half of the fust century AD. and tbe first half of the second century A.D. (cotresponding to the period of the king Vasabha [65- 109 A.D.]: major portions) with some minor additions made till about the end of the thiid century A.D.269 The fact that many places in the Pai AffhakathTt texts as shown in the above lisl mention the tern in different terminology, points to a strong possibility that their correspondig SihaIa AtJhakathb did, in fact, contain references to it. Considering a long history of the deveIopment of the Sihala AghakathH spanning more than four centuries (major portions) be- ginning from the third century B.C., the determination as to when the term in question first appeared is not an easy task. Nevertheless, we may be able to narrow down a possible date of its appearance in the Buddhist literature by adding our own findings to those already re- ferred to above. We will come back to this issue after examining its notion and the list in the PFdi commentaries and some of the later texts in the P@i tradition. BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS

We now glance through the contexts in which a-@&asabud- dha&amma is mentioned in the above places of reference for corn- Parison, but not in the order specified in the list for the reason that the ~~~&~atavilbiniamong the Arrhalrath~texts is the only source w~chgives a Iist of eighteen items in detail.

(A) Miln 105,285 The word occurs at two places in Book 1V and is used in respect of the spiritual achievements of a Buddha. One instance, which is more elaborate than the other, reads as follows: 'But there is no difference between any of the Buddhas, who are alike in bodily beauty, in goodness of character, in power of contemplation and of reasoning, in emancipation, in the insight arising from the knowl- edge af emancipation, in the four bases of confidence (catuvesiiraja}, in the ten powers (dasabala) of a Tathiigata, in the sixfold special knowledge (cha-as~dhihpa-fi@a),in the fourteenfold knowledge of a Buddha, in the eighteen characteristics of a Buddha (atthdra~abuddhadhamma3- in a word, in all the qualities of a B kldha,'~iln285IZM

[B) Vism 325 Here it is mentioned in connection with the four divine abidings (br;ihmavih&a) and the text goes as follows:

'Having thus fulfilled [ten] perfections, these [divine abidings] then perfect all the good states classed as the ten powers, the four kinds of fearlessness, the six kinds of knowledge not shared [by Disciples], and the eighteen states of the Enlightened One.'n' (...eve pPamiyo phrva' yava dasabala catuvesaajja cha- asSdhZra~an"@aat&~sa-Buddha-Dhammappabhede sabbe pi kaly@adhamme paripcrenti ti.)

These qualities are the results of fulfilling piirmitas and the practice of four brahmavihm, and are called kaly~adhiunm~(good states). BUDDHA IN lXERAVh3A BUDDHISM

(C) DA iii 875, @) SnA i 264, QUdA 87,336, O ItA i 7,13,91, c.1GpA 7 A common feature in these sources is that the term is used in the enumeration of spiritual attainments of a Buddha. Both Buddhaghosa and Dhammapaa give lists of virtues of a Buddha (Buddhap~a)in a summary form. They are often referred to ac- cording to the numerical order, for instance, at DA iii 874-875, ItA i 6-7,UdA 335-336, CpA 6-7, etc. Thus, the tern is mentioned in the list of items under the numeral 'eighteen' (affhilrasa).

(G)VVA 213 In this instance, the term is used in connection with the Dhamma-kgya (Dhamma body) worthy of devotion @asSdanrizup). AIong with tbis is mentioned the tam p~iidikq(increase of devo- tion) which people may have after seeing hephysical excellences of the Buddha. Here, the physical characteristics of the Buddha such as the thirty-two characteristics and eighty minor marks are stated. In the category of pasdmiy- is mentioned the mental qualities of the Buddha and it is in this that he term a~@&asiTve@abuddhadhama is given, but without further elaboration,

(H) CpA 332 The CariyBpilaka-affhakathg refers to the term at@iirasa'vegikabuddha-a in connection with the fulfilment of [ten]perfections (p&m@).The attainment of these eighteen special qualities is the result of fulfilling the perfections, which fact is in consonance with the context in which Vism 325 and ItA i 91 too refer to the eighteen buddhadhamma.

(I)VibhA 1 The phrase 'upeto Buddhadhammehi a.g%i%asalu' niiyako' is mentioned in the introductory verses &ithi$ of the text. It is a eulogistic attribute dedicated to the Buddha.

At this point af our investigation, attention must be drawn to BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS

he fact that ItA, Ud,VVA and CpA use an additional term jvenh or unique). All the sources cited above are ascribed ti the of Dhamm~ga.~In the Buddhist Sanskrit literature, special qualities of aBuddha are usually referred to as ivepika- b~ddhad6arma.'~~This fact, therefore, suggests that DhammaNa may have had the knowledge of tbe Buddhist Sanskrit literature.

(C)DA ui 994 It is only in this AfthIkatha that a list of eighteen bu&ibadhmrnS is mentioned. The Commentary concerned is on the Sdgiti sutta of the Digha NUya where classifications of various topics are enumerated. The Buddha's eighteen qualities are referred to in connection with an explanation of three things which the Buddha need not protect against (%. Tathagatassa arakkheyym). The text [D iii 2171 further states that the Buddha is pure in conduct whether of act, or speech, or thought. The Commentary mentions them beginning with the sentence: 'Further, the absence of wrong deeds in the Lord should be understood also in terms of the eighteen qudities of a Buddha.' (Api ca a.$iirasannafin Buddha-dhammaarp vaseniipj Bhagavam duccariHbh#vo veditabbo). The a~~~abuddhadhammd are enumerated as follows:

1. N'attlli Tafhrlgahssahya-duccarifq Pathggata is free from bodiIy wrong deeds) 2. N'atthi vaci-ducmritay (Tathagata is £ree from verbal wrong deeds) 3. ~'atthimano-d~~c~rap (Tathiigata is free from mental wrong deeds) 4. AtTte Buddhassa appa.~akpir'@q (Buddha has unobstructed knowledge of the past) 5. AnsSgale Buddhassa appaaataip 5iipq (Buddha has unobstructed knowledge of the future) 6. Paccuppannc Buddhassa appa@a@ Spay (Buddha bas unobstructed knowledge of the present) 7. Sabbq kaya-kammq Buddhassa Bhagavato fiiiplinuparivarrj (Buddha's every bodily action is preceded by InzowIedge) BUDDHA IN THERAV&IA BUnDHISM 8. Sabbam vaci-kammay Buddbassa Bbgavatu fi@i&uparivatti (Buddha's every verbal action is preceded by knowledge) 9. Sabbq mano-kmm~Buddhassa Bhagavato ~mlrparr'vatfj (Buddha's every mental action is preceded by knowledge) 10. N'atthi chandassa hmi (No loss to his zeal) 11. N'attbi viriyassa ha (No loss to his energy) 12. N'afthi sariys h-m'(No loss to his mindfulness) 13. N'atthi davg (No playfulness) 14. N'ati rava (No noise) 15. N'attbi ldialitaq~(No stumbting) 16. N'atthi sahasii (No hastiness) 17. N'atthi avyilvata mano (His mind is not neglectful) 18. N'arthi akzrsala-ciitary (He has no unwholesome mind)

A perusal of the list of DA reveals some peculiarities. First, the ,word 'talthiigatassa' is used for the first three items while the phrase 'BuddhassaBhagavato' is dominant for the rest. Second, the opening sentence implies that the author is going to describe something about the absence of duccajta in the Buddha. Therefore, the inclusion of the fhtthree items in the list appears to be repetitious. Third, a comparison of the eighteen items in various sources as shown at the end of this section reveals that only DA includes the three kinds of duccarih and the last item 'N'atfhi akusala-citw' in the list. All these pose a question as to whether some items were borrowed from another source, or helist mentioned in DA was put to writing at a time when the final composition of eighteen items was not definitely arrived at, though the number eighteen had henknown. Answers to the following questions regarding the items of afiifrasabud&adhammii in DA may dmefore enlighten us on the development of its notion and significance in the Theraviida tradition. (i) What is the basis for the enumeration of eighteen items ? (ii) Are the eighteen items listed according to a specific scheme ? (iii) Is there any literary evidence in the Affhakathb or the pre- commentaria1 literature to trace the notions axpressed by those eight- een items ? (iv) Did the Sihala-Digha-A!!haka [SDA] actually contain the BUDDHAS SPIRITUAL ATTAINMENTS list ? Did the TheravZida school develop the concept sf a~gmabuddhadhammaindependent of other Buddhist schools ? satis to say, is the list of eighteen items in the Theravadida tradition ,, innovation of their OWII ?

(i) The concept of a-@iZrasabnddhadhamma or aspdah- ,-Ve*ika-buddhadhalmais a popular concept to describe the spiritual greatness of a Buddha, especially in the Buddhist Sanskrit Literature. The eighteen items enumerated in the lists of various authorities are often different from each other. There are basically two ways of enumesation. One is =presented by texts like the - mahivibh8sii-dbtra where the enumeration includes dasabala (1 01, catmlaip'tadya (41, samacittaH (3) and rnWaru@ This cias- sification is usually ascribed to the Hinaybists. The other is a completely different enumeration found in texts like the MahHyutpatti, Mahiivivastu, Vimuttimagga, et~.,~"and is said to be the classification of Mahayaa Buddhism, though the items and their order of enumeration in the list differ from each other. The list in DA follows the second category of enumeration in principle.

In ordm to show the difference of items included in the lists of various sources, DA and Vim are compared first [Chart TJ, then they will in turn be compared with a list generdy accepted in Mahayiina Buddhism [Chart 11].276 The numbers follow those of DA and the Piili renderings are taken from P.V.Bapat's work cited above, p. 65:

Chart I: Nos. 1-6 (Vim) = Nos. 4-9 (DA) No. 7 (Vim) = No. I0 (DA) No. 8 (Vim)= No. 1 1 @A) No. 9 (Vim) = No. 12 IDA) No. 10 (Vim)[Na~j sam3dhissa h7 No. 1 1 (Vim) [Nat&hipaW3yahail No. 12 (Vim) [Narriri vimuttiy8 hib1 BUDDHA IN THE,F!AV&3A BUDDHISM No. 13 (Vim)[Natrhi dvedbayitatkzrp] No. 14 (Vim)= No. 14 (DA) No. 15 (Vim) [Natthi (Ei3ci) apphufam (3@ena}] No. 16 (Vim)= No. 1 3 @A) No. 17 (Vim) [Nattru' byava@mm?" ] = No. 17 (DA) No. 18 (vim) [Natthi appatisadkh&upekkhd

Chart 11: The Wylina list

DA Vim 1. Nati tathigamya skhdi- 15 (1) (15) 2. - ravitq 14 (2) 14 3. - mu~itasiqtitti (3) 4. - nmma-sat,njFia (13,16) (13,16) 5. - asalnahita-cittay (17) (17) 6. - apratismlkhdya upek~ti (18) 18 7. NBri chaniiasya hqih 10 7. 8. - vhya - . 11 8 9. - sm*' - 12 9 10. - sarnadhi - - 10 1. - ~EIIH- 11 12. - vimukti- 12 13. - vitnukti-jii@adai+ana - - - 14. Sarva-kiyakatma j@a-piirynnigamam j8@@ uparivarb' 7 4 15. - &-karma - 8 5 16. - manas-karma - 9 6 17 Atife apratihag-jfi@;up 4 1 18. Anagate - 5 2 19.Pratyutpanne - 6 3 Notes: 1. Numbers within the brackets indicate not the exwt corresponding terms, but closer ones in meaning found in the lists. 2. The Mahiiyina lists have either No. 10 or No. 13 to be made up of eighteen items.

The above cornparison in Chart I shows that Vim includes BUDDHA'S SPIRITUAL ATTADlhENTS ,

sixitems bat are not exactly corresponding to DA. When the two lists compared with the lists of other sources, Vim comes much ,.loser to other Buddhist Sanskrit sources than to DA. On heother hand, Chart II shows that DA has mote repetitious items in meaning banVim and is less similar to the M&yba list. This suggests that DA occupies a unique place in the enumeration clf the eighteen quaIi- ti, of a Buddba and, as such, can be considered as a proof of a distinctly Theraviida innovation of enumeration. Refering to the criteria of enumerating the items in various sources, the ~abipiprajiiiipZuamitii-i~~a[Taisha 25, Fascicle 261 states that the Hinayma Abhidhammikas collected virtues of a Buddha from here and there [to make up the list of eighteen items], but the real meaning of dve~ikadharmashould be understood in terms of wisdom @raj~@.'~The List of DA obviously falls into the category whm the items are enumerated on the basis of wisdom of a Buddha, unlike the classification of the Vaibh@dcas as seen above.

(ii) Various authorities list different items in a different man- ner. 11 looks as though no scheme of listing the eighteen imswas followed. The list in DA, the only one found in the entire Pai Awakatha literature, does not provide any clue in this regard either. However, the Digha [email protected]@ii(Lhatthavqqii) [DAT iii 67,2571 may give us an idea as to bow the eighteen items should be listed when it mentions as follows:

"The Buddha's knowledge concerning the past, future and present is unobstructed. Endowed with these three qualities (hehi tihi dhammehi samannJgatassa Buddbassa Bhagavato ...I, the Buddha's bodily, verbal and mental actions are preceded by knowledge and are in accordance with it. Endowed with thesesix qualities [imei chahi dhammehi sammiigatassa Buddhassa Bhagavato ...), the Buddha has no impulse, et~.''~

And the passage goes on to explaii the rest. What is significant is the phrases underlined above. They certainly suggest that the listing of items should in fact follow a specific scheme, at least, according BUDDHA IN THERAVADABUDDHISM to the author of DAT.

(iii) Some of the items included in the list of DA can be found in the canonical and commentarial texts. The Saigiti sutta specifies that the Tathiigata is free fiom d~cc~tain bodily. verbal and mental The Dasuttara sutta of the refers to the fact that the Buddha has three kinds of knowledge, namely the knowledge of the past, present and AS a result of the exaltation of the Buddha, such knowledge came to be regarded as limitless. Thus, some texts in the Khuddaka Nikaya state that the Buddha's knowledge concerning the past, present and future is unobstructed (appafil~ata).~~~In addition, his bodily, verbal and mental actions appear in accordance with knowledge (fi@~~uparivatti)?~These six characteristics of the Buddha's howl- edge correspond to Nos. 4-9 in the list of DA and are designated as buddhadhamtna in those texts.

Some other items too can be traced to the canonical or commentarial texts. For example, the recluse Gotnmais said to abstain from violence, etc. (..+s&asiik&-pativitato Samqo Gotarno) [Di 53 [= No. 16 @A)]. maconfesses that he followed the Bodhisatta for six years with the intention of harassing him, if the Bodhisatta committed a fadt physically or verbally (sac ' assa kificihyena vScaLya vii khafitq bhavissati, liehess~nan ' ti) [SnA ii 3931 [ = No. 15 (DA)]. Other items too may be conceptually traceable, if examined carefully.

(iv) Strictly speaking, the question of whether or not the Sihitla-Digha-At@akathI(SDA) actually contained the list, cannot be settled as the text is no longer extant for any comparison or scrutiny. Our arguments are therefore all within the confines of inference. Nonetheless, we am strongly inclined to believe that SDA actually contained the list of eighteen items as found in DA. But, in order to be more objective we will Fitexamine some circumstantial evidence which may lead to a question of whether or not the list in DA could be a later interpolation, then the supportive evidence for our above contention will follow. BUDDHA'S SPRITUAL ATTAINMENTS {A) Strangely, the first three items, i.e. the absence of three kinds of wong deeds (duccarita) in the TathIgat2, are included in the list as buddhadhammas. Those who attained &antship with ~e eradication of the three unwholesome roots (akusda-miila)do not have duccarjfaeither. Therefore, the absence of duccm.ta is not ,special characteristic of the Buddha This is confiied by ~hmmapalain his DAT when he says that ~uddhadhac&as are indeed unique or extraordinary qudities of Buddhas (Tat& hi te ~uddhiinqiive&dhamm@. He further states that phases such as 'N'& Tarhiigatassa kiiyaduccaritap', a.are the praise of vvirtues through the afsociation of knowledge of bodily actions, etc. (kdynkamm' ddhq n'@.Bnuparivattii3ya laddhagunakittanaq) and are not unique or extraordinary qualities (na iivenikadhamma'). He further questions: 'In all these, when there is the association of knowledge beginning with bodily actions, whence is the origin or birth of wrong bodily deeds, etc. 7' (SabbasmM hi kayakamm 'gdike fi~2lnuparivatrjnihtokiiyaduccarit' Sdinarl, ~ambhavu).~This con- firms that Dhamrnapda, the author of DAT, also doubted the suit ability of hinuding those the items in the list.

Even the lasL item in the Eist, i,e. 'Natthi (Buddhassa Bhgavato) akusala-cittap' looks odd, since all the arahants are classed as those who have no akusala-citra in ~eiractions. The inclusion of all these items in the list is justifiable only on the strength that the Buddha too is an arahant. This may be one of the reasons why the term tahdgata, which has a wider connotation incIuding the state of arahantship, is employed for the first three items against the more specific expression of 'Buddhassa Bhagavato' for the rest in the List. DA is the only source which includes them.

(B) S.Mori has pointed out that Buddhaghosa was critical in his writings and consulted various other sources when writing DA. He often cites views of other schools (maythose of the Abhayagiri fraternity) which are introduced in the text by terms Iike 'kwi', 'eke', et~.~This Shows that Buddhaghosa was not totdly governed by SDA of the MahBihBa school, but was fke to reconstruct the contents BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM af the source materid and even to mtroduce new information for the sake of clarity and s~pplernerrtation.~~This amply demonstrates the thorough nature of Buddhaghosa who appears to have left no stone unturned. It is therefore hard to expect that the passage that contains some problematic inconsistencies, as seen above, was left with no obvious comment particularly from a commentator of the calibre of Buddhaghosa, had it been originally included in SDA. Moreover, it is evident that he was quite aware of the existence of such a Iist of eighteen imms in Vim which was before him when he was writing Vism. This also shows that Buddhaghosa had a howledge of the eighteen items, at least, according to Vim. It therefore gives a sufficient reason and opportunity for him to have taken note of the list and give satisfactory explanations, especially when the list of SDA was different from that of Vim.

(C) Referring to the passage under review, the Digha Nikgya A!$-wdcatha{ika specifically states thus: 'Aywca DTghabil@&nq p#@o iikulo viya' 2E9 (Tius reading of the Dighabhwakas is as if confused). According to the above explanation, even the author of DAT found that the eighteen qualities mentioned in DA were not in accordance with the Theravada tradition, or at least, the tradition he was familiar with. It is a well known fact that Buddhaghosa wrote his commentaries in harmony with the Mah%v.vih?iratradition which accepted the Dighabheakas as one of the representative exponents of Theravada Buddhism. This too gives rise to the doubt that Buddhaghosa was aware of the existence of such a list of eighteen items in SDA.

(D) When the contexts in which the term a~hiimsabuddhadhammaoccurs in the Pa AtJhakaW are exam- ined, one important feamcommon to all the sources except DA iii 994 cited above, emerges. That is, the term is used for the explana- tion of the spiritual attainments of Buddhas either with special refer- ence to the fulfilment of p&mitiis or otherwise. DA iii 993-994, on the other hand, mentions it in the context that Miira followed Siddhattha for six years and one additional year even after Siddhattha attained Enlightenment, but could not fmd any fault in him (Atha BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAIBMENTS .,, M&J Bodhisatla-We chabbassfini Buddha-kde ekap vassatr; m;bmdfudfu~iiB-ci vaiaql apassilva id* vatva pakkm~')~~Then follow the verses same as at Sn 446. This shows completely differ- ent circumstance under which the term a.@zBasabud&adhamma with its details is mentioned in DA. The Suttmipsta-afthakathj commenting on the above verses has no mention of it also raises a doubt whether the list under review was in SDA.

(v) The following are some of the arguments and counter- aguments for our inference that the Theraviidins did actually de- velop the notion af al.&asabuddhadhamma, and the items included in the list are their own enumeration independent of the Buddhist Sanskrit fiteraturn, though they became subject to a revision and comcrion in subsequent times.

(A) What the Digha NiMya Awathaw~ iii 2571 criticises is the reading of the Digha-bhiyikas. This fact does not necessarily mean that the author of DAT is denying the basic source book, based on which the Digha-a\@akathii was translated by Buddhaghosa. This 'source book' is nothing but SDA or sometimes referred to as the 'AtmakathZi' in he singular form.292 Then, who are the Digha-bhTqakas whose thesis is criticised by the author of DAT ? Is there any evidence of the Digha-bhiqakas going against what is considered to be under their custody, i.e. the Digha NUya and its Commentary ? The function of bheaka (reciters) changed as time progressed. ParticuIarly, after the Tipiwa was committed to writing, they not only maintained their traditional function of memorising respective texts and commeataries, but also attempted to give their own interpretations to certain doctrinal matters.2* h fact, the Sumairgalavil~sinicontains some instances where the Digha- bhakas expressed their different opinions from the source of DA called the Atthakathi.zMThis brings up two important points: first, different opkons of the Digha-bh@akas came into being after the first century B.C., i.e. after the commitment of the Tipifaka to writing. Second, the author of DAT takes the passage under review hDA as a view of the Digha-bhwakas. This leads to the possibility that it Was the Digha-bhwakas bho introduced the list into the Theravada BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM scene probably after the first century B.C.

(B) The fact that DAT iii 256 f makes some comments on at@r?rasabud&adh;immaproves that by the time of DAT the concept with all the eighteen items had been included in DA. Some scholars believe that Acariya Dhammapaa, the author of DAT, lived sometime in the sixth or seventh century A.D.295 This shows that all the items of atfliirasabuddhadhamma had been in DA before that time. This points to the probability that even SDA did, in fact, contain those items, for the difference of a few decades, according to the tradi- tional view, or even one or two centuries, according to another theory, between the time of Buddhaghosa and thar of Dhammapda, is too short a period for any interpolation, particularly if esteem and respect accorded to Buddhaghosa within the Mahiivihea fraternity was taken into account. Under such circumstances, it is hard to expect anyone meddling with the works of Buddhaghosa. Thus, it is more likely that Buddhaghosa actually translated the passage concerned during the fifth century A.D. The reason why he left it without any comment may perhaps be because the concept was not so popular at that time, though the krm had been known. As a matter of fact, it is referred to only in Vism and DA among Buddhaghosa's commentaries.

One may question, on the other hand, as to why Dharnmapda in his UdA, ItA, VVAor CpA did not make any reference to DA, had the list been there, when he had ample opportunities to do so, and also considering the fact that he had the knowledge of Buddhaghosa's commentaries.2g6To this question, we may reply that Dhammapaa thought it appropriate to make his own comments in DAT, since the list was seen only in DA.

(C) Presuming that the passage under review was a later in- terpolation, it would have taken place after Buddhaghosa's the. This shows that the concept of a~~iirasabuddhadhammaof the Buddhist Sanskrit sources was known to the interpolator. At Ieast Vim, which was close to the TheravHda tradition, contained a list. Then, the question is why the interpolator did not adopt more popu- Iar items of the Buddhist Sanskrit sources, rather than making the list BUDDHA'S SmRTTUAL ATl'A-S look complicated and problematic ? This suggests that the Theravadins, or the DighabMakas, to be more specific, tenaciously insistedon the inclusion of the absence of duccarita in the Buddha. It therefore supports the view that the Theraviidins did, in fact, have a specific intention to include them in the list of agMrasabud- d]ladharnma,despite obvious peculiarities and inconsistencies.

We have discussed above some problems concerning the list in JJA. The author of DAT denounces the list in DA and gives an alternative list saying; 'This reading is the cmct one' (Ayqpaua p!ho aniikulo) [DAT iii 2.571 as follows:2w

'Atit 'arnse Buddhassa Bhagavato appafihata"@arn, aoiigat yq~e,paccuppann 'ape. behi r~ ihimjii

samannagatassa Buddbassa Bhagavafo sabbam ' kiiyakamme ii~pubbarjgamaydZ&inuparivattati, sabbap vacfiammarp, sabbay manokammarp. hehi chahi dhammehi samannii;gatassa Buddhitssa Bhagavato n 'arihi chandassa n 'att6i dhammadesam-ya, n 'atdii viriyassa, n 'atthi samiidhissa, n 'atthi p&*fiy% n 'atthi vimuttjyd. Imehi dvddasdri dhammehi sameatassa Buddhassa Bhagavato n 'atthi davii, n 'atrhi rav& n 'atthi apphu@p,-n 'arthi vegayitattq, n'a& aby~vapmano, n 'atthi appafisdchi3 upekkhi ti. 'm

This list is more akin to that of Vim than that of DA, It is repeated a DAT iii 67 where the author elaborates on some af the items as follows:

' Taftha n 'atthi dava fi khi4Qadhippiyena kiriya n'atrhi. N'att&i mvij ti sahasg kiriyd n 'aMT ti vadanti. Sahasa pana kin'yg dava. AEiatp kariss&ni ti afEa~sakarapaq~ mvi. N'arthi apphufay ti n"@ena aphusitatp a'atfbi. N'atthj vegayitattq ti luritakiriyH n 'attbi. N'atrhi abyf va.@mano ti nirat@akap cittasamudZc&o n 'atthi. N'atthi appatisankhsupewa ti aiEESn 'upekkha'n'atthi. BUDDHA IN THEmvmA BrnDHSM

Interestingly, these explanations show that the author of DAT is well aware of some other traditions prevailing at that time and he makes this clear by quoting a view of 'some' (kec4 whose account of affhiirasabuddhdhamma is somewhat different from that of the school ha belonged to. And it may be probable that the 's&' (kec~] DhammapFda refers to in his above passage is none other than the Abhayagirivbins or a group of monks who professed to be part and parcel of the tradition belonging to the Abhayagiri fraternity. This inference is arrived at on the basis of a comparison between what Dhammapida gives in his passage and the list of eighteen items enumerated in the Chinese Virn~ttimagga.~~~

By the time of DAT, the notion of aIfl1&sabudd1adhamrna seems to have been firmly established even in the teachings of the MahZvivilma school, and the list accepted by them is very much simi- lar to those of the Vimuttirnagga and the Mahavastu. Strangely, the list of eighteen items in DA never became a standard list in the Theraviida tradition, for, even later Psi works like the Jindahk&a- vannani3 [JinlkVn 211 (the twelfth or the beginning of the thirteenth ceiiury A.DJ300 and Sinhala works Like the Visuddhimaga Mahbannaya of Parakkamabau Ii 11 236 1270 A.13.]301(VismSn i 83)" also give the same list as in DAT. This suggests that post commentarid texts including sub-commentaries (.rikas] and some Sinhala Buddhist works in the Theraviida tradition adopted Dhammapala's enumeration of eighteen items and not that of DA. This may be due to the fact that the Theravadins of the post- commentaria1 periods found inconsistencies and peculiarities in the list of DA and, as a result, incorporated the Iist of DAT into their own tradition.

In conclusion, a perusal of our investigations into various aspects ofthe notion and the items of eighteen qualities of a Buddha particularly in the,Pdi A!*Zikatha and later texts, reveals a possibilitY BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS that the first listing of eighteen items might have been made in Sri La& more or less concurrently by both MaIUvihSravbins (i.e. DA) and ~bhayagirivihaavSShs(i.e. Vim) when the composition of the Sihala Awakathas was in progress. And it was done in a period beween the writing of the Tipitaka (i.e. 1st century B.C.) and the final formation of the Sihala Atmath$ at least the rnaj~r'~ortions hereof (i.e. the first half of the 2nd century A.D.) The date of its list in DA could be further narrowed down, if we consider the source in whjch the term a.@ilmabuddhadhamma appeared for the first time ia Theravada Buddhism. We are in this regard inclined to believe that it would have first appeared in Miln in the Theravada tradition. Our inference here is derived from K.Mhmo's finding that the old Pdi AtthEkathEi.. (i.e. Sfiala At@iikathi) quote horn Miln eighteen times, as seen above. Therefore, the enmeration of eighteen items must have come after the time of Mn,which, according to hiin, was finally put into the present form in Pdi before the end of the first century A.D. This brings a possible date of the first appearance of its list in the TheravEvBda scene to a period between the end of the frst century and the second cenhuy A.D. (when the major pportians of the Sihala AtJkikathi were completed.) It also leads to another inference, if we go by Har Dayal's contention (i.e, the first appearme of a list of eighteen items in Sanskrit literature was in about the third century A.D.), that the Theraviidins may have been the first to initiate such a list, and not the Buddhist Sanskrit authors. At least, one may say thal the Theravadins attempted to initiate a list of eighteen qualities attributed to a Buddha independent of other Buddhist schobls. And the term and notion of a~fi~asabuddhadhammain TheravHda Buddhism was adopted as the standard method ta describe the Bud- dha's spiritual greatness by the time of the Sihala Acakathis.

11: must also be noted that the concept of a!j%Zrasabudcilladhamma in the Pdi tradition followed a lang proc- ess of formation. The Theraviidins developed the notion of Buddhadhamma amounting to six of them as early as the Rhuddaka N&ya, as seen above. And the fact that all of those Buddhadhamma are included in the Lists of all later authorities strongly suggests that they can indeed be regarded as a precursor of the subsequent development of the concept of a@t7rasabuddhadhamma even in the. Buddhist Sanskrit literature. But, in the Theravada tradition. how the other items came to be incorporated in the list of DA is un- known. On the other hand, the list in DA stands canspicuous among different sources and is the only list of its kind. It was formuIated by the Digha [email protected] according to DAT, but became subject to a criticism by Dharnmapda. It could not survive bng due, probably. to the peculiarities found in itself, and subsequent sources both in Plli and in Sinhala closely followed the list found in DAT. This transition was initiated and brought about by Dhammapda, one of the torch-beams of the Mdavih?ira tradition.

As a summary of our above investigations, we present here a chart to show the shifting of eighteen items mentioned in several authorities and those shown on the left as the standard are taken fmm DAT:

Explanatory Notes: * Only those items which correspond to each otherare indicated by numbers. * References of PFtli texts are to those of the PTS edition unIess otherwise xpecified

Abbreviations: DA : Digha-atJhakatha PAiii 9941 DAT : Digha NUya Af$akathZi@cl PATiii 67,2573 JinlkVn : Jindadc&a-van+nl [JinlkVn 211 Mvy :Mahavyutpatti lMvy U5-1531303' Mvu :MSvastu [Mvu i 16f13W Vim : Vimuttimagga [V.P.Bapat, op.ciL, p.651 VisrnSn : Visuddhimbga-mahSisannaya [VismSn i 7981 BUDDHA'S SPIRITUAL ATTAINMENTS

DAT DA JinlkVn VismSn Vim Mvy Mv

1. A tiwseBuddhassa Bhagavato appa.maM@ap, 2, Aniigafqse - 3. Paccuppmarpse - 4. Sabbay h-ya kammq ii@apubbarigamar,n 5@;inuparivae, 5. Sabbq vacllkammay - 6. Sabbq mano kammq - 7. Narthi chmdassa hhi 8. Natthi dhammadesaniiya mi 9. NaiThi vriiyassa h-' 10. Natthi samaamadhissahiini 1 1. Natthi paf%Byya h&ti 12. Natthi vimuttiy8 hiSni 13. Natrhi da vii 14. Natlhi rav3 I 5. Natthi apphuAprp 16. Natfi vegayitattay 17. Narthi aby&aFamano 18. Na tthi appati- sarikhanup*- BUDDHA IN 'IIWRAVQA BUDDHISM The Theraviidins have two distinct approaches to the con- cept of Buddha. One is the apotheosis centred around the historical ~~d&tGotamaand the other is the conceptualization of BuddhaW, i,e. the generalization of Buddhas of the past and futu~.'Influenc- ing each other they developed almost side by side from considmbly early times in the bist~ryof Buddhism. The canonical texts, such as the Mahipama sutta? etc., are testimony to such a step taken by the Therauiidins towards the generalization of Buddhas. This trend gets accelerated from the canonical texts of late origin through the post-canonical texts and the commentarid literature. Thus, many in- stances of reference to the Buddha-concept are made in the plural forms of Buddhas, particularly in the Af@akath%texts as can be seen in many passages cited in our present study.

Within this framework of the Buddha-concept, the Theravsdins began to apotheosise Gotama Buddha and connect the results thereof touniversal Buddhahood. Thus, GomaBuddha cam to be regarded as one of many Buddhas who have appeared in the past and will arise in the future in this world. In the process of generalization of Buddhas, however, it is natural that the Buddhists had reserved a special place for Gotama Buddha who was much closer to them emotionally than any other Buddhas d the past and future. The lineage of the S*a clan referred to, for instance, in the Suma~igalavil~ini~and the S ut tanipiita-@akaM4 may, perhaps, show such emotional attachment to Gotama Buddha. And above all, he is the founder of Buddhism and is the teacher forthe present Buddha era.

Furthermore, the apotheosis of Buddhas is made based on ~WQdirections of development. One is the spiritual and intelIectua1 achievements of a Buddha arid the other is the attdbution of special physical endowments to him. The Buddhists would have thought of the historical Buddha Gotama first as the paradigm to develop the universal concept of Buddhahood. The development of the Buddha- concept was undoubtedly concerned with the noble aim of perpetu- ating the Dhamrna and justifying its supremacy. The emphasis placed on the spiritual attaimertts of a Buddha, as examined in the previous Chapter, must thesefare be understood from this view-point. So is the development of Buddha's physical endowments. If Buddha is a person spiritually and intellectually advanced and is the highest among men and gods, then he must necessarily be different from other beings in his physical appearance and endowments. Therefore, these two mas of development must go hand in hand.

The Theraviidins persistently maintain that the historical Buddha Gatama was born into this world as a human subject to all the frailties of amortal being and his human qualities were never lost sight of even in the Aghakathh literature. But, on the other hand, his physical endowments kept increasing in course of time. To the Buddhists, the outward appearance of a Buddha must have religious appeal. Intellectual and spiritual attainments should therefore be reflected in the physical excellence of a Buddha. Buddhaghasa in the exegeses of Bhagavant, for example, specifically mentions that the n7pa-&ya of a Buddha generates esteem of the worldly people, and because of it, he is fit to he relied on by, laymenSs This shows that Buddha's physical endowments inspire people to look up to him as a great spiritual leader and guide. DhammapaIa also states that the Buddha's physical body (itpa-Mya)adorned with the thirty-two bod- ily characteristics of a great man, eighty minor marks, a fathom long halo, etc., will generate faith of the pe~ple.~

Then, how the ThmvSidins reconciled these two obviously conflicting stands; narfiely, human qualities and docetic trait in the Buddha, isa question to be examined carefully. Unfortunately, the Piili soums up to the Affhakathaperiod do not address this issue directly. The KathBvatthu and Milindapaiiha give us evidence of docetism mund the Buddha prevalent at different times in some Buddhist groups, but the Thernviidh are quite firm on this issue of BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS human qualities of Gotama Buddha. Yet, later Patexts attribute various qualities of a superman to the Buddha Perhaps, the Bud- dhists did not see any conflict between them.

In the previous Chapter, we have seen how far the Buddha's spiritual and intellectual province came to be broadened, particularly in the A-athB literature. Along with it, physical aspects of Buddhahood were developed in conjunction with this. AU began within the Canon, and the thirty-two marks of a great man {mabgpmisdakkbqa)became a popular concept in the canonical texts in addition to other physical features which are said to distinguish the Buddha from other beings. As noted earlier, the Tathagata is said to possess two kinds of power (bda);vk., fiiiga-bala (knowIedge power) and kya-bala (physical power). The commentaries often talk of kaya-Ma of the Tathagata in comparison to the strength of elephants. Many sources quote the 'Ancients' (Por@ii) to give the families of elephants as foll~ws:~

'K&lAvakafi ca Gatigeyyay Pqdarq Tam ba-Phigalam, Gantlha-MarigaIa-Hematica Upasatha Chaddant'ime dasa ti '

The texts further etaborate that K&vaka is the family of ordinary elephants and equations go in ascending meras follows: the power of ten men equals that of one Wiivaka elephant; the power of ten Kilavaka elephant equals that of one Gatigeyya elephant; ... and the power of ten Upsathaelephantsequals that of one Chaddanta elephant. The power of ten Chaddanta elephants equals the power of one Tathsgata. The Khuddakapa$a-atjhakathii also mentions the last two kinds of elephants, i.e. and Chaddanta, in connection with the harthi-ratana (elephant-jewel) of a cdckavattikiug. It is said that the elephant is alI white (sabbaseto) with polished feet and sevenfold stance (sattapatiJDa),possessing supernormal power (iddhimi) and flying hughthe air (vehDarigmo), and comes either from the family of Uposatha or Chaddanta. If from the Uposatha family, the elephant is the eldest of all (sabbaje+aku) in the herd, adif from the Chaddanta family, he is the youngest (sabbakmi.t@o).8 BUDDHA IN THERAv&~A BUDDHISM

The commentaries also compare the physical strength of a Buddha to the power of the impact of a thunderbolt (o3ayana- sarig&gbalan)9 which equals the power of a 'thousand kotis of ordi- nary elephants or ten thousand kqtis of men, Bhikkhu Nhamoli translates the term n#r-ijyanaas 'thunderbolt'" based on aa?raditional interpretation found in the Majjhima and Sarpyuth mb." How- ever, the term is of rare occurrence in the Piili tradition, In fact, G.P.Maldasekeragives only one reference to it in the Cullavap~a,'~ which is a later source than the At$dcath&texts. In the Indiancontext, it is the name of a god appearing in the MahFibhiirata, who is said to possess certain physical marks similar to some of the --two marks of a great man in Buddhism.13

These descriptions are all imaginary in nature. And it is here that we see a commentaria1 development of Buddhology. Gotama Buddha gathers a heap of myths and legends elevating him to the state of a super human. Even his stature became increasinglq exaggerated.14 Buddhas are all equal in their attainment of wisdom Differences (vem&!ii rae minimal and are particularly noticeable ir the lifelspan of Buddhas and their individual sizes, etc.lS But, Bud- dhas are not different fro111 each other in their physical beauty. Ir! summary, the Affhakathii texts generalize that all Buddhas are en- dowed with the following physical marks or characteristics and they are mentioned either separately or c01lectiveiy:'~l)the hty-two marks of a great man (dvattimsa-maha~uriszdakkhpa),(2j the eighty minor marks (asfti-anuvyafijana),(3) the mark of a hundred merits (satapuNal&~a), (4) a fathom long halo (byiimappabha3,and (5) the feet marked with a wheel. We will now examine them in some detail.

1. Mah@urisdakkhapa (Characteristics of a Great Ma

The cimonical texts say that anyone given the appellation of mahjjurisa is endowed with the thirty-two bodily marks, and there BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMEWTS are only two persons capable of be@ called mah5purt's~a Buddha a universal monarch.'' Hawever, we are not going to delve in@ the concept of maha'purisa a historical perspective as there have been excellent works done in the recent past such as by Bellanwih ~~i~alaratana,"which wilI be often referred to in our discussion of the topic.

The concept of m&Turisa with the endowment of thirty- ~0 physical marks is no doubt a result of the growing belief among the Buddhists that the Buddha is different from other beings.not only spiritudIy but also physically.

Historically speaking, some early canonical texts deal with cefiaiil physical characteristics of the Buddha, such as that his body was golden in colour, etc.I9 Such references to bodily marks were hkr colIected and a list of thirty-two physical characteristics was formulated in B~ddhism.~~It has also been pointed out that some of physical characteristics found in the genera accepted list of thirty- two in Buddhism are common to some bodily features of Visnu Niiriiyana of Hinduism. which fact suggests tbat the concept of a great man is not of Buddhistic origin.21And it is pre-Buddhistic, as evidenced in several suttasZ2where Brahmins are said to have claimed the knowIedge of proghosticati~n?~Even Jainism had a similar concept.24 However, B.Wimalaratana believes that there is no similarity of primeval (Vedic) "Puru!a" of "Visnu" with the (Buddhist) Mahspurisa concept.2s

According to early texts of the Pili Canon, the term mahaTurisa is sometimes explained in a spiritual sense. For instance, one who has an emancipated mind (vimuttacjtta) is a rnah;i~unsa.~ Verses in the Suttanipata denote that mahspwisa is one who has destroyed all The Dharmnapada also gives a similar definition of the word mdapurisa when it says that he who has overcome craving (vrtatariho)and devoid of grasping (anidisno);who is skilled in understanding words and their meanings; who how$the 'I~Qof letters, it is he who is the bearer of the last body, the one with BUDDHA TN THERAV~BUDDKTSM great wisdom, and a great person (nuhiipuriso)." In this connection, the Dharnrnapada-atthakathI interprets the word rnahiiputisa as one whose mind is emancipated (~irnuttaci1Ya)?~The Dasuttara sutb states that there are eight thoughts of a great man (ma6Hpu~sa-viWa) that the Dharnma is for one of little wants, not for one of great wants; for one who is serenely content, not for the discontented; for one who is detached, not for one who is fond of society; for one who is energetic, not for the slack; for one who has presence of mind, not a confused mind; for one whose mind is concentrated. not distracted; for one who has insight, not for the unintelligent; for one who delights not in conceit, craving and opinion, not for one who delights AII these references suggest.that the early conception of mah2purisa in the PiiIi Canon refers to an ambmt (worthy one) with his spiritual achievements.4'

The physical endowments of a'Great Man is the next stage of development of the Buddha-concept. It appears that theBnddhists, while developing the spiritual attainments of a Buddha into a univer- sal concept of Buddhahood, visualized the perfect man who had attained the spiritual height as a human being. In order to substanti- ate and fortify the concept of a Great Man, the Buddha became the one ro whom were attributed various pbysicalmarks amounting finally to thirty-two such characteri~tics.9~The idea of two careers open to the one who is endowed with the thirty-two physical marks, a Buddha or a CakkavatEi, is an outcome of religious and socio-political understanding of the concept of mahspurisa. Buddhahood occupies the spiritual arena, while the notion of a Cakkavatti king is socio- political. This distinction is made clearly in the Affhakathiiliterature. For example, the SBtatthappakiisini compares the 'Seven Jewels' (satfa-rafana)of a CaWcavartilo the 'Seven Factors of Enlightenment' (bhujjatigaa)that a Buddha preaches.33 The Manorathapiirani, corn- rnenting on the five qualities possessed by a Cnkkavatti, equates them to certain qualities possessed by a Buddhax But, the commonground on which both stand, be it religious or socio-political, is that both of them lead humanity through righteous means (dhamma). Both are BZTDDHA'S PHYSICAL. ENDOWMENTS bus called dllammar@a, tbe king of nghteou~ness.~~

me commentaries ascribe the endowment of thirty-two marks wjtfi other physical endowments, such as the eighty minor a fathom long halo, and many other resplendent physical aadments,to the practice of perfections Cp&mh3.M Dhamrnqaa, in another place, ascribes the acquisition of Buddha's physical splendo~~such as satapuiifia-lakkhqza and others, to the accumula- tion of merit (upacita-p~-a-sambh&a-b&~a).~~Buddhaghosa too follows basically the same thinking, when he explains m&iipmZIRsa- Iakkhqa in terms of 'that which is born of its corresponding action' (yens kammenay~nibbat&xp)?~However, the passages cited above give the impression that Dhamrnapala is more religiously inspired than his predecessor Buddhaghosa who merely gives impassionate interpretations of Ihe whole concept. Such causal relationships be- tween the physical marks and moral conduct that lead to the procure- ment of those marks by a Buddha, are the main interpretation of the concept of the thirty-two marks of a Great Man in the canonical texts as well. The Lakkhzqa sutta of the Digha NGya specifically states that as a result of a given action, [the Buddha] obtains a given mark (imassa kammassa karat!#, idaq lakkhanam pafilnbha&f>.3Y B.Whnalaratana too writes fiat importance of the LakWzva sutta lies in the fact that it combines the concept of a Great Man with some of Ihe fundamental tenets of Buddhism, such as the doctrine of kamma, rebirth, the law of causation, and giving more emphasis to the social ethics of Buddhi~rn.~"This clear understanding by the Buddhists of the relations between former good actions and obtaining of special physical marks, can be called a distinct characteristic of the Buddhist hrerpretation of the concept of rnahrTpnrisa.4'

The commentaries provide additional interpretations for the concept of rnahipurisa Buddhaghosa, for instance, states that the Science of prognostication on physical marks is taught ta men by the Suddhbvba Brahm& just before the birth of a Bodhisatta, so that PeQple would recognize him. But, that science would disappear gradually when a Buddha atfains parinibbma." The mar& of a great man are also mentioned as the subjects of a science with abut twelve thousand texts to elucidate the characteristics of great beings Like Buddhas (MahiTpurisa-lakkhayn ti rnahspu~m* BuddhadIn* Mklqwdipakq dvsdasa-sahassa-gantha-ppam@e safthq}." The texts further state that therein were the sacred verses on the Buddha comprising sixteen thousand lines of verses (Yattha soha- sakassag~thiipadapm~m~abuddhamanS n&na nbesum). Buddhas are endowed with those marks (yes@ vasena imha 1stkkh;vlena samanni7gaB Buddha nma hon~~].By these [marks], the difference becomes clear of Buddhas fiom paccekabuddhas, the two chief disci- ples, the eighty great disciples, the mother or father of a Buddha, the chief attendant or chief female attendant, or a universal rn~narch.~ Interestingly, cddcavatti is also included in the list of those who are different hrn Buddhas in their physical marks. It may be that the commentaries included not only physical marks, but also spiritual qualities of Buddhas, and that is why Buddhas are different from cakkavatti kings.

Some of the canonical interpretations concerning the concept of mah~pun'saalso embrace the arahant(worthy one), as seen above. Here, the mahiipurisa is not necessarily a Buddha or a c&avafti king. What is emphaisesd is the ethical conduct that makes one a mahiipuisa This thinking is also reflected in the Atliakaa texts. Buddhaghosa, while discussing the mode of Iife af a great man (m&~urisa-vihaa), says that it is the mode of life of great beings like Buddhas, paccekabuddhas and great disciples of a Tathigata (Mahiipurisavihiiru ti B uddhapacceka buddhatafhiTgatamahil- s~v&q rnahapwis&ar,n vil~Ero)?~Buddhaghosa also ernphiwises the importance of the spiritual aspects of mahiipurisa, when he says that mahapurisa is one who is great because of such virtues as pzqidhj (aspiration), samadlina (undertaking), B@a (knowldege), kam@ (compassion), et~.~~

2. Asiti-anubyan'jana (Eighty Minor Marks) 4

The concept of the eighty minor marks of a Buddha is a later BUDDHA'S PHYSICAL mOWMENTS

development in the Pdi tradition. The term aouvyajana occurs for the first time in the sense of secondary marks in the Buddhavamsa47 and &ad@la." Scholar8 are of opinion that there may have existed a common biography of the Buddha among different schools of Bud- dhism. E.J.Thornas believes that the Euddhavqsa existed in a Sanskrit fo~m.~~A.Hirakawa also suggests that there was a common biography of the Buddha shared by different schools.s0 However, the question of when such a concept came into existence in Buddhism has not yet been resolved. What we can say at present is that this concept emerged after the well establishment of the notion of dvarthma-mahilpurisa-l&+aa For these eighty minor marks are said td be possessed only by a Buddha and not by a cakkavalfi king.

When the idea of asjti-anuvyaiijma as secondary bodily marks of a Buddha was incorporated into the Buddhist literature as a further step for the apotheosis of Buddhas, the Theravadins too used this concept for the same purpose. The fact that the Therav&s were not concerned about the enumeration of those eighty minor rnarks in detail in their own tradition even up to the end of the Affhhthii period, as will be shown below, suggests that this con- cept in the TheravZida tradition may have been borrowed at a later time from a non-lbravda school, or to say the least, the Theraviidhs did not positively participate in the formulation of this concept, particularly in listing the eighty items separately. But in course of time, they could not ignore a growing trend among the Buddhists. Thus, the concept became a standard set of endowments of a Buddha in the At$mkath& and the list of eighty minor rnarks was incorpo- rated into the Theravaa tradition afterwards. There are a few rea- sons for such an assumption: (I) First, there are no Pali sources up to the AflhakaWperiodwhich enumerate all the eighty minor marks of a Buddha, though references to the term only are found in the Apa&as1 and ~ilindapaiiha.'~It is only in the A@akaM texts that a few marks are enumerated. The MadhuratthaviEtsini, for ex- ampIe, gives four items only and uses the expression 'a& {and so They are, (1) tambanakho (copper colonred nails), (2) tuigmaWra (long nails), (3) shiddhanakha (glossy nails) and (4) BUDDHA IN THERAV~~ABUDDHISM va.puigulita(rounded fingers)." The Theragzithii-atfhakathiialso give5 but two, namely, rarnbmakha and tu~iganakha?' In passing, the or. der of items mentioned in BvA comes closer to some Buddhis Sanskrit sources like the Mahavastu," at least ~e beginning, than tc Pdi sources like the Mlindapaiiha-?ikT~~~or Sinhala sources Iike thf DharmapradipikF~.~~Then, it gives rise to a question: 'Why the Theravildins, unlike other Buddhists whose literary sources were ir Sanskrit, did not attempt to enumerate the eighty items in detail although this concept too would have been an important step furtha towards the apotheosis of Buddhas ?' 01) Second, the Apadmasg and the Milindap&iha,60 unlike the Buddhavarpsa, specifically refa to the number 'eighty' as anuvyanj&as of the Buddha. This suggest$ that anuvyaiijanasamounting to eighty as a part of the physical endow- ments of a Buddha, at Ieast by name, would have come into use for certain from the time of the Milindapafiha in the Psi tradition sometime around the first century B.C. or A.D.61 The Mah~prajiifip~it~-iistraof NSig3una (around 150-250 A.D.) en- dorses this fact by saying that the eighty minor chmcteristics are not found in the Tripi?aka.62 Further, it is believed that a full list of auvyatlTjmas primarily appears in some of the Buddhist Sanskrit works such as the Mta~istara,6~MahZiva~tu,~ Mahii~yutpatti,~~ et~.~~In the Pdi tradition, the List is found in warks like the Milinda- tiI~ii,6~JidaikPa-fs (or JinFhikkavapan~),6~etc., which are all post commentaria1 works. Some Sinhala works also give a full list.69 Had the TheravZdins known dl the items mentioned in the list, thougk fie list may have been different from source to source, they woulc have listed them in detail as ample opportunities were avaiIable particularly in the A$@akathiiliterature. This suggests that the Sihal: AghakathL based on which the PaZi commsntaries were hranslatec and recast, did not actually contain the list of eighty anwyaijmas probably with the exception of references only to the term asr'i anuvyaiijma. It also shows that the Theravadins on their part did no positively contribute to the enumeration of items to be included ir the list. All the evidence adduced above indicates that at least the lis of asitj-anovyan'jmas in the P$i tradition was probably taken frorr another Buddhist school. And it appears that when this concep BUDDHA'S PH"YS1CAL ENDOWMENTS became popular in the Buddhist circles. the Theravains fist adapted ~e teminology and then later borrowed a list from another Buddhist By the time the Theravadins adopted the concept with a full list, probably during the AFhakathi period, the concept had become popular so that the knowledge of items to be included in the list was as a common place. This is why the commentaries like the MadhuratthaviWhi and TheragCtthii-atJhakatha give only a few items from the list, suggesting that the reader was expected to know all the eighty items in the list.

The existence of such a list of secondary marks of a Buddha during the AyDakath8 period is further proved by the fact that Bnddhaghosa speciftcally denies the view that the fingers and toes of the Buddha were webbed (na cmenaparinaddho atigtrlantar~)?~ As pointed out by EJ.Thomas, Buddhaghosa had the knowledge of the chracteristic of "four fingers and five toes of equal length" (catasso harth ' atiguliyo pa5ca-pad' miguliyo eka-ppames honti)?' This physical mark is indeed very similar to the third item mentioned in the list of eighty secondary marks recorded in the MahiiprajfiIiparamitH-siitra [Taisho Vol 6, 968 a-969 a].R The evi- dence adduced above shows that the list of eighty minor marks was commonly known among the Theraviidhs.

After the incorporation of the concepts of asfti-anuvyaij"ana and satapuEalakkbqa (the marks of a hundred merits) into Bud- dhism, the distance between a Buddha and a cakkavatti king became visibly wider. The former became spiritually meven physically more prominent than the latter. This development in Buddhism is understandable because of the fact that the Buddhists, as time passed by, had to place more emphasis an religiously inspiring matkrs, i.e. the apotheosis of Buddhas, than on secular teachings or concepts like kingship, for the maintenance and protection of the Sail& Therefore, the c&ava tti concept receded considerabll y in inverse pportion to the apotheosis of Buddhas. This evident from its scanty treatment in the commentaries. Buddhaghosa's classification of cddravartr'kings into different categories; namely, cakkava* or catmanta-cakkavarti BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM (ruling over the entire world or the four continents), @a-cakkavatti [ruling over one continent) and padesa-cakkavatti (ruling over a special appears to offer a parallelism to the classification of ' buddba' into four types; viz., sum-buddha, cafusacca-buddha, pacceka-buddta and sabban'n'u-buddha7' However, such a classifi- cation of cdkkavattikings never reached a conceptual prominence as in the concept of Buddha in the later Theravada tradition.

3. Pabh (Halo) and +si (Rays)

Byhappabhl (a fathom Iong halo) and ramsi (rays) as physical attributes of Gotama Buddha gain prominence from about the time of the post-canonical literat~re.7~Nevertheless, th& origins, at least conceptudly, can be traced in the canonical texts. In the process of the apotheosis of Cotarna Buddha, various changes had occurred even with regard to the descriptions of his physical characetristics along with the development and formulation of the Mdx7pun'sa-concept. In early sources, for instance, it is recorded that Pukkusa, once a disciple of haKitlama, presented a pair of golden robes (sitigi-v-a) to the Buddha. On this occasion, kanda exclaims that the robes thus given by Pukkusa lost thier lustre when put on the body af the Buddha, because the colour of the Buddha's skin (chvi-vwa)was so clear and exceedingly bright?6 This story shows that the apotheosis of the Buddha in his physical endowments had already begun in the Canon, and the Buddha's body came to be believed to have special characteristics, such as that it shone like gold.n The TherigStE too mentions that the Buddha had gold- coIoured skin (hemavappq haritlac~).~It is therefore not difficult to imagine that such references to the bodily features of the Buddha in the Canon became indeed precursors of the concept and development of 'halo or radiance' (pabhi) or 'rays' (raps$ supposed to emanate from the Buddha's body.

The first reference to a colIective use of the term bymappabhs (a fathom long halo) in the P3li tradition occurs in the Buddhavaq~sa~~and the Vimiinavatthuso of the Khnddaka Nikaya. BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS The ~ili~dapaiihaalso gives a reference in which the Buddha is said to possess a gold-coloured skin (suvea-v~a)and a fathom long hdn ([email protected]' The notion of 'skin like gold' is traceable to the Canon, as seen above, but the notion of 'a fathom long hala' is said to be po~t-~anonicd.~~We can more positively assume that its concept became popular in the post-canonical and commentarial texts. ~lfiougl~a reference to four kinds of pabhii (radiance) of a bhiu is faund at A ii 139; namely, cmdappabhii, suriyappabha, aggippa bba md paiW8pabhf it has no bearing on the idea of 'halo' as in later works .

Ln addition, the Buddha is said to emit rays (+sI) bmhis body. The term rqsi is a canonical usage. For example, the Buddhavaqsa describes the Buddha as possessing 'a hundred rays' (saf~a~psi).~~Interpreting the word, the Madhuratthavibini says of it as 'him of the thousand rays like the sun' (sahassarqsi va d&cco viya) !4

The commentaries are usually silent on the exptanations of the term bymappabhij, though it is almost habitual that the word is used in connection with cclllective descriptions of the physical en- dowments of a Buddha?' Furthermore, some instances are recorded in the AtJhakathBtexts, where bymppabhii and sarirappabhii (bodily radiance) are mentioned side by side.g6 The commentaries, on the other hand, give detailed explanations to the word mpsi (rays) of Buddhas. These rays are usually said to consist of six colours (~habbqna).~They are nia (blue), pita (yellow or gold), lohifa bd), odzta (white), m?e$~t(crimson) and pabhassm (combination of the fist five coloursB8or opaque The commentaries also describe the bodily parts of the Buddha from which radiances emanate. The S&atthapp&inig1 mentions them as follows, and the kngth of rays is said to be eighty hands (a~itj-hataa):~~

'Ath ' assa puratfima-kgyafo suva~a-vanna-rasmi [email protected]&aq aggafiesi. Pacchima- kiiyato dakkhi~a-hamatovIima-halthato suvappa-mi BUDDHA IN l'HER.AV&lA BUDDHISM ut@ahitv# *ti-hartha-ffl@q aggahesi. Upari-kes' mtat~pa~mdyasabbakedva-phimom-gjva-vwa-rasd u#hahitvs gagana-tale asiti-hattha-!!hap aggahesi. He!*% piidatalehi pav@avagwrasmi ughahitvii ghima- pa@avip asiti-hafrha-ffi;Tnqaggahesi. Evqsamafii asiti-hartha-matta-f@#naip cha-b-a-buddha-rasmiyo v@jjotam8nS vipphandamiind kaficana-dqda-dTpikZhi nicciwitv8 &isq pakkhanda-jsTii viya, catuddipika- m~~ghatonikkhanta-uijullatii viya dha'vimsa.' [= DA iii 972 = MA iii 21-22]

in summary, the above descriptions reveal the following:

(A) From the fiont part of the Buddha's body (puntrhima-kgyato) emanates golden coloured rays (suvea-vqa-rqs~),which are eighty hands long. {B)From the back (pacchima-kSyafo),right hand (dddd$m-hafthato) md left band (vfia-hatthato)of the Buddha's body too emanate the golden coloured rays (suvqa-raqi),which are also eighty hands long. (C)Beginning from the edge of hair and from the entire head of hair emanates the colour of mora-giva-vqya-rpi (blue rays). @) From the flat part of the sole of his feet emanates the colour of pav;lla-vq~a(coral colour). (E) Although the six parts of the Buddha's body are given here, the colours, viz,, suvw,mora-giva and pavga, are different from the usually accepted ones. The dominant colom in this passage is gold (suvqa-vqya), which fact is reminiscent of tlie golden coloured skin of the Buddha referred to in ~e Canon, and it is in fact one of the thirty-twc~characteristics of a Great Man (mahipurisa) (suvw- vga-1akWlya). Further, colours emanating from the six bodily parts of the Buddha are designated as 'chabbqa-buddha-ad'. But, first, the six coIours nsaally accepted in the later PZli tradition is not followed by Buddhaghosa in his commentaries. Second, Buddhaghosa's list of six different bodily parts of the Buddha from which rays emanate, is totally different from the bodily parts BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS Illentimed in the Atthasiilini and Sadhnmappak~sini,as will be ,,,, Does all this Suggest that the names of six colours were ,t formulated and only the word chabbannag3 was employed to describe the Buddha's physical splendorby the thnc of Buddhagha 7 1f the answer is in the affirmative, then such a trend is indeed in confomitywith other physical and spiritual features of the Buddha, like the notions of asitj-auubyan'jm&satap-dlaidEhapa, etc., where the terms appeared first in the Pdi tradition, and then, their concrete cantents came to be: specified later. However, the problem of author- ship of Buddhaghosa's works and that of the Atthasiilini, their mu- tual literary relations, etc., are the matters that must be resolved first before coming to my objective conclusion. It is paaicularly true as the authorship of the Atthasdini is traditionally ascribed to Buddhaghosa. And if this tradition be accepted, it is tantamount to the fact that he had two separate views on this. As for the description of bodily parts which emitted rays, the Atthas- can be considered as occupying a unique place in the A@aka~literature, as wiU be discussed below.

The Athasillhi mentions the frrst appearance of the Bud- &a-rqsi while contemplating on the Pafwa (Mahzpakm-qa) of the Abhiclhamma Firaka during the fourth week after the Buddha's enlightenment. On this occasion, the six coloured rays are said to have emanated from the Buddha's body (...sarirat0 niYapitdohifodiia- maiijetrhapabhassaravasena chabbannarasmiyo nikkhami~s~).~~ The text further states that da(blue) rays issued from the Buddha's hair and beard and the blue portions of his eyes (kesamassiihi c ' eva akkhlnat? ca nr7at.hmehinikasmiyo nikkhmnimso). Pita (ye~lowor golden) rays from his ski and the yelIow parts of his eyes (chaviro C' eva akkhimii ca pitakat!hSnehi pFtakarasmiyo Mamhysu). bhita (red) rays from his flesh and blood and the red portions of his eyes (mqsduhite c' eva akkhinan' ca rattaf@ifnehi lohitarasmiyo mamimsu), Odiita (white) rays from his bones, teeth and the white Parts of his eyes (atW.. c' eva dantehi ca akkhinaii ca setaf-Wehi Od~t~srnjonikkham@s~).~~ Maiijefflapabhassara (crimson and combination of the rest) rays from different parts of his body BUDDHA IN THERAVUA BUDDHISM (maiijetthapabhassara pana tamha tamha sarfiappadesa aikkhi~mipsu).~~It is interesting to note here that the Atthadini, in the fmt place, gives a different list of bodily parts of the Buddha from that of Buddhaghosa given above. Secondly, the text [DhsA] mentions that the first four colours; viz., *la, pf&, llohita and 0dat4 issue from the eyes in addition to his different bodily portions. This shows hatthe Buddha's eyes have a special role to play in the notion of chabb~a.The AtthasSi, classifying and describing the elements of the eye (c&n), says that there are, among other elements, three coburs; namely, white (seta), black (kariba) and red (lohitaka)Cyattha setam p 'atthi kariham pi lohitakm pr' pa.$avjpi ilpo pi tejo pi vPyo pi. ..Iv According to this classification, which is a classification of the m~sa-c~applicable to any individual, the blue eye is not specified. The element of 'blue' in the eye is therefore a special province of the Buddha. Likewise, the blue rays are said to issue from his hair and beard (kesarnassu). Bhikkhus including the Bud- dha in ancient times were expected to be fully shaven.98 The Canon refers to the fact that the Buddha, when he was young, had pitch black hair (srrs~A@a-kesa).~~The Visuddhimagga also does not refer to the blue hair, when elucidating the head hairs (k~~a).'~"It must, however, be recalled that this special physical feature is indeed counted as one of the thirty-two bodily chracteristicsof a mahiipurisa in the Canon. The Buddha, a mahiipurisa himself, is said to possesse the deep and intense blue eyes (abllim7anefta).Commenting nn this, the SumatigalavilZsinl gives five colours as the constituting colours of the Buddlla's eyes; namely, nila (blue), pita (yellow), lahita (red), seta (white) and k@a (black).lol The text further states that the Bud- dha's eyes are not completely blue, but where blue is necessary, they posses a very distinguished blue colour like the umma flower.lm The same applies to other cdours as well. Sa is the hair of the Buddha. He is endowed with bodily hair referred to as nfla-djana-vqna(blue like 'aijana' [colyriurn]). This bodily mark is also one of the thirty- two physical characteristicsof a rnab8purisa Thus, the commentaries followed the tradition of these physical marks included in the dvattimsa-mah;ipwisa-lakkl~qaof the cananical texts, and the six colours are enumerat~din the Affhakzithii texts based on that. BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS

The introduction of the six coloured rays supposeh to =ma- from the Buddha's body can be said a commentarid develop- ment. Interestingly. however, the Patisambhia?lmagga doesmention them in relation to the yamakapZ.~a-o'@aof the Buddha.'M The passage reads as follows:

6...lomfipato Iomakiipato aggikkhandho pavattati, lornakiipatolomakiipato udakadh&apavamti. am nili- pjayloh-ay o&&aq emame pabhassariinarp . Bhagavg catikamati, nimmito tif.hati vzi nisidati va seyyam vii kappeti; Bhagavii titthati, nimmito caikamati vii nisjdati va seyyap va kappeti ..."04

The manner in which the six colours are given in the text after describing that water and fire diffuse from different bodily parts of the Buddha, is somewhat peculiar. The whoIe sentence underlined does not appear to fit into the context here. It may be, therefore, a later interpolation; but,not later than the Sihala Patisambhid%inagga- a[f.hakathil [SPfsA] based on which the present Pali Pafisambhid~agga-aghakaWis said to have been recast, if the traditional belief that the Pdi Aghakathiis are the translations and re- arrangements of the Sihda commentaries, stands true.lo5 Whatever it may be, we can say with a fair amount of certainty that the hterpolation must have been made before the composition of the PZdi Patisambhidmagga-atthakatha... The reasons for our above con- tention will become clear from the forthcoming discussions.

The SaddhammappakBsini, commenting on the phrase un- derlined in the foregoing passage, tries to resolve its ambiguity thus:

'Chamam vannilurn' ti ko sambandho ? HetthQ uPan'rna'Yato' ti gd&i mekehi sarZ3vaYavii w~i.Tens saririjvayavasam bnndho pavattatr" ti vacana- sambandhma ca, yamakapa'*ik!idhik~ena ca chq BUDDHA IN THERAV&JA BUDDHISM vanniinay sariijivayavabhUt;Tnvrqsiyo yamakii hutva pa&ttanfi' ti vuttq hoti Slirmlirmvacanasambandheoaca avassarp nsmiyo ' ti p@haseso iccbitabbo yeva. 'IW

The Cornmentag further elaborates on the six colours as in the case of other At@akatha texts DA, EVA,DhsA, DhpA, etc.], but speciality of QsA lies in the fact that the last two colours, viz., maiije.g%a and pabhassara, are explained in a specific manner which find no parallel in the other sources. The passage reads as follows:

'Of the colour of crimson is' of the colour of light red. 05 the colour of opaque brilliant is the colour which is very bright by nature. The colour of pabhassara does not exist independently. Thoserays sbinning in the [said] five colours are the pabhassara colours. ' (Mafj"iffthiinan' ti rnandarattav~Smip.Pabhass&an ' ti pabbassara- pakatikiinq vanniinarp. Pabhassaravanno visum avijjarnano' pi vutresu paiicasu vaonesu ye ye pabh8samujalL te te pabhsmZ)lm

In addition, the Saddhammappakiisini describes the bodily parts from which the above two colours emanate, as follows:

'Rays of crimson emanate from the bodily parts that are of dull cobur, like tbe flat portions of hands and feet. Rays of pabhassara shineeforth from the bodily parts that have the cdour of pabhassara, like hair bemeen eyebrows, teeth, nails, etc. ' (HatthatdapiidatalBdibi mann!arattaB@&ehi maniji[@arasmiyo nikkhmmti, .. . U.iidd@&akhHdIhi pabhassarat$;Snehi pabhassara- rasmiyo nikkhamanti.)los

These descriptions in qsA are more specific than those found in the Atthasfii, which simply reads: 'Maije.@apabhassara pma teaWha satfmppadesa nikkhamim~u."~ BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS A question as to why Buddha's body emits such brilliant raysis in the Atthasgini. The reason is not ascribed to the success by resoke, nor to the success of that which is produced by (ayan" ca neva buddh- adhi$&-id& bhivan&aya id&). Instead, they are the result of clearness of the Buddha's blood material form and his complexion (Lokaaathassalohitam pasidi, vatthuripp,chavivqq~pasTdr).~~~ The Surn~gala~ilbini~~~ and the Madhwatthavilii~ini,''~on the other hand, explain it in relation to the Twin Miracle O.amakapa'.tihariya)that issuing of these six col- ours from the Buddha's body is a result of the attainment of the kas* meditation (darasmi-alh-yahi Bl~agava'nFIakasipq samspajati, pirarasmi-HdEflarp attfiaya pita-kasigdInI sarn8~aijab).'~~

The ten kasigas include only four colours out of the six; viz., blue (da),yellow (pita),red (lohifa} and white (odijfa}."4 If the ex- planations 111 DA and BvA are accepted, then, a discrepancy in the number is obvious. The texts WA i 57 = BvA 311 further state that among the rays, each second ray proceeded at the same moment as the first ray, as though they were pairs, yet there was no procedure of IWO mental acts at one moment. For, owing to the buoyancy of the sub-consciousness of Buddhas, these rays are as though they proceed in frve ways at one moment from a dweller by mental acts. But the adverting (of the mind), the preparation, and the resolute determination for producing these rays are separate.115 Here, we fmd two different interpretations for the reason af the six rays issuing from the Bud- dha's body; one mentioned in the Atthasiibni and the other in the Sumahgalavilbini and Madhurattha~ilas~.The Dhammapada- afthakathii also refers to the same incident of the Buddha's Twin Miracle in which the six colours me rnenti~ned."~In summary, the commentaries, like the Sumarigalavilbini, Dhammapada-ar,lhakathB and Madhuratthavilkini, mention diffusion of the six colours from the Bbddha's body on the occasion of his performance of the Twin Miracle, which, according to DA i 57, took place in the seventh year (sattame sqvaccbare) after the Buddha's enlightenment. The notion of diffusion of the six coloured rays from the Buddha's body in he Wmnance of yamakapiitihJra, is indeed in consonance with the BUDDHA IN THERAV&~ABUDDHISM explanations given in FsA. The Atthasgh-, however, speaks of ~abb~uta-n'@aas the inducer, as it were, by means of which the rays are produced.

The Atthas5!inT, on the other hand, has a different version altogether. It says that the six colaurs emanated in the fourth week after the enlightenment of the Buddha, when he was contemplating on the PatJhba. The text also refers to the performance of the Twin Miracle under the Bodhi tree soon after his enlightenment1" and specifically states that the display of that miracle at that time was the same as the famous Twin Miracle performed under the tree of 'Gandamba'. Strangely, however, rays did not emanate even rn the occkion of the Twin Miracle. It happened only on the occasion of the contemplation on the Pat$Zma.LIS Thus, the AtthasBlh- gives an independent interpretation not followed by any other sources.

Although the Psi Aphakath& often talk of diffusion of the six coloured rays from the Buddha's body cm the occasion of the performance of the Twin Miracle, it is nd onIy the occasion on which such rays emanate from the Buddha's body. A typical example is the Buddha's &Bu-parinibbiba (extinction of relics) which will take place in future according to the Theravsda tradition. On this occasion, the six coloured rays are said to diffuse from the relics of the Bud- dha.'I9 In addition, the A#akathii texts record several instances where the Buddha intentionally sends rays (rasrn~).'~ He is said to emit rays from his body, but not always. The Dhammapada-atwatha mentions that the Buddha sometimes conceals his rays with his robe, as when he went on a journey of three yojmas to meet Mgulim5la.'*'

The extent of rays emanating from the body of a Buddha is another issue discussed in the commentaries. A well-known anec- dote & this regard is how Marigala Buddha came to possess the radiances that spread to the end of the universe. Maigala Buddha, when he was Bodhisatta in his last birth like Vessantata for Gotma Buddha, gave his two children to ~akkha~haradii!hika whb devoured them. When M~galaBodhisatta saw the Yakkha's mouth dripping BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS with blood like flames of a fire, he made a fim resohe to have in the future as bright rays issuing from his body as the b10od.l~~AS a result of this resolve. Maigala Buddha's rays remained suffusing the ten-thou~andworld system (...sarFrappabha niccakZl,uy dasasabsssi lokadh@um pharitvd [email protected].'23 The commentaries stale that the extent of rays depends on the wishes made by individual Buddhas myattakaqa icehati, tassa tattakq~gacchari).'" Thus, it is recorded hat a fathom long halo and the rays of eighty hands (Ma)long are =quail to each other Ivymapppabhii asftippabhlva sabbesq ~~3. ~n Wteray (a~antappab~goes far gacchah), or near (Pannq),or the distances of one gBvuta, two gavntas, one y~jana, many yojanas (anekay~jmq),or to the end of the Cakkavgaworld (cakka~a!apaiyanfq)~'~In another Atfhakatha text, the extent of rays is mentioned as follows: Marigala Buddha's rays suffused the ten-thousand worId system. Padumuma Buddha had rays twelve yujmas tong. Vipassi Buddha's were of seven yojanas. Sikkhi Buddha's were of thrthree yojanas. Kakusandha Buddha had the rays of ten yojanas. Gotama Buddha's rays were a fathoin long Of he remaining Buddhas, it is ~ndetmined.'~

The varied extent of rays among Buddhas was later systema- t-bed and incorporated into the concept of differences (vemami among Buddhas. Several authorities in the Aflhakathii literature speak of rasmi-vematta as one of the five vernatt~,'~~or one of the eight ema at ti is.'^^ Buddha-raysi or bygmappabhs is also counted as one of the four things of Buddhas, to which no harm can be done (anrarayikd dhammi).Iz9

The nation of rays emanating from the Buddha's body is ahexpressed by terms like kefun13Ia(gatland of rays) and nq~sijga (blaze of rays). They me of a late origin in the Pstradition and are foUnd only in the Apad~ain the Cmon and other scanty references are all in the commentaries. The Apaaa in one place refers to Kassa~aBuddha's body resplendent with physical marks and a blaze "frays ([email protected] Its Commentary defines the word rqs@i!S as '8 mass of rays' (rayskarnu'ha).131 In the commentaries the con text BUDDHA IN THERAVmA BUDDHISM in which both terms are employed is more or less the same. For instance, the Suttanipilta-al.hakatld mentions it in describing the Buddha's physical splendour shining with a garland of rays (ketam;IlHsamujalita)along with other physical endowments liethe thirty-two bodily marks, eighty minor marks, a fathom long halo, et~.'~~The Vimiinavatthu-atJhakaG also mentions it in a similar context.133The Jitaka-aLthakathH also refers to tihe Buddha's bodily brilliance as that diffused with a blaze of rays [rgsijUPvjfato mI-ho).lW The references found in the commentaries and examined above indicate that these two terms ketumriln'and raysiidf are not so popular in the commentaries as in later Sinhala works and are mainly supplenenlary to notions like pabh& rwsi, etc., which adorn the body of a Buddha.

4. Salapuiiiialakkhapa (Marks of a Hundred Merits)

The concept of satapuiiuuiiualakkhya,or at least, the populari- zation of it in the Pdi tradition seems to be a later development. Historically speaking, the term occurs in the Lakkhqa sutta of the Digha NikHyau5 where it is used in reference to a boy CkumBa) possessing the tnarks of a hundred merits (satapufiAaM@qa} as a result of performing (good) deeds in the past and obtaining the state of a human king. Such a person has two careers ahead of hhim; a cakkavatti king or a Buddha. A peculiarity in this unlike a com- monly accepted view of the Mahapurisa in the Canon, is that no mention of dvawsa-mahSpwi$a-l&aya is made as the criterion for the two possible careers. Further, unlike in later works including the At@&athii texts where the term satapuiin'dakkh~ais always employed when describing the physical endowments of a Buddha alone, this passage in the Lakkhaqa sutta refers to the state before attaining Buddhahood. It therefore requires a further investigation to determine the real connotation of its usage in the Lakkhq sutti~ What we can say at present is that the concept of ~atap~aiakkhqa gained currency much later than the Lakkhana suth itseIf, since this is the word found mainly in the commentaries. BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS The term also appears in the B~ddhavamsal~~and the vim~avatthu[M-atha-vhiba v 273 of the Khuddaka Niktiya. he Milindap~hatoo mentions it in decsribing the Buddha's per- sonality.'" Compared with more popular concepts such as dvattiysfi4 md~gp~rjsa-lakkh@a,ssrfi-anubyafjjana, byiimappabty ktc. of a ~uddha,the term safapuiIn'alakkhaflais found less Erequently in the AtthakathB texts, There is evidence to prove in the Aghakatha fiiiraturethat both Buddhaghosa and Dhamrnapaa were fmihwith the word. But, DhammapSla in particular does not elaborate on the concept for some reasons.

Buddhaghosa in his Visuddtrimaggang and Samanta- p&~dikli139makes only passing refences to ~atap~alakkhqain the exegeses of the word Bhagavant. Sa does the KhuddakapS@a- aqhakathi.r4" In other instances, a gZifh8 is quoted from the Pow8 (the Ancients) as follows:

' Tahin nisinno naradanimas~athii DevBtidevo satapuiiialakkhqo Buddhane majjbagafo virocati Suv~anekkhqviya py dukam bale. 'I4'

. One may be tempted to conclude that the above verse suggests antiquity of the word ~atap~alfi~aan the grounds that the quo- tation is made from the P~rii@.'~However, the fact that tht word is employed along with the term devgtideva proves that the g3th8, hence its concept, is of a late origin not earlier than the time of the Iate stratum of the Milindapdha, for, from about that time the word deva'tideva and its attendant connotation becomes conspicuous in the Pdi literature, as seen earlier.Id3 The Vimiinavatthu [Mahuatha- vimha v 271, the Dhamrnapada-aflhakath8'44 and the JItaka- at@akathgl" also mention the word satapzuInzuInJ~atogether with devatideva.

The commentaries do not pmvide detailed explanations for fhe word satapuiiiiaIakkhqaexcept the two texts DA andBvA, which BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM will be examined shortly. The explanations found in other cornmen- taries are given below fit. The Vimmavatthu-atfhakatG seems to connect it to the physicd marks of a Great Man, when it says: 'The marks of a hundred merits means the marks of a Great Man produced by way of countless hundreds of meritorious deeds' (satapufifialakkhapan li aneka sa tapufiiiavasena nibbatra- mah2purJ'~alaWrhqan].'~~Interpreting a similar word sab-Iakkh~a- dhcSrJ; the Therag%thBat+akatha also gives the sense of '.countless' to the numeral sata as follows: 'The bearer of a hundred marks means the one who has coun.teleis marks' (sata-ialrkhwa-&Bin0 ti meneka- lal~kkqa-vato).~~~These instances suggest that the numeral sata in ~atapu~ailakkhqais employed to give the figurative meaning of 'countless or innumerable' without attaching significance to the numeral itself.

The Su~galavil~h-'48and the Madh~ratthavilEish-~~~are the two commentaries which provide the most detailed explanations of the word under review in the Atjwkathii literature. Both texts, which are similar to each other in content, appear to recognize the importance of the numeral sah in the expression at first sight unlike Dhanrnapiila who follows only the sense of 'innumerable or counteles' for it, as seen above. For the sake of comparison the passages in both texts are quoted below:

DA iii 925:15" 'Sata-pusn'a-lakkhapan fi satena safena pufifia- kammiinay nibba#hapek ' eka-Iakkhagq. Evesan te yo koci Buddhu bhaveyyil ti na may+~su. Anantesu pana cakkav#!esu sabbc satta ek' ekay kamrnam satalrkhattum karem. Ectakehi jauehi katakamrnq Bodhisatto eko va ek' ekesata-gyq katvii nibbatto, tasmiisata-puiiiia-lakk&@oti imay atthay rocayjmsu.'

BvA32: ' SatapuMalakkhapo ti ananbsa cakkavgiesu sabbe saM ekekqpumammqsatMattum kareyyay ettakehi BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS

janehi kafakammam bodhisatto sayam eva ekako satagunq katva nibban0 ti tasmii salap~~alakkhqo ti vuccati. Kecj pana satena satena p~-akammena nibbatta-ekeka1akkha.p ti vadanti; evay saute yo koci buddho bhaveyya ti A~@aka&-~upak.khittam.'~~~

We give below the wmslation of BvA:

'The mark of a hundred merits means that if all beings in the endless Cakkavglas were each to perform one meritorious deed a hundred times, the Bodhhatta was born having by himself performed a hundredfold the [entire] deed done by all these beings. Therefore, he.is called one having the mark of a hundred merits. But "so~ne"say that each mark is produced for every hundred meritorious deeds. Considering that, "anyone may become a Buddha" [this interpretation] is rejected in* commentaries.'

SatapuEijalWya, according to DA and BvA, is therefore the marks accrued from performing a hundredfold the meritorious deeds done by all beings. However, the question of what thosevirtues specifkdly are, is not ddressed in both passages. Perhaps, theviaues here could be those generally accepted in Buddhism. For instance, he Aiguttara NWya enumerates three kinds of meritorious deeds @mak-$; vk,diinamaya-pumakhyii, sflamaya-pufiiidchiyiand bh8vmaya-p~-akifiy~.~~~Our inference above is, perhaps, right as the Digha Nikaya eii &inatthavqnanS} too refers those merito- rious deeds to 'giving, etc.' (pudiiakammanan ti diin' fidipuiiiPakamm&@),153

The word hundredfold (salaguna) has special significance. neinterpretation of sata in sataguea is bath literal and figurative in DA and BvA. There is a word-play and the formation of 'the term Sata-pwal&&va comes from the literal meaning of k Because of the numeral sata, in passing, a division in the Buddhist circIes BUDDHA IN THERAVmA BUDDHISM seems to have been created: one camp insisted on the literal interpre- tation of it and the other on its figurative sense. Both DA and BvA refer to the view which advocates the importance of the numeral Sara. In both sources. it is rejected. The Theraviidins are no doubt the ones who followed the figurative sense of the word sata to mean 'innumerable or countless', This controversy arose at least before the third century A.D. For, commenting on the phrase, 'namay&su3 in DA, its specifically states that it is the A*abhiicariyii who disapproved of such a view (narocay&su af@akatl~a'carryZ).~~The At@akath3cariySare the teachers who were responsible fw the writing and transmission of the Skda A@akathL, the original sources for the PHU Affhakathiis, according to S.MO~~.'~~And the Sihala AghakathBs were completed before the third century A.D.IS This observation is significant in that non-Theravgda schools including MalGyFtna maintain the idea of 'hundred' as an important aspect of the concept of ~atap~alakkhapa,as will be referred to later.

The TheravEda interpretation of sata to figuratively mean 'in- numerable or countless' is further strengthened by a comment found in the Digha N&liya m. The text, commenting on the passage in DA quoted above, mentions in no uncertain terms that the word Sara there denotes abundance and not a specific number (... idha sa@- saddo bahubh~vapariyiyu,na s&~visesavacana ti dasseti>.ln

In passing, the Dhampiy Ii A~VHGalapaday a, a Sinhala glos- sary to the Dhammapada-awathii supposed to have been composed in the tenth century A.D.,'SSprovides an explanation far the word satapuiffial&+a, and it appears to be almost the exact translation of the passages in the Surnahgalavil3sinimd MadhuratthavilBini seen above. The passage reads thus: 'mat aparisi! sakvdabi hiima sathu eki ekipin sata gupa kop kol6 nam etekjana kda eefekkam sata gupa k0.h kda pinin nivat lakupu iiti bavin buduhu sataprnalakkh~a namhu ya."" The DhampiyB Atuvii Giippadaya can therefore be said to be a work which inherits the tradition of DA and Bvk

hother Sinhala work written by the king Parakkamabau fl BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS

in the thirteen century A.D. is the Vi~ddhiirgaMahk-aya, a Sinhala word-for-word translation of the Visuddhimagga. T'bis text also gives an explanation to the word satapuMaIakkhapa as follows: 'ofone bearing the marks of a hundred merits, means the marks of a great man born of many hundreds of meritorious deeds. This is the meaning in the sub- commentaries. In the glossary,"in countless world sys- tems each being performs ameritorious deed a hundred times. Each and every mark of a [great] man appears as aresult of perfcnming each such deed of merit [done by beings a hundred times] a [further] hundred times." ' (sata pufiijalakkh+za dharassa, auekaSata puiiyayen nimartta mabiipurupa laksapa ati; me fikilrtha ya. sanyayehi vaniihi "aaanta cakravaayehi ananta sattvayanafa eki eki denii ka,la siyakpinhi ela; eki pinata siyak siyakpiu ko!a I& eki ekipruufa ]+*a dMiilta " yi ~u.)~~

The notion of sarapuiiialakkhapa expressed in the sentence underlined above is interesting fm the reason that it can be inter- preted in two ways: one is the traditional interpretation of ?he nu- meral sat& in a figurative sense, and it is nothing but an elaboration of the idea followed in DA, EVA,DAT, dc. The other is to take the sentence more literally. fn this case, it comes very close to ~e view of 'some' (kec~),which is rejected in the MadhurathviliisinI. In other words, the interpretation of s~puBal~~a,once rejected in DA and BvA, came to be accepted by the Buddhists of medieval Sri Lanka. This may be due to two reasons: First, the idea of con- necting satapuiin"alaWch+a to a part of the mahapwisa concept is not unknown in the commentaries. As referred to ealier, the Vhhavatthu-atthakatha mentions it.161 It is exactly the same as &at given in the ~isddhima~a~ah~ranna~x 'mekaSatPpudyayn flir'vartta maMpurusa laksapa' (see above). The Visuddhimaga M-annaya further stat& that it is the meaning given ia the sub- commentaries (metf&.rfha ya). Second, ambiguity of the way it is exPIained in DA adBvA. That is, the numeral sata there can be BUDDHA IN TKERAV~ABUDDHISM interpreted both literally and figuratively. These two reasons would have left room for the later Buddhists to deviate horn the early interpretation of the term. We are inclined to believe that the Visuddhim&ga Mahbannaya draws more attention to the literal interpretation of the word sata for the following reason: Its authot specifies that one meaning is found inm (mefWrtha ya). He then gives another meaning supposed to be found in glossaries (sanyayehi vdi). If the meaning found in so-called 'glossaries' were to be taken figuratively, then, such an explanation is already found in DA, BvA or DAT. Therefore, there is no ground to ascribe it to the glossaries in a historical perspective. This evidence suggests that the author of the VisuddhimUgaMahBsannayais inclined to take the numeral sata more literally.

The Visuddhimaga MabBannaya is a text which sees a connection between satapuMalakkhapa and rnahiipurisa. The Amathi texts such as DA and BvA, do not specifically refer to this connection between the two. What DA and BvA mention, in a nutshell, is that the Badhisattaperformed countless meritorious deeds in the past. The closest reference to it is found in Dhammapda's Vimaavatthu-at@ht& which states, as shown earlier, that the marks of a great man (mahzpurisa)are produced by countless hundreds of meritorious deeds.'62 Here, such meritorious deeds are specified as 'countless'. The Visuddhimiirga MahLamaya, thus, goes a step further to literally interpret the numeral sata and connects it to the mah@urisalakkhya as a resultant physical endowment of a Buddha. This conceptual development comes much closer to the idea of satapun'yaIa@apa generally accepted in MahiiyMa Buddhism.

The concept of 'the Glorification with Hundred Merits or Fortunes' IsataptGyalakpap) is a popular beli~fin Mahayma Bud- dhism. A bodhisatta is expected to perform meritorious acts in order to gain the glorious physical perfection of a Buddha. And the commonly accepted theory is that he fulfills a hundred acts for each one of the thirty-two physical excellence of a Buddha. This belief is very much like the view referred to especially in the VisuddhimPga Mabannaya. BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS such a historical development tends support to the conten- tion atthe TheravZidins of post-commentaria1periods in Sri Lanka, pdcularly towards the medieval times, were more amenable and flexible to embrace views of ofher Buddhist schooIs outside their tradition. And this trend, though less prominent compared wi&later Sinhala sources, can be detected even in the AtfhakathL literamre, which contains evidence of the Theraviidins incorporating views of other Buddhist schools of the day. Evidence in the texts also reveals that the M&vihihav?tsins had a strong knse of ri~mespecially against the Abhayagirivbins,who are often referred to as 'some' (keci. etc.) in the camnentaries and their views often rejected.'@

5. Buddhap&Ials4(Buddha's Foot-print)

Special physical features associated with the feet of the Bud- dha are found in the Canon. The thirty-two physical marks of a Great Man include them. In fact, the list af thirty-two marks begins from the feet of the Buddha upwards. The following ate the marks or characteristics which a rnahlipuisa has on his feecIbs

1. Suppati;tFhitapada(he has fed with a level tread) 2. Hetthapadatalesu C&kZini IStZni (on the sales of his feet wheels appear3 3. Ayai!ap@i (he has projecting heels) 4. D&hariguli(he has long fmgers and toes) 5, Mudutalunahanhap~da(he has soft and tender hands and feet) 6. ~i&tbanha&da (he hiis fingers crsd toes evenly 7. Ussankapada (his ankles are over the exact middle of the tread)

The commentaries employ two terms to denote the 'foot- Print' of a Buddha; viz., padaxetiya and pada-vean'ja. The former is mare frequently used than the latter. However, references to the foot- Print in the commentaries are not mycompared with other physical of a Buddha. The oft-cited incident of the Buddhaleav- BUDDHA IN TNERAV&~A BUDDHISM ing behind his foot-prints is the story of the brahhDona who, hav- ing seen them, followed the Buddha and questioned him about his identity. The Buddha on this occasion declares that he is none other than a Buddha.ln The Commentary to this states that the Buddha was aware that by would follow and question him (...Du~obm- manu mama padaceti~~passirv8padaqadikohutviimama nissin- nii!:~~gao~P~arpP~~hi~~atl~.~~ me A~Stexts of- ten describe the Buddha as knowing the future actions of others, and even the events which would take place in the future. There seems to be a conglomeration af reasons for this development in the commen- -caries. A driving force behind it is no doubt the apothe~sisof the Buddha and the exaltation of his spiritual powers. TheoriticaIly, the concept of t&-gatabala, which includes the powers of dibba-cakkhu, indriyapmpmyatfa-fi@a or Zsayinussaya-flea, can become a basis for the prediction of future actions or events. The Buddha's ~abb~uta-n"@aindeed contains an item specifying that the Bud- dha knows everything concerning the fum(an;igaq sabbq jSndt4. Religiously speaking, it is because of such a power vested in the Buddha that he surveys the world twice a day in order to offer his service to beings for their spiritual advancement.

Religious devotion is another sphere which came to be emphasized more as time progressed. The physical endowments of tJ~eBuddha fall into this category. The Buddha was made a super- human by later Buddhists to infuse awe and respect in the minds of devotees. The notion of BuddhapSda is also another step towards this end. Thus, the AfJhakathBtexts describe that the Buddha showed his foot-prints for the benefit of people. The Buddha showed his foot-prints for veneration for the benefit of the people of the Saccabaddhamountain (Saccabaddha-pabbata)who were on_the way to hell (mah@anoapilya-magge U~~O).'~Sugandha &era is said to have accumulated merit after seeing the foot-prints of Tissa Buddha and was born a human in this w~rld.'~~So is Sabbmitta thera."l

The prognosticati~n~pffoot-prints was a popular belief in ancient India The Dhammapada-a@akaG records that the brah- BUDDHA'S PHYSICAL ENDOWMENTS

~a~mdiya'swife skilled in the science of prognostication of P~Ysicd marks sees the foot-prints of the Buddha and declares that a man of such a foot-print is fiefrom all passion.'" The same story is q~eatedat AA i 435 ff and SnA ii 543.173

Subsequent to the concept of dva-a-m~m~sa-I~a which includes several physical marks connected with the feet of a person as listed before, the A*akathB texts provide further details. The Man~ra~~~~~for instance, says that the sales of the feet of Buddhas ate soft and when they tread, it would be as though cotton falls on the ground. Just as the footprint of a swift Sindhava horse does not stay on a lotus leaf, likewise the footpthts of Buddhas do aot become visible. Further, if the footprints of Buddhas become visible, the multitude, who follow, will not be able to tread on them, and therefore, even when they become visible, they soon h a similar manner, the six items mentioned in the list given early, are elaborated in the relevant places in the [email protected]

It is generally believed that the last stage of the deveIopment of the Buddha's physical endowments in the Theravgda context is cuIminated in the concept of a hundred and eight marks on the sale of the Buddha's foot. Lists giving all the auspicious marks are found in the JindWa-t and the Mgatavarpsa-ii!.hakathii in PBli.In A Sinhala work called the Magul Lakuna was also written during the Kandy period. These marks are in fact an extension of the Wheel Mark on the sole of the Buddha's foot, which is counted as one of dvaesa-mahapuisa-Iaapa. They are designated as p&viira (ac- companiment). The concept was shared among Jahs and Hindu~.''~ It is a gradual development and such auspicious marks increased as thewent on. Thus, by the time of the commnetarial period, nearly forty items came to be listed as pariv#r& which are found in the S~aft~alavil%ini'~~and Papaiicasiidd.'so BUDDHA IN TJ~ERAv~ABUDDHISM NINE VIRTUES OR TITLES (NAVAGUPIJA)'

The Buddha's virtues (gqa) or titles are collectively ex- pressed in Buddhism in the formula which reads as follows: 'Ipiso BhagavJi arahw samtn&~ambuddho~~Hc~asampmo sugato lokavidii mu tfaro purisadammasilrathi satthli devamanuss&my buddbo ~hagavii." These epithets of the Buddha portray his person- ality in differeilt aspects. The commentaries provide a fair amount of exegeses in respect of a11 the virtues or titles separately or collec- lively.

h the canonical texts, ce& set patterns are adopted in the descriptions of arahant. Arahant is one whose cankers (;?sa~a)~are destroyed (WIinBava). This is one of the favourite appellations given to arahanr throughout the ages. Here are same frequently cite4phrases to describe the state of amhantship: 'Destroyed is birth, lived is a chaste life, done is what had to be done, after this present Life there is no beyond' (kmsjm' YUS~brahmacanymg kaw kimqbatp niparq irthattiiya); 'alone, secluded, earnest, zealous, master of himself' (eko viipaka@o appamam Bri?pipahitam];'arahant is one whose cankers are destroyed, fulfilled a higher life, done what had to be done, laid down the burden, attained the goal, whose feUm of becoming are completely eradicated, released by profound knowledge' (arahp @&avo vusirartl katakarapliyo ohitabi@m anupatta-sadattho pan'kkfi.pa-bhava-san'n'ojano sammadafiEa vimuffo);'there arose in me insight, the emancipation of my hd became unshakeable, this is my last birth, there is now no rebirth for me' (n"@an' ca pana me dassmq udapadi akuppa me cetovimutti aYqantima jifi natthi d&'pmabbha~o).~

In the Abhiclhamma texts, discussions on &antship are not many compared with the canonical texts, probably with the excep fion of the KaMvatthu. 1.B.Horner also observes: 'Unluckily for the BUDDHA IN ~RAV&ABLJDDHISM historian the Abhidhamma proves to be but a scanty source for later developments of the arahan- concept.'"^ may be a result of the nature of subjects dealt with and the purpose for which they were compiled. The Abhidhamma texts on the whole reiterate the notion of arahantship found in the canonical texts, This trend becomes more pronounced in the Kathiivatthu. However, the KatMvatthu7serves as a useful and important source of gleaning therefrom other aspects of arahantship which indicate a new dimension in the development of its concept. Questions raised by non-TheravBdins concerning the credentials of an arahant, show a new direction of development of the ideal individual in the Buddhist circle; may he be an arahant or a bodhisatla In the text, the arahant is treated more as an ordinary being. The TheravTidiis are helpless but to resort to the older sources to keep the image of arahant aloof. Their attitude is, perhaps, one of the reasons why the Kathiivatthu gives mere repetitions of the old notion of wahanship found in the Sutta Pipka.

The compilation of the Kathlivatthu by the Theravdins was undoubtedly intended to refute unorthodox views expressed by sev- eral sectarian schools which had emerged by then, according to the Pai tradition. The text is thus testimony to the fact that different interpretations of doctdnal and other points were proposed and dis- cussed by various pups within the Buddhist community. Some significant issues raised in the Kathiivatthu so far as the arahant- concept is concerned, are attempts more or less to degrade or discredit the attainments of an nrahant for example, 'An arahant cab faTl away from arahantship.' NvI 27; 'Can an arahant have doubts ?' [Kv II: 31; 'Amhat's knowledge is limited.' I1 2; IV 10; XXII 11; etc. The TheravSdaconceptof arahantship had never before been subjected to such challenges. Wethe credentials of an arahant was thus challenged and became more eclipsed, a new dimension of the inter- pretation of the Buddha's personality together with the Bodhisatta ideal was generated particularly by some groups of non-Theravada schools. They also claimed to put forward and argue their theses based cm older sources. A perusal of the questions raised in the Ka@vatthu in respect not only of the arahant-concept, but also of the Sahgha, THE NINE VIRTUES OR TITLES

Bodhisatla, and Buddha, suggests that a division of the Buddhist ~ari~ha'intovarious groups based on differences of interpretation of both doctrinal and disciplinzuy points, must have propelled them to compete for supremacy over each other. Propositions made by non- Theravadins such as those concerning the acceptance of gifts [Kv XVI.q, pdcation of them [Rv XVII T], conferring of merit thereof [KV XVlI 41; creation of a new 's&ma'[Kv XW 11; the Buddha's appearance in human world Kv XWLI 11; his preaching the Dhamma ~ougha created image of himself KvXVII121: difference's among ~~ddhasEv XXI.61; their pervasion in all directions FvXXI 61; Bodhisattas assured of their enlightenment prior to their last bas [Kv 1V 8, XUI 41; etc., will show an unstable namre of the Sarigha. It is not difficult to imagine that this new development would have been a reaction against rigid and strict discipbarians ofthe TheravZida sect. Menthe time became remote from the Master Gotarna Buddha, the possibility ofrealishg the truthby disciples also became As a result, there arose a parallel development in which they became more dependent on the grace of an external agent. And their attention was naturally directed to the Buddha himself, It is in this regard that the compassionate nature of Buddhahood came gradually to the fore. The proposition that Bodhisatta volunteers to suffer [for the sake of enlightenment to save others] [Kv XXlIL 31, can be taken as a reflection of this development. New developments shown in the Kathavatthu appear to be the result of many faceted and multiple teasons arising from different env~mentsthe Buddhist communi- ty became subjected to, as time progressed. Writing about such trends, S.N.Dobe says that one (development in the history of Bud- dhism) led to the gradual decline in the Arahant ideal and Be other towards the eventual deification of the Buddha?

In the MilindaparSha too, the supremacy of arahantship is emphasised over and over againla The importance of =ahantship in this text is built upon two premises: one is to argue on the basis of Supremacy of the life of a bhikhhu over the lay-life. This is supple- men* to the main arguments of attaining arahantship, which is the BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM summum bonum in Buddhism, i.e. the attainment of Nibbm. The other is the direct method of elucidation of arahantship based on its orthodox notion found in the Pacanonical texts. The bgMilinda asks Niigasena as to what the object of renunciation is. The thma answers: 'Our renunciatian is to the end that this sorrow may perish away, and that no further sorrow may arise; the complete passing away, without cleaving to the world, is our bighest aim.'" h the same passage, Nagasena admits that some renounce the world because of fear of kings (djabhhita],thieves (coriibhin-fa), inability to pay back debts (@Jfa), a livelihood (ajivuikarrhBya),etc.I2 However, what is important is to realise and attain Nibbma at the end after entering the &dm. In order to show the supremacy of the life of a bhikkhu, there is an hteresting dialogue in which the king Milinda questions about the reasons why and how a layperson who has attained the stage of so@panna13 should behave towards samps, even though they may be ordinary bhikkhus or smaneras (novices). Nilgasena says that there are twenty reasons and twci external characteristics that make up samqmhip by vittue of which they are worthy of wor- ship. By observing and fulfilling them, the samqa comes to the realm of arhants (araha~&bhm'>.'~Here, it is specifically men- tioned that even lay-sages must salute the homeless. What about the lay-person who has attained atahanship while mnaining a household- er, then ? Niigasena quips that for such a lay-&ant, there are only two ways open to him; one is to die on the same day as he attains arahantship, and the other is to renounce the world.Is These argu- ments show that Niigasena's intention is to uphold the supremacy of the life of a recluse.

While the Buddhist S~ghais thus given the highest regard and praise, the arahant is described in the Milindapaiiha thus: 'he is one in whom rebirth in every state is cut off; all the four kinds of future existence are destroyed; every conditioned thing (sabbasaWCfra)is put an end to; ignorance (avijiii) is destroyed; consciousness (v&3@a) has been rendered seedless (abija); eK. Therefore, the arahant does not tremble by any fear.'16 'Death, O khg, is a thing that those who have not seen the truth (adi-@a- THE NINE VIRTUES OR TiTL.ES saccme)are frightened of.'" Such statements are reminiscent of ~e notion of arahantship in early Buddhism. The Purabhqa sutta of the Suttanipiita describes the qualities of a mmi thus: 'one who is who has extinguished dl his cravings before the time his body disintegrates into nothing, will have no concern with how things begm or with how they wiIl end.'Is Every Buddhist tries to attain be state of deathlessness, which is Nibbfina. Amata is therefore used as a synonym for Nibbaa from the earliest times.I9 'Fearlessness' is another synonym for NibbiimZ0 The MiIindapaiha also states that arahants are free from all fear and trembhg (vigatabhayasant5sif arahanto).'I,

The Milindapaiiha, like the Kathiivatthu, on the other hand, contains c- vuinerable questions regading adantship. One such question posed by the king Milindais whether an arahant can commit offences or not. Nsgasena, while reiterating that the arhtis one who has laid aside 'thoughtlessness', admits that an arahant may commit offences which are a breach of rules applied only within the Sa&ha and not the ordinary modlaw which is the ten modes of evil actions that every member of a society, both a bhikkhu and a layman alike, must abide by. Here again, the thera tries to tmphasise that the life of the homeless is pure in conduct and moral virtues.z2 In the same passage, he further states that such wrong doings may be committed by an arahant, because he may be ignorant of the personal or family name of some woman or man, or some road. It is not within the province of every arahant to know everything. But the arahant knows about emancipation, and the arahant endowed with the six higher knowledges (chaJabhiiZa would how his own scope (~akavisaya).It is only the omniscient Tafigata who knows all." above dialogue is significant in that the arahant is said to be ignorant of certain thimgs, such as names of persons, roads, etc. This issue was deliberately avoided for any comment by the Therav~dins in the Kathivatthu when their proponents put forward the argument that an arahar~tmay be ignorant of the name and clan (niimagottaty) of acertain man or a woman,or aright or wrong road (magg-agga), Nilgasena seems to look at the arahant in a broader perspective BUDDHA IN THEMVkDA BUDDHISM and to infuse flesh and blood into his personality. This aspect of arahantship should in fact be taken as a parallel development along with the apotheosis of lhe Buddha(s). Another important paint to be noted in the following statement: 'only the omniscient Tathiigata knows everything', is that the apotheosis of the Buddha is further continuing. Such evidence is clear in the text.25 The Milindapaa also shows that arahants are coming much closer than ever before to other members of the society to live in close proximity with them. Arahants are thus depicted as social beings.% K.Hayashima remarks that it is worth taking note that the Theraviidins treated arahants in a humane manner compared with the more glorified Buddha." It may be that the concept of arahant had become more or less static in its interpretation by the time of the Milindapaiiha, though minor deviations can be detected occasionalIy, as seen above, and the Theraviidins, whenever called for, preferred to go back to the canonical descriptions of the ararahant. This trend continues further in the mi AtJhakathI texts. This docs not necessarily mean that the arahant- concept or its importance receded as time went on: But the interpretation of this phenomenal change must rather be sought in that the process of exalting the Buddha further continued with the rise of a new aspect of Buddhahood, i.e. the ideal of Bodhisam. And the canonical texts had evolved the arahant-concept to a near perfection so that later writers found less or nothing to elucidate further. I.B.Homer also writes: '...that the topic had received such thorough treatment in the cananical works that there was very little left for the commentators to add.'28 * In the AfEakathH texts, arahant is explained etymologically by Buddhaghosa in his Visuddhimagga and other commentatws seem to follow suit. Although 'arahan' in the formula of Nine Virtues or Titles is used as an epithet of the Buddha, it is equally applicable to any arahant. B uddhaghosa states: ' Tattha &adcat@, arinq~ariinail ca hatat@, paccayiifiaafn arahatlii, pipakarape rah8bhiva ti imehi ava &+ehi so BhagaviT arahan ti anussarati.' (Herein he recollects by these reasons that the Blessed One is accomplished [arahan]as he is remote, his enemies and spokes destroyed, is worthy of requisites, THE NINE VIRTUES OR TlTLES

,&., and his absence of secret wrong doings).2g Buddhaghosa further the reasons why the above etymological definitions are adopted, as follows:

(1) He stands utterly remote and far away from all defilements, because he has expunged all trace of defilement by means of the path - because of such remomness (&aka) he is accomplished (araha~ta)~ (Araks hi so sabbakjlesehi, suvidiiravidiire !hito maggena saviisaniipq Hesiinarp vid&ar;nsifaM ti iW&a&tiiarahq~.)~'

(2) And these enemies (an>,these defilements, are destroyed (hata) by the path - because the enemies are thus destroyed, he is acc~rnplished~~(Te ca anena kiIess?rayomaggena ha@ ti miiq harat& pi arahq).3g

(3) The wheel of the mund of rebirths with its hub made of ignorance and craving for becoming, with its spokes consisting of formation of merit and the rest, with its rim of ageing and death, which is joined to the chariot of the triple becoming by piercing it with the axle made of the. origin of cankers. All this wheel's spokes (ara) were destroyed (hata) by him at the Place of Enlightenment ... - because the spokes are thus destroyed he is also acc~rnplished'~(Yad c'etam av&lbhavatqhiimayanCbhi pufifigdi-abhisarikhfiaray jariimara- nanemi r?savasamudayamayena akkhena vijjhitvii ti bhavarathe samayojitam anddikiiiappava ttam samsaacakkam, tassilnena Bodhirnq!e. .. sabbe m- hats ti armhatampi ar~ihiq).~~The text further elaborates on the nature of the wheel of links (pa~iccasamuppiida)beginning with ignorance, The Blessed One un- derstood and penetrated all aspects of Dependent Origination. Thus the wheel of satpstZra is destroyed.

(4) He is worthy of the requisites uf robes, etc. He is the worthiest of offags. Because when a Tath~gatahas arisen, every one, deities and humans dike, pays homage to him. That is why he is worthy of requisites, etc. (paccayadr'nam arahatlij pi arabq).3h Here the examples adduced am all those of the Buddha. However, the epithet BUDDHA IN ?7TERAVmA BUDDHISM is equally applicable to arahant. In early Buddhism, the Buddha and his disciples ab said to be worthy of homage?'

(5) He does not commit wrong deeds in secret Iike those fools who are hypocrite, Therefore, he is accomplished because of the absence of doing wrong things in secret (evq esa na kadaci karoti ri piipakarape rahiibhlivato pi amha@."

In other places too, a similar idea is expressed: 'Arahant is one who is remote from defilements, He is far from defilements and they are destroyed' (arahanti Wakileso. DrSiakiIessopahTnakiIes~ti attl~o);~~'enemies of defilements ate destroyed' [kilesZirhaybatat@ 'enemies destroyed, worthy of requisites, etc.' (-am hataftirpaccay~~*ca araham ar~hata3.~'The Pilli At&akathii texts are not totally silen't on the aspect of 'destruction of cankers' (.ldf@bava). 'Arahants are those who are remote from defilements. They have destroyed four kinds of cankers' (arahanto ti HFsu, &aka kileseh- ti arahanto; JEhipd efeaq catiiiro Bava ti kh@ba~@.~* 'Arahants are those in whom cankers are destroyed' (arahanto ti khjn~auii).~~The arahant is sometimes described as 'one who destroys greed, hatred and delusion in his last birth. Thus, he is called one in whom greed, hatxd and delosion are no more' (yasma arahatkqu3gadosa-rtloh8naqkb@ 'ante uppajjatti, tasmii ri9gakkhayo dosakkhyo rnohakkbyo vuttaq~).~~

In all these, kilesa (defilement) is at the fore and the usual expression of kh@Bavais less prominent. I.B.Homer remarks: 'For some reason destruction of the kilesas, which is no more etymologically connected with the tam arhthan is destruction of the &avas, came to stand for a sign of arahan~hip.'~~It may be due, perhaps, to either or bath of the two possible reasons for this shift: One is that by the time of Buddhaghosa, kilesa had become more important to highlight than &ava in the process of attaining arahantship, and the other is that the notion of bavas was so well known that it was not necessary for him to specially reiterate thir aspect. Hence its absence as 1.B.Homer also says.46 In passing, the PuggalapaKiatti-aghakathiiclassifies arahants twelve classes based on 'release or Liberation' vimokkha) and path' @atipa&3 thus: 'dvidasaarahanto veditabbii.Katfiam ? Tayo hj vjmokkh-: seato animitto appmihito ti. Tattha sudifata- yimokichena vimot&i@savo patipadvasena catubbidho hoti. Tab- animitra-appapibitavimokkhehiti evaq dvddasa arahanto vcdjfabbii.'d' It appears to be a coined classification as the two important words occur elsewhere. For instance, four kinds of pafipah- (gateway to liberation) are enumerated in the hguttiua Nikii~a,~ whiIe three types of virnakkha are mentioned .in the patisambhidBnagga49and Vis~ddhimagga;~

The Khuddakap@a-at&akatha gives an &eresting classi- fication of arahants. It classifies them into two types: sukkhavipassaka (bare-insight worker) and samathay&ika (one whose vehicle is quiet).s1 Both are found at Vism 589."

The formulation of the term samm&ambuddha in Buddhism seems to have been the result of undergoing three developmental stages. The first stage is the notion af buddha which was shared by contemporary religious groups at that time and was pre-Buddistic as seen above. The second is the stage of ~sambuddha.5~But it is likely that both terns buddha and sambuddha were employed almost at tbe same time. In fact, they are used as synonyms." They are common appellations applicable to any arahants. As time progressed, however, there arose an urge and, probably a necessity, to distinguish the Master fiom his disciples. This is the third stage in which the word sami s-buddha came inta effect to specifically designate ,Gotama Buddha.55 The generalisation of Buddhahood resulted in the application of the term to Buddhas of the past and future as well. nis process also necessitates an examinatian into the contents of attainment of those who are designated as Buddhas. They are Wsented in the concept of samrn&sambodhi, which too is one of the BUDDHA TN T~IERAV&A BUDDHISM dhammam of all Buddhas. Siriputta is reported to have had a wrong conception that Gotha Buddha was the wisest of ali religions teachers. Although he was rebuked by the Buddha, he yet maintains that the Master like all Buddhas of the past and future gained the incomparable full enlightenment (anuttww samrnii-sambodhirp abhisambuddbo) by abandoning (paijca D-VW~ pakilya), mental impurities (cetaso upakkilese);well establishing the mind in the four kinds of mental activity (catusu satipa!g&esu supati@ita-cirto); exercising in the seven-fold factors of enlightea- rnent (satta bojjfige yath;lbhii@ bhfivervi~).~~These are the contents of samrnii-samb~~inthe canonical texts. But, as expected, they are not necessarily pertaining to Buddhahood alone. The! aporheosis of the Buddha wouldnot permit ambiguity of distinction between the Buddha (or Buddhas) and other arahants. Three ways of attainment of bodhi thus came into existencen Buddhas must per- form their own practices and attain the knowledge which can be at- tained only by them. This distinction becomes more pronounced in the A@xdcathii texts. #TheManorathapirani, for instance, talks of four kinds of buddha; sutabuddha, camsaccabuddha, paccekabuddha and sabbatii?ub~d&a~~The Suttanip5iW-at@akathii also differenti- ates paccekabudhi from samma-~ambodhi.5~In the Puggalapaiikttti, sanm&sambuddha is defined as follows: ' Idh ' ekaccop~fggalopubbe wanussutesu dhammesu si7.m~saccW abhisambujjhati tattha ca sabb~-utaypiipup7ti@esu ca vasith8vatp:ayap vuccatipuggdo sammiisarnbuddho.'" As we can see here, the aspect af sabbmota- fi@a is emphasised. This aspect of Buddhahood with many details within the framework of Buddhist interpretation began to be highlighted particularly in the Patisambhid3maggaP1

In the At+akathii texts, definitions given to the word sammB- sambaddha seem to fall in line with the idea of 'self awakened' often found in the canonical texts. The Visuddhimagga says: 'He is fully enlightened because he has discovered all things rightly Isamma and by himself (siimp)' (sammH siimail ca sabbadhammBq pana buddhaft~sm~rnbuddh~).~~It further states that all things were discovered by him rightly by himself in that he discovered, of the THE NINE VlKI'UES OR TITLES things to be directly known, that they must be directly known, of the things to be fully underst~dthat they must be fully understood, of the things to be abandoned that they must be abandoned, of the things to be realised that they must be-walised, and of the things to be developed that they must be de~eloped.~'In other contexts, sabbadhainJni3ilatp in 'srunrna s&nM ca sabbadhammaay pana bud&ata s~mbuddbo'given in the Visuddlumagga is replaced by saccm' or S~CC~~I-~~

A-perusal of Buddhaghosa's defiiitions reveals that the ex- planations are centred upon the realisation and discovery of the Four Noble Truths. This fact tot, is in conformity with the contents of what the Buddha discovered mentioned in the canonical DhammaNa, on the other hand, gives a somewhat different expla- nation in the Itivuttaka-a$dcathii6' basing his arguments cm a wider spectrum of the Buddha's knowledge (Mpa); it must, however, be noted that Dhammapaa also accepts validity af the definitions given in the ~isucldhimagga~~He says: ' Yay b-ci o'eyyq nlima, tassa sabbassa pi sabbifk3rato a~ip~tatosay* ava abbisambud&at@ ti vu* hog mecause he has indeed by himself redtlised and gained the highest knowledge in every respect and certainty of all things that tue to be known. [He is therefore the Fully Enlightened One].) He summarises in the end as fallows: ' YBvatak;up fieyyg i3vatdq fi@ap, yiivatakq ifJipq~ dvatakay fieyyaip, iieyya-parrymt2up i@ay@apanymkq iieyyan ti, evam ekai3ay vismp viszqn sakiy kamena v3 icc@uriip~ samms s&ai ca sabba-&ammi%nam buddhattii smnG-wnbuddfio Bhagava tarp sammli-sambuddhap' (His bowledge is as much as what is to be known and what is to be known is as much as his ImowIedge. The limit of what is to be known is his knowledge and the limit of his knowledge is what is tube known. Thus, together or separately, all at once or gradually, or according to blwishes, he has redised and awakened to dl things rightly and by himself. Because of that, he is fully awakened and is called the Blessed One. That is [the meaning of] samm~-sambuddha).~~

The Chinese Vimuthagga &o speaks of the Buddha's knowledge and discovery of aIl thgs rightly and by him~elf.~

The tern vijjdcarqasampanna is used from the earliest times.71 A person endowed with v@Sciuay is said to be the highest among gods and men (v~!jj~caapasampannoso se.@o deva-rnan~se).~ This appellation strangely does not occur in the Milindapzdha.n The AfIhakathH texts in the interpretation of v~!&T(lcnowbdge)and caqa (conduct) follow the canonical enumeration. Buddhaghosa's expla- nations in this instance can be regarded as the standard ones and other commentators followed suit. One observation must be made in this connection. That is, commentaria1 explanations of the term are not many compared with other titles of the Buddha such as aahan, buddha,Bhagavant, etc. This paucity may be due to the fact that the subject was already well known among the Buddhists and also the knowledge of the Buddha was discussed at length on every possible occasion.

Buddhghosa enumerates three khds of vijL (tevijia as found in the Bhayaverava suttaT4and eight types of vijii as in the Ambarn ~utta;'~eight kinds being the cha,labh&-, vipassmP-B@a and &amqyn-iddhi. Campa is of f&en kinds such as, 'restraint by virtue' (~Zasqvara),'guarding the doors of the sense faculties' (indnyesuguttadvaVatZ), et~.'~Mat seems to be of a late, but pre- comeataria1 development, which continued in the AythakatG, is the emphasis on omniscience (sabbaiifiuta-fiana]and great compassion (rnzWcanp@ of the Buddha; the two ateas in which the Buddha came to be more exalted as time progressed. Buddhaghosa iaterprets vjjsand cmya in this light; 'the Blessed One's possession of clear vision consists in the fdfirlment of omniscience, and his possessiofi of conduct consists irr the fulfilment of great compassion' (vijjSampa& Bhagavato sabbaiiaaiiauwpiiretvii @iH;carqasmpa& mah&iirt+catrup).n

Subsequent commentaries basic& follow the Visuddhi- THE NN2 VIIiTUES OR TlTLS

,,gga. But their explanations are more eulogistic. Dhammapaa, for ifistance, uses an additional word as follows: '. .. sda~qva~dihi paonaas&i. . careadhammehi ca aoa88as3dhiWanehi sampanno samamagi?toti v~iTc~qa-sampanno'?~SnA is more carried away than I~A,when it says: 'because of being endowed with the mmelI~~~lypurified knowledge and extraclrdinay conduct, he is ,,id to be one endowed with knowledge and conduct' (atisaya~i~~ddhi%jvijiZhi abbhutakkmena c-ma ca samannaga- &m-v~~c~asrnp~~).~~

' The origin of this appellation, according to a study? seems to go back to an early stage of the apotheosis of the Buddha. It is one of the appellations of Buddhist origin along with such titles as Iokavidii, ppmlsadammashthi, tiafthi devamanuss&arp, ek., which have survived throughout the ages?' It is said that the word sugar; was used as a game for the Buddhists in both ancient and modern times.=

The Aimamtexts define the term in a more or less similar manner. Buddhaghosa says: 'He is called well-gone (sugata), (i) because of a manner of going that is good (sobhaga-gmanalt37, (ii) because of being gone to an excellent place (snndarqfhilnaq gatat@, (iii) because of having gone rightly (sammBgatam7,and (iv) because of enunciating rightly (~mmijgadatti!~.'~~Other commentaries of B~dclhaghosagive the following: 'Sugatan ti sundaray vii fhIinaq sundaraya v~patipattiyi7gafap';84 'sm&-patipattjygsu.r;thu- gatatti7 Sugatq~';~' Te Joke sugatii tiJ?igiidayo phiiya su@u ti s~gata";~"Sugatanti gocare gatattii sughu gatq'.'' KhpA 183 follows the Visuddhimagga replacing the word sammS in liii) and (iv) of the above with s~tthu?~ItA ii 84 and VVA23 1 mention Only three reasons with (6,(ii) and either (iii) or (iv) of the cIassification of the Visuddhimagga."

Dhammapida in his U&a-affhakath3m gives a fairly lengthy BUDDHA IN THERAv~ABUDDHISM explanation of sugata similar to that found in Vism. However, in the elucidation of 'sommiigadatfii",he cites another source [see UdA 891 in addition to the SFdhaka sutta quoted by B~ddhaghosa.~~

Explanations of the term sugata in the Amatha texts are scanty: This may be because that the commentators such as Buddhaghosa and Dhammapaa paid more attention to the defini- tions and elucidation of the word tatbtigata which too involved a detaiIed clarification of the word '-gaW-agata' (-gone/-come) hm both etymological and conceptual viewpoints.

The Visuddhimaggagz and the Vinaya-a@~akatha~'provide the most elaborate explanations for the term lokavid6 among the Aghakathi texts. Vism says that the Buddha is the knower of the world (IokavidiTj, because he has lmown the world in all aspects (sabbah- pi viditafokat~panalokavjdii). The same idea is pressed at AA ii 245, iii 96; SnA 442 (similu to Vism, but much brief in explanation); ItA ii 84, BvA 93-94 (this too is similar to Vism, but brief); etc. All these sources elucidate three worlds; sariklz@aloka (the world of formation), sattaloka (the world of beings) and ok~alaka (the wmld of location).% The Chinese Vimuttimagga, h passing, mentions only the first two types of world: sattaloka and ~arikhilrdoka.~~

In the Northern tradition, this is usually divided into two sepa- rate titles as anuftaa and p~risadamma&aLluT~The Visnddhimagga and the Vinaya-a- suggest, though they are accepted as one combined title according to the Theravada tradition, that the title in question can be taken either separately or collectively,when the term muttam is explainedfirst, and then purisa-tlii. Both sources st* that alternatively, 'anuttaro pwisadammasErathi' can be taken as one phrase (Athavi muttarupvrisa~a~iira~ti eke ev'idam THE NINE VIRTUES OR TITLE3 [email protected] The Chinese Vhutthagga takes it separately.98

Defitions of antrlfmare not many in the At@akatM texts. This may come from the fact that the term denotes the highest in all ethical, intellectual and physical, of the Buddha. The corn- rnentaries give explanations or definitions in this light. Thus, ~~ddhaghosastates that here isno one more distinguished for special ,-p&ties than the Buddha himself; no one to compare with him. Me is therefore 'incomparable'...* The Sumaigdavil&inii gives a list of things in which the Teacher is 'incomparable' (anzrtm): kud- pd-aftiy@ (in the sphere of good [actions]), gyatana-pmattiym (in the sphere of bases),gabbhiivakmtiyiup (in the sphere of concep tion), sdesanii-vidhdsu (in respect of mind-reading), dassanasampattiyam (in the attainment of vision), puggala- paattiya@ (in the classification of persons), pa&&e (in effort), pafipadsssu (in the paths), bhassa-sarnaciire (in good conduct in speech), purisa-sfk-sarna"c&e (in good conduct in man's virtues), anus&m--vi&u (in respect of instructions or teachings), para- puggala-vimutG@e (in the knawledge of release of other people), sassah-vgde (in the exposition of eternalisrn),'mpubbe-niv&a-fi@e (in the knowledge of farmer existences), dibba-cakWlu-B@e (in the knowledge of divine-eye) and iddhi-vidhe (in respect of psychic power).'a' This is the quotation hrnthe Sampasdaniya suZta of the Digha Nik~tya.~~

The origin of the term purisadammasiirathff as seen befor~, can be traced to a similar terminology prevalent at that time in India. The Buddha came b be known as the tamer of humans just as there had existed the tamer of horses (assadammiwiinthii. Buddhaghosa defies 'purisa' in this context to mean 'animals, humans and non- humans' (&acch&1apuri6~pi manussd-purisa pi amanussa-puriso who are not tamed but fit to be ramed.Im Further, 'pubsa' according to him includes those who are already tamed and the Buddha leads lhem to a higher path.

The cano~caldefinition of purisa includes only humans as seen at Vin iv 269 @uriso nilma mauussa-puriso na pakkbona peto.. .) Even Dhammapaa at VVA 42 defines it as follows: 'yathg hj pa,hapakatibhCto sarto iWya pakatiyI sema-mena pmi seti ti puriso ti vuccati.' (Just as the being who is foremost by nature is calIed "ptoisa" since he lies prime in the sense that his nature is better [than any other]). His explanations are obviousIy based on the conviction that humans are superior to other beings. B~ddhaghosa, on the other hand, extends its meaaing to cover various categories of beings with the objective, perhaps, of falling in line with numerous instances found in the Canon. In his Vism and VA, he cites some of the examples where the conversion of humans, animals and devas is related.

The title under review received relatively less attention by the commentators and its explanations are usually short. For instance, Dhammapda states at ItA ii 85: 'Pmisadammepuiisaveneyyes&ti vhetitipurisad~~thL'The Suttanipa-alfhaka~simply says: 'smB ti s3ra or 'vicih-ehi vinayaniipiythipuzisad;mme $&ti d pmsadamm;1~&aU1i~'~~It may be because that stories depicting the conversion of various kings by the Buddha are the main structure on which the entire propaganda programme to spread Buddhism rested. And this aspect of BuddhoIogy was so well known that its repetition or re-assertion was superfluous. Moreover, it was well and adequately presented by Buddhaghosa in his works particularly in Vism, so that subsequent commentators including Dhamrnapaa would have thought it unnecessary to take up the subject again.

In passing, the Navagupa of the Buddha forms an integral part of the Sinhala Buddhist literature. It is in fact in one of the oldest extant texts called the Amiivatura by Gurqugomi that the virtue af purisadammdsilmh-of the Buddha is extensively elucidated as a single topic for the entire work. The work covers not only humans like householders, brahmis, kings, patibbiijakas, jatilas, Bpasas, bhikkhus, etc., but also non humans like a@asl yd&& asora, devaS~ Brahm& er~.'~These classes of p~saare no doubt in accordance with the classification of the A@akathL. THE NINE VIRTUES OR TITLES

Buddhaghosa's explanation of satthar in Vism and VA is based on the MahHniddesa,lWwhich he duly acknowledges. The ~lessedOne is a caravan leader (sattl~ar)as he brings caravms (satfl~a) home.'" In addition, he teaches by means of the here and now, of the life to corn, and of the ultitnate goal, according as befits the case, thus he is the Teacher (satthar) (Ditthadbainmjka- smpariiyikaparamatthei yatbiiraham anuslati ti Sattba.lOg ~hamrnapaaalso f~uowsthis inkrpTetation at ItA ii 85, UdA 267 (...satfe anusasatj ti SatthH) and 404 (ditthadhammikasam- p~ay&pwamdthehi saffim anusaanato sa&T. The SunanipjZa- atthakat&i too gives asimilar interpretation thus: '...aaus@atiniUZireti cii' ti ~attb~.'"OBuddhaghosa at the same time gives a general con- notation of the word sarthm at SA ii 128 which goes as follows: 'Buddhii v3 ho~siivako vilyay nissaya [email protected] bbhati, ayq sartJld niima' (May it be Buddhas or disciples, an account of whom [one] obtains the howledge of path, this is called the teacher). The term here can no doubt be applied to any one who is capable of guiding others to the correct path leading to emancipation

The devarnanuss&~in the phrase in question is a rather ambiguous one. Buddhaghosa says that it is said in order to denote the best and also those persons capabIe of progress (devaan' ca manussanan' ca, ukkat~haparicchedavasenabhsbbapuggala- pm'cchedavasena c 'em vuttay).l He fiuther states that the Blessed One as a teacher bestows his teaching upon animals as well (Bhagavii Pana tiracchTaagatinam pj'has8anippabiioena satthd yeva). The word ukkattha used apparently in connection with deva in this con- text seemsto indicate 'beings' higher than humans in the enjoyment of sensual pleasures. In the classification of deva at MA i 33, three categories of devas are enumerated: sammutidevii (gods by conven- tion), upapatfideva(gads by birth) and visuddhidevS (gods by purifi- cation).H2 The first category incIudes those royal personages who are referred to with respect. The second one is those heavenly ad BUDDHA IN 'IIERAV~ABUDDHISM other deities. The third one refers to arahants (kh@Bav@ including, of course, Buddhas. in the above context, the second category seem to be the case. Then both humans and animals are included in the phrase devamanuss~.While refhgto the Visuddhimagga for details, a passage at SnA ii 444 also includes animals such as el- ephants (niiga): '. ..nagiidike ppi pana esa Iokiyatthena anusfisati.' This is precisely the same as what is said of the categories of purisa in the titIe of pursadammas~athfAnd both canonical and cornmentarial texts are full of atories concerning the conversion of various classes of beings, divine, human and non-human, by the Buddha. Episodes such as the conversion of the elephant Niil&giri,113or even a frog attaining to a divine state after listening to the preaching df the Bnd- dha in a previous birth,lI4 or merely Iistening to tlte preaching of the Dharnma helps animaIs such as a henlf5 or batsu"eborn in the hu- man world or in heaven. These stories would have necessitated the inclusion of animals in the above category.

Unlike Buddhaghosa, Upatissa, the author d Vim, does not include animals in the category of devamanusszSnq when he says that the Blessed One has rescued divine and human beings fmthe fearful forest of birth, decay and death.'17

8. Buddha

The verb 'bujhat? mudh) is explained at DhsA 217 and VibhA 310 as follows: 'Bujjhati ti t;ilesasant&mid&ya utduhati.. caw vii anyasacciSni pagvmati nibbiinaip eva va' sacchikmti.' ('is awake, enlightened, or knows' implies a rising from the slumber of the continuum of the lower nature, or a penetrating the Ariyan Truths, or a realising NibbHna)"' As seen earlier, the word buddha is not an appellation of Gatama Buddha alone. Anyone who is awakened to the truth as the verbal form of the word implies is a buddha. In the Buddhistic sense, that ttth is the Four Noble Truths.

In the Atfhakathii texts, Buddhaghosa gives two alternative explanations as follows: ' Yaq pana kidci atthi iieyymp nma, THE NINE VIRTUES OR TlTLES

sabbass'eva buddharrii vimoklrhanfikaf7@avasenaBuddho.' (He is ' with the knowledge that belongs to the fruit of libera- tion, since everything that can be known ltas been discovered by and ' Yamg vii cam' ssaccai attana pi bt~jhi,&ai pi satte bodhesi, &smB eveSdrhi pi k@zyeAi Budriho. ' (He discovered the Four [Noble] Truths by himself and awakened others to them, thus and for ather such reasons, he is enIightened).lM The second explanation is based on the Maha-niddesaIz1 or the ~atisambh3dZimagga'~~as he acknowledges indebtedness to them. Other Affhakathli texts of Buddhaghosa such as MA ii 282, iii 437; SA i 66, ii 283; etc., and BvA 25 of Buddhadatta give very short explanations and place emphasis on the realisation of the Four Noble Truths.

Ilhammap& also reiterates the realisation of theFour Noble Truths as the meaning of buddha. He does not offer anything of his own at ItA ii 43. He simply repeats there what is said in other sources such as NdA, &A, KhpA, etc., and like Buddhaghosa, follows the explanations given at Nd ii 457-458. However, Dhammapga's descriptions come much closer to those in the above sources, though they are relatively shorter.

The ApadBu-a@akathB gives some definitions of Buddha. The text basically follows what is said at Nd ii 457 and Pp i 174, though it does not refer to them. ApA, however, adduces some additional definitions not found in MNd and Fs as follows: 'pa bbajjiisankbatena Buddho' (because of renunciation), 'adutiyatthena Buddho' (because of uniqueness), 'tanhiiya pdhatthena Buddho' (because of the removal of craving), etc.I2

NdA ii 441-443 and FsA ii 484-487 provide probably the most detailed exegeses of the word in the whole of AmakathA texts. Both texts are in fact aImost identical with each other except for a few instances of difference in cases and words, which may have been a result of copyists' mistakes or their preferences over the others in the long history of literary transmission. A question may arise here BUDDHA IN THERAVmA BUDDHISM as to the relationships between the two works. Did one source borrow the entire passage from the other ? The authorship of NdA is ascribed to Upasena, while Mah&&na is said to be the author of FsA. According to a study, Mahiinma mote P@A in accord with the UvWatradition in 5 14 A.D. during the reign of the king Kumiira- Dhiit~sena'~~Upasena, on the ohrhand, is said to be the teacher of MahW&na and his literary activity is assigned to a period soon after that of Buddhagho~a'~These circumstances may perhaps suggest that it was MahWfnBma, and not the other way around, who would have borrowed the entire passage in question from NdA. However, the general belief that both sources, like any other P3ili Awakatha texts, were the works of translation and recasting into P& of their respective SihaIa At@akath% is certainly open to debate. For, that both SNdA and SPfsA indeed contained the passage under review is still a strong possibility.

NdA andmA basicalIy follow the explandons given at MNd ii 457458. They further mention paraphrased comments on some of the expressions adopted in the Mahiiniddesa. Grammatical points regarding the word huddbain various cases are also discussed at some length. KhpA 15- 16 gives similar explanations to those of NdA and PpA, but it skips some phrases (e.g. 'ekmtaniWesr, ti brrddbo', BTC.), or differs from them in the expositions of certain terms. KhpA 15, for instance, explains 'ekilyanamaggarp gafo ti buddho' as 'buddhiyatthihg gamanatrhapmyByato, yam maggay gat0 pi puriso"garo" ti wccati, evaiy ekayanamaggay gatattiipi buddho ti vuccati.' (Just as a man is called "travelled" when he has fravelled a path, so is he called enlightened because he has travelled a path which goes only one way. It is a tnetaphwrical use for travelling to the place of enlightenment).lz6NdA ii 442 and PpA ii 485-486 in this instance give a Iengthy explanation to the phrase. Among other definitions, the following is noteworthy: 'ekiiyanamaggo ti ekanibbaaga- manaxnaggo ti sttho' (the meaning of the path in one way is the way leading to one single Nibbiina.) THE NINE VIRTUES OR TITLES

In the exegeses of the term bhavagant, Buddhaghosa gives alternatives; one based on the Mahiiniddcsa,ln and thd 0th-is swrningly of his own, which is highly etymological (or perhaps bsed on other sources, which we are clueless about at present]. These exegeses at Vism 209-212 are also found at VA i 122- 125 and KhpA 106- 1091Cf.NdA ii 2641. Of the three sources, Vism and VA are almost identical and KhpA, though very similar to Vism, gives variant ~adingsat times. It could be possible that KhpA borrowed the en* passages ['om Vism or VA, both of which are the works of Buddhaghosa. Another pssibilify is that the S"ifialaAt+&atha bas& on which KhpA was translated into P&lihad the passages concerned. Whatever it may be, it can be safely said that the exegeses come from tbe same stock of sources.

Buddhaghosa mentions that Bhagavant is a term signifying respect and veneration accorded to him as the highest of all beings and distinguished by his special quatities (Bhagava ti idqpm'assa gu5lavi~i~tfha[sabba]sattu~maganrg~av~dhivacm~).~~Then he quotes a stanza (i.e. 'bhagavg ti vacanap seftharfl, bhagavii ti vacanq uttamq...') from the PO- (KhpA does not say that it is fiom the PorilnI. Instead, it simply reads, "yafhAha3*).Further, he continues to explain that names (of Bhagavant) are offour kinds (cafubbidhq vanmaq]: denoting a period (Svalfhikarp), describing a particular mark (lirigikaq), signifying a particular acquirement (nemi&a.y) and fortuitously arisen (adhiccasamuppmq). Each of the above four kinds is then explained with some examples. In so doing, Buddhaghosa cites a passage from the Mah3niddesatZ9 or the Pati~atnbhidiimagga.~~In order to explain the special qualities of the Buddha, the following stanza is cited: Buddhaghosa refers the reader to the Niddesa13' for the mean- ings of words used in the stanza. He bases his explanations up to this point on the canonical sources, particularly the Niddesa as he too refers to it.

The next alternative Buddhaghosa proposeis is by virtue of the following stanza. the source of which is not known at present.

BhJigyava Bhaggava yutto Mavehi ca vjbhaflaVB bhattavg vantagmano bhvmu Bhagaua tato ti. 'He is fortunate (bhayava,possessed of abolishment (bhaggava, associated with blessings (pito bhagd, and a possessor of what has been analysed ( vibhartava. He has frequented [bhattava, and he has rejected going in the kinds of becoming (VAnta-GAmano BHAvesu), thus he is Blessed (BHAGAv&'

Each of these words is again expIained with some concrete examples.13zThis method of exegeses is no doubt a comrnentatial development. One sphere of the Buddha-concept which came to be further developed in the AfthakathB Literature is the fanciful and eIaborate descriptions of the Buddha's cwpdbody. In the exegeses of the word bhagavmt by Buddhaghosa, this trend persists. The Buddha is said to be endowed with the marks of a hundred merits (sab~~dwa).'~~The Buddha has glury (sin') of all limbs, per- fect in every aspect, capable of comforting the eyes of people eager to see his material body (rfipak~yadassmavyiva~ajananayma- ppasZdajamaramatihL sa bbi&irapanpiirii sa bbarigapaccatigash~;he has bis wish (&ma); in other words, the production of what is wanted, since whatever is wanted and needed by him as beneficial to himself or others is then and there produced for him134(uq ye efena idifam patthitq altahitary parahit@ vH, tassa tassa tath'eva abhhipphannm- icehifa-niphattisidijitok&r~o}.~~~

The following sources also give short explanations of the word bhagavaar in almost ideuticaI fashion and refer to the THE NINE VIRTI,JES OR TZTLES

.Visuddhimaggafor details:

DA i 33-34; MA i 10 ; SA i 12; AA i 14 ;QsA iii 531-532; SnA ii 444 (The passage here is short and somewhat different from the other texts given above. It quotes a stanza as in the above and refers to Vism for details); etc.

The sources mentioned below dso have some expIanations of the word which fall in line with those of the Visuddhimagga, but do not refer to it.

* MA i 13 (Bhagavii ti lokagarw-&>map} * SA ii 1(Bhagava ti lokagaru-&pane),20 (Bhagavatoti tiig-ya- sampannassa * AA i 17 (Bhagavii ti lokaganrdrp~~ * NdA ii 263-264 (A similar passage occurs here but not for the explanation of bhagavant, it is instead for the word grIra v~dhivacamq.) * VvA 23 1 (Bhiigyavantai,%ihicatiihi kikapehiBhagav3.Cf. UdA 267,404. * BvA 35 (Bhagavii ti id? pana gqavi~i~ghasattuttarnagaru- g&avSdhivacanq. Then a stanza from the PoriQL is quoted.)

The Chinese translation of the Sarnantap~~dU'~~is some- what different from Buddhaghosa's exegeses in its explanations. It says that the name Bhagava is a self-styled name, and the Buddha himself has given this name (Bhagava to himself; no one else dares to give the Buddha a name. Because the Buddha has himself noted his good bodily deporment and wisdom and has presently let all living beings know the same and hns established this self-styled name. This interpretation seems to be based on the passage in the h!Winiddesa'37 as in the case of Buddhaghosa who also cites a similar passage from the hhhhiddesa. Then CSmp gives some interpretations with re- gard to the word bbaga: It provides, for instance, a classification of six kinds of bhaga as mastery, dhamma, fame, handsome, wish and mental (effort).138 CSmp further elucidates that Bhagavameans that BUDDHA IN THERAV-A BUDDHISM he has debited all beneficial things. Bl~agameans three planes. ' Va (in Bhaga-vfi) means vomiting the defilements of the three planes Therefore he is called Bhagav~.~~~The last definition appears to bc similar to that adopted by Dhammaplla as wiU be noted later.

Dhammapida, on the other hand, stands conspicuous in the exegeses of the word bhagavant. He is the only commentator who provides different etymological exegeses in addition to those hady discussed by Buddhaghosa. It is clear htDDhammapiikt was fully aware of Buddhaghosa's expla&tions and was wer ready to accord due respect to his great predecessor. But discovering that Buddhaghosa's explanations are mcomplete, he ventures into yet another method of exegesis. It is uncertain as to the source on which he bases his exegesis.

ItA of DhammapTda gives the most elaborate exegesis, while UdA seems to be an abridged version of it. Dhammapiila first gives all the alternatives that are mentioned by Buddhaghosa in a brief manner and refers the reader to Vism for &ls.lm He then goes on to say that what follows is 'mother method' (aparw nayo) [ItA i 6. UdA 24 uses 'api ca' instead.] And the passage reads as follows: 'Bhiigavii-tiBhagavg bhagava-ti va (bhatav;F ti]i41 BhagavZ Bhiige vani-ti Bhagava, bhage vd-ti EhagaviT. Bha ttavii-ti Bhagavii. Bhage vami-tj Bltagava, bhiige vami-ti Bhagava.'Iq UdA 24, on the other hand, simply says: 'Api ca bhage vani bhage vi4 vm-ti, BFragaviL' This seems to imply that Dhammapiila places more emphasis on two aspects of the etymological exegesis of bhagavant, viz.,vauiand vami.

It is said that whatever moral practices, (four ?) constituents of the Dhamma, storehouse of virtues, that are shared by none, completely detached; all [of these] are found in the Tathiigata (Ye te siIiidayo dhamma-kkhandh8 guna-ktltthasa, te anaEia&idhiirap8 niratkayii Taa-gatassa attha [atfhi] updabMan@. ItA goes on to explain them in detail by giving a list of moral and spiritual attain- TEE NINE VIRTUES OR TITLES merits of the Buddha in numerical classifications together withphysi- ,-dch;atacteristics he is endowed with, which are termed as 'guaa- bhaga g+a-k~g.lG~ii' They are hiri-ottapppam. saddbaviriyay,s&- smpaj&arp, sda-vhuddhi, citta-visuddhi, did@-visuddhi, samatho- vipasm& tini kusaia-rniilfimi, tini sucarjthi, tayo samma-virakkg, tkso anava3a-smi, tkso dbiituyo, camo satipa~{h&if, cat%o samm8-ppadhi&M, cat@middhi-pa&, camariya-rnaggs, ... etc. The fist is a soft of sumnary of Buddhist teachings centred on the attain- ment of final emancipation, i.e. Nibma. Similar lists, which are often described as the sum total of Buddhaguna, are also found else- where in the At@akathi5~.'~The passage concludes: 'Hence, fie is part to the virtues in the way it is said, he is "partaking" (bhagava). And it is to be understood that the vowel ['a' in bhilgava] is ~ndered short to make bhagavii (Tasm8yath;rvutta-vibhiigd gu~-b&a assa atthi ti Bhagavg. Bhagavii ti vattabbe Hkiirassa rassattam katva Bhagavii ti ~utto).'~~

Combining the eight dhammas in the state of humans, etc., through zeal for the weifare of the entire world, and all that great Bodhisattas are required to accomplish through fhe necessary aspira- tions for the Supreme Knowledge, such as the ten perfections, ten higher perfections and ten ultimate perfections amounting to thirty perfections; the act of favour (satigaha-vatthu) like givin& four resolutions, etc ...; in short, all the things that make the Bodhisacta a Buddha (buddha-kiiraka-dhamma7,such as the accumulation of merit @u%a-sambhm) and knowledge (fiea-sambka)he has to fulfil from the time of the great resolve for four incalculable periods bsariMzeyya) and one hundred thousand aeons (kappa); all of these, without being subject to diminution, defilements or stagnation, he has become the partaker of the utmost, highest and specid; thus he is "pported. we11 supported thoroughly, uninternxptedly and in all respects. 'Bhagava' is [therefore]'supported' (bhatavi). Here again '&' [in bhatavii] is rendered 'ga' (ninrrtinayyena ta-khssaga-kimp &ma. Or alternatively, bhatavg is to mean all that make a Buddha as accordingly said, and he is supported, well supported in them, and fulfilled them. (Athavg bhatavg ti te yeva yW-wfteBubdb;l-kiiraka- dhamrne vufta-nayembhan' sambhan'paripiihi ti attb~).'~

In this instance, the word bhgga is explained to mean 'attain- ments p-g to daily life' (devashrp vala.tjjjanaka-sam@attl) amounting to twenty-four thousand kotis in number Ye te catuvjsati- koti+ahassa-s&- devas* valatljanaka-samgpa tfi- bhiigii, Th, teit fiuther stattx that Bhagaviiwon, frequented, associated with and developed constantly and swiftly for the dwelling in happiness in this life for himself and the world in every respect. Bhagavii is [therefore the one who] won all those [attainments] (... te anavasesato lokabit'erthp attano dit@adhrunmasukha~ih&'a#h~ca nicca- Mippam vanr' bhaji seyi bbahulamakbi ti bha?ge vaa- ti Bhagavi). ~lt-vely, bhPga are, in shm, four kinds of penetration, such as what is to beknown in the knowable wholesome things, etc. (AthaviT, abhiijfieyyesu dhammesu kusaladisu fiandhBdisu ca ye te p&-eyy5?di-vasena sqkhepatu vii catu bbidhil abhisamaya-b&g@, etc .14'

Here the meaning of bhaga is said to be: 'In short, bhaga is such wealth or prosperity to be associated with through the endow- ments of means md meritorious acts performed, and they are mundane and supramundane bliss or fortunes' (sam&aro Bva ka~q~me~ payoga-sampannebi yati@-vibhavq bhajiymti ti bbagii, Iokiya- lcrkuftna-sampaftiyo). The text continues that he [the Blessed One] wori, frequented and associated with the bliss or fortunes not shared by others, such as, [worldly fortunes like] the supreme local authori- ty, attainments of the position of a universal monarch and divine authority, etc., and extraordinary norms like trance, release, concentration, attainments, perfect ImowIedge, development of path, realisation of fnrit, etc.'" THE NINE VIRTUES QR TlTLES

LtA explains the word bhartava to mean the worshipful 149 fm believer (BhatH d@a-bham- assa bahii am ti bhattavq. The text fherstates [hat the TathZigata is one endowed with great cornpas- ,ion (rn&iblf@, omniscient knowledge (sabbzttifjutaiiiina),etc., and there are those who are established in his [the ~athii~ata*s] admonition and possessed of perfect faith; how does unshakeable (asqtbayi3 firm faith (satnbhalti)come to them ? Is it by a samqa. brsShmea, deva, Miira, or the BrW? And they do not indeed give up faith even in the sacrifice of their own lives and [they develop] strong and firm faith towards him,lS0 In this connection too, 'ta' [in bhartava is replaced by 'ga'.

It is noteworthy that Vism 212 also gives bhattavd as bhagavg but with a different shade of meaning altogether. Buddhaghosa says that bhattaviiis to mean 'one who has frequented' owing to his having frequented, cultivated, repeatedly practised extradarythings. .. etc. .(.. .uffarimanussadhamme bhaji sevibhulay &&i, tmmI bhaftavii ti vattabe Bhagava' ti vuccati].

(6) Bshage vami ti Bhagavd

It is said that the Tathiigata, fulfilling perfections in. his pre- vious lives when he was the Bodhisatta, vomited and spat out like a lump of saliva, such ftunes as luck, glory, wdth and fame and rejected or threw away without any expectation (Yasmii Tadiagato bodhisatfa-bhBro pi purimau jdtisu paranzrfo piirento bhaga- sarikhatq sin'm issariyq?yasan' ca vami uggiri khe!api~datpviya anapekkho chaddesi...)lS1 What is suggested here is that the Buddha gave up all tho&worldly possessions and glory, and vmi (vomited) is used in this sense.

Here ' bhiiga ' means 'ko-#Ssa' (shares or poaions) (B&gH Rma kot#&a. Kofthaa.. include such things as khandha, iiyatana, BUDDHA IN THERAV-A BUDDHISM dhm, etc., and they are divided into many ways as nipa, vedana, etc., of past, etc. The Blessed One [BhagaviTj, having cut off or destroyed all illusion, bonds, ties, and fetters, understood clearly the element of deathlessness and vomited, spat out and threw away without any expectation, and did not return [to them]. Moreover, bhaa is givem the meaning of wholesome and uuwholesome, faulty and faultless, inferior and superior, black or white (or, bad or good); all these things the Blessed One vomited and spat out through tb knowledge of Noble Path, gave up and abandoned without expecta- tion; and preached the Dhamma for the attainment of the tmth.lS2

In all these instances mentioned above, Dhammapala cites relevant stanzas at the end of each exegesis. The explanations ad- duced by him appear to be based on those stanzas. It is, however, uncertain as to where they are borrowed or copied from.

A comparison of exegeses elucidated by Buddhaghosa and DhammapZiIa shows that the tatter was aware of the explanations of the formt?r,and yet ventured into different methods of exegeses. This fact raises a serious question as to whether or not Dhamrnapiila deviated from the mainstream of the ~~~~~a tradition. It is generally believed that Dhammapiila wrote his commentaries in accordance with the M%vihha tradition as he so acknowledges in the prolagne of the Itivuttaka-a!lhakatha.lS3 This shows that Dhammapda was accepted by the Mahlivihiira fraternity as a torch bearer of their tradition and his commentaries were duly ratifled by them. The contents of his exegeses in fact do not betray the expecta- tion of the MatGvihira fraternity. In other words, his exegeses are acceptable within the framework of the Theravda tradition. How- ever, a question still remains unresolved whether the sources based on which Dhammapiila expounded his exegeses are the same as, or different from, those, for instance, Buddhaghosa made use of. If they ate the same, why is Buddhaghosa silent on them ? If different, where did Dhammapda borrow them from ? The concept of &&Sgata in Buddhism has been examined by many scholm mainly in rhe folbwing heaspects, which are undoubtedly interrelated with each,other:

(I) Buddhist definitions of the term tab-gata. (2) 'TathSgata' in the context of wbether tathsgata exists or not after death (a~aataquestion), etc. (3) Original meanings of the tmn fafhiigata.L

In early Buddhism, @fhdgata is conceived as a person who has attained the highest ethico-.psychological perfection. The Suadarikabhiiritdviija sutta of the SuttanipBta2 brings out this point clearly. In this sutta taugata is aaid to be worthy of offerings on account of the fact that he abandoned sensual desires (&ma) [467]; is free from conceit (mas), deceit (mByiQ, craving (lobha), anger (kodha)[469];' cut off attachment of mind (nivesw..), no grasping (pmggaha)[470]; passions burnt out 14'711; ties shaken off (saiga) [473]; no trace of delusion (moha-antara) [478]; etc. Furthermare, tathagata who iB far mmote from those passions, has destroyed defilements (fiiiisava); bears the last body (antimadeha) 14711 (sm-ca antimay &ii.reti) [478]. In other words, he has attained Nibbma. His demeanour is completely calm (parinibbuta) 14671. His mind is composed [471]. Moreover, he'is possessed of limitless understandig (anan&-paiiaaiiai)[4681. He has seen rbings as they are through his perfect knowbdge [471]. He perceives all phenomena with insight (fi@adassB[478].

The foregoing descriptions rereaI that three aspects of ratbPigata are enumerated first, his moral standards are regarded as highest; second, he is liberated, never comes back to the state of re-becoming; and third, he is the possessor of the highest wisdom and knowledge. In these verses, the first two aspects are more emphasized than the third one, which fact is a proof of basic connotations of the term tathiigata in early phases of Buddhism. It is also used in the Suttmipata in connection with the Tisarqa (Three Refuges) formula: 'rathagaram., . Buddha~nnamassama ';

'tathifgatbq... Dl1-e ... '; 'tat!hiig&wp. .. Sadghatp. .. l4 In this context, its meaning seems to be 'perfect or complete et~.'~ There- fore, when the tern is applied to a paon, it denotes 'perfect one', etc., which is now widely followed by many scholars in their translations of the word.6

Scholars including some Japanese point out close relation- ships existing between Jainism and Buddhism in the interpretation of the term hthggata. They conclude that the concept of tafhsgafais pre-Buddhistic.' H.Nigasaki enumerates similar expressions employed both in Jainism and Buddhism. For instance, Buddhism uses a metaphor of flood (ogha) [e.g., Sn.4711 in the sense of a perplexed state represented by old age and death. Jainisrn too recog- nizes a simiIar sense, when they describe about 'oha' (flood) which is compared to sapW.8 Further, the tathagah in Jainism is described as one endowed with wisdom (m&vi), eye of the world (c&u lugassa), or one who is liberated (mohagata), et~.~Nsgasaki concludes that the original meaning of tathagah that he is gone beyond sqsaaand never comes back to it, was transmitted (and recognized) in the Srarnaqa tradition at the the of the rise of Bnddhism.lo This fact also shows rhat #c tenn is not necessarily meant for Gotama Buddha alone in the beginning of the canonical texts, but anyone whose Lawsare destroyed (JdC@ava) can be designated as htY@ga&, instead." Such a liberated state is also expressed in different ways as, for example, in the Ttivuttaka, which says that one who ha5 destroyed desire (lobha) will never return to this world ([lobh@l pahaya na punayauti Iok* kud~cauq),~~This definition of tathagah is seen even in the commentaries and paccekrabud&a is also called tathlSgafa, for instance, at PpA ii 462 (Tatagar0 6 sammiisam buddho, paccekabuddho 'pi etfh ' eva sarigahifo).In short, the term tat&.gata in Buddhism is a designation for three types of the enlightened ones; namely, Buddha, paccekabuddha and atahant.

The most difficult problem faced in the interpretation of ta&dgata may perhaps be when employed in the context of the aYy&ata questions; i.e., whether tathagata exists or not after death (bod IEJ hati t-arh2gato par* mqa. A striking feature in this is htthe expression 'parap m- is used. When things in relation to mrhggata refdgto a Buddha, Enlightened One, are expounded, fie tern marqa is never employed. It is always parinibbaa that he attains. Then, a question arises as to what the term exactly denotes. ~tis noteworthy that whenever the phrases of 'hofi&&gat0 paray marand', etc., are used in the canonical texts, their respective commentaries always interpret it to mean either saH3 or a~a?~The former is given by Buddhaghosa and the latter by DhammapSla. Buddhaghosa maintains consistency in his interpretation of the term, while Dhamrnapda seems to give a somewhat different interpreta- rion to it. On the other hand, the Saddham~napajjotik&'~its authorship being traditionally attributed to Upasena,16 closely follows Buddhaghosa's interpretation of the tem.17 The fact that Bud- dhaghosa persistently interprets tathsgata to mean sath in his commentaries, perhaps, because of the expression of 'parap mqa", strongly suggests that the tafhgata in this context has a different connotation altogether; the connotation far from the meaning usually accepted by the Buddhists to be'an arahant or a Buddha'. As a matter of fact, it could be that Buddhistic colouring in this case must not be superimposed and brought in to say that the cammentruial interpreta- tion of the word tab-gata is wrong, as some scholars are inclined to believe.18 This difference of terminology shouId rather be taken to shed light on the historical background of its usage, which found way into the Buddhist canonical texts.

K.Watanabe points out that taGgaya in a Jaina source called Vi~Fha~annatti(XVII 2 4 1724 a]) is used in an adjectival sense for the word jiva; that is to say, 'soul thns gone'.Ig He further states that the Buddhists simply recorded from their perspective the view of Saiijaya Belaghiputta who followed the theory of transmigration of 'soul' (a'hnm)traditionally accepted in Indian phiIos~phy.~

Buddhism denies an everlasting entity called 'soul'. but yet maintahs the efficacy of kamma and rebirth. The question as to what, hen, is a substance m entity that transmigrates €ram one life to mother, is the most challenging and compelling one even today; it was so difficult to grasp from the real Buddhist viewpoint that even in ancient times, misrepresentation of the Buddha's teaching on this issue could not be avoided. The monk Sati believed that vir2Eiya was the sub- stance which wcluld continue to transmigrate in sqs&a2' A simi- lar heresy is reported to have been held by the bhikkhu Yamaka; i.e., that an arahant (l&i@sava) would be broken up and destroyed at the time of his hisdeath." Such views, according to the Niddesa-a@akatha, will fall inlo either sassata-ditwor uccheda-dii@i,," neither of which the Buddha subscribed to.

Taking one's personality apart from the five kbmdhas is con- sidered wrung. Philosophically speaking, a being is not found in, or identified with, nipa, vedanfi, s&a', sM~a,or v=@a, and those five khandhas are impermanent (ani~;yp).Holding on to what is impermanent leads to dukkha" Buddhism indeed starts from this point where one must see things as they are (yaeh8hhCfa~p).If tathagala, even while alive, is not found in the five khandhas, how much less can one expect that he would exist, or would not exist after attaining parinibbma ? For, such an assumption is merely based on 'compounded things' (sarikhka), as is well brought out in the Mahiitai&s&ya sutta of the Maijfiima Niklya. The vm@a that SEti lhought to be the substance which would transmigrate in sqs&a, is generatid by cunditions CaiZaatrapaccayiinatthi viE?i@aSsa sambbava)? In his refutation of SHti's view on the basis of the theory of paticca-smuppIda, the Buddha clearly demonstrates tbf once causes of the generation of vm*a (i.e. sarikhiira in the Twelve Links of Causation) are cut off at the very moment of one's attainment of MbbIm, there is no more 'consciousness' (vhlifripa), which is THE DEFINITIONS OF TATHAGATA

]inked to 'mentality and corporality' (nha-Mpa),etc. The moment ,,, of the twelve links is cut off in the cycle of continuity, that ofihuity is no more. It is therefore right when said that a bhikkhu who k Wava,or whose mind is thus released (evaqovimum- ,-ittam), cannot be found even in this life (&!fie viiham b6ikkhave hame&&%gatam ananuve* ti Y&).~ In other words,'arahants kh@Davas are those who attained Nibbiba (is. asarikhata) and gone beyond the conditioned world (sarikhata), and it is in this conditioned world that the continuity of Itman, v~~aorany entity, a life substance, is talked or discussed about in the context of the avysata questions. The Commentary also makes this point clear, when it says: 'the word tab-gata is used for both a being and also the highest person who has destroyed the Ssavas'; 'not to be found' (ananuvejo)means either non-existent Or untraceable. For, word tgrhagata, with reference to a being, means non-existent With reference to one who has destroyed the iisavas, it means ontraceable (avindeyyo)... I do not speak of one who has destroyed the bavas as a rathi$gataor as a being or as an individual while he is still alive in the world of phenomena. How could I speak of one who has destroyed the Bavas as a being or an individual when he has gained Nibbaa without rebirth ? A tathrSgata is not to be found. For, in the true sense, a being does not exist...'n It is is this context ktcctmmentatm were careful and tried their best to separate and distinguish the use of the term tathagah from that which was commonly accepted by the Buddhists to mean either an ai.rahaTlt or a Buddha. Hence, it appears that satta or am; the former taken as a total personality who is sub- jected to transmigation in sqsh,so long as he is not an arahant, and the Iatter taken as a life substance separate from the body (i.e. 'm~jivam fiam sarfrq~')~~was the choice of the commenta- tors whenever the aiYikata questions were raised. This is the very reason why the interpretation by 'some' (kec~)of the term tathiigata to mean arahant in the context of the avy-a questions is regarded as a heresy.2gMoreover, the Buddha kept them unanswered, because, firm the religio-ethical point of view, they are not profitable. not cOncerned with the Dhamma, not increasing even the elements of right conduct,... and after all not leading to NibbW3' BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM % Even within the canonical texts, various meanings of the term taa-gar4 more in line with the usual Buddhist sense, came to be formulated as time went on. The direction of diversification of its meaning was not impertinent to the development of Buddholagy. Attempts were made to speclfy the use of the word tathigatit for Gotama Buddha, the founder of Buddhism. Expressions such as, 'arahazp tatheato samm&mbuddho.. .',3' were directed towards this end.32 The Buddha also refers to himself as tatI1iigata.3~Further, the term came to be used not only for Gotama Buddha, but also for the past Buddhas.

The generalization of the term tathiigata to mean an Awak- ened One or a ~uddhaappears to have been a natural corollary in the development of the applicationof the term. The tathagala originally meant anyone who was gone beyond says-, in short, he was a Liberated one, as seen before. Further, the Buddha called himself mthiigata; initially he seems to have done so as he too was one of those liberated ones. Then, the term came to be exclusively used for Gotama Buddha, Once this is generalized, it came to be applied to all Buddhas, which fwt leads to the stage where it is possible to have many such 'Awakened Ones' in the past and in the future as well.w Thus, the concept of past Buddhas (originally six in number) was incorporated in %heBuddhist tradition and became papular." The thera Sarabhaiga tells that Gotama had gone the [same] way [as that] thrangh which other past Buddhas, such as Vipassi, Sikhi, Vessab- hi, Kakusandha and Kassapa, had also gone.36 With this line of thinking, the idea of plural Buddhas is expressed in many phrases in the canonical texts. To cite a couple of examples; 'kadiTci karahsci tathagats loke uppajjanti arahanto samrnSsambuddhi ... ';3' 'Tathiigatas lead men by the right Dhamma' {nayanti ve mahiivfra saddhammena Tathagat@ .3B This is what Anesaki calls 'the communion of the TathiTgafawith many other Tad~iigatas.'~~

In the Psi commentaries, the tern hth@ala is defined at several places and these definitions can be classified into three broad groups, according to the definitions adopted by different commenta- tors. THE DEFilNlTlONS OF TAMGATA

(A) DA i 59-68 =MA i 45-52 = AA i 103-112; NdA i 177-184; PtsA i 207-2 13 (B) & i 121-139 = UdA 133-155; Thad i 36 (C> BvA'15-24; ThagA i 36; KhpA 195-196; UdA 128-133,340; ItA i 1 17-121, 186-191

(A) This group consisting mainly of DA, MA and AA gives one set of elaborate definitions of the term beginning with the sen- tence, 'AghahimehiBhagavZ tat&gat~',~and the following eight reasons are enumerated:

1. TathI 3gato ti tatbilgatm The Blessed One (Bhagava is ta fhiigata,because he has came thus. It is further stated that the Blessed One is tathSigata as he, in accordance with the resolve (ab&-.&ma), fulfilled the ten perfections @~7.rmiyo),the ten higher perfections (upapa'ramiyo) and the ten ultimate perfections (paramattha- p~miy0),4~and made the five great sacrifices (Pa~iccHga).~~The Blessed One has thus come like Vipassi and other Buddhas (six previous Buddhas) who cultivated the four satipaghiTna, sammap padhiba, ; five indriya, five bda; seven bajhariga; and the Eight Noble Paths (ariyay a+@&gikaq rni1gg-1.~~

2. Tatha gat0 ti tath8gato: When the Blessed One was born, he placed his feet evenly on earth, took seven steps towards North and declared that he was the chief in the world, etc. He is thus gone like previous B~ddhas.~His way of going was real (tatha),not unreal BUDDHA IN THERAY~ABUDDHISM (avitatha) as his numerous special achievements were foretold (pubbanimjl+tabhSvena).

3. Tatha-lakkhagq dgato d tatheato: It is mentioned that the Buddha has come to the real characteristic of dharnmas; for instance, the real characteristics of the six eIements @a$avi, iipu, tdo, viiyo, aHsa and ~~iina)?~five khandhas, etc. ' All these &aractedsficsare real. not unkalalThrough his faculty of knowledge (biipa-gatiYa3; he has come to the real characteristics of dhamrnas. Thus. he is called tathggafa.

4. Talhi-dhammeyathiivaru abhisambuddho ti tathiigato: The Blessed One is fully awakened in accordance with the true things. They are called the Four Noble Truths (tatha-dhammiiniima cattm' ariya-sacca'm'>,etc,96 Because he awakened to the real things (dhammii), he is called b&Sgata.

5. Tatha-dassitayatathggato: TheBlessed One sees the truth. He knows and sees objects in their true perspective and whatever comes within the range of his senses and mind.47

6. Tathgvddiliiya hthaata: The Blessed One,for forty-five years between the attstinment of Bodhi and Parinibbijria, spoke or uttered the nine-fold teachings of a Buddha (i.e. sutta, geyya, veyydcarqa, etc.)@

7. TathiikiVitiiya hthagato: The Blessed One is. hthagata, because he acts exactly as he speaks. His bodily action tallies with his speech, and his speech with his bodily action, et~.~

8. Abfiibhavanarfhenatathigato: The Blessed One conquers a11 creatures across the illimitable world-systems through moral habit, concentration, wisdom, freedom, and knowledge and vision of freedom. et~.~@

All these sources follow the same tradition for the exegeses of the term tathlgata. In fact, DA, MA and AA are almost identical THE D-ONS OF TATHAGATA in explaiaing the term and can, therefore, be regarded as represent- ing one tradition of definitions seemingly adopted by Buddhaghasa.

NdA and PfsA stand conspicuous in this goup. It seems that the author of NdA, Upasena, had closely followed Buddhaghosa's exegeses. Mahiha,the author of PfsA, too seems to have foll~wed only the definitions adopted by Buddhaghasa. The reason, perhaps, is that both Upasena and h4ahSin-a couId not have seen the defini- tions adopted by DhammapIla, as they lived before the time of ~hammapda.~~

In addition to the above eight reasons, this group d sources PA, MA and AA] further adduces the following explanations:

'Further, tab-gata is "gone by the truth" and "gone to the truth". "Gone" means attained, passed, reached and followed. Therein talhiigata is atlained by the truth through the full understanding as investigating (t%zya- pa-iiifii)of the entire world. Tath;igata is parsed by the truth of the full understanding as overcoming (pahiba- parir7ia of the origin of the world. Ta&igata is reached by the truth through the realization of the cessation of the world. Tathggata is followed or entered upon the truth of the way leading to the cessation of the world.... This is indeed only a fraction of the expIanations of the Tatheah-nature of a talheara. OnIy a tathIgafa would describe the Tath8gata-nature in all aspects.'52

The above passage ssummarizes that the nature of tahi+gata (liathiigala-bh~va)in its entirety can be understood and expIained only by a tachi'igatrt

(El) In this group of sources, we come across another tradi- tion of definitions given to the term. The works cited in this group are ascribed to the authorship of Dhammapda.s3 He gives in them another set of eight reasons as to why the Blessed One is called tatheata (Aparehipinfflahi keapehi Bhagavg Tab-gat@,w hi1e alsr mentioning the tradition of definitions followed in (A) above However, it is certain that ernphis is placed more on his own. It,,@ i 121 ff and UdA 133 ff state as follows:

1. Tathiiya @at0 ti tath8gato 2. Tatbaya gat0 li tathagat0 3. Tam'agate ti tab-gat0 4. Tathi--gat0 ti tathEgato 5. Tatha-vidho ti tathiigato 6. Tath-pavattito ti taGgafo 7.Tathehi agato ti tathiigatu 8. TathL gaB-bhBvena tafhEgato

1. Ta&iiya &at0 ti tab-gato: The Bodhisatta, being endowed with eight qualities (a.@aguna-samamagatam)required for anyone to become a b~dhisatta?~made a resolve and had practised thirty p&mitB far innumerabIc eons under the twenty-four previous Buddha~;~beginning with Dipdara. Therefore, he is tarhiigata as he comes by the

2. Tatbifyagatoti rathligato: When the Bodhisatta saw a group of kings subjected to great suffering, he made the resolve that he would release them from suffering. Thus, the Blessed One is gone by the truth for the welfare of the world through great compassion."

3. TaWBgafo ti tathiigato: The Blessed One comes to the h-uths. They are the Four Noble Tmths. He comes on his own, and not by any other means. Therefore, he is fathiigafa as he comes to the truths. His knowledge concerning the present, past and future is ~nobstructed.~~I3e achieves them through the lolowledge of his own, etc.* 4. Tarha gafo ti tathiigato: ItA i 132 and UdA 148 explain the term laths as follows: ' Yii tZi Bhagavato abhijsti abhisambo~ dhamma-vinaya-paXapmi anupiidisesanibbaa-dhsmyo, $3 tathd' (Whatever the Lord's excellent birth, supreme ~nli~htenment,dec- laration of the Dhamma-Vinaya and the elements of Nib&a, those are the truths).60

5. TathCvidho ti taawato: ItA i 135 and UdA 15 1 say that FulIy Awakened Ones are such; so is this Blessed One ,(yah-- vidhgp~hak#sammbambuddb8 re ayiqpiBhagau3 tah--vj&~).~~

6. Tathapavattiko ti tathiigato: The Blessed One is called fathggata on account of his being endowed with the power of psychic ptencies not shared by others, et~.~~

7.Tatbehi &at0 ti tathilgalm UdA 152 as well as ItA i 136 with variant readings states thus: 'Bdi-sambb-e tapp~tipakkha- ppavatti-sarikha'tq n 'atthi efassaahthan ti tathehi @am' (In the nec- essary conditions for the attainment of wisdom, there is nothing un- true to that, i.e. reckoned to be the conduct contrary to that (state) (tam + pagpakkha). In that sense, [the Tathgata is come] by [these] truths). It further says ?hat the true state is [achieved] by the knowl- edge relating to the consideration of disadvantages and advantages [of things], which are obvious in such cases as between stinginess adthe perfection of giving. The tarhagata is [thus] come by that knowIedge (Sopan 'assa &&ha-bhgvoma~chera~~ d8nap-i sSdisu avipm-ta #d%a v 'iinisqsapaccavekkhqddi naya-ppavattehi 5@ehi @at0 tah-gat~).~

8. Tatha gata-bhsvena tathiTgato: UdA 1 53 explains that 'through the state of being thus gone' means by reason of the being, i.e. the existence of TathsTgata (tathf gata-bfi8venA ti Tatheatassa 8ambhHvena atthi@y$ti attho). It further remaks that as it is preached by the Blessed One, so it is gone or followed by his disciples. This is the meaning of Tatbagafa. Thus all good dhamma is thus-fc~llowed I~athBBhagavaa desito lath8 Bhagavata sBvakehi gafo Sgato ti Ta~igato.Evq sabbo pi saddhamrno tat&gat~).~~

ItA i 138-139 andUdA 154-155 quote somegathiis as a sum- mary at. the end of these exegeses of the word tathgata. It appears fhat Dhammnpilla, while reiterating his predecessors' interpretations, BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM suggested aiternate definitions based on those giifhiTs which are not cited in Buddhaghosa's commentaries except for the first gfithii at DA i 60 and MA i 46. A striking feature of DhammapBa's definitions compared with those of Buddhaghosa is that Dhammapila dwells exclusively on the meaning of 'truth' of the word tathi This sense can be supported by the evidence found in Sanskrit works. U.Ogihara believes that &&a' is a euphonic tern for the Sanskrit word tathya and the original sense in which tathiigata is used, would be either tathya-agah (reached the truth) or tathya-gata (realized the truth),66 In the first Cbapter of the ~&abhurn&a-vibWa-&tra~~extant only in Chinese translation, eleven definitions of the word tathiigata are given and the term lathii is used in the sense of 'truth'.

(C) This group represents sources with much brief explana- tiom of the term. They follow the same methods as in (A) in the case of BvA, KhpA, UdA and ItA (as these sources we noted above in (B)), while ThagA i 36 follows the methods in both (A) and (B). ThagA, moreover, specifically refers to the Udiina-atJhakathii and Itivuttaka-a@&aG by their names for details (Ayay ettha satifrfiepo Virrhiiriro pana Paramattha-Dipaniyd Udiina'thakathilya, Itivuttaka.@akathilya ca vutlnaayen 'eva veditabbo).

Out survey above reveals that the Pili commentarial tradi- tions in the exegeses of the term tathsgata are of two types; the one adopted by Buddhaghosa and followed by other commentators in- cluding DhammapBla, and the other suggested and followed only by Dhammapda. The question of what sources Dhammapaa based his exegeses on, is, unfortunately, mt resolved for want of further evi- dence. This is one of the areas where a future research is necessary in order to determine how far DhamrnapiIla was influenced by sources outside the Theraviida tradition. CHAPTER VI

THE GENERAL, NATUU (DHAMMATA) AND THE DIFFERENCES ( VEMA27") AMONG BUDpHAS

Unlike the word dhamma in Buddhism, the term &amma@ derivative form of dhamma) has a limited connotation. The mS's Pilli-English Dictionary gives it the meanings of 'fitness, proprieq; a general rule. higher law, cosmic law, general practice, tegular phenomenon, usual habit; etc." The Venerable W,Rahula also gives it the meanings of 'nature, natural, way, habit, custom, customary and usual.'2 The word dhmaliitherefme signifies 'the general nature or common features' when applied to Buddhas. It is a common usage in the Canon and refers to various situations fmrn worldly tw the highest doctrinal mattersm3What concerns us here is its usage with regard to the Buddha-concept.

The dhammas concept within the TheravSda con&xt is an extension of the acute desire of the Buddhists to establish supremacy of the Buddha's teachings. Circumstances both internal and external necessitated the Theravadins to try their best to perpetuate the Dharnma by all means. The Dhamrnais taught not only by Gotama Buddha, but also by dl Buddhas of the past. Buddhas appear in this world only to discover it, Universality of the Dhamrna 'must be assured. Thus, the canonical texts give several instances to show that Buddhas we the embodiment of the Dhamma and, because of that. have common features among them.

The MahapadMina sutta ii 12 ffl describing the biography of Vipassi Buddha gives 'general rules' applicable to all Buddhas and they can be summarised as follows: 1. When a bodhisatta descends into his mother's womb hmthe Tusita heaven, he is mindful (sato) and self-possessed Ismpaj;So). 2. When a bodhisatta descends into the mother's womb, there mani- feats a bright radiance (urnobhiso pa'rubhavati). BUDDHA IN TFEBAvADA BUDDHISM 3 When a bodhisatta descends into the mother's womb, four gods (cattiim devaputtil) go towards the four quarters to protect the bodhisatta. 4. When a bodhisatra is descending into the mother's womb, the mother of the bodhisatta is a woman of virtues, keeping the . 5. When a bodhisatta is descending into the mother's womb, that mother has no mind for indulgence in the pleasures of senses with men and is incapable of transgression with any man. 6. When a bodhisatta is descending into the mother's womb, that mother is living in the enjoyment yielded by the five senses (pdca- kiizna-gupa). 7. When a bodhisatta is descending into the mother's womb, no ailment whatsoever befalls the mother. 8. A bodhisam's body is complete with all his organs and limbs within the rnder's womb. 9. On the seventh day after the birth of a bodhisatta, the mother of the bodhisatta dies and rises in the Tusita heaven. 10. A bodhisatta is born exactly after ten months. 11. When a bodhisatta issues from his mother's womb, gods receive him first, and afterwards men. 12. When a bodhisatta issues from his mother's womb and has not touched heearth, four gods receive him and present him to the mother, saying: 'Rejoice, Lady, for Mighty is the son born to you !' 13. When a bodhisatta issues from his mother's womb, he comes forth stainless, undefiled by watery matter, mucus, blood, any un- cleanness whatever. pure, spotless. 14. When a bodhisatta issues from his mother's womb, two showers of water appear from the sky; one af cold and the oth& of wW water for bathing the bodhisatta and his mother. 15. When a bodhisatta is born, he stands firm on both feet and, with his face to the north, takes seven strides. A white parasol is held over him. Then he declares: 'Aggo'hap asmi lokassa, je!@o' harp asmj lokassa, se-@o ' hq~asmi lokassa, ayarp anrim8 jati; n 'a&' dai punabbhavo ti.' 16. When a bodhisatta issues Tram his mother's womb, a splendid THE GENERAL NATUFS (DHAMMATA) . . . is made manifest.

Interestingly, these dhammaras are all concerned with the descent from the Tusita heaven, conception and birth. This fact indicates the extent to which the Buddhists at the time placedempha- sis on the birth af a bodhisatta. The Acchariyabbhutadhanlma sutta ascribes all the above 'commoa features' to Gotama Buddha as well.' However, the sutta adds four more things to be counted as Lacchariyabbhutadbammaa' ;namely, (a) Gotama Bodhisatta arose in the Tusita heaven mindful and clearly conscious; {b) he was mindful and ctlnscious while remaining in the Tusiia heaven; (c) Gotama Bodhisatta remained in the Tusita heaven as long as his life-span lasted; and Id) the mother of Gotama Bodhisatta gave birth standing?

The AfLhakath%texts further increased the number of such common features or general rules applicable to all Buddllas past, present and future. The Madhuratthavilbinimentions thwof them (sambuddhijmqn smatimsavidhii dhammata') as f~llows:~

(1) On descending into his mother's womb the Bodhisatta is aware of its being his last existence (pacchimabhavikabodhisattassa sampajaassa mBzikucchi-okkammam). (2) The cross-legged position in the mother's womb facing outwards (mZtukucchiyam pallarikena bahimulch~valokan~). (3) The standing position of the Eodhisatta's mother when she is giving birth (thitiiya bodhisartassa mctuya vijiiyanarp). (4) Issuing forth from the mother's womb only in a forest (arae yeva ma'tukucchito nikkhmmam). (5) The feet being placed on a golden cloth, taking seven steps facing north, surveying the four quarters, roaring a lion's roar (kaficanapagesu patifFhirapad3nap u ttariibhimukhanam Sattapadavitihiirazq gan tvii catuddisq 010ketviisIhanidmadauq). (6) The Great Departure af the Great Beings after they have seen the four signs and a son has been born (catt8ri nimitm'disvd jttapu&Wq mahgsattrinam mahabhinikkhamanarp). (7) Taking up the banner of an arahant, having gone forth, (then) engaging in striving for (at least) seven days according to all the de- marcations (arahaddhajq samsdiya pabbajitvi sabbahe@zimena pilricchedena saw* padhrlnacxiyii). (8) On the day of reaching Self-Awakening the pattaking of milk- rice (sambodhimpipu~madivm piiyiisabhojanq) (9) Arrival at omniscient knowledge while seated on a grass-spread- ing (ti!asan th&~nisiditva sabbc~-utz~~Zdhigma). (10)Preparation for the meditational practice of in-breathing and aut- breathing (~2p~akammaf@~aparIk~). (11) The shattering of mra's forces (Miirabalavr'ddhqsanay). (12) While still in the cross-legged posirion for Awakening, begin- ning with the three knowledges, acquisition of the special qualities beginning with the knowledges not shared (by others) (bodhipdlarike yeva risso vi!d Sdim katvg asadh≈u?anZdi-g~apatiI;sbho}. (13) The spending of seven weeks close to the Tree of Awakening itself (sattasattZbq bodi~isamjpeyeva vjhiiman;u!~). . (14) A Great BrahmSi's request for the leaching of Dhamma (Ma/@- brahrnuno dhammadesanatthSy3 iiyscanam). (15) The turning of the Wheel of Dhamma in a seer's resort in a deer- sanctuary (hipame mgadiiye dhammacakkappavattdna.y). (I 6)On the full-moon day of MSgha the recital of the Plimokklza in an assembly having the four factors (MIgI~apu~arn~yacaturarigi- kasannipiifepZ~imokkhuddeso). (17) Regular dwelling in a place in the (Jetavanal~hiiae nibaddhav5so). (18) The perforlnance of the Twin hJiracles at the gateway to the city of Siivatthi (Siivatthinagaradvlire yamakap5~ihkiyWapLy). (19) The teaching of Abhidhamma in the abode of the Thirty-Three (T~vatiysabhavaneAbhidhatnmadesana. (20) The descent from the deva-world at the gateway to the city of Smikassa (Sarikass;uragmdv&e d~valokato o~uqarp). (21) Constantly attaining the attainments of the fruits (satararp phalasamspa ttisamSpajjmarp). (22) Surveying people who could be guided out in two meditations (dvisu jhkesu veneyyajaniTvalokanam). (23) Laying down amle of training when a matter had arisen (uppmc THE GENERAL NATURE IDHAMMATA) . .. vatfiosmiq sikW,dpadap&iiapanam). (24) Telling a JCttaka (-stoly) when a need lad arisen (uppanniya aahuppatjya Jgtakakathmq). (&) Speaking the Chronicle of Buddhas in a gathering of relations (fiatisan~zgaxneBuddha v~sakathanam). (26) Giving a friendly welcome to incoming monks (iigantukehi b]likkhdu'paosanth&akarqam). (27) Spending the rains where invited and not leaving without asking for permission (nirnanritiinam vafthuvass8nam aniipaprrccha aganlanap). (28) Evcry day carrying out the duties for before a meal, for after a meal, for the first, middle, last watches (of the night) (divase divas& purebhatta-pacchibh8tta-pafhdma-majjhima~pacchi111ay~ma- kiccakcmq;u;n). (29) Partaking of the flavour of meat on the day of the final Nibbma (pwinibbiSnadivasernamsarasabhoijana~p}. (30) The final Nibbaa after having attained the twenty-four hundred thousand crores of attainments (ca~~~v~satiko~isarasabassmarn~pattiyo samSpajjifvi3parinibbiTna~p).~

Same of the items in the list are referred to separately in the AffhakathZ!texts. For example, 'a bodhisatta renounces the world only after the birth of a son' (No.(6) above]. This reference is found at DA i i 422. The first P'timokkhuddesagi3th~of every Buddha [cf. No. (16) above] is the On the other hand. some items appear to be new additions only in BvA as they can be found nowhere in the commentaries [e.g. Nos. (24).(25), etc.] It is difficult to enumerate all those common features among Buddhas mentioned in the Aiihaka- th8 literame. This is because the genera1 trend by the time of the commentaria1 literature was to generaIise everything connected with Buddhahood, beginning with the life of a 13uddha. physical endowments and spiritual attainments of a Buddha, etc. Thus, under this notion anything and everything can be a dhammatfiso long as it is something about a Buddha. The Dhmapada-aFhakaG expresses this idea in a different manner when it says that Gotma Buddha conforms ta the traditions of all B~ddhas.~It is again because of this underlying current that the commentaries often use the plural forn of Buddhas. The Theraviidins made an attempt to develop the concep of universal Buddhahood by estabIishing the notion that allBuddha! past and future had common properties. Such a move by tht Theraviidins is to perpetuate the Dhamma which according to then, must be supreme and universal.

In addition, the AffhakathL texts sporadically refer to dhanunatS.~of all Buddhas. Buddhas have the four unalterable spots (avQ&ifa.+iina); viz., (a) bodhipaliariko ... ekasimjy yeva ~h;?nehoti (cross-legged position in one place only); @) dhammacakka- ppavaitanam lsipafane migadzye (the turning of the Wheel of Dhamma in a deer park at Isipatana); (c) devorohanakgle Sarikassanagaradvilre pafhcunapadakkmo (the placing of the first footstep at the gateway of the city of Sarikassa at the time of de- scending from the world of devas); and (d) Jetavmagandhaku~iya cattiiri m,ulcapiiiiaghiinZnj (the position of the four legs of the bed in Scented Chamber in Jetavana).'" As discussed elsewhere. the four things that are never hampered by anyone (catfana mtariiyikS dhammii) are mentioned at BvA 299." Buddhas are born only in the rnajjhimapadesa in India.'?, All Buddhas perform the Twin Miracle at S2ivatthi.I3 Other common features are referred to at their appro- priate places throtighout the present study.

The concept of differences (ven~attaamong Buddhas is seen in he Malrapadaa sutta in Ihe Canon. In the sutta is given eleve11 divisions under which the seven previous Buddhas differ from each other as

(I) Kappa (aeon) (2) Bti (clan) (3) Gotra (family) (4) Ayu (life-span) (5) Bodhi modhi tree) (6) Siivakayuga (two chief disciples) (7) Sdvakasannipii~(assembly of disciples) THE GENERAL NATURE (DNAMMATA) . . (8) Upaftb&a (attendant monk) (9) Pitu (father) (10) Mgtu (mother) ( 1 1> RiijadhSni (capical)15

The Sumangalavil3sini greatly elaborates on these divisions with additional differences among Buddhas.16 The text states that the divisions (pariccheda)are nine-foId which have come down (in ~e texts) (' eva v&ii agafa3.17 The nine divisions correspond to NOS. 1-9 in the list of the Mahiipadba sutta mentioned above. Al- though we have given rnillu and n$dh&. as separate divisions, the Mahiipadina sutta mentions them collectively in the same paragraph ;~sin pifu." Therefore the position taken by DA is justified. However, the Commentary adds a division called 'sambahula' (many-fold) which is not found in the text (Sambahuh-v&u na agato). Ig This is a cornmentarial addition to the traditional account of dserences among Bodhisattas and Buddhas in the Canon and shows the extent of development of the Buddha-concept in the commentaries.* Under this division the Sumafigalavi~inigives the following information regmding what is both common to all the seven previous Buddhas and different from each other2'

(1) All Bodhisattas renounce the world-after the birth of a son. This is to show to the world that Bodhisattas are human. (2) Names of sons are given as Samavattakkhandha, Atula, Suppabuddha,Uttara, Satthavaa, Vijitasena and Rlihd~~~ (3) Names of wives: Sudhiinii, Sabbakirna, SucittI, Rocani, hcaggatti, Sunanda and BirnbB.= (4) Vehicles (yma)by means of which Bodhisattas do the Great De- parture (mahii-abhinikkhamana), (5) Extents of monasteries (vihaa). (6) Amounts spent on the acquisition of land for monasteries (vihiira- bhurni-gahana-dhana'). (7)Namcs of lay-supporters who bbught the lands, built monasteries donated them (bhfirnimbitva vih&qn katva dim' upal@&o): Putlabbasumitta, Sirivad$hrtka, Sotthiya, Accuta, Ugga, Summa and BUDDHA ZN THERAV~ABUDDHISM Sudatta (Aniithapindika). (8) Four unalrera ble spots (avijahita-i-?h;ina). (9) Five differences (vematta among Buddhas: iiyu, pm@a, kula, padhiina and rasmi (10) Two particulars only for Gotama Buddha: sabajdta (simultane- ous births) and nakkhafta (asteri~m).~~

The concept of differences among Bodhisattas and Buddhas continued to develop through post canonical works and the cornen- tarial literature. The sources of reference are given below:

(A) Four Differences: Miln 285 (i) kuia (family), (ii) addhina (period), (iii) liyu (life-span) and (iv) pam@??a(size).2s

(B) Five Differences: (I) DA ii 424 = EVA 130. (II) UdA 152 = ItA i 136 (I) Same as at DA ii 424 mentioned above (See No.9). (II) (i) iiyu, (ii) sxiia-ppamea (bodily size), (i) kula, (iv) dukkara- cariya (austerities) and (v) rarnsi (ray)

(C) Eight Differences: (a) SnA ii 407-408,(b) EVA 296-297 (i) addhka [a], (ii) iiyu [a, bl, (iii) kula [a, b], (iv) pamqa [a, b], (v) nekkl~amma(renunciation) [a], (vi) padhiina (striving) [a, b], (vii) bodhi (or bodfrirukkha) (tree of Awakening) [a, b], (viii) ransi [a, b] and (ix) yha (vehicle) [b).

ID) Twelve Determining Factors: BvA 62 (i) kappa (awn). (ii) j~ti(birth), (iii) go& (clan), (iv) iiyu, (v) bodhi, (vi) siivaka (male disciples), (vii} sdvik3 (female disciples), (e) sannipiita (assemblies), (ix) upal$&a (attendants), (x) n~atapiM (parents), (xi) putta (son) and (xii) bhmyH (wife).

(E) Thirty-two Determining Factors @ariccheda): BvA 2-3

The Madhuratthavilfisini gives twenty-two determining fac- tors as those handed down in the texts @SliyH sgatehi bav~satiya THE GENERAL NATURE (DWAMMATA).. . parjcchede~pm'~~him0 vavatlhito), while the other manifold ten are not found therein (pdi-~i%Ehopana sambahulavi$ro)DvA 21. The list. in BvAis a summary of a11 differences and divisionsreferred lo jn the Anhakatha literature and can therefore be considered as the last deveIopment in the comnentaries. Far the purpose of compari- son and contrast, the other Pllli sources discussed above individually or collectively are given within brackets: (1) Mahiipadiina sutta [D ii 2 ffJ, (2) hlilindapaiiha [MiIn 2851, (3) Sumaigalaviliisini [A 2 DA ii 422 ff, B - DA ii 4241, (4) Suttanipita-a~hakathB[SnA ii 407 fl, (5) ~adhuratthavilkhi[A - BvA 62,B - BvA 130, C - EVA 296 f] and (6)Udaa-atfhakatha [UdA 1521 = Itivuttaka-atwatl~a[ItA i 1361 :

(i>Kappa (aeon) [1,5-A] (ii) Nma (name) (iii) Gotta (clan) [I, 5-A] (iv) 3215(birth) [I, 5-A] (u) Nigara (city) [ 11 (vi) Pjtu (father) 11, 5-A] (vii) Ma& (mother) [I, 5-A] (viii) Bodhi (tree of Awakening) [I, 4,S-A & q (i) Dhammackkapavatiana (turning the Wheel of Dharnma) (x) Abl~isrunaya (penetrations) (xi) SSvakasannipiifa (assemblies of disciples) [I. 5-A] (xii) Aggasavakii (chief disciples) [I, 5-A] Ixiii) UpatthBka (attendants) [I, 5-A] (xiv) AggasBvikg (chief female disciples) 15-A] (XV) Parivji.rabhi&hu (retinue of monks) (xvi) Riq~qi(rays) [3-A & B, 4,5-I3& C, 61 (xvii) Smi..appam;i?a (height of he physical frame) [2, 3-A & B, 4,5-B & C, 61 (xviii) Bodhisattiidhikisra (acts of merit whiIe still the Bodhisatta) (xix) Vya-arana (declaration) hx) Padhfina (the Bodhisatta's striving) [3-A & B. 4, 5-B & C] (xxi) Ayu (Iife-span) [l,2,3-A & B,4,S-A & B & C, ti] (xxii) ParinibbrTna (the attainment of final Nibbiina) EUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM (xxiii) Agiiravaa (the time spent living the household life) (xxiv) Pbidattaya (three palaces) [xxv) hTa'!akitrhi (dancing women) (xxvi) Aggamabesi (chief consort) 13-A, 5-A] (xxuii) Putta (son) [3-A, 5-A] (xxviii) Ylina (vehicle) [3-A, 4,s-C] (xxix} Abhinikkhamana (departure or renunciation) [4] (XXX) Padhaa (striving)26 (xxxi) Upa-Wa(lay-attendants)" [3-A] (xxxii) Vaim (viwa) [3-A]

The list in the Madhuratthavilbini seen above omits items like addhaa, kula, drrkkara-cariyij, etc., which are found in the com- mentaries. On the other hand, it adds new items not found anywhere in the commentaries.

A question as to why such divisions @ariccheda) neces- sary is addressed in the Madhurattha~iksini.~~The text says that if the city of birth, father, mother, etc., of a Bodhisatta is not known, a deva or SaMca or a yakkha or ma or Brahmi5 or other devas might think that a marvel such as this is iot wonderful and [therefore] the teaching of a Buddha is not to be listened to. If so, there would be no penetration (abhismaya). If there werenot a penetration, a Buddha's words would be useless and the Dispensation would not be profit- able.29 i THE BODHISATTA-CONCEPT IN THE COMMENTARIES BUDDHA TN THERAVADA BUDDHISM CHAPTER VII

The doctrine of Bodhisatta in the Pa comn~enbrialtradition can be seen as supplementary to the apotheosis of Buddhas. The Pai commentaries bring out multifaceted aspects of the doctrine of ~~dhisattahitherto uhown in the Pgli canonical and post-canoni- cal works. Dharnmap%lain particular, can be regarded as a who shows much greater interest in the dissemination of its doctrine and, indeed, introduces new concepts in the Theravda wadition. However, it must be kept in mind, and, therefore, calls for future investigation, that the question of how far faithfully the P3i commentators translated and re-arranged the Sihala AmakaM, now Iost, without meddling with the contents therein, is the matter which makes the determination of the dates of introduction of those new concepts embedded in the P-di commentaries, more difficult. For, there are two layers of infomtiori in the commentaries; one is that which is possibly contained in the Sihala Aghakathl, and the other is the new material introduced by the commentators themselves. If the former is the case, then the possible introduction of those concepts and ideas is not later than the third century AD.' If the latter, on the other hand, is correct, the dates of their intduction can be as late as the commentators themselves. This sfratification of material and information bears significance especially in the context of a com- parative study of the doctrine of Bodhisatta/Bodhisattva between Therav~daBuddhism and Mahsyana Buddhism; the latter being us~allyregarded as the main system in which a vast collccticm of sources dealing with the Bodhisattva Ideal is found. However, the %rav~dins also developed the doctrine of Bodhisam of their own, which has not been adequately dealt with even by scholars of Pdi Buddhism. It gained accelerationand divers*catim in the Theraviida Scene in the Atthakathi literature, though the Buddhavqsa and %yZipi*a witain certain ingredients that can be regarded as pre- cursors of later developments in the commentaries. This chapter will, BUDDHA IN THERAv~ABUDDHISM therefore, discuss Some salient features of the concept of Bodhisatta and its usage found mainly in the Pdi Ar@akathf literature. Before proceeding further, however, a brief historical survey of the usage of the word bdisattain the pre-commentarial literatwe, will beuseful.2

1. Bodhisattas in the bcommentarial Literature

After analysing the contexts in which the word bodfu'silttais employed in the NikByas, T.Sugirnoto gives six different usages of bodhisatta as follows: (1) the bodhisatta who is imperfect and irnrna- ture, (2) the bodhisatta who is still imperfect but surpassing that state, (3) the bodhisatta who is a wanderer and an ascetic, (4) the bdhisatta who is the master of meditation and a seer of the dhamma, (5) the bodhisatta at the time of his conception and birth, and (6) the bodhisatta who dreams ofthe (five) great dreams? All these types of bodhisatta depicted in the NikEyas can be broadly summarised into two usages. One is the bodhisatta referring to the state before the attainment of Enlightemcnt in the life of Gotama Buddha. References to such a bodhisatta are often told in the mouth of the Buddha himself in the following manner: 'Mayham pi ... pubba va sambodha mabhismbuddhassa hdtisattass 'eva sato. .. " Here the bodhisatta is depicted as a being seeking higher knowledge. No marked difference in this ease is seen between the bdhisatta and any other mendicants who also seek the realisation of the truth. But this bodhisatta refers to Gotama Buddha's former state before his En- lightenment. The other is the bodhisatta used as a generic term referring to previous existences of any Buddha in the past. This usage is a result of accepting the multiplicity of Buddhas (i.e. six previous Buddhas) in the ftrst four Nikiiyas and also of the generalisation of events and anecdotes associated with the life of Gotama Buddha, which subsequently became applicable to any previous and future Buddhas. Thus, the MahiipadZna sutta5 relates the stories of Vipassi Buddha beginning horn the descent from the Tusita heaven onwards and the same stories are repeated m connection with the penultimate life of Gotarna Buddha in the Acchariyabbhutadhamma sutb6 It is an extended usage of the first meaning of bodhisatta. This development is no doubt a result of the apotheosis of Buddhas and c&ninates in the concept of dhammas (general nature) common to all Buddha.

In the Khuddaka N*ya, the word bodhisatfadoes not occur as often as in the other four N~yas.However, it is in this NMya, pflicularly in those texts which are said to be of late origin in the cbonology of the P$i canonical texts, that we find a further devel- opment in the concept of Badhkatta. The Khuddaka Nuya is divided hto two strata for convenience: (a) the old stratum, even in the whole of canonical texts, represented by texts like the Suttanipsta, etc., and (b) the new or late stratum which includes texts like the Buddhavqsa, Cariyipipka, Apadiina, etc.

(a) The Suttanip-, referring to Gotama Bodhisatta, brings out a very important aspect of the Bodhisatta-concept. He is de- picted as a being who was born in this world for happiness and weal (hitasuJ&at%ya}of the people [Sn 6831. This idea of a cornpa~sionate bodhisatta is also exp~essedin the Canon. The Majjhima Nikaya says as follows: 'Asammul~adhammosatto Ioke uppanna bahlrjan &@a bahujanasukl48ya lokaukampaya atfhiiya hiti'iya sukhaya devamanussibq' (A being not liable ro bewilderment (delusion) has arisen in the world for the welfare of the manyfolk, for the happiness of the manyfolk, out ofcompassion for the world, for the good, the welfare, the tiappiness of gods and men.)7 This passage occurs in connection with the Buddha who relates to the brahrnia J@usso?i his own past experience of fear and dread of living alone in a forest when he was the Bodhisatta. The evidence of such statements concerning the reasons for the appearance of a bodhisam in this world certainly suggests that altruism was the prime objective of his birth.

(b) The theme of the Buddhavqsa and Catiyiipitaka is to show the former comections of Gotama Buddha and perfections he Pmtised as the Bodhisatta, though the ward bodhisatla is not used. The Buddhavesa is entirely based on the history of Gotama Buddha's career as the Bodhisatta from the time of making his abhu31;Tra (resolve) before DipmaBuddha to become a Buddha in the future. He was then known as Surnedha, and had to spend an incalculabIe length of time (as&ya) before f~nallybecoming a Buddha Under each and every past Buddha, Gotama Bdhisatta receives a prediction or declaration (vy&xapa) that he wodd be the Buddha named Gotama in a distant future. Eight conditions (a@hadhammag are mentioned as the preconditions for anyone to aspine to be a bodhisatta [Bv Il v 593. Further, ten perfections @&mi) are to be practised and fulfilled [Bv I3 vs 117 ffJ.4 The Cariyaipipdca illustrates some of the paamis the Buddha practised in his previous existences. The Ataka stories come under this category, though it may be a later fabrication to connect them with the fulfilment of piitanis in varied forms of existences of the Bodhisatta.'Qt this stage of development of the Bodbisatta-concept, one can observe that such obligations incumbent upon a bodhisatta as makisg a resolve (aMinfGra)in front of a Buddha. receiving a declaration or predic- tion (vyiikarapa) from him, fulfilling the ten perfections @i%ami), etc., were introduced in the Pdi tradition for the fust the. And this generalisation of preliminaries leading to Baddhahood is to deveIop further in the A$&a~literamrc."

The Udma also mentions the word bodhisatta at one place, but it is with reference to the mothers of bodhisattas in the following manner: 'appgyrrkii hi bodhisattazniTtaro honti, salfiihajiiresu bodhisartesu bodhisattam&uo kitlay hnti.' l2 This shows that mothers of all bodhisattas die seven days after their birth. It is, therefore, clear that this uttemce is Wedto the concept of o!bammag applied to aU Buddh as seen before.

While following the same connotations of the word bodhisatta as in the NikZiyas, the Kathiivatthu discusses probably the most important issue which separates the Theravida doctrine of Bodhisatta from that of Mahayma Buddhism. That is, whether or not the bodhisatta takes Kths into a state of woe and mdertakes a difficult course of life on his own accord [Kv XXm 3].l3 ' This view was upheld by the Andhakas according to the Com~nentary.~~ One of the salient features .of the Bodhisatta doctrine in the Nohem Buddhism is the altruistic or compassionate nature of a bodhisatta.15 This does not mean that the Patradition does not advocate it. On the contsary, it does as can be seen in the Suttanipgta md Majhima NkWa [See above]. The best example of Asis the jg* illustrating varied self-sacrificing acts performed by the Bodhisatta in his previous existences for the benefit of others. Bnt we have to admit that there are great differences in the emphasis placed on this aspect of Bodhisattva-hood patticularly in its conceptualisation in the two traditions.

ID the Kathiivatthu,16the Theraviidins maintain that the ~~dhisattacannot be born into various states at his own free-will." The argument put forward by them is based on the contention that if fie proposition of the Andhakas were accepted, the very basis of kamma theory would be at stake. Buddhaghosa makes this point clear BvA 200].18 Regarding the Andhakas' position which affirms that the Bodhisatta performed painful and hard practices on his ow, the Thetaviidins question whether or not he fell back on wrong views such as, 'the world is eternal', etc., or whether or not he subscribed to the views of his former teachers when practising penance under them before his Enlightenment. While the Andhakas ernphasise the c~mpassianatenature of a bodhisam, the TheravZidim maintain that even the Bodhisatta is not exception to the law of kamma. The Theravadins became often liable to fdling into pitfalls as a-resnI1of holding two mutually opposing stances in the concept of Buddha; one is to keep the canonical authorities to the hilt, and the other is to glorify and apotheosise the Buddha or Buddhas. Subsequently, in the Atthakathii literature, they had to give way to the emphasis on the altruistic nature of a bodhisatta advocated especially by Dhammap$ila in his exegeses on karupa of a Buddha found in the CariyIIpipJca- atthakathii.I9 Hence, expressions like, 'karun8ya dukkhaq~ Swpaficchatf (by compassion Podhisattal accepts suffering) and 'kwiyava@y piipy5fi3 (by compassion [Bodhisatta] attains the of existences) are testimony to the direction into which even fhe Theraviidins were drawn regardiag the doctrine of Eodhisatta. BUDDHA IN TI-IERAVADA BUDDHISM This development is a marked departure fmm the stand taken by them in the Kathavatthu. The position taken by the Theraviidins in the Kath3vatthu suggests that the Bodhisatta is treated as a being not different from other mendicants whose attainments are not yet perfect. The Theravadins did not want ta make any distinction between savakas and the Bodhisatta as N.Dutt puts it.?' This fact is in direct contrast to what we find in the AwthItexts where 'sabbmu-bodhisaw is a favourite designation, as will be discussed later. This line of thinking is also confumed by anothet argument found in the text.21 It is a proposition raised by the Pubbaseliyas and Aparaseliyas according to the Commentary [KvA 1431 that the Bodhisatta was 'assured' of attaining Nibbaa in his last bfi,therefore he is already 'assured'. But the TberavSdias believe that there are only two kinds of niy-a (assurance); samnraftmy&na and miccha~yiima.The fomer is the assurance resulting from the practice of bdmacariya (parity in conduct) and arlyamagga (noble path or path of sanctifica- tion) while the latter is the conduct that finds retribution without delay (iinantanyakamma). And this applies to anyone regardless of the distinction between dvakas and the Bodhisatta. Buddhas may prophesy saying, 'such a one will in future attain to Bodhi (Buddha- hood).' This psonis a bodhisatta by reasonof ~e cumulative growth of merit But he is not really 'assured' in the camect sense of the term according to the Theraviididins. All of these arguments presented in the A@akam WvA 143In point to a very important aspect of the Bodhisatta-conceptin the KaWvatthu. The Bodhisatta according to its compiler is in no way diffe~entfrom any other ~Bvakas.~~But this interpretation of equality between the mendicant and the bdhisatta is not a special feature of Theravaa Buddhism alone. In early Mah2yZina texts, the same idea is also found expressed, though the bodhisatta is at the same time depicted as being superior to, or different from, arahant~.~ The positions taken by the Theravaidins in the Kath&atthu amply testify that it was a s&t of reaction and reassertion of their own stance against various new developments taking place in the BODHISATTA ~~ddhistcommunity at that limn The main feature observable in the advocated by schools like the Andhakas is directed towards drawing a line of demarcation between the bodhisatta and sgvakas. The bodhisatta according to them (Andhakas) is egarded as a being who is quite superior to other beings. He is unique in his personality and accomplishment. The defence of the ~heravadinswas entirely based on the older sources available to them. This attitude and the tactics employed by them, ironically and against their intended aim, became narrow in their concept of Bodhisatta For, the canonicaI concept of Bodhbatta, as seen earlier, allows only two possible interpretations; the Bodhisatta who is not different from other mendicants in their attainments and the Bodhisatta as the former existences of Gotarna Buddha or previous existences of all Buddhas, past, present and future. Thus, the Kathi%vatthucould not go beyond the boundary of descriptions and explanations about the Bodhisatta found in rhe Canon. The static nature in the text arises from this back- ground, while other schools, particularly of the Makzu5ghika group within the Buddhist community, ventured into new dimensions to elevate the personality of Bodhisatta, which came in fact as a criti- cism against the ideal of arahantship of heTheraviida school. The Bodhisatta in he KathHvatthu suggests that he is described and conceptualised always with Gotama Buddha in mind. In short, Gotama Bodhisatta is the model for all Bodhisattas, which fact continues also in later texts and forms the nucleus of the concept of Bodhisatta in the Eli tradition.

In the Milindapaa, the word bodhisatta is used mainly as a term denoting the former existences of Gotama Buddha. This is indeed in keeping with the tradition found in the Canon. For instance, Miln discusses Gotama Bodhisatta as Lomasakassapa Nln 2 131; as Jotipda who ~viledand abused [Miln 221 fl; as king inferior to in some of his previous births Win 200 ffl; or Gotarna Bodhisatta had five teachers [Miln 235 fl.= HOW- ever, Miln in its own way contributes to the concept of Bodhisatta. The following are some important issues discussed in Miln: BUDDHA IN THEBAv~ABUDDHISM (1) It is the &amma@ (general nature) that the fol1awing .things are predetermined for a bodhisam: his parents, Bodhi tree, chief disciples (aggaslivaka), son, and attendant (upa~tJIiTka).But, on the other hand, Gotma Bodhisatta, when he was residing in the Tusita heaven, had eight investigations {vilokma) to determine the proper place and time of his descent therefrom [Miln 193 fJ.= Nagasem replies to the above dilemma pointed out by the king Milinda that it. is a 'settled matter' (ni~ata).~In other words, both must come to pass for all Bodhisattas.

(2)Gotama Buddha practised severe penance and austerities befare his attainment of Enlightenment. The Bodhisatta realising that such austerities were not a satisfactory method to follow to attain the goal, gradually started taking nutritious food. Miln says that this is the course for the acquisition of omniscient knowledge by all TathFtgatas and the Buddha recommends austerities to his di~cjples.~

(3) There is a question of whether such austerities were prac- tised only by Gotama Bodhisatta or by all bodhisattas. The text says that austerities are nctt for all bodhisattas, but they were practised only by Gtama Bodhisatta [Miln 284]?' In this instance, Ngasena says that bodhisattas are different hmeach other in fonr respects; namely, family, duration (in which to fulfil the p&amis), life-span, and heightb30 The king Milinda then questions as to why the Bodhisatta renounced the worId while his knowledge was immature and his enlightenment irnrnat~re.~'Nsgasenaa's answer here is that the Bodhisatta was agitated and stirred by the words of a deva of MMa's retinue. It was in the natural order that the Bodhisatta would reach the final enlightenment, and in six years' time he would be the Buddha, omniscient, the foremast person in the world.= The king Milinda again brings up a question of austerities [cf.Miln 244 ffl and asks whether Gotarna Bodhisatta was confused about' the Way or not.j3 NBgasana is quite firm on this issue and says that Gotama Bodhisatta could not get confused, because he followed an understanding of the Four Ariyan Truths in birth after birth.M (4) With regard to the stoly of Vessantara, it is asked whether or not all bodhisattas give away their wives and child~en,'~It is interesting to note here that Niigasem replies that all bodhisattas give away their wives and children.36 This is obviously a calculated generalisation of the story of Gotama Buddha. The inlention of Niigasena is to generahe the events or episodes connected with his life and apply or extend them to all Buddhas of the past. It is an application of the idea of &ammati based on Gotama B uddha,which is clearly demonstrated here. Miln continues to enumerate ten specid quaIities of bodhisattas as follows: gmdlessness (age&a@, being free of desb (&aya@, relinquishiag (ciigo), getting rid of @ahaarp), not reverting (apunara'vattit$, fineness (sukl~umata'),greatness (mabantam, incomprehensibility (duranubodhafil), rarity (dullabhatg) and peerlessness of Baddhahood (asadisata b~ddhadhammassa).~

The Bodhisatta-concept emerging from our above survey is that Miln also maintains the canonical usage of the word bodhisath to mean the previous existences either of Gotama Buddha or of Bud- dhas in general. Miln, on the otlzer hand, places emphasis, more than any other canonical texts, on the generalisation mainly of spiritual aspects of Bodhisattahood, and, at the same time, on differences among bodhisattas, which are of physical and external nature. There- fore, the concepts of dbammati (general nature) and vematH (differ- ences) among bodhisattas are certainly an outcome of the apotheosis of Buddhas. And it appears that Gotama Bodhisatta is at the core and is always compared with other B~dhisattas.~~

2. Bodhisattas in the Commentaries

The word bodhi is a nominal derivative of the root 'budh' (to be awake, enlightened, etc.) and it means enlightenment, supreme howledge, etc, [See PED, s.v.1 The canonical texts give its mean- ings as the realisation of the Four Noble Truths (rnj.a-sacc&~fl~~and the Seven Factors of Enlightenment (b~jjhariga).~Later, the number offactors leading to enlightenment increased to thirty-seven of 'things ~ertainingto enlightenment' (bodhipddch'ya-cf.hamrna3.1' It was ftrrtherextended to furty-three in the post-canonical texts.42 Another BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM development in the Khuddaka Nikiiya is the mention of ten bod& pacana-dhamma (qualities that lead to the ripening of Perfect Enlighte~~rnent),~~They are the paam-s or paamikjs which the Bodhisatta fulfilled to attain Buddhahood. Hence, the term bodhi- p~cana-dhammarefers to the Buddha's knowledge only. The meanings of bodhi as the Four Noble Troths and Seven Factors of Enlightenment test@ clearly that it can be achieved by &one and the attainment of them is what is termed as arahantship. However, along w ith the establishment and development of the S~ghaand the spread of the Founder's fame far and wide; and subsequently along with the apotheosis of the Buddha especially after his parinibb2na, respect and the feeling of greatness accorded to the Buddha would have prompted members of the Buddhist community to distinguish the bodhi of the Buddha from that of his followers. This distinction is indeed the hall-mark underlying in the doctrine of the possibIe ways for the attainment of enlightenment in the Theravada tradition. Hence, terms like sambudfi, abhisambudhi and samrniSsambodhi came to be inkoduced. The textual evidence shows that the first word (i.e. sambodhr) can be applied to arahants as well,44 but the latter two are exclusively for the Buddha (or Buddhas). The Bud- dha's sammSsmbodhi is expIained in the comrnentarial texts as the knowledge which he attains rightly (samm@)and by himself (smq); or the knowledge which is extolIed (pasatibam) and good (s~ndarq).~In short, it is all that is to be discovered and known by a Buddha and him alone.46

In the Affhakam texts, a classic definition of the Verbal form 'bujjhati ' [is awake, enlightened, knows) is given in the Atthasaini [DhsA 2 171 and Sammohvinodani WibhA 3 101 as follows; 'Blrjjhad ti kilesasant&maruddIyaupmahati cam' va myasaccilnipafivijhati nibbmq eva v3 sacchikaroti.' ~Bujhati" implies a rising from the slumber of the continuurn of the lower nature, or a penetrating the Ariyan Truths, or a redising NibbFtr~a.)~~This gives some ides of the definition of bodhi. It suggests that bodhi (knowledge) is the instrument by which one's spirituality israised to a higher state. It is a general meaning. The second meaning suggested here is the BODHISATTA

of the Four Noble Truths and it is the process of that is alluded to. Once that process is complete, then onerealises or attains Nibbim. In this instance, what is attained, i.6. Nibbaa, is emphasised as the final god or aim of that process. Therefom, bodhi in Buddhist context is primarily the knowledge which helps attain final emancipation, or the final emancipation it- self. And other derivative meanings came from this basic connota- tion of the word.

The commentaria1 literature defines 60& at several places. For example, Buddhaghosa, while commenting on the smm~ambodhi of the Tathiigata, says that bodhi has four mean- ings: I. (Bodh] T~ee[ruMa), 2. Path frnagga),q8 3. Omniscient knowledge (sabbmuta8iiga) and 4. Nibb%na.49Buddhadatta, on the other hand, gives a somewhat extended interpretation in the Buddhavgsa-affhakathH. At one place it records a ciass~icationof bodhiinto four kinds as by Buddhaghosa. But the passage concerned seems to imply some additiond meanings to it because of the word 'jd? appended thee.50 This is, in fact, confirmed at another place in the text where the additional items of 'fruit* @hala) and 'designa- tion' @&atti) are inserted. The sentence in question, which is in a gifha reads as follows: 'Maggephale ca nibffierukkhepaMattiyarp tatha, sabb-ufe ca u'@asmiry bodhisaddo pan'eato' (In way, in fruit, and in Nibbiina, in tree, in designation likewise, and omniscient knowledge the word bdhi is indeed handed down).51 While giving the sources from which the meanings of boclbiare derived, as similarly done by Buddhaghosa, the text further explains for the additional two meanings of bodhi as phala and paifiarri as follows: 'bodhi' is 'fruit' @hala) in the cantext that it conduces to banquillity, higher howledge. awakening, Nibbaa (upasarn9'ya abhWLya ssambodhdya nibbhiiya sapvattati ti etfha phde)." It is also a 'des&nationY (~afifiatfi)in the context that "Rince Bodhi worshipped the feet of Buddha with his head" (Bodhi rdjakum&o Bhagavaropiido sjrasii ti, ettha p-aattiyaq~).~~The Maclhuratthavil8ini seems to be only commentary which acknowledges six meanings for the term bodhi. The question of which one of the enumeration of the mean- BUDDHA IN THEIPAV&A BUDDHISM ings of bo&, the list of four, or the list of six, is anterior to the other, is difficult to be resolved as the Sihala Aflhakathi based on which the Pa Atthakatha.. are said to have been translated, are not extant today for any comparison.

When the word bodhi is used in the sense of howledge (fima) in the A~@akathatexts, emphasis seems to be laid on two disfinct aspects: One is that in relation to the path leading to arahnntship (arahattamaggaiT@a) and the other is omniscient knowledge (sabbaEG~fan-@w].~Tbese are two meanings which cor- respond to Nos. 2 B 3 in the above classification of Buddhaghosa. We have observed earlier that it became the Theraviida tradition that the bodhi of arahants and that of Buddhas were distinguished fkom each other, which fact originated within the Niasthemselves. This distinction smed as an impetus for later compilers of Buddhist texts, probably starting from texts like the Paf isambhifimagga, Buddhavarpsa, Cariyapitaka, etc. of the Khuddaka NikRya, to exalt the Buddha. It was their intention to clearly distinguish the Buddha from other arahants. And this trend continues and further develops in the A$xdcathH literature. However, it is significant that amidst the general tendencies to apotheosise the Buddha even more in other schools at the time of the Affhakatha literature, the Theraviidins continued to have the above two separate senses (is. arahartamaggaii@ta and ~abban'fiu~;r?a)attached to bodhi, This is evident even in the classification of MbyBuddhaghosa mentioned above.

Continuing his comment on bdi,Buddhaghasa says that it is the arahattamagga7iQa which is meant in that context of the explanations of the Buddha's samm&ambdi (idhapana Bhagavam arabattamaggai?;r?arp adhlppefa~p].~"ut 'some' say that it is also the Buddha's omniscient knowledge (Aparepana sabb&-utd@W ri pi ada anti).^^ The 'Apare' here is identified with the AbhayagirivWns according to the MaJhima-iikBfl It is interesting to note that identifying the Buddha's attainment in this instance 'sabbmutao"iipa' according to the Abhayagirivbins is also followed by Dharnmapda who too follows Buddhaghosa in classifying badhi into four kinds, but with a difference.sa

After enumerating the four meanings of bodbi like ~~ddhaghosa,Dharnmapaa further clarifies the second item, i.e. rna~-fi@aby saying that the path is called bodhi, because with it, one realises the Four Noble Truths (B& vuccati catusu maggesu fimti &ata.@e catw ariyasacciiui bujhati etenati, ariyarnaggo bo&).59 He further states that in. the context in question, it is also the sabbafWutaiiTna that the Buddha attained (idhspi sabbai?-~~azpadhippew) as againstBuddhaghosa's explanation of arabattamaggmd@a. Thus, he says that both arahaftamagga-@a and sabbafi~utahii~ashould be understood as bodhi here (Arahattamaggasabb~ut~@&'ca idha bodhi ti' ~editabbrTnr).~ This interpretation is repeated at UdA 27 where he says that the Buddha attained both rnaggaiiea and sabb~"uta2ipaat the time of his Enlightenment (Tadubhayap pi bo- Bhagavii ettha pano). This shows that Dhammapda in his explanations of bodhi comes much closer to the Abhayagirivisins. And his interpretation may be more acceptable, because the Buddha's omniscient knowledge must include arahattamagg-a as he attained arahantship at the same time. Such instances as this will certainly indicate that Dhammapiila oceupies a unique position in the Mahavihira fraternity.

'~uddhaghosaand other commentators except DhammapZla, thus, seem to be more orthodox and traditional in their emphasis on two aspects of bodhi. This is due, perhaps, to their attitude towards the older sources, particularly the NUyas, that the interpretations and explanations found within the Nikiyas should be accorded the highest honour and regarded as the authorities for them to fall back on. But, at the same time, circumstances demanded of them to become more flexible in their interpretations and meet pressing needs of the day, so much so that the apotheosis of Buddhas continued to be a must,

'Satta' (Sk satma) has kninterpreted by many scholars and a Summary of them can be found in the monumental work of Har Dayal entitled, 'The Bodbisattva Doctrine in Buddhist Sanshit BUDDHA IN THERAYUA BUDDHISM Literature' (p.4 Interestingly, he suggests in his work hat 'satta' in Pali bodhisatta should be interpreted as 'heroic being, spiritual ~arrior.'~However, Har Dayal appears to read too much in the etymological connotation of the word, because the Bodhisatta in the PaNikZyas has a straight-forward and simple beginning as shown above. T.Sugimoto also gives a very comprehensive summary of the etymological meanings to bodhi and sama, to which we will refer when a~propriate.~

In the Pidi kdtion, sat& is thought to be a sentient being who has not yet attained to the state of enlightenment. When used with bodhi (i.e. bodhi-saw, it signifies 'a being destined to become a buddha or a creature dedicated to enlightenment.'M . Its usual translation as a 'Buddha-tebe', however, appears to be acceptable only in the canonical texts. For, the word bodhisatta came to be employed a a designation given not only to the former existences of a Buddha, but also to those destined to become pacceka-buddhas or sEvakas in the AffhakathItexts as will be discussed below.

The commentaries discuss some definitions of the word bodhisaga, which are not found in the pre-commentaria1 literature. For instance, DA ii 427 expIains it as follows: 'papgib-satto bujjhanaka-satto; bodhi-sarjh-tau vii catiisu maggesu sane Batlo lagga-maaso ti bodhisatto' (Bodhisatta is a wise being who is con- cerned with awakening; a being whose mind is attached to and bent on the four paths called bodhi). The Papaiicasidm- i 1 131 and Manorathapfirani [AA ii 3651 explain it thus:

"'When he was the Bodhisatta" means when he was on the way to awakening, or a being who started to attain full enlightenment It also means when he was a being attached to and bent on bodhi. The Tathiigata from the time he successfully completed the wsdve by means of fhe eight conditions at the feet of Dipaikara ~uddha, became attached to (satfa) and bent on or inclined towards (lagga) bodhi, thinking, "these should be obtained by me", and without letting loose of exertion for that attainment, he has come. Therefore, he is calIed Bodhisatta.' (Bodhisattass'eva sat0 ti bujjhanaka- sartass'eva, sammBambodhi~ Pdhigantum mbbanrass 'eva sato. Bodhiya va sattass 'eva laggass 'eva sato. Dfpatikkarassa hi Bhagavatopdamfile atthadliamma-samodhmena abhinihtirasamiddhito Gbhuti Tathagatd5 Bocihiyq satto, Iaggo, 'pambbii may8 es8" ti tad-adhigamiiya parakkarnq amuficanto yeva iigato, tasd Bodhisatto ti vuccati.)

The S&atthapakBsini too gives similar meanings to it when it says that bodhi is knowledge (ma);bodhisatta is a being attached to bodhi(bodhiyS saftoBodhisauo);he is full of knowledge (-ma, insightful wav#) and wise (pqdito). From the time of making his resolves at the feet of fonner Buddhas, he was wise and not foolish (aa andhabao). Because of the declaration he received in front of Buddhas, having hlfilled theperfections, he will be awakened. frhus] Bodhisatta is a being on the way to awakening (bujjhanaka-satto). Bodhi is the knowledge of four paths (cahunagga-c?@a-saikbafa bodh~'', and aspiring for it he moves on; thus Bodhisatta is also a being who is attached to and clinging onto badhi (bodhiyq sarto ass tto ti pi Bodhisat~o).~~The SuttzmipIta-aFfhakathai gives a description of the word bodhisatta as follows: 'bodhisatto ri buh3auakasatto simmGsambdh& gantum araho ~mo.'~'This is a short expI&on of what is said in the Papaiicasiidani. On the other hand, it is strange that Dhamrnapda is silent about the definition of bobhisatta in his commentaries.

From the above survey. the meanings of bodhisatta accord- ing to the commentaries can be classified into four categories:" 1. a wise or insightful being (pqdjra, n'@avant, p-avant, na andha- bgal; 2. a being on the way to awakening (bujhanaka-satfa);3. a being worthy of attaining samm~sambodhi(sarnm;Tsambodhi~p adhiganfum araha) or striving for it (fag adhigamaya p&mq amu6cmt0 agata); 4. a being attached to crr bcSined towards bodhi BUDDl-IA IN THERAVADA BUDDHISM (bodhiyg satta, -&at@. ilagga). Of these, No.4 is arrived at as a derivative meaning corresponding to the Sanslait sakta ~sa;?~).~~& sense of the word satta can also be seen in the Saqyutta NikBya [iii 1901 where it is given the meming of 'attached to.'70 This snpp~rf~ the above interpre&ationof the word.

A perusal of the above classification reveals that the inter- pretation of bodhisatra in the Theravada tradition rests an two premises: One is the being who seeks caturnagga-fi&~a.'~ This is not necessarily the exclusive characteristic of the bodhisatta who is destined to attain Buddhahood, but it is rather the knowledge pertaining to arahantship. This is evident from the fact that one of the meanings of bodhi in the ArJhakathH texts is said to be arahattamagga-fii@a?2The other is the being who is described as a person worthy of attaining samm&anlbodhi [see No.3 of the above classification of bodhisatta]. In order to differentiate bodhisattas who are destined to become Buddhas from other bodhisattas who seek bodhi but not sanmbam~,the At@akat&t texts very often employ the word maha to be prefixed to bodhisatta who is a Buddha-to-be, or he is sometimes called mduisatta (great being).n

Thus, the Theravildh began to formulate a new.classifica- ticm of bodhisatta in the At@akatM Literature. Its development appears to be a natural corollary resulting from the hkpretations of the word bodhi. The Afthdcathii literature enumerates three kinds of b&i when applied to different individuals in the sense of attainment or knowledge.74 Thus, far example, the Sumahgalavilisini while commenting on some of the theses proposed by Makkhali Gosiila says :75

'[The attainment of any given condition, or of any character, does not depend either on one's own acts or an the acts of another);] "One's own acts" means acts done by oneself. By whatever acts done by oneself, these beings will achieve the states of deva, M&a or Br-, or the knowledge of disciples, or the knowledge of Pacceka, or the omniscient knowledge. [And] that he rejects.' (Atta-kae ti atta-kiiro. Yena attang kafa- kammena ime sarta devattam pi Mgrattam pi Brahmattizp pi siivaka-bo* pi Pacceka-bodhim pi sabba-utam pi pdpunanti, tap pi pafikkhipati.)

The Saatthappahsini gives the identical explanations with the above when commenting on the phrase, 'N'atthi balm Fuflher, the SamantapIsHdikS also gives the term sivaka-bodbi to the attainment or knowledge of a disciple." h apassage concerning the kaiyea (good) of the Buddha's teachings which are described as good in the beginning, in the middle and in the end,'g the text says that it (the dhamma) is good in the beginning, because hearing it and through the practice in conformity, it is possible to attain supreme enlightenment. It is good in the middle, because hearing it and through the practice in conformity, it is possible to attain the enlightenment of pacceka (buddhas), and it is good in the end, because hearing it and through the practice in conformity, it is possible to attain the enlightenment of disciples (tap sutvii larhattiiiya pafipannena adhigantabbaya abhisarnbodhiyP va' Ldjkaly@o pacceka bodhiyg majjhe-kalyi@o slvaka bodhiyii pariyosana- kaly&~o).~~In short, the Atlhakathii texts have savakabodhi, paccekabodhl and sammas&nbo&j (or abhl'samboo[h$,m the last being the term used only for Buddhas since the time of canonical texts as seen elsewhere. The three bdsof bodhi are also dluded to in the Visuddhimagga, which says that because of one of six sincere inclinations, one arrives at one a;€ the three kinds of enlightenment (evam sampannajjhBayo hi rissannam bodhinap aiinlatararp ~iTp~niiti).~'Though they are thus referred to in Baddhaghosa's cm- mentaries, it is probable that the definite and clear usage and distinction of one from another among them was still in the process of formation during the time of Buddhaghosa, for references to the fern savakabodhi in his commentaries are very scanty.

DhammapEla, on the other haud, is more specific abut the among the three kinds of bodhi. He uses the word BUDDHA IN TNERAV@A BUDDHISM sambdhi instead of the simple usage of 6udhi. The reference in question occurs at ThagA i 8 where three kinds of sambodhi are mentioned: 'Sambodhi is of three kinds; the full enlightenment, the enlightenment of a pacceka [buddha] and the enlightenment of a discip1e"sambodhi pana tividhk samm&sambodhi pacceka- samhdhi sfivaka-sambouXfi).The text further explains that sammz- sambodhr' is so called, because it is the realisation as well as causing the realisation of all dhammas rightly and by oneself (tattba samma- s&am sabbadhammi$naq bujjhanato bodhanato ca samma- sambodhi). Pacceka-sambodhiis the realisation of tiuth not known before through self-awakened knowledge (manubuddho sayambhc- fiiipena saccdbhisamayo ti aftha). SSvaka-are those who have become so after hearing the. teacher's preaching of dhamma; siTvaka-sambodhi is the realisation of the truth of disciples (Satrhu dhaama-desangya savanante jsra ti ssvakii; ssvaks?nay sacclbhisamayo s8vaka- sambod.. This is indeed a typical definition of the difference among Buddhas, pacceka-buddhas and siivivakas as far as the method of attaining the final goal is concerned.

Such a distinction seems to have resulted, as time went on, in the application of bodhi to bodhisatta accordingly. Thus, DhamrnapEila in his Theragathi-a@akatE mentions three kinds of bodhisatta: maha-bodhisatta (or mahlambodhiset&f2),pacceka- bdu'safla and sdvaka-bod6isaIta." This division is also alluded to in the Cariyapiiaka-aIfhakaM[CpA Iqwhere Icrkatthacariya (useful conduct for the world) as one of the eight canyas is explained. The text says that it (lokatthacmya) is the conduct of mahabodhisaftas and samm&mbuddhas in respect of unlimitedness (nippadesat~l and is also of bodhisattas of two kinds and paccekabuddhns and buddhasRvakas in respect of limitedness (padesafo).This explanation is found in the canonical texts," but what is of commentaria1 natm is the indonof mahabudhisam and two kinds of 6odzkarrareferring to pacceka-bodhisafta and sgvaka-bodhisat&, Of these eategoties of badhisarta, pacceka-bodhisam and savaka-bodhisatta are of special interest: FirstIy, they are not found in Buddhaghosa's cornmentar- ies, particularly those on the four Nuyas and the Visuddhirnagga as specifically refming m them, although his definitions of bod.satta seen, for instance, at DA ii 427, would theoritically suggest three possible lypes of bodhisattas who shive to become smBambuddha, precckabuddha and arahant respectively. This shows that the terms @pear to have come into being Iatw than the time of Buddhaghoa, thoughit cannot be denied that every possible foundation had already been Iaid down within the Canon and continued into the Atthakathii the three types of enlightenment, namely, khaot, paccekabuddha and sammBambuddha are minutely discussed; and his tradition has continued throughout the ages. It is therefre an mitable course of development. Secondly, there may be a possi- bility that an introduction of such terms in the P&- tradition was a result of both internal and external circumstances of the day. Mahsyiina influences cannot be ruled out in this instance. Even the Sahgha becoming entangled in secular affairs like kingship imd state &airs as time progressed. was compelled to provide more down-to- earth interpretations of Buddhism. The concept of Bodhisatta is such a one. The history of Sri Lanka records the construction of a bodhisam image as early as in the fourth century Further, epigraphical evidence shows that bodhisaftasshould become kings of Sri Lda.& In return, khgs must defend and protect the Saigha. W.Rahula comments that the approval of the S~ghawas essential for the coronation of a king.87It is not difficult to conjecture that in order to approve the khgs of Sri Lanka being called ' bodhisaltas', some concept in the Theravgda doctrines which would aIlow the Safigha to jmtify their stand was a necessity. It is reported that the Bodbisattva Avalokire~varawas a popular figure worshipped in Sri Lanka.a8 Such evidence certainly points to the fact that the concept of Bodhisatta Was influencedby the Buddhist Sanskrit literature and grew gradually in course of time in Sri Lanka. It is thereEore not surprising that the bodhisatta came to be applied not only to Gotama Buddha m Budhof the past and future, but also to other pmonages of political importance. It is a diversification of the Bodhisatla IdeaI. Buddhaghosa's unspecified reference to and later Dhammapda'n unequivocal interpretation of Bodhisatta that: disciples (dvaka)om also be called bodhisat~asand therefore any Buddhist can become BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM one of hem, would have certainly played an important role in the development of the Bodhisatta Ideal in Sri Lauka.

The social importance of the Bodhisatta-concept found in the AI$akath& may also be considered ta be pertinent to the devel- opment of the Bodhisam Ideal in Sri Lanka. An attempt was made in the commentaria1 texts to merge the ideal individual socially and ethically with the pemn of Bodhisatta. People saw in him the highest virtues and even politicatly the utmost capability. Thus, the AtthakathL equate 'lMaMsammata', the first Elect in social genesis, w& the Bodhisatta. Bnddhaghosa says in his Visuddhimagga that the Bodhisatta was the handsomest, the most comely, the most honour- able, and was clever and capabIe of exercising the effort of restraint. Then people elected him as their leader. Therefore, he was called Mda-Sammah... For the Bodhisatta himself is the first man concerned in any wonderful innovation in the world (yap hi toke acchan'ya.@&ay Bodhisatto va tattha Sdipuriso t1).B9 An attempt of this nature to find the ideal man in Bodhisatta is siw~cantin the history of Buddhisn~particularlywhen applied to the popular beliefs and practices of Buddhism for two reasons: (1) the Buddha is spiritually and ethically the perfect individual, the Fully Enlightened One. He is respected and paid homage to fm our spiritual guidance. He is free from the turmoil and cares of society. Therefore, the ideal person of the Budhcannot be found anywhere else but in the sphere of spirituality. (2) the Bodhisatta, on the other hand, is not a fully enlightened person, but on the way to the highest spiritual attain- ment. His actions are for the benefit of the many. He is the person who can be with the world, unlike the arahant who is aloof from the world. Worldliness and high rnwal quality can co-exist in the Bodhisatta. He cam therefore be brought in in any mutldane context where snch an ideal person is snughr. It is in this respect that Buddhaghosa's statement above bears on the social significaace of the Bodhisatta-concept. -. Along with the distinction made in the late AtthakaM texts among ma&-bodhisatla (Buddhato-be), paccclia-dbdhisatta and ,aVaka-b&satta, and because of such a distinction, the Buddha- spbant came to be called with several qualifying words. Terms like mahaatfa,mahbmbodhisacta (see above), mahXbodhisatta and sabba~-bo&is&a are seen in the AtJiakatb texts. When Gotama ~uddhais referred to as Bodhisatta, he is sometimes called 'our ~~dhisatta'(dam Bcrdhisatta).*

Of the above terms referring either to Gotarna Bodhisatta or to my Buddha-to-be, sabb-U-bodhisatta is of great significance from the pobt of view of the original sense of the word bodhisafta. It has hen shown that the term bodhisatfa is used in the Pili tradition including the A~fhakathbto mean: (1) a being in quest of the truth, ad(2) former existences of Gotama Buddha, and past and future Buddhas. Both meanings suggest that he is still in the state before the attainment of enlightenment. Sabbmu, on the other hand, is a tern very often used to qualify the Buddha(s), A peculiarity lies, there- fore, in that it is used together with the term bodhisatta. If a bodhisatta is sabbaEu (omniscient), then there would be nothing that he should strive fot. He is a Buddha himself. There is no distinction whatsoever in achievements between bodhisatta and Buddha. The usage of the word sabbau-bodhisatta must therefore be understood from a different viewpoint: it is indeed meant (1) to differentiate Buddhas from other beings, probably pacceh-buddhas and disciples, and (2) to place more emphasis on the of Buddhas in general and Gotama Buddha in particular. In short, it seems to have come into use in the process of the Buddha's apotheosis and has more emo- tional sigmcance than etymological. It is the term used to satis8 the devotional feelings of Buddhists themselves.

In the Alfhakatha texts, the word sabbmu-bodhisat ap- peats to be adopted by Buddhaghosa and other commentators except Dhammaph9' For instance, the Manmthapfiraui states that the prac- tices or fulfihents of sabbmu-bodhisatta xre that he receives a dec- laration; strives to fuZfrl wbt are called the things that make up a Buddha (buddhak&&a&amma7 after receiving assurance in front of a Buddha; fulfils pfiamis; gives up wife and children like BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM Vessantara; takes birth in the Tusita heaven, e~?~It says at another place that sabbiaWu-bodhkatta,universal king, etc., will be found at a rime when a Buddha is not arisen." WhiIe commenting on four kinds of faith (sabdm, the text gives saddhi7 of sabb-u-bodhrsat& as one of them.* The Manorathapfirmi further says that the five great dreams @aiica-mahasup@) are dreamt of only by 'sabban'fiu- bodhi~atfa.~~The Saddharnmappakbinl mentions that sabbm-u- bodhisattas while being seated under the Bodhi tree realise the Four Noble Truths such as that decay and death, etc.. are the truth of suffering; birth is the cause of it, etc.Yh The Puggalapaiiiiatti- atJhakaM states that sabbmo-bodhisattasrece~e ordination in the dispensation of a Buddha and leam he three Plpkas, etc." The Samrnohavinodani mentions that virtuous conduct (sila) is of two kinds: the five precepts and the ten precepts. These exist in the world whether a Tathqgata arises or not. But, when a Tathiigatais not arisen, they are made known by ascetics and wanderers (fapa~a~bbdjaka, sabbaiifiu-bodhisatcasand universal monarchs (cakkauafti-dja.But piitimokkhas are made known only by a Buddha. In the same way, affha-smapalri (eight attainments) are made lcnown by ascetics and wanderers, bodhisattas, md universal monarchs when a TathBgatais not arisen in the world, etc.YE In this instance, it may be inferred that the word sabb&-u which qualifies bodhisatta in the first instance in VibhA is a later interpolation, since the word sabbaiu before bodhisatfais missing in the second instance. Buddhadatta too uses the word sabba-u-bodhisatta at EVA 79 where he mentions that thiay-two portents (pubbanimiffi)appear only on four occasions such as when all sabbmu-bodhisztk3.s descendtiom the Tusita heaven into the mother's womb, their birth, etc.

The above survey shows that sabb=u-bodhisam is depicted as being lower than sabbau-buddha. He is in no way different from any badhisatta aspiring to become a 13uddha. It is also used as a term to denote Gotama Buddha's former state as Bodhisatta. The term is therefore interchangeable with the simple word bodhisatta and seems to be used oyfor the eulogy of Buddhas in general and Gotama Buddha in particular. In conclusion,the introduction of three kinds of bodhisarta, namely,maha-bdzisatta, pacceka-bodhisam and ssvaka-bodhisatta by ~harnmapidais certainly a new departure in the Theravada doc- trine of Bodhisatta. This development is no doubt the result of a =]ear distinction he Therav8dins tried to make among the enlight- ened. Emphasis is laid on the supremacy of Buddl~ahood.As aresult, the compartmentalisation of ~mentsby different individuals came to be formulated. The division of bodiu' into three types suggested by Buddbaghosa and later dearly demarcated by Dhammapda in the Theragatha-a@akaiha [ThagA i 81 is indeed a precursor of such a development in Theravida Buddhism. When the path leading to Buddhahood was made more difficult as the process of exalting Buddhas advanced, the Theravadins had to ernphasise the importance of following sivaka-bodhimore than before as the alternative and easier way to emancipation. Here we can detect two levels of reli- giousness in the Theravida tradition. That is, the apotheosis of Bud- dhas bears the emafiond and devotional significance for the Bud- dhists, while the accomplishment of savaka-bodhi is practical.

CHAPTER VIII

THE CAREER OF A BODHISA'ITA

The career of Gotama Bodhisatta starts from the time of Dipmikara Buddha who inspires him, then known as the ascetic Sumedha, to tread upon the path leading to the final attainment of Buddhahood. In the Pdi tradition, the meeting between Dip- Buddha and Sumedha is introduced in the Buddhavarpsa of the Khuddaka Nikiiya for the first time. The ascetic Surnedha had at- tained great spiritual advancement and was capable of attaining what the Buddhists tern as 'arahantship' in that life itself. He gave up the idea of attaining it, and instead, aspired to became a Buddha in future like Dipzllikara so as to cause the world together with the devas to cross over smps&-a.' Diparikara Buddha predicts that the ascetic Sumedha would be aBuddhanamed Gbtarna innumerable aeans away in future (apa&eyye ito ka~pe).~His parents, place of birth, attendant, two chief disciples, two chief female disciples, Bodhi tree under which he would attain Buddhahood, etc., are also predictedd3 This is the beginning of Gotama Buddha's career as the Bodhisatta.

A perusal of the Buddhavaqsa reveals that the generaliza- tion of events associated with the life of Gotama Buddha and its ap- plication to other past Buddhas is evident. The Niyas other than the Khuddaka speak onIy of seven previous Buddhas with. Gotama as the seventh? Gotama Buddha is thus sometimes referred to as the seventh sage 'isinq isi~a~a'~or 'isi~attama'.~ The concept of seven sages is pm-Buddhistic and Buddhism appropriated it.' How the development of the Buddha-concept, particularly the increase of the number of past Buddhas from seven to twenty-five including Gotma Buddha, took place within the canonical texts themselves is Yet to be determined. The venerable R@livEtsa attempts to show similarities in the story of Maigala Buddha between the Mahavastu and the Buddhaviqsa and concludes that the latter (i.e. Bv) is later BUDDHA IN THERAV&A BUDDHISM than the former (i.e.Mvu) in their compositi~ns.~He further contends that with the help of the Mahavastu, the number of Buddhas could be traced to nine. twelve and sixteen & intermediary developments between the MahSpadZma sutta where seven Buddhas are mentioned and the Buddhavarflsa which has twenty-five of them.' It is clear that the Buddhavqsa presents a form of further development in the number of past Buddhas. Another important fact is that along with the Cariyapitaka, it introduces for the first time in the Pidi tradition the ten 'pizramr' (perfections)that Gotama Bodhisatta is to fulfillfor the attainment of Buddhahood. The date of composition of the Buddhavaqsa is therefore an important issue for consideration in order to determine when such a developed concept ofBodhisatta and the Buddha-lore came to be incorporated in the Pdi tradition. It is generally beIived that the Buddhavqsa we have today is somewhat different from the one on which the Commentary, Madhuratthavilasini. was composed and the conclusion drawn from this fact is clear. The present Buddhav-a is a mixture of original verses and later additions spanning several cenhrries of uncerlainty until attaining its final form; some verses are in fact later than the time af its commentator Buddhadattaof the fifth century A.D. 'O The Buddhavapsa, therefore, cannot be taken as a text embodying the canonical development of the Euddhaconcept; it should rather be considered to be more of commentaria1 nature as far as some of its contents are concemed.I1

Owing to a growing trend of the apotheosis of the Buddhr resulting apparently from an acute need arisen within the Buddhis community, the Therav3dins too had to conform to the genera. thinking of the masses within the framework of their tradition. Or: the other hand, this development ironically gave rise to the searck for a compromise, on the time duration required for anyone to attain final emancipation from says&. When the Buddhists -know thal Gotma Bodhisatta had to receive an 'assurance' to become aBuddha in a distant future and to fulfill the ten perfections for an immeasurable length of rime, ordinary beings will have to be contented with only a little progress, if any, in this life. They will have to practice for many THE CAREER OF A BODHISATTA

aeons to attain the final goal. This sentiment has been expressed by many Buddhists in the past. The Theraviklins, therefore, continued to differentiate between the bodhi of disciplm Isfivakas)and that of a Buddha. The message intended here is clear enough that disciples aim at the bodhirecornmended to them. The Bodhisatta (Buddha- to-be) is the sole person who could attain sammDambodhi. This demarcation was a necessity and continued to be emphasised in the AtthakathS literature. The disciples are, however, rest assured that thLy too cwld attain final emancipation, if right attitude is adopted, without resorting to the path of Bodhisam the path that appears more difficult in their eyes.I2 The gradation of periods ranging horn one incalculable and a hundred thousand kappas (eke asadkheyya@ kappasatasahassay) to a hundred thousand kappas required by vari- ous personages such as the chief disciples (aggasavaka),eighty great disciples (asFtimahisSvaka), parents, attendant (upar@&); etc., for the acquisition of their respective places associated with the life of a Buddha, thus, came to be formulated inthe AMakathii This provides a certain amount of encouragement and relief, though it may appear negligible, that less time will be required for ardinq disciples to attain the fiial goal. It is no doubt a circumstantial compromise resulting from upholding the supreme ideal of arahantship in the

Theravida tradition. j

Such a historical development initially started with the focus on Gotma Buddha and its consequences were natural corollaries. The preliminaries leading to Buddhahood, thus, became a much cherished topic among the Buddhists. A late^ Pidi work named the Mahbampindanidiina, whose date of composition is ashbed to a later part of 't1r;e Anurahapura period (between the sixth and twelfth centuries A.D.),l4 is said to contain a very developed concept of the time duration required for the fulfilmen1 of perfections. According to this text, the period is divided into three phases: (I) UanopanidhiWa, (2) VacipanidhiTna, and (3) Mah~pmi&ilna,'~and the total duration is said to be twenty asmeyyas. This is also found in a Sinhala work called the Saddharmilankiira.'6 However, the Plli commentaries do not know them except for the last one (i.e. BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM MahipanidhBna), which fact indicates that the concept was inm- duced later than the F%li AfWathL. Although the commentaries mention ~eemore Buddhas who appeared beforeDipaikkara; namely, T&arikara, Medhaikara and Sar-a.l7 their periods have no distinct bearing on forming a part of the manopanidhana or vacIpmidhZna like in later works. But, the introduction of three more previous Buddhas may well suggest that extending the Bodhisatta- career further into the past beyond Dipahkara Buddha was in the making from the time of the Buddhavqsa through the commentar- ies. Reference must also be made in this regard to the fact that the Dhmmapada-atgakatha mentions many hundreds and thousands of past Buddhas (anekkipmaBuddhasa~ibi Boddhasahassiinialftiihi. ..), when relating a story af the thera Cakkhupsa (or Mahgpda). When the Afwathi litemure recognizes only twenty-eight past Buddhas (i.e. twenty-five Buddhas including Gotarna and the three Buddhas before Dipahkara already referred to above), the above reference cited from DhpA may cause a difficulty for interpretation. There may be, I~owever,two possible explanations. First, the Therayadins too accepted the existence of innumerable past Buddhas by the time of the compilation of DhpA. If so, this would become another proof to support our earlier contention that the commentators had already started extending the Bodhisatta-career into distant past beyond Dipdara Buddha. But it must be admitted that this is a solitary reference found in the Affhakathiis so far and, as such, cannot be accepted as sufficient evidence to prove that the Theraviidins did in fact subscribe to the view of innumerable past Buddhas in the At$akathSi literature, though it could be a strong theoretical possibii- ity considering the fact that each past Buddha also spent innumer- able length of time fulfilling the perfections. Second, the Dharnmapada-atfhakathii represents a different tradition from that of the Theraviida school, at least, partially. This theory has been put forward by some scholars.1g However, lhe conclusion is not yet find and further investigation must be encouraged employing a11 resources available fur such a comparison.

Historically, two terms kappa (aeon) and asaddeyya (incat- THE CAREER OF A BODHTSATTA

culabIe) are used first in the Canon. The Mguttara Nikiiya employes kappa when describing the period of one cycIe of the rise ddfall of a universe. It says that there are four phases in an aeon (kappa) and each phase: is incalculable (asarikheyya) {Cattliri im~bhikkhave kappassa a~arikheyym).~Here 'awikheyya' is adjectival to 'kappa', mile explainhg each phase of the aeon (kappa), the text states that when the aoen cvo1ves [so are the remaining three phases], it is not esY to count or measure saying, "so many years, so many hundred years, so many thousand years. or so many hundred thousand years".2' Those four phases are given the names of sqvaga, samvaffa!&yl, viva,@ and vivaf~a@iiyI.~In short, the kappa, ac- =&ding to the Canon, is a unit of time fmm the birth of a universe to its destruction. The implication here is that asarikheyya is not intended to be a unit of measurement, but is used in a qualifying Sense denoting the immeasurable nature of a period. Beyond this, the Canon does not provide any definite notion of kappa or asatikheyya.

The paucity of new materials for thc clarification of the no- tion of kappa and as&eyya is noticeable in the Af@akath% as well. They remain ambiguous. But the asarjkheyya in the comrnentarial texts seems to be considered as a unit of time. Such expressions as 'four asarikheyyas and a hundred thousand kappas'. (cattarj asa&heyyd kappasatasahassair ca), or 'one asarikheyya and a hundred thousand kappas' (em asarilrheyyq kappasatasahassail ca), etc.," will point to this. While elucidating the appearance of Dip-a Buddha in the world four asarikheyyas and a hundred thousand kappas prior to the present aeon, the Buddhavaqsa- a@akatha states that 'four incalculables' means 'on the conclusion of four asadkheyyas in addition to a hundred thousand kappas' [kappasatasahass~dhikiinaycatunnq asarikheyiinay matfhake ti atch~}.~This too suggests that kappa and as&eyya are treated as two separate units of the.

Of the commentaria1 sources, the Cariyi%pi@a-affhakathiis the only text which provides some descriptions of kappa, asarikheyya and other terms denoting time duration. The text employs the term BUDDHA IN THERAV&~ABUDDHISM mahaappa, which appears to have been used in order to differenti- ate from the canonical use of kappa. The canonical descriptions are that the aeon (kappa) constitutes four phases which are immeasur- able (a~arikheyya),~~whereas CpA says that the mahikappa is a collection of four asarikheyya-kappas (Svayaq mahfikappo sqvaf!adi-vama catu asairkheyyaka- ppasaligah0),2~or it simply says that one rnahihppa consists offour asarikheyyas (imiini cat= asarikbeyyiini eko mWappo ha^)." If the canonical notion of kappa is brought in here, the mahaappa of the Aghakathiis can be equated with kappa of the Canon. This does not however provide us witb the exact meaning of the term in the commentarial texts, for the Word kappa has different connotations in different context. in CpA. For instance, the text states that in [one] mahidcappa, there are four asarikheyyasand a hundred thousand of mahiihppas (mahIikappiinay cattiSra asaeyyesatasahasse ca m-appe tiayap h 'ettha atrho).% This suggests ambiguity of the whole notion. In addition, the text also introduces a new term called antarakappa when it says that sixty- four antarakappas make up viva-@#&yiand the other stages such as vivea must also be known to have the same number [of antarakappas] (imesu ca rusatfbi an tarakappasaiigaham vivarlatthasi, tena sam~akdaparicched8vivalfadiiyo ~editabbi?).~~This means that each stage in the process of evolution and involution of a universe has sixty-four antamkappas and rnahiikappa means four times sixty- four antarakappas (i.e. 256 antarakappas for a mah&ppa].

Incidentally, it is interesting to note that Dhamrnapda refers to the view of adiffmnt school that thenumber of such anrarakappas is twenty (visati antarakappasarigahan ti ~ke).~In another instance, 'some' (eke) are said to beIieve that as&eyya is a certain number, and having omitted from one to Fay-nine,the sixtieth place is the as&eyya and it has ten rnahabalakkha~.~'This interpretation is rejected by DharnmapFila. The first theory of 'some' above is found in the Buddhist Sanskrit literature with its first reference in the AvadSna Sataka; the date of its camposition being ascribed to a period between the first and third centuries A.D.jZ Regarding the sencond instance of 'some', Buddhist Sanskrit texts mention a unit of time THE CAREER OF A BODHISATTA

=agedmahtS-bdiT@a. According to them, one asairkheyya is ten times a m&-baliiksa." This is precisely tbe same as of 'some' h CpA. These instances are testimony to the fact that Dhammap'tla had indeed a knowledge of the Buddbist Sanskrit tradition.

The notion of kappa and asarikheyya in the cornmenfarial literature continues to be uncertain as seen above. Dhammapda also admits that asarikhefrya is mt countable and goes beyond counting (aariWliye ti eh!ha sarikhilt~q~na sakk3 ti asatikhiya, gqmg atikkmrii 6 artb~).~"This interpretation in the commentaries is consonant with what is found in the Canon. Har Dayal says that the word as;uikheyya is really intended to create an awe-inspiring im- pression of vast and sublime grandeur.=

In terms of the appearance or non-appearance of a Buddha/ Buddhas, the commentaries give a new classification of kappa into two types: (1) suii-a-kappa (period with the absence of Buddhas) and (2) asuaa-kappa (period with the presence of a Buddha or Buddhas).% With this background, all twenty-five previous Buddhas are arranged in a spectacular cosmic time span. The Sumaiigalavibhi gives a chronological sketch of all the twenty-five Buddhas,37 which is very much akin to that of the Buddhavqsa-affhakath~The latter source seems to be an elaboration of the former and gives all the mathematical cdcu~atioasin between Buddhas. However, one note- .worthy difference among the sources giving time durations of all Buddhas is the calculation of length of time between SujZita (the twelfth Buddha) and Piyadassi (the thirteenth B~ddha).~'The Buddhavaqsa-a~fhakathais in fact the only source which gives '100,000 kappas' as the duration without Buddha~,~?while the oth- ers maintain ' 1,800 kappas'. BvA's explanations seem to bk errone- ously arrived at. for the same source in another place gives the period of Buddha-su=a-kappa between Dhammadassi (the fifteenth Buddha), one of the three Buddhas who appeared in the same kappa as Piyadassi, and Siddhattha (the sixteenth Buddha) as ' 1,706 kappas', and Siddhattha Buddha ia said to have appeared in the world ninety- four kappas prior to the present kappa according to BvA.~It is a BUDDHA IN THERAVWABUDDHISM simple calculation that ' 1,706' plus '94' equals ' 1,800' (1,706 + 94 = 1,800). Such a discrepancy implies that the calculation of periods for the appearance of previous Buddhas, particularly before Vipassi Buddha, is a result of mere imaginary speculati~n.~'

Another development in the commentaries is a further cia- sification of kappa into five categories. The Mndhuratthavilisini42 gives the following: (1) sh-kappa during which only one Buddha appears, (2) magda-kappd3 during which two Buddhas appear, (3) vaia-kappa during which three Buddhas appear, (4) -+*-kappa during which four Buddhas appear, and (5) bhadda-hppP during which five Buddhas appear. The above five kinds af kappa belong to asufiakappa." The Burmese edition of BvA is said to contain a verse ascribed to 'PorFqS' (the Ancients) mentioning all the five kinds, but the PTS edition does not mention it.46 The Visuddhnjanavil~ini (ApA), on Lhe other hand, gives two classifications: one comprising four kinds and the other five of therna4' T~Epassage referring to four kinds reads as follows: ' Tattha kappo lava catubbidho: s2irakapp0, varakappo, mqdakappo, bhaddakappo ti,, Then the text exphhs that saakappa is the aeon in which one Buddha appears, varakappa has two or three Buddhas, mq$akappa has four Buddhas, and bhaddakappa has five Buddhas. The classification dealing with five kinds of kappa gives them as follows: siirakappa, rnagiakappa, ~Srarnapdakappa,varakappa and bbaddakappa. And one, two7three, four and five Buddhas respectively are said to appear in them. When the two sources (i,e.BvA and ApA) are compared and examined for a close analysis, the following points emerge: (a) only the first and the last types of kappa (i,e. siirakappa and bhaddakappa) are common to both with one and five Buddhas to appear respectively. This suggests their antiquity; @) discrepancies are found among the rest. BvA,for instance, says that mapdakappa is for two Buddhas, varakappa for three and siiramapdakappa for four, while ApA 541 mentions that vzakappa is for two or three Buddhas and map@apP for four. or rnapdakappa for two Buddhas, mamandakaPafor three* and varakappa for four.48 Such discrepancies among sources sW- gest that the classification of kappa into four or five types is the mult THE CAREER OF A BODHISATTA of a gaduaI growth and is also a later development even among the com~nentarialtexts. Our contention may be supported by the fact bat Buddhaghosa does not seem to mention any similar classifica- tions in his commentaries except that the word bhaddakappa is re- fened to at DA ii 4 10.

The prolongation of the career of a Bodhisatta in theled to a new dimention of development. With the incorporation of the of twenty-four past Buddhas into the Piili tradition at a Iater time, the time duration of the career of Gotama Bodhisatta also came to be extended further into distant past beyong Vipassi. The Canon describes him as a Buddha who appeared ninety-one aeons (kappa) prior to the present This necessitated an introduction of new concepts of time duration in order to allocate periods to all the previ- ous Buddhas before Vipassi accordingly. For the Canon has already the tradition of six past Buddhas with the specific allocation of peri- ods of their appearances in the world. Thus, by the time of the Budclhavq~a?~the concept of 'four asarikheyyas and a hundred thousand kappas' as the total duration of the career of Gotama Bodhisatta had come into existence.51 The actual assignment of pe- riods, however, may have come about much later as it is found only in tl~eAtfhakathii texts. This is one of distinct contributions of the AlfhakathH literature towards the concept of Buddha.

The commentaries further differentiate the periods required for the respective fml attainments of Buddhas, paccekabuddhas and discipIes. Paccekabuddhas require two asarikheyym and a hundred thousand kappas (dve asaikheyyiini kappasatasahassap), whiIe the two chief disciples (aggassvaka) require one asarikbeyya and a hundred thousand kappas. Others require less length of time.52 The commentaries further add that all Buddhas appear when the universe is in the phase of involution and not in the phase of evolution (sabbabuddhssay vatanme kappe na uppaJanti vivaFfamilnc kappe u~pajianfi.)~~

Differences of character among Bodhisattas are als~consid- BUDDHA IN THERAV&~ABUDDHISM ered as determining factors for the time required for training (the fulfilment of perfections) before finally attaining Buddhahood. The Affhakathatexts set it to be four, eight or sixteen as;arikheyyas and a hundred thousand kappa^.^ Buddhaghosa in this regard simply records the above three possible time durations Bodhisanas have to spend in order to fulfil the perfections before attaining Buddhahotrd (kappasafasdmsiTdh~cam' vi3 a@a va sojasa va as&eyym j pamiyopBrehsS...sabb~fiubudd n;lms.)" The Suttanipgta- attlrakatha, on the other hand, explains the reasons for such a division of time limit saying that it depends on three mental factors of Bodhisattas; namely, wisdom o,faith (sad&@ and energy (viriya), and the period of training is determined by which one of the Ehree is foremost. Bodhisattas who excel in pdia' will spend only four asaikheyyas. If sad&a is foremost, it is eight, and if viriya, ~ixteen.5~Dhammapila also agrees with the explanations of SnA, but makes reference to another view held by 'some' (ape)of a dif- ferent school. According to that school, the time duration depends upon the leveI of energy (viriya) CApare pana vkiyassa ti&- majjhima-mudubhdvena BodhisatHnam ayaq ka'lavibhligo d ada anti.)^^ He further states that time difference is also'due to the ability of Bodhisatm' understanding of the Dhamma. Accordingly, Bodhisattas are divided into th~eeclasses; namely, uggha!itaiMU (Bodhisatta who can grasp the Dhamma before the completion of a giithif), vjpacitA-6 (Bodhisatta who can do so after its completion) and neyya (Bodhisatta who realizes it at the end of a discourse).5' This appears to be a commentariaI expansion made on the basis ol the classification of persons (puggala)into four types found at A i 135; Pug 41 ; AA iii 13 1; PugA 222-223;et~.~~ It goes without sayq ing that Gotama Bodhisatta comes under the category of the one whosf paBa is foremost and has to be naturally uggatitaMii according tc Dhammapsla's above ~Iassification. This indicates that the Theravgdins placed the utmost emphasis on in the process ol attaining enlightenment more than the other two.

The PaIi commentaries are unanimous that the career 01 Gotama Bodhisatta starts from the time of Dipdkara Buddha. It is THE CAREER OF A BODHISA'ITA fi.om him that Gotama Bodhisatta received the first definite klaa- tion (niyafa-vivaqa)in his career. The Pdi tradition maintains that before receiving it, he, like anyone else who aspires to be a Bodhisattit, had to satisfy the foIlowing eight conditions (aa@!adhma:M

(I) a human being (manussattat,n) (2) the male sex (litigasampatti) (3) cause (heW (4) seeing a teacher (sa#h&adassanq) (5) going forth (pabbaja (6) possession of special qualities (gucasampam] (7) fulfillment of proper deeds (adbikM) (8) will-power (chandatij)

They are further elaborated as follows: (1) the aspirant must be a human, not anyone else like naas, devas, etc., because of the absence among them of (three skilled) rootcauses (aherukabhiivatu); (2) he must be a male, because others will not complete the charac- teristics (lfiqapiiriphyaabhavata); (3) he must be endowed with a cause for attaining arahantship; (4) he must aspim for Buddhahaod in the presence of a living Buddha; (5) he must also be an ascetic who has gone forth among ascetics or monks who believe in the eff~cacyof kmma (kammakinyaviida).Only Bodhisattas who have gone forth are said to be able to attain 'enlightenment' (sambodhi); (6)he then must be the one who has gone forth and has obtained the eight attainments (atthasamiipatti) adthe five higher knowledges (paEcSbhiMif); (7) he must be endowed with the ability to sacrifice even his own Iife for Buddhas; and (8) Ere must possess a resolve, then only great will-power (mahanro chando),great exerti~a(mahantw va'yitma) and endeavour (usmo) will succeed. The greatness of wiI1- power is compared to the crossing over with his own amis of the whole interior of the Cakkavga sphere that had turned out to be one mass of ~ater.~'An interesting explanation is adduced in the ManorathapiiranF2 and Sammobavhodad3 regarding the second item, is. the endowment of male sex (iirjgasampatti): a woman can- not be a Buddhaor a cakkavatti king because of not having the char- acteristic of male organ concealed in a sheath (k~sohifavatthaguyh~), which is one of the thirty-two physical marks of a great man (rnahapuri~alakkbapa).~The texts further state that the seven treas- wes (s;lrtarafana) of a cakkavatri king are imcomplete without the treasure of women (~tthirama).An attempt to relate figasampatti to the concept of rnaha$urid-a appears to be overdoing. For canonical texts such as the Lakkhaga ~utta~~amply demonstrate that the acquisition of the thirty-two physical marks is a result of the ac- cumulation of virtues practiced in previous existences of the Bud- dha, and those virtues are of socio-ethical nature. The accumulation of virtues is another form of the practice of p;Sramis, or bodhi-plicana or Buddhakiiraka-dhamma as the Buddhavqsa calls it; all of those terms are found in the Atthakathiis. The Buddhavamsa and its Commentary, for example, state that Sumedha reflects on the things which make a Buddha (Buddhakara-dhamma)and realizes that they are the ten perfe~tions.~This suggests that the canonical and commentaria1 texts take the time of initiation into the Bodhisatta's career as the starting point of the practice of various virtues. As seen before, the tbrrty-two physical marks according to the Canon are the result of the accumulation of virtues, and not the other way around. Therefore, the state of being a female does not necessarily pose a serious threat or hindrance to the accumulation of such virtues, unless they arc the virtues that should be practiced exclusively by males. An implication here is that the commentators found plausible excuses due, perhaps, to over-enthusiasm, to generalize everything possible. Even the conceptof eight conditions is based on an inductivemethod of fmt collecting data around Gotama Buddha and generalizing them accordingly. This process is applied to the Bodhisatta-concept as well.

Another question will arise here. That is, how did Sumedha, who was to receive a niyata-vivqa from Dipaikara Buddha, come to possess the qualities that would satisfy the above eight conditions? The general thinking that continued along the passage of time was based on the premise that the Buddha had practised numerous virtues for an incalculable length of time in his previous existences. For this THE CAREER OF A BODHISATTA the jgt&as would have provided ideal materials. Thus the beginning of Gotama Bodhisatta's career came to be linked to Dipdara Bud- dha in the Buddhavqsa for the first time in the Patradition. Then, the AtJhakat~texts (and Bv) added three more Buddhas before ~ipdara.This fact shows that the AHliterature had already set out an a further expansion of the Bodhrsatta's career into the past beyond Dipdara Buddha. OUTinference cannot be far £ram the mth s the Mahismpig@anicbais said to mention a prior training of an aspirant Bodhisatta before reaching the state where he could obtain a j~iyata-vjvarapa.~~

Differences among Buddhas, paccekabuddhas and disciples are discernible even in the requirements for aspiration (abhidlira). The Suttanip8t.a-atJhakathH says that paccekabuddhas are required to satisfy only five conditions for abhinfima as against eight for a Bodhkatta aspirant: viz., 11) a human; (2) a male; (3) being able to see an enlightened one (Buddha, paccekabuddha, or arahant); (4) ready to sacrifice one's life for a Buddha; and (5) having a fm resolve. Disciples, on the other hand, art required to satisb only the last two ~onditions.6~

AbhinmSra is the initial ot baisc aspiration according to the commentaries (abhin&&u ii miilapanidhfiass'em adhivacana~p).~~ The word 'miIapanidIGna' (initial, first, or basic aspiration) implies that the A+akathH texts are yet to develop the concept of mmo- panidhgna and vaci-panidhgna as in later works like the Mahfisampbdanidina. The Cariyipitaka-a~hakathacalls this abhinih;~ra,mahii-ab-a?' It is the eight conditions which con- stitute the abhinfi;TFa. It is a combination of them that make up the resultant rise of the mind (...tesq a,$hamp aigiit~aq~samodhinena QthBpavarto cithrppBdo ti veditabbo.)" It is also interesting to note that CpA enumerates four aspects each of condition @accaya), cause (hew) and power (bald of abhir3lgra as follows:"

1. Four Conditions @accaya) BUDDHA IN THERAVAI3A BUDDHISM I. The Great Being (mahapurisa) sees aTathagata and won- derful miracles (acchsriyabbhutay pa~i&iyp)performed by the power of a Buddha. On account of it and taking that as an object or aim, he sets his mind on attaining great wisdom (rmhiibodbiyam ci#m santilYmti.) So, because of seeing that great power [with his own'eyes], he makes it a condition and with the inclination to enlightenment, he places his mind thereupon. This is the first condition of great aspiration (rnahabMiWi.)

2. If he does not see it [by himselfl, but hears that such and such is the Blessed One, then with the inclination to enlightenment, he places his mind thereupon. This is the second condition of maha'bhhihh.

3. If he does not see it, nor hears it from others, he hears the Dhamma connected with Buddha's great power, such as, 'the Tathiigata is endowed wit11 the ten powers,' etc. Then with the inclination to enligbtenrnent, he places his mind thereupon. This is the third condition of abhinIZra.

4. If he does not see it, nor hears it, nor listens to the Dhmma of a Tathiigata, he thinks with lofty and noble inclination that he will protect and pard the lineage, succession, tradition, etc., of Buddhas adwill honour and respect the Dhamma. So with the inclination to enlightenment, he places his mind thereupon. This is the fourth condition of rnh-bhininlhiTra.

11. Four Causes (hetu)

1. The Great Being (mahiipurka) is possessed of sufficing condition in nature (pakatiyg upanissayasampamo hod) and is one who has exerted himself before previous Buddhas (purimakesu Buddhesu katZdhTkZro). This is the first cause (hetu) of rnah8bihiihiim.

2. He possessesnatural inclination of compassion and is de- THE CAREER OF A BODHISATTA

sirous of relieving beings of suffering (satt&q dukkhe apmetum~).Further, he is one who has sacrificed his own body md life (api ca atmo &yajivik?iy pariccajitva. This is the second cause (heru) of rnahlibhin~&ira.

3. He is energetic and not weary of exerting himself for a long time for the sake of beings [who are subjected to1 the ill of transmigration and wrong deeds done and is fearless (aout~~fiin respect of results desired. This is the third cause (hetu) of mahdbhin&ra

4. He becomes a goad friend (kaly@anu'ttasannissitohob), prevents beings] from harm and works for their welfare (ahitato niviimti, hire pati@apeEi). This is the fourth cause (hetu) of mahiibhh2B-a.

The CariyZpi@ka-a[+akatha in this regard mentions the at- tainment of sufficing conditions of the Great Being (mahiSpurisassa upanissayasampad@ as follows: 'Just as his inclination is prone towards enlightenment, so is the conduct of welfare for beings. Hence, he makes resolution through mind and word for [the attainment of] sambodhi in the presence of former Buddhas, [thinking] "I will be a rightly enlightened one as such and will bring forth welfare and hap- piness to beings."'73 The text further states that in the case of one who is possessed of sufficing conditions, there are tllese characteristics of the attainment of sufficing conditions (sampanndpanissayassa pan'assa im&i upanissayasampattiy8 Jitjgai bhavanri). 'The Great Being endowed with sufficing conditions has pure faculty and knowledge, and not othemise. He enters upon a path beneficial to others, and not to himself. Likewise, he enters upon a path for the welfare and happiness of the many through campassion for the world and for the benefit, welfare and happiness. of men and gods, and not Such descriptions of the Bodhisatta's mental attitude regarding the act of asipration appear to come from placing more emphasis on the primary objective of becoming a bodhisatta; that is, compassion shown to the world. They are much similar to what is BUDDHA TN THERAYMABUDDHISM found in the Mahsiyiina traditi~n.~"

UL. Four Powers (bala)

1. Internal power (ajhattikabala) 2. External power (blihkabala) 3. Supportive power (upmissayabala) 4. Power of means or undertaking (payogabala)

1. Ajhattikabala is explained thus; 'that delight in the su- preme enlightenment arising from the respect to the Dhamrna and dependence on [one] seIf, and it is on account of the disposition towards it alone; by that [reason], the Great Being becomes endowed with aspiration (abhinihaa) and is the lord of himself, inclined to shame, and having falfilled the perfections, attains the supreme edightenment.'

2. Wrabala is given the following explanation: 'that de- light in the supreme enlightenment is due to others and it is ody on account of that; by that [reason], the Great Being, influenced by society, inclined to honour or respect (rn~ji&~ajlo),~~is'the lord of the world, and having fulfilled the perfecions attains the supreme edightenment.'

3. Upanissayabala: 'that delight in the supreme enlighten- ment is due to the attainment of sufficing condition and it is only on account of that; by that [reason], the Great Being, possessed of aspiration, is of quick faculty and of pure nature and bent or mindfulness, and having fulfilled the perfections, attains the supreme enlightenment.'

4. Payogabala: 'the accomplishment of means appropriate to the supreme enlightenment, [and] the quality of acting diligently (sakkaccakiin'@; by that [reason], the Great Being. employing pure means, being continuous in action and endowed with aspiration, attains the supreme enlightenment.77 THE CAREER OF A BODHISATI'A

Dhiunmapaa concludes that great aspiration (mabhhl-h&-a) is of many virtues and advantages, and is the foundation for perfec- tions (Evqanekaguno anekiZuis~somahf bhiniharo pjratninam paccayo ti veditabbo.)''

Another interesting observation made by Dhmmapda regard- ing abhinaira is that it is in parallel with great compassion (maha~inrgaand skilful means (upayakosalla)(Yab- ca abhinr'hao evw mah&arung uMyakosalIan"~a.)~~ He explains that upZyakosalla is the knowledge which is the cause for the acquisition of bodhi like giving (Tartha up#yakosatlq niima daiidinay bodhisambhim- bhavassa nimittabhiWpmf .) Because of kmn4 and upiiyakosalla, great beings [bodhisattas] are indifferent to their own happiness (attasukhanirapekkhaa and are always inclined to welfare and compassion for others @arahitakarunapasuta@. Dharnrnapala further elucidates some characteristics of kmn8 and paEa' which are said to be the two constituents of abhinWra.

In addition to the above qualifications, the A~hakathatexts mention six mental inclinations (ajhrZsaya)which lead to the matur- ing of the enlightenment of a Bodhisatta. The Visuddbitnagga, for instance, states that with the inclination to non-greed Bodhisattas see the fauIt in greed (alobhajjbasayii ca Bodhisatta lobhe dosadassiivino.) In the same way, with the inclination to non-hate (adosajjhbaya), non-delusion (amohajjhisaya), renunciation (nekkhaamajhlaya),seclusion (pavivekajbbaya),and relinquish- ment (nis~arqaji~saya),Bodhisattas see the faults in hate (dose d~sadass~vino),delusion (mohe dosadassivino), household Iife khargvae dusadassiTvino),society (sariganikiiye dmadassiivino),and rebirth in all kinds of stations of becoming (sabbabhavagatisu dosadassavino) respectively?' Buddhaghosa says that sotlipmas, sakadiigamis, anfigamis, arahants, paccekabuddhas, and satnmibambuddhas; all arrived at the distinction peculiar to each by means of these same six modes.82 The above passage seems to be a nll~tationfrom another source, since it starts with the phrase ' Yafh' BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM &a'. The Chinese Vimuttirnagga. unfortunately, is silent on it, and where Buddhaghosa borrowed this passage from is uncertain.83 We have a similar passage in the Suttanip5ta-atJhakath~~and Apaka- aqhakatham where the six items are arranged in a different order from that in Vism, though the content is the same. The order in SnA and ApA is as follows: (1) nekkhammaji3Z&aya,(2) pavivekaj&aya, (3) alobhajhiisaya, (4) adosajjhisaya, (5) arnohajhisaya, and (6) nissarma$hBaya. Further, SnA and ApA say that with the inclina- tion tAunciation, bodhisattas see the fault in sensuaI pleasures (kmedosadass~vino) and with the inclination to relinquishment, they see the fault in a11 forms of existence (sabbabbavesudusadasdvino). These are the two items which are somewhat dserent from each other between Vism and the second group of sources; viz. SaA and ApA.

On the other hand, whiIe following the above second group of sources as regards the order of six aahiisayas in his CariyZpigka- ai@akath$ Dhammapiila adds that with the inclination to renunciation (nekkhmmajhbaya), bodhisattas sa the fault in sensual pleasures and household life (kmesu ghar8vBe ca dosadass~~ho).~~In an- other place, he refers 10 six ajli&ayas as folIows: 'alobfraji~ay;Tdapo cha BodhisatiZniq ajhiisayZq7 This reference, as far as their order goes, is reminiscent of that in Vism, if Dhammapfiia had intended to list the dobhajhsisaya as fhe first item in the list. From the above survey, we may infer that Vism borrowed the passage from one source, while SnA, CpA and ApA seem to haik back to a different source. If is likely that ApA would have borrowed or copied the entire passage from SnA as the list in question occurs in the Colnmentary on the KhaggavisTqa sutta which is included in both sources.

When a Bodhisatta makes a vow or resolution @anidh#na) to fulfill the ten perfections and receives a definite declaration (njyara- vivarqa), he will not be barn in any of the eighteen 'impossible states' (abhabba@iina).SnA i 50 and ApA 141 mention them as follows:

(1) Blind (jaccandha) THE CAREER OF A BODHISATTA

(2) Deaf (jaccabadhua) (3) Insane (umma~a) (4)Deaf and dumb (ehiga) (5) Crippled (pifimapp~) (6) Among babarians (milakkl~esu) (7) Born of a slave woman (dSiyS kucch@hi nibbatrati) (8) One with confirmed wrong views (~yatamicchadif@ika) (9) Of changeable sex (hermaphrodite) (lidgap parivattat~) (10) Among those gudty of committing the five actions which result in Lhe immediately following (pm5cihmtanjrakamma) (1 1) A lepper Ikutfh1') (12) Smaller than a quail or larger than an elephant in size, if born an animal (13) Among the khuppipiisikmi_ijh&natqh.ikapelas (14) Among the kQakanfakas or in Avici or lokantarika nirayas (15)If born in krimiivacara world, a M&-a (16) If born in the rCpavacara, among those lacking in conscious- ness (asaZbhava), or in the pure abode [suddhi~v~sa) (17) In the &pa world (1 8) In another world-system (ma-c&av@a).

The venerable R~visawrites that the concept of abhabbatii is a later introduction by the Theravabins, insinuating that it is later than Buddhaghosa's time.88 The term abhabba-@&a is not new to the commentaria1 literature. It is used in the Saigiti suttanta of the Digha NMya where the arahant (kh@&rava) is said to be free from the commitment of five things. They are described as 'paica-abhabba- .tthihdni'. (five impassible places).Eg Even in relation to the Bodhisatta's places of non-birth, it appears that such a concept, at least in its incomplete form, had already been incorporated in the Theravada tradition before Buddhaghosa as can be seen in the following reference in the AAgut~ara-at&akathH: 'Bodhisartas do not take conception in the realm of the formless. Why ? Because it is an hpossibile state' [BodhisattSnqpana m-pivacmpatisandhinEna na hoti. Kasms ? Abhabbaf&naft&)w BUDDHA IN TFJERAV~ABUDDHISM It may be assumed that the theory of abhabbatais a devebp- ment based on the gathiis found at JA i 44-45 = ApA 49, EVA271 and CpA 330. A perusal of them reveals that the order of items mentioned is different between the two groups of sources: viz., (A) IA i 44-45 = ApA 49, BvA 271 and CpA 330. and (B) SnA i 50 and ApA 141.

Group A Group 3 1. in Avici (14) 2. in spaces between the worlds (lokantare) (141 3. among [departed] beings consumed by constant craving and tormented by hunger and thirst (nijjh&?ata@a khuppipsZs3 4. k~akan7aka 5. tiny creatures (khudd&iTp@iifl 6. blind (jaccandha) 7. deaf (sotavekalla@ 8. dumb (mega-pakkhika 9. women (itthibhava) 10. hermaphrodites (ubha~obyadjana~ 1 1. eunuchs (pqdakii) 12. free from offences which bring immediate results (muffs iinantwikehr") 13. places of [their] visit are pure in every respect (sabbadla suddhagaczuii) 14. non-association with wrong views as they behold the efficacy of kamrna (micchiidiF@iy na sevmti kammakhiyadassaaa", 15. in the heaven of a non-conscious state (vasam3ninB pi saggesu ashmena upapajare) 16. in the pure-abode (suddh~visa)

Notes: a. * shows that Group B is more elaborate. b. - indicates that no corresponding items are found. c. The numbering in Group A is made on the basis of items sUgd THE CAREER OF A BODHISATTA ptedtherein and does not necessarily show accuracy as some items may be taken as grammatically constituting one whole sentence; e.g. 3 &4. d. The numbering in Group B follows that mentioned earlier.

The above chart shows that two items (12 & 13) in Group A are positive expIanations. This may be due to the fact that in Group A the reference is to 'advantages* (lim'sarp) of abhirua#.ra, while in Group B it is to 'impossible or inauspicious places' (abfrabbagi3W) where the Bodhisatta is never born. Another significant difference between the two is the inclusion of 'women' (itlhibha'va)in Group A, while Group B is silent on it.9' Its inclusion reminds us of the eight conditions (at$adhammaT that a Bodhisatta-aspirantmust satisfy before a aiyata- vivarqa is given by a Buddha. Jataka stories were intended to show the previous existences of GotmaBuddha and their relations to the present in varied forms. But they do not seem to include his previous births as a female; be it human or non-human. As the ancient tales incorporated in the Jiltaka book were much earlier in time than the historical development of the Bodhisatta-concept, and as a chronological comparison between the JEtaka and the Buddhava~psa~~confirms it, it is clear that the notion of ar@adhmrna of a Bodhisatta came into being much later. Thus, the inclusion of 'women' in the above tist is likely to have been made on the basis of a thorough knowledge of the JBtakas. It also appears to be an extended interpretation of the canonicaI concept that a woman who is an arahant cannot be a Fully Enlightened One.93 However, the fact that Group B does not include it appears strange. Does it imply that external circumstances OT something else did not pennit the inclusion of women in the list at the time of tho compilation of those texts in Group B ? Whatever the reasons may be, we are inclined to believe that Group A represents an earlier form than Group B on the following grounds: (1 1Group B shows a more systernalized form and gives the specific number of eighteen; (2) Group B incfudesmare items than Group A; and (3) exly Buddhist Sanskrit works like the MahFivivastu also include women as impossible state of birth for Bodhisatta~.~~This suggests a common ground between the early Buddhist Sanskrit and the Pdi BUDDHA IN THER4V-A BUDDHISM traditions and their antiquity as a whole. However, another.possibility may still exist. That is, both groups represent two separate traditions altogether, This conjecture is drawn from the fact that ApA records both lists [ApA 49 & 14 11. If, on the other hand, the giithils in Group A could be tra~edin the Sanskrit literature earlier than the sources in Group A, that evidence will suffice to suggest that those grit&& may have come from a common source from which both Pali and Sanskrit traditions were derived. These are open to further investigation.

'Preliminaries' leading to Buddhahwd are also expressed in the AffhakathIi literature in such terms as the following: bhiimi, badh j- pacana, panidhaa, carjyii, awa,patthan& et~?~

[ 1) Bi~iimi[Plane or Realm)

This term is used together with ' buddha', 'bodhisattlr' and 'paccekabodhisafta' in the A@akathf in two separate senses. For instance, Dharnmapda uses Bodbisathbhiimi in the explanations of pH8and karunaof a Tathagata thus: I... Because of compassion, a Bodhisatta enters sqsaa in the Bodhisatta plane/realm, but does not take delight therein, because he has wisdom.' (bndya vii Budhisathbhiimiyarp saysiiri$hirnukha-bha'vo, paiifiiiya tattha nnabliirati.)9d CpA 20 also mentions it in rhe sense of 'plane'or 'realm' as follows: 'The Lord, from the time he set out on his own career in the plane of Eodhisattahood till the ripening of Great Knowledge at the end ...' (Bhagavg atfano Bodhisatrabhiimiyaq caritam gram bhato ps[thaya yiiva pariyosgns Mahabodhipa paripScanay evii ti...) While talking of the three levels of 'perfec- tian' (piirarna, i.e. p@arni, upapaami and paramarthapiirami, Dhammapiila refers to a view held by 'some' belonging to another school that what should be fulfilled duriug the time of initial journey is 'p&amF', what is completed during the time of Bodhisattahoad is ' upapI.rm7 and all that is accomplished in the field of B~ddhahaod is 'parmattbap&mr'.v KhpA 229 also says that 'buddhabhiim? (the plane of a Buddha) is that which establishes supremcy aver creatmes (yj ca sabbasarturramabh~vasBdhik~buddhabhiimi.) These examples show that the sense in which the word 'bhih~~'is used is THE CAREER OF A BODHISATTA 'plane' or 'realm', et~.~

The AtthasW gives the sense of 'fruition of a religious life' (smaaphala) to the word bhCmi.* The other meaning of the word is an extension of this deftnition in the A*akathi% and it denotes crequirements' that lead to the attainment of the aim wished for. The ~uddhavamsa-a~[hakathB,for instance, defines the word 'buddhabhiimx' found at Bv FI v 175 to mean 'the perfection of Buddhas' (Buddhabhiim-tib~ddhapiiraniq).'~ SnA i 50 and ApA 141 mention that a Bodhisatta must possess the following four qualities known as 'buddhabhimi' to accomplish his aspiration: (1) diligence for realization (ussiiha); (2) wisdom (?) (ummagga); (3) determination (avatthiina); and (4) beneficial conduct (hifacariya. These are in turn explained as, (I) viriya, (2)pai%S, (3) adhimma, and (4) methbh-am, respectively. The Cariyiipiwa-at~hakaths, on the other hand, mentions them as 'conditions or requisites' (paccaya)of pZrmJs (Tathd ussaa-umagga-ava~ma-fitacariyi ca p~~ paccayfi ti veditabba')and says that they are the planes because of being the place of the origin of Buddhahood (yg BuddhabhSvassa uppafti!@.@aHyabhiimiyo ti vuc~anti.)'~~It further elucidates ihem in the following manner: (1) abbhussahanaviriya(in- citement energy) for obtaining the necessary conditions for budhi (bodhisambh&&~abbhussahanaviriy~); (2) upSyakosaiJabhiia pmd (knowledge of the skilful means) in the constituents of bodhi (Bodhisambh&su upiTyakossallabh613~~5); (3) adhwa (deter- mination), the state of unshakable determination (adhigl&q, acalii&Wa@; and (4)the development of friendliness and com- pa~sion(mettahhdvanil, karuqiibha'va~iica).~~In another place, CpA says that 'buddhabhgmi' is 'that which should not be though about' (acinteyyqn).lM

(2)Bodhi-p-cana (Ripening of Knowledge)

The tern is canonjcaI. It is found in theBuddhavqsa @V II vs 12 1 ffl and Cariy @ifaka [Cp I v I] of the Rhuddaka NUya. Hence, the commentaries of the above tulo texts give some explanations to the term. Bur Buddhaghosa in his commentaries does not seem to BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM use it. BvA 105 defines it as follows: "Bodhipgcaop ti maggapanpican& sabban"n"u~aiT&mpanpdcandiva"' ("Ripening of knowledge" means maturity associated with the way or with ob- cient kn~wledge).'~Buddhadatta, the author of BvA, alludes to the fact that bdhi-@ma is the constituents of piiramis.lM Dhamrnap~~ on the other hand, gives the following explanations in CpA: In the conditions necessary for the attainment of knowledge (bobhisambhilra), there are (four) developments (bhivana of sabbasambhiira, nirantara, cirakda and sakkacca respectively, and bodfip2cana is sakkaccabMvand (thorough development of respect) (bodhipScanan ti hing sakkaccab&vw- vutta huti.)lM

(3) Canyii (Conduct)

In the Buddhist Sanskrit literature, the word caryij is em- ployed to denote the whole duty that must be fulfilled by a bodhisattva in order to attain Buddhahood.la7 In fie Piili tradition also, the word cariyd is used to denote what a Bodhisatta has to fulfill and bring to the highest point of perfection during a long period of his career. The krm, for instance, is used by DharnmapUa in his commentaries and is classified into three kinds: fiBtatthacauyi (conduct beneficid to what is known), lokatrhacariyii (conduct beneficial to the world) and buddhatthacariyii (conduct beneficial to the attainment of Buddhd~ood).'~This classification, however, is not in agreement with the Buddhist Sanskrit tradition of four divisions of it.lm

The foregoing discussions reveal that the Bodhisatta con- cept further developed in the AtJhakathFt literature, particularly in the sphere of the preliminaries leading to Buddhahood. Such develop- ments were no doubt a result of interaction between the Theravadins and non-Theraviida religious groups both in India and in Sri Lafika., It has also been observed thal Dhammapda, when compared wih other commentators, contributed much to a further development of the Bodhisatta-concept even within the commentarid literature. THE DOCTRINE OF P.&UMTA

1. ~tyrnologiesof the Word PSramior Pamiti

The perfections (p&mlorpizramit@are the most important practices a Bodhisatta has to fulfil in his career for the attainment of ~~ddll&oad.Etymologies of the words pilraml and p&m'ta discussed by several scholars are basically two types. One is to take, for instance, the wmd piirarnitii as consisting of two components sp@m'(the opposite bank, the further shore) and 'ita' (gone).' Some P~lih~olars have also followed this method of etymological explanations,2 perhaps because of such expressions as 'pf agiY3 and **am garas' found in the Canon. The other is ta take it as a derivative from ;he word parama (highest condition, highest point, best state, perfection, etcJ5 In the Psi sources, the word piiramioccurs in the Suttanip~ta,~one of the early texts in the Canon, in the sense of 'achieving the very end' (nja@i9gamana)as the Commentary interprets its7 The Anupada Sutta of the Majjhima NilGiya, wbile exalting wisdom (pm-5)of SUputta, also says that he has attained the mas- tery (vasippatto) and perfection @ilramippatto) in the noble moral habit, concentration, wisdom and freed~rn.~Piirm'ppatta in this case too is interpreted as 'nipphattipatta' (attained accomplishment or completion), according to the Commentary? The Nettippakaraqa, one of the three postcanonical works, employs the term in the same sense of perfection as in the canonical texts when it refers to the Pefiection of the fourth trance (catutthejhe p&mi~~yaa).'~The Mlindapaiha also describe the thera Niigasena as a person who has attained perfection (phmippatta)." In the Aghalcath&, pBadcon- kues to be interpreted to mean 'the last. completedand highest state' Iavasmam ni.+marp uttamabh~vq).'~These instances'confm that fie.words paami and piirmitfi used in the canonical and port- canonical texts, and even in the commentaries are much closer to Parama' in meaning and should therefore be transIated as 'perfec- BUDDHA IN THEMVJ%DABUDDHISM tion, completeness. highest state, etc.'

2. The Number of Pami

The p&mi in the technical sense of perfections amounting to ten in number occurs for the fmt time in the Buddhavqa of ae Khuddaka Nikiiya in the Pdi tradition.I3 The Csuiyilpipka elucidates some of thep&-a.mf~.'~They are also referred to in the Buddhavmsa as 'buddbakara dhamma",15 which, according to its Commentary, are said to be 'the things that make lhe state of Buddhahood and are ten [in number] such as the perfection of giving' (buddhatkikm nma dhmsd&apiiramitiidayo da~adhamrn@.'~They are otherwise called ' bodhipiicana' (ripening of knowledge).'' The Cariyiipifaka too uses budhipZcma referring undoubtedly to [email protected] These references show that paamit& are the things every bodhisatta (Buddha-to-be) must fulfil.lg However, the Madhuratthavikini interprets ' bodhipacana' to mean either 'ripening of. the path' (maggaparipscana) or 'ripening of omniscient knowledge' (sabb-~t~~apm~cana).~Here its meaning includes the general sense of 'ripening of knowledge' that is appIicabIe to both arahants and Buddhas. This sense of budhi is in fact found at several places in the AfDakathii texts.21Therefore, given the context in which the ten perfections are referred to in relation to the Bodhisatta (Buddha-to- be). the term Buddhakara-dhamrna is more apt and precise than the term bodhipicma. The ten p&amis, according to the Buddhavaqw" are as follows:

(1) DZna (GenerosityfGiving) - Bv I1 v 117. Cf. Cp Book 1 (2) Sla (VirtuejMorality) - Bv I1 Y 122. Cf. Cp Book 2 (3) Nemamma (Renunciation) - BY LI v 127. Cf. Cp Book 3, I-V (4) PaiinaiinS(Wisdom) - BY Il: v 132. (5) Vir3ya (Energy) - Bv fi v 137. (6) Wlanti (Patience) - Bv ll v 142. (7) Sacca (Truthhlness) - Bv 11 v 147. Cf. Cp Book 3, VII-XU (8) AdhitLhaa (Determination) - Bv II v 152. Cf. Cp Book 3, VI TRE DOCTRINE OF P&UMTTA eua (~~~in~-ldndness)- Bv II v 157. Cf. Cp Book 3, (9) M m-xw (10) upeJrkh3(ti4~mimity) - Bv Il v 162. Cf. Cp Book 3, XV

The number of p&rniHs in Mayas Buddhism is gener- ally accepted as six. They include daa, sila, kwti, vjPa, dhy&a and praj5a.p Lists of ten with supplementary p&uni&f& are also found in the Buddhist Sanskrit literat~re.~The Abhidharma-mah&ib&a- ggsh.aD records that 'Foreign Masters' enumerate six pmitas, wbicb, according to the Sarvibtivida sch0ol,2~is erroneous, and the number must be four since k@ti should be included in sfla, and dhygna in prajfia. This position was taken by the Kashimirian ~aibmikas.~Further, it is reported that the Tibetan literature has a treatise on the five pf~~ni8s.~The fact that various authorities speak of different numbers may suggest that the doctrine of pa-as was the result of a gradual growtb.

The question as to why pLamila's are six or ten in number has been a focal point of discussion among scholars. E.J.Thomas believes that the first six (as in the Bst of the Mahltyina tradition) appears to be original, as it ends with the atbhment of full knowl- edge or wisdom, prajr?~~~War DayaI also says that de first six are the chief factors in a bodhisattva's discipline, and the four additional pfiarnit& are mere1y supplementary in chara~ter.~He surmises that the number of p&amitiTs was raised to ten as a consequence of the invention of the decimal system of computation in the science of arithmetic in the third or fourth century A.D.3' Their arguments cannot, however, apply to the counting of p-% ~JI the Theravua badition, since firstIy, the order of them between the two traditions is drffmntand secondly, thepaMH-p~amitiiisnot placed at the end of the PZIi list, if we go by E.J.Thomas's contention. The Pgi list must fierefore be examined in a different light from that of Buddhist Sanskrit Iiterature.

In the TheravZida tradition, when the teaching of ten pLamiHs came to be formulated and accepted is uncertain. The mention of BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM 'dasadhamma' [ten things) at Bv II v 188 referring to the ten P;Sramis suggests that it is canonical and the Theraviidins accepted the tions to be ten in number from the very inception of their doctrine?2 The antiquity of the teaching is suggested by a passage found in he Cariyipitaka-at@akathS where dl the ten perfections are mentioned under thc heading of 'buddhakiirka-dhamm8" said to have been preached to S&iputta by the Buddha himseF3 What is significant in this is that the ten perfections are cited as a traditional form of counting @;Tliyaq~sdparo igata) and a gZithS is given as further evidence of the canonical authority to the doctrine. Commenting on this, D.L.Barua, the editor of the Cariyiipifaka-aghakathii, states: 'Though it remains dificult for us to trace the passage ..., yet it cannot, except by suggestio fdlsi, be assumed that Dhamrnapda invented it just to supply acmonical authority to the ductrine of tenp&mit;~rs.'34 A somewhat sudden systematisation of the teaching in the Pali tradition, unlike other doctrines whose germs are traceable in the Canon, along with a developed form of the Bodhisatta doctrine in the Buddhavqsa, prompted some scholars to infer that it was introduced from another school.35 They believe that there existed a Sanskrit form of the B~ddhavapa,3~suggesting the existence of a commpn source from which some of the Sanskrit and Pdi texts derived the materials for the composition of the Buddha's biography. The ven- erable ~.~fq~v.vlsahas in fact attempted to show some parallel passages between the Pali Buddhavamsa and the Sanskrit Mah~vastu.~~

However, this does not provide any answer for the question of why the TneravBdins embraced the doctrine of ten p-ras, while other Buddhist Sanskrit sources are not unaoimous in the number as seen before. P31-~tiislike nemamnta, sacca, adhi~.t&na,mefr2 and upekkhi are mentioned only in the Pili list. Concepts and practices expressed by these terms are as important as other items in the list in Buddhism. Har Dayal in this ccmmction tries to see a gradual growth of the doctrine of p2irmitii out of three fundamend steps; namely, sTia, samiidhi and pa%, which are often cited as the right direction of practice one must follow in order to attain the final goal, Nibbaa. Based on the usually accepted enumeration of six paami& in Mahiyla Buddhism, in his Mahiiyaa- s,ugl*a commentary explains that the six p&mi@s are funda- mentally related to the three "siksas"; i.e. adhisfla, abhicitta and a&iprajfi~?8 Har Dayal's contention and the authoritative explana- tion of Vasubandhu are based OII the Buddhist Sanskrit sources and may not therefore be applicable to the Theravada tradition of mu- rneration, for the P$i list does not end in a prerequisite to entertain such a theory. One may be tempted to relate the tenpkaf~u'm to the earlier doctrines in the Canon, since the practice of every item in the list of ten is aimed at the sublimation af social, ethical and intellectual exercises which will eventually become conducive to the attainment of Nibbma. But such an attempt will not go beyond the confines of inference, fo~the ten pSmmitiis are not even alluded to collective2y, nor under a different category, in the early canonical texts. The least we can say is that even the P3li list begins with d&a and sr7a which are undoubtedly the first steps into a higher realm of religious training in Buddhism.

However, DhammapSila, the author of the Caripapitaka- atpakatha, sees it differently. Concerning the enumeration of p;~ramJ@ in the Piili list, he strongly believes that some of them in the list of ten are redundant and reduces them to six basic piirami-, which are surprisingly identical with those generally accepted in the Mahiiy~nalist of six. This suggests that Elhammapila sees justification in placing pa%% at the end of the list as in MahSyha. Perhaps, he also thinks that the training of a Bodhisatta must culmi- nate in wisdom 0.The passage in question reads as follows: ' ... yarha eH vvibhagato timsavidhii pi diInapiframi-8dibhd~ato dasavidhi. Evam dJnasilakhantiviriydhBnapdfi#-sablra ~babbidh;S.'~~(they [perfections] are thirty by classification and ten by nature. Thus, in terms of true nature, they are six, namely, [the perfections of] giving, morality, patience, energy, trance and wisdom.) He further states as to how the ten piiramitPrs are reduced to six: '~ekWlammap&miis included in sIIapirmi; saccapiiram1 is one aspect of silapiiramf, rnettitp@ami is included in jh8napLami and U~ekkh~Tpk~is; included in both jhiZnapiirami and pairjSpiiramC BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM a&itr&napsTramiis inclnded in all the [six] phamjs.'40 Tfiis can be grapiI;ically explained u foUows:

Basic Perfections Supplementary Perfections

Dhmmapilila's above classification strongly indicates that he had a knowledge of the Buddhist Sanskrit sources. Our conten- tion is further fortified by the fact that he refers at another place tc 'some' among the Buddhists recognising six p&amit% instead of ter (Keci pana chabbidhi ti vadanti). But he reiterates that they are a further ~Iassification[based on ten] (Taq emsap satigahavasen~ vutty~).~~Such evidence pints to the fact that Dhammapila, being aware of a theory of the six p&mi@s, gave it a new interpretation of his own, while adhering in principle to the way pw% were counted io the TheravHda tradition, either ten or thirty. It must be noted that he is in fact the only commentator who ventures into a new arena of the elucidation of the doctrine of pBmitd along with the Bodhisatta doctrine hitherto unknown in the Pai Literature, as is evidenf throughout our present study?

Although the basic perfections are ten in number, the commentarid texts adopt thuty." They are ten perfections @&arnii, ten higher perfections (~papmzzii~and ten ultimate perfections (paramatthapiirmi). The PBli Literary tradition shows that the Buddhavqsa is the first to employ terns like dasap&mi, upapiiid and paramatthapDamr;45 although a certain amount of doubt can be cast as to whether or not the author of Bv actudly had a clear vision of classifying perfections into three grades as in laterpriods. Never- theless, it can be presumed that a germ or an idea of their gradation into three levels of intensity must have been in vague even before the THE DOCTRINE OF PARM~A pesod of the Sihala Amthii. This enumeration is a special feature puli= to the Pidi tradition. Dhammapilla also follows this Iike the other commentators. Although he feels that the Mahiiyfina enmuation of p&~repsents the fundamentid ones as discussed above, he defenda the Theraviida stand against the theses held by othw Buddhist circles at that time. He quotes, for instance, that 'some' classify the perfections on the basis of their qualities of 'dark- ness' (kqhadhamma) and 'brightness' (sukkadhamma) and the ultimate perfections, according to them, are neither dark nor bright in their qualities [CpA 3201. Yet 'others' (ap)maintain that the basic prefections are fulfilled during the preliminary stages of godbisattahood (samu&manNesu vi7pWyarn~-ptZrmiyo);the perfections fulfilled on the plape of Bodhisattahood are the higher perfections @~salta&hiimiyarppq15 upapiiramiyo); and the per- fections reach their completion in every respect on the plane of Bud- dhahood (Buddhabhdmiyam sa bb&Zraparipu~ii paramattha- piraniyo) [fiia. Some other people believe that the perfections practised for the welfare of others on the plane of Bodhisattahood are basic ones (Bodhisattabl~iixniyayv~parahitak~apat~~iyu); the perfections far the wdfare of oneself are higher ones (attaAihkqato upapiimniyu); and the perfections for the welfare of both others and oneself on the plane of Buddhahood are the ultimate perfections (Buddhabhiimiyaq.... r~bhayahihpmpu~atoparamattha~amiyo). The above classifications are all based on the three diEferent stages leading to Buddhahood. The Cariyapifaka-at@akathI mentions that 'they' (apare)indeed believe the beginaing, middle and end of per- fections to be the corresponding stages of the resolution, undertaking and accomplishment respectively (evq SdirnaJhapariyosiiaesu ~ar?i~ambhapa&ig&inesuCosq vib&go d spare) [Ibid]. The neravilda tradition of gradation, on the other hand, rests on ?he in- knsity of perfections practised and fulfiied during the entire career of Bodhisattahood Thus. EVAand JA quote agreat number of JMaka stories to illustrate different Ievels of perfections, but aU of them are Performed and fulfilled by Gotarna Buddha when he was the B0dhi~att.a.~This is also anorher area where the Theravida tradition d*m from others. BUDDHA IN THERAV~~ABUDDHISM

3. The Order of Pdrami

The order of pZrmifZs in the Theravada tradition is another issue worthy of consideration. Canonical sources like the Buddhavamsa and the Cariyapi!aka do fiat provide any clue for it. Here again; we have to wait till the commentuial period to find d;n answer to the problem. The Pdi Ayhakathii literature recognizes a meaning in the order of p&miEis as they stand in the Theravada tradition. At least Dhamrnapga finds legitimacy in their order when he discusses them under the heading of 'KO kaao ?' (What is the order of perfections ?) in Ihe CariyapiIaka-affhakatha.47He says that the order (kama) means the order of preaching (ettha kamo ti desa~iikkamo).~~'It is rooted in [the order of] the fist undertaking' (So ca pa@amasamdd&ahetuko). He explains that each perfection must be fortified by the following one. 'Giving is the great support of virtue and easy to practise' (daam silassa b&iipakLaq suk- ci to. 'Giving possessed of virtue is of great fruit and advantage. It is [therefore] said that virtue comes after giving.' (DDam silaparjggabiram mahapphabm hoti mahinisamsam ti drna~~~p~~dar,n vutkq~).~~ All the pSrmit&s are explained in this manner. Dhammapaa gives another reason (aparo nayo) for the order of p&mitas thus: 'Giving is mentioned at the beginning, because if is common to dl beings; of a little fruit; and easily executable among many people' (pacurajanesu pi pavatriya sabbasattasi7dhfi~attjiappaphalattii sukarattii ca adimhi diiiurp vuttq). 'In respect of the purification of both giver and recipient by the practice of virtue, it is the prevention of harm to others after giving becomes a help to others; it becomes a non-action after an action; it is also the cause of the attainment of existence after it becomes the cause for the procurement of wealth; virtue is said to come &er giving.'5' The rest are also explained similarly. Thus,~hammapda recognizes a sequential validity of perfections as found in the TheravZida tradition.

4. The Usage of P3mfand Its Related Expressions THE DOCTRINE OF PAUAMITA Many passages of reference to the term p&am-are found in the AtthakathZs. TWOtypes of its usage can basically be identified; ch~'usagein compound phrases, and 0 the singly used oms. The below-mentioned are some of rhe references which will show an over- all view of its usage diagonally cutting across the entire commentar- ies. Let us htsee the usage of p&mi in compound phrases.

(I) Expressions like 'ukkqsa-paami-ppa~yS,..' (the attain- ment of the perfection of excellence) said of Sariputta and MoggaJlIina are found." Both Siriputta and MoggallSna, the two chief disciples (agga-~B~&i?)of Ootama Buddha, are said to have attained 'the bowledge of the disciple's perfection in front of the Teacher' (dvinnarp pi agga-sdvak&q Satthu sarnme eva savaka-piirami- fi@am matthakam patta~),~~handa is often described as not obtaining the benefit of pikamilike S3riputta and Moggalliim: 'Why don't you, Ananda, penetrate the knowledge of the disciple's perfection like Siiriputta and MoggallZna who spent more than one asankbeyya (an incalculable length of time) and a hundred thousand kappas (aeons) [to fulfil them] ?'54 'The thera banda did not how that the entire path d religious life was abtained through good fiends, because he had not attained to the summit of the knowledge of the disciple's perfection, But the General of DDhamma (SSiriputta) knew as he stood at the summit of the knowledge of the disciple's perfec- ti~n.'~~MoggallZina is also described thus: 6M&&noggalliina, accumulating the constituents of merit and knowledge necessary for becoming a chief disciple of the Buddha for one asarikheyya and a hundred thousand aeons besides, gradually fulfilled the disciple's perfections and reached, in their entirety, the summit of the knowl- edge of the disciple's perfection, occupying the position of the second chief disciple...'56

In addition, the term s8vaka-pibami-fi@a(the knowledge of the disciple's perfection) is met with at several places in the A#akaMi literature.5r Here are some exampIes of this type. Names within the brackets &e those on account of whom the phrase 's~vaka-piirami- BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM 3qa' is used:

* SA i 122 (Saiputta), ii 62 (Sapntta). ii 95 (hands, Siiriputta ad Moggalliina), iii 1 18 (handa, S&iputta and Moggdina)), iii 208 (agga-silvakas). * ThagA iii 95 (Siiriputta), iii 162 (Moggdliba), iii lfl0 (Mogg-), iii 206 (a@-sJvakas), 208-209 (Siiriputta and MoggaIliina). * UdA 2.44 (S~puttaand Moggalliba), 27 1 (Sfuiputta). * VVA 2 (Moggalha) * CpA 8 (Silriputta}.

Qf the references made above, SA ii 95 and SA iii 118 men- tion hda. A perusal of the contexts, however, reveals that he is depicted as not having attained the knowledge of the disciple's per- fection (siivaka-pBami-iea) like S&iputta and Moggalliina, as already seen above.

The term sgvaka-pami is explained at KhpA 229 as that which accomplishes the disciples' excellence reachabk by the Blessed One's disciples (ya cayam BhagavaCo sdvakehi pattabbij siivakas@aftisd&- s~vakap~i),This definition is important as the term p&m-refers undoubtedly to the state of a disciple, and not to the technical sense of perfections. It therefore justifies OUI stand in pursuing the meaning of pami in two separate senses. Continuing the literary evidence, ThagA iii 208-209 states that one of the origins of the following characteristics or determining principles is desired at the moment [one attains] the supreme path (i-e,the path of arahantship) (Agga-magga-kkhape pana sesitnam pi indriyB~iq eka-sambhava icchit.3 ti): They are five kinds; namely, those whose perfection is accomplished (pirami-ppatta), those whose analytical howledges are accomplished @a.&ambhidi-ptfa), those who be- come endowed with six higher howledges (cha!abhm@ and three kinds of knowledge (t~v@jiT),and those who become the ones supported by bare-insight (sukkba-vipassaka. Of disciples, some accomplish the topmost of the disciple" perfection (s~vakap&?mO like Sfiriputta and Moggallaa Some accomplish four hdsof THE DOCTRINE OF P&AMI~% malytical knowledge like the Analytical Knowledge of the True Meaning (aftha-patisambhida, .. .etc. Thus, there are five kinds be- ginning with those who have accomplished perfection (evqpami- ppattadi-vmenapaiica-vidha33ThagA iii 209 further states that among those who attained deliverance, there are nine divisions (vimufti- bhedena nava-vidha->and the two chief disciples who accomplished in both the deliverance through wisdom and the deliver- ance of mind are mentioned @ar%U-vimuttiy;a;n ceto-vimutriyaij ca p&ami-ppattii dve aggasgvaka ca fi) KhpA 178 discusses two types of arahants, namely, sukkba-vipassaka (bare-insight worker or one who has bare-insight) and samarhaylinika (one whose vehicle is quiet).ss In terms of the attainment of disciple's perfection, the latter is divided into two groups as 'sivakapkamippatra' and 'appana'. The text concludes that one who has attained the disciple's perfec- tion is the foremost [sfivakapiirarmppattq aggay alckhayatr).

(II) The following are some of the instances where the word p&amiis used singly: handa is said to have spent a hundred thousand kappas of heto fulfil pmi(Anandatthmpi~kappasatasahass~ pGitapr~ramfariyas~v ak-~...)~~ Pa%irZi had also fulfilled pikamifar a hundred thousand kappas ctf time and her earnest wish accarn- pli~hed.~The Dhammapada-at$akathI in fact summarises that all great disciples of the Buddha; namely, the two chief disciples (S5iputta and MoggallSna), the two chief female discipIes (KhemB and Uppalavannii), the two chief lay disciples (Citta and Hatthaka A~avaka),and the two chief female lay disciples (Ve!ukan&alub1 and Khujjutarii) - In short, all the disciples beginning with these eight persons made earnest resolves, fulfilled the ten perfections and acq~iredgreatmerit.~~It is warthy of note here that even lay disciples of the Buddha are said to have fulfilled the ten perfections. It is similarly the case with the Euddha's mother who too is said to have fulfilled 'perfections' for a period of a hundred thousand kappas @uddham~t~.. . kappasatasahassaypma pO~itap&armS).~~

The foregoing references show that the term pikamiused in compound phrases Iike s8vaka-paatni, savaka-pbamippalta and P&miypafta basically means 'the highest state, completeness, per- BUDDHA IN THERAV-A BUDDHISM

fection, etc.' and refers particularly to that stale of the two chief disciples of the Buddha, Si4riputta and Moggalliina. This is weU supported by the definition of sjvakil-pk- given at KhpA 229 as cited above. Further, d~aica-p&~-r?@ais an expression describing the highest state of knowledge the two chief disciples' achieved, Moreover, whenever the commentators intended specifying it, expressions like ' sa'vaka-paami-wassa-matthake fhiro ' etc., are used as at SA iii 118, VVA 2, etc. Our above observations are also supported by the contention ofthe Puggalapaiiiiatti that sl~aka-pmi is exclusively far the two chief disciples, Skputta and MoggJIma.64

However, one important point must be noted hm. VVA 2, as cited above, has the expression of 's~vaka-pikdyopiretva. ..' said of Moggalliina. This is the only place af reference to the ploral form of p&arniused together with savaka as far as our investigations go. It undoubtedly denotes the perfections of a disciple. It is therefore likely that when the phrase ssvaka-pBml is used in the singular, ii ineans the highest state, completeness, perfection, etc., of a chiel disciple, while it denotes the technical sense d perfections when employed in the plural. Our observation is tenable since the reference given in the Puggalapaatti is only to the two chief disciples of the Buddha, and not to any other disciples who am equally capable 01 practising the perfections, according to the commentaria1 evidence.

On the other hand, the single word piWmi is nsed when referring to the perfections fulfilled by great disciples of the Buddha including lay followers who occupied prominent positions in his dis- pensation and personal life, Saiputta, Moggallma. handa, Mahimiiyii. PatScibB, etc., are said to have fulfilled the perfections (piiritap&ami, etc.) Further, the Dhamrnapada-afthakathii specifi- cally refers to this usage even to the extent of saying that dl the disciples who attained their [respective] positions [in the dispensa- tion of GomaBuddha] fulfilled the ten perfections (...mmtmpatG sabbe pi sSvaka ekadesena dasannq pikaminary pii&aa- ...), as seen before. This position of the Af&akathiiliterature has not been hitherto highlighted in the leaching of pami or p;SiamiH of the neravitda tradition, for the generally accepted notion is that the perfections are practised and hIfilled only by Bodhisattas.

The above references cited particularIy in (11) give rise to the f~llowingthree important issues for consideration: (A) Whether or not paamis are fulfilled only by personages of historical and reli- gious importance in the Buddha's personal life and dispensation; (B) Whether or not one must make an earnest resolve to be qualified to fulfil p;Zramig and (C)Whether or not the contents of pirmis for disciples are the same as those of Bodhisartas.

(A) Buddhism often speaks of great disciples of the Buddha. The Theravgda tradition gives eighty of them known as the mahgsiivaka. A list of their names is found at ThagA iii 205-206.65 The text further classifies sa'v~intothree types: agga-siivaka, maha- sr~vakaand pakati-sdvaka. The two aggasZvakb are included in the category of maha-sgvaka (Tathihi dve agga-sivakipi mahEs5vakesu ant~gad.&.~What makes them maG-siivakas is the greatness of their aspiration or resolve (Kasmz pana te eva theH rnahIsSvakiT ti vuccanfi ti ? AbhkiXrassa mahanta-bhivat~).~They are also so called because of the greatness of aspiration and former canaection (abhinih5a-mahanfa~-p~bbayoga-mahanta@.~This suggests that ma&-ssvakas are those who made a resolve at certain given points of time in their former births.69The commentaries in fact make this point clear when the position of maha-savakas is said to be obtainable a hundred thousand kappas after they make a resolve (abhinlhiira) (mahBivaka-bhiviiya...kappaam sata-sahasse eva)?O Even other great personages in the life of the Buddha are said to have made an earnest resolve to attain their respective positions. For instance. MahFun~iy~,the mother of Gotama Buddha, is reported ta have made her wish to be the mother of a Buddha in the future during the time of Vipassi Buddha ninety-one kappas ago, according to the Ji3taka.71

Incidentally, the Atfhakathis in the process of generalising everything possible as regards the events associated with the life ctf Gotarna Buddha and his career as the Bodhisarta have formulated BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM the theory that even the mother and father, the attendant and the son of a Buddha must spend a hundred thousand kappas practising the perfections after making their resolves to obtain their respective positions." Accordhgly, the A@akathH texts make an adjustment in regard to the time in which MahWyii made her wish stating that she fulfilledpm-for a hundred thousand kappas, and not ninety- one ka~pas.7~

Our foregoing investigations therefore reveal that the wmd pZr-used in connection with persons who wcupy important posi- tions even as laymen in the life of the Buddha, has the sense of 'perfections [fulfilled by those who make resolves]'. It is often the case with them that they made a resolve in the past. A causal relation between the fulfihent af perfections and making a resalve is therefom a key factor in this regard. In other words, one must fust make a resolve and then fulfil the perfections. This observation can therefore be treated as an answer to (B).

(C) The most important issue is whether the contents of pamiaf a Bodhisatta are the same as or diirent Ikom those of the Buddha's disciples, both monks and lay followers. The AffhakathZi texts mention several instances of using the term p&mI for the homeless and lay disciples alike as seen earlier. A summary of this usage is found at DhpA i 340 as repeatedly cited. Unfortunately, these ten perfections are not even mentioned by name in the text. A similar problem is encountered in the case of siivaka-pitrami, which expression is employed for MoggallSna in VVA.Our inference, how- ever, is that they are indeed the same as those practised by a Bodhisatta. The commentarial development of increasing the number of perfections from ten to thirty may provide a cIue for such an inference.

The perfections are regarded as those which make a Buddha (Buddhakm-dhamma) in the Buddhavaysa. This suggeits that the ten 'perfections are the only way to Buddhahood. The question is why they have to be graded or given three leveIs af intensity as piirmi (perfection), upapaami (higher perfection) and paramatthap2irmi THE IXICTRXNE OF PARAMITA

(ultimate perfection), if the perfections are meant solely for a BodEsatta. Does it imply that if a Bodhisatta practices only p&mi and not the rest (i.e. upap-iand pmaRhap&am!) according to the stratification of the Afwathaliterature, he would not become a Buddha ? The answer is obviously in the negative. The reason for a stratiltcation is no doubt to place emphasis on the greatness of the career of a Bodhisatta. The Bodhisatta's practice of perfections can undoubtedly vary from occasion ta occasion in its intensity. But the commentarid stratification as found in BvA and elsewhere suggests that the Bodhisam is the only person capable of fulfilling the paramatthap;Irami, which will therefore make him a de fact0 Buddha. On the other hand, the contents of he Bodhisatta's pirmi suggest that they can be related to moral, mental and intellectual wining of anyone aspiring for a higher religious Life.74 For exam- ple, every item of perfections has its importance in the life of a Buddhist. Giving (diina) and morality (sfla) are often told as the foundation of acquiring merit (pwEakiya3, The Buddha's gradual talk (aupubbikathil)include them and also the advantages of renun- ciation (). The (anya-aftharigika- magga) enumerates equivalents of most of the items in the list of ten perfections. Energy (viriya) is one of the five powers (paiica-bnla). Friendliness or Ioving-kindness (metfaand equanimity (rrpekkha are the two factors involved in the four sublime or divine abidiigs (brahmavihik~)?~A Iess frequently discussed item in the religious life of a monk or a layman compared with others may perhaps be 'patience' (khanfr).But the Suttanipiita states that one whose strength is patience (khantibala) is a brahrnin.'6 It is also one of the ten ejadhamma Inoms of king~hip).~Taken individually, therefom, the importance of all the items in the list of ten perfections cannot be more than adequately described in the quest for truth in Buddhi~rn.~~ Anyone is thus capable of practising perfections, but not necessarily to the extent required for a Bodhisatta, i.e. the fulfilment of ParamartbapamT, It is in this that varying gradation of the practice of ~*arnit#s can accommodate differea levels of perfections by the disciples of the Buddha. They are perfections when fulfilled by Bodhisattas, but are given different designations if practised by others. BUDDHA IN THERAV&~ABUDDHISM The development of its concept appears to be similar to that of the distinction of bodhi between Buddhas and disciples made in the AtthakathB,- literature. The Bodhisatta aims at smrm9ambodhi. Dis- cipIes target their aim at ssvaka-bodhi.The Bodhisattapractices per- fections to the highest. Savakas do so to the extent needed for the attainment of arahantship. This distinction comes to the fore because of the initial resolve (abhinlhilra). The commentators are therefore likely to have had in mind the ten identicd items of perfection for ssvakas when they refer to the ten perfections as in DhpA.

Such an inference as above is not without literary evidence. At least, some of the MahSyIma texts support it. For instance, cIassi- Qing the six perfections of Mahiiyiina Buddhism into [three degrees, the La&iiviit&a siitra [ed. Nanjio. 237 Efl states that it is ordinary when practised by ordinary worldly persons for the sake of happi- ness in this life or the next; it is extra-ordinary when cultivated by the Hinaymists for the sake of personal Nbma; but it is the highest when acquired by the Mdyiinist for the welfare and liberation of all beings.79

A question may arise as to how long the Buddha's disciples both monks and lay followers must practice paamjor how long the resolve or wish made by them wpdrttiiL5 to be materialised in order ta gain their aspired places dthe dispensation of Gotama Buddha. The Aghakatha literature says that the mall#-sivakas excepting the two chief disciples, and even the mother and father, the attendant and the son would spend the minimum of s hundred thousand kappas to achieve their expected ends.* Their former connections told in the Affhakau texts should therefore start from the time of who is said to have lived a hundred thousand kappas ago." Then, how about other disciples of the Buddha (i.e., pakati-siTvak~) who do not belong to the above category ? The Atthakath5s unfortunately do not address this issue directly. We may &netheless surmise on the basis of the below-mentioned statement found in Vim that they attain ordinary discipleship after wandering in sapsitra for a hundred to a thousand kappas. The passage in question, referring to the ability of recollection of former births @ubbe-nivj&a-anussa@ by various categories of people, says that ordinary disciples (pakati- savaka) can do so as far back as a hundred kappas to a thousand kappas @akafisP~rtkikappasatam pi kappasahassampi an~ssaranti)!~

In summary, a perusal of the usage of pihami, either in com- pound or singly, in the commentarial literature reveals that there are ~0 distinct senses attached to it; one is to show the state particularly the two chief disciples of the Buddha - tbis is often when used in compound; and the other is the technical sense of peffections, ten in number specified or unspecified, In these instances, it has been that the ten petfections are practised and fulfilled not only by Bodhisattas, but also by disciples, a new departure in the Theravacia tradition. They are sometimes termed as savaka-pilramIas at VVA 2 when referring to those fulfilled by disciples. These two senses could be the result of a practical application of the definition of pr7rami found in the commentarial literatu~e.CpA 277 and &A ii 653,as will be discussed in detail later, define p&mi to mean either the condition (bh-va) or action (kamma)of the highest [person]; be it a Bodhisatta or a disciple. The former corresponds to the first meaning of pikami mentioned above, while the latter shows individual perfection. Therefore, the perfections can be practised by disciples as well. We have also suggested another supportive reason that the stratification of perfections @5r-S) ininto three levels of intensity may have played an important role in developing such a theory. It is also pertinent to another development of the Bodhisarta doctrine in TheravZida Buddhism. DhammapBa classifies Bodhisattas into three classes; namely, rnahiibdzisatta or rnahBmbadhisattn, pacceka- bodhisam and sa'vaka-bo&hisactain his Therag@l@-alfiakaG[ThagA i 9-12].a3If disciples are also called 'bodhisattas', the application of Pafections to them is a theoretical outcome. It has been generally viewed that 'bodhisatta' in Pai Buddhism is an appelIation for the Previous existences of GotmaBuddha or any Buddha, past and future. But the commentarial tradition reveals a more complicated natu~eof the doctrine of Bodhisatta. Whatever the reason may be, the notion &at even disciples including lay followers can practise and fulfil the [ten] perfections would have been a result of the influence and interaction amongst new developments of the Buddha-concept in general and the Bodhisatta doctrine in particular in the A&hakatb literature.

5. The Meanings of Paaini

Dhamrnapiila states that perfections are the virbes such as giving, which are not destroyed by craving, conceit and [wrong]views, and are possessed of compassion and skilful means? Bodhisattas are the best among beings, the highest and great beings in respect of virtues. such as giving and morality, etc. Perfection is their state/ condition or action, like the act of giving, etc. (Tena d&asijBdi guywisesayogena sattuttmauyo parama mahiisat fa bodhisattd. Tesqbhavo kammq vilp&xmi; ciZnSdkiziy@. It is otherwise called the highest, because it fulfils (Afhaviipureti ti paramo). The Bodhisatta is the best ar highest as he is an accomplisher and a guardian of virtues like giving (DAnHdinaq gq&q p&&o pdako cGti Bodhisattoparamo). Perfection is the state of the highest [person, i.e. Bodhisatta] or [his] action like the act of giving (Pwmassa aye, paramassa va bhavo kammam viipiiram2. d;Toiidikin'yii ~a).~~

A similar definition is given to a disciple. While explaining the meaning of sivaka-pIiramippatta at PtsA iii 653, its author, MahinCna, states that perfection is reaching the end of the knowl- edge of a disciple (...sivakaTi@&ayp~agamaoarpp~T). In this instance, he repeats the expression of 'paramassa bhdvo kammap viip&am!- referring to the disciple. This shows that the termpfiami has two meanings; one is to refer to the highest state or condition and the other is the technical sense of perfections themselves. The fonna is 'bhiiva' and the latter 'kamma'.This definition therefa shows that the term paamican apply not only to Bodhisattas, but also to disciples. Jt is because of such a definition of paarni tbat the A@akathH literature could expand its usage and the scope of its teaching, as discussed before. THE DO- OF P~A

The commentaries often describe the spiritual height of the two chief disciples of Gotarna Buddha by using the expression of ~,~~&-~grami-fi@a'(knowledge of the disciple's perfection), as observed earlier. Its meanings are suggested in various places in the VA i 139 [= AA iv 85-86], for instance, states: 'Does the path of arahantship become the highest knowledge for others or ODt ? NO, it does not. Why ? Because [it is] the giver of not the whole virtues. To some, the path of wahantship indeed gives the fruit of arahantship (arahattaphala);to some, it gives three knowledges (tisso vua; to some, six higher kndwledges (cha!abmn'@; to same, four kinds of analytical knowledge; to some, the knowledge of the disciple's perfection (s#vakapatamIn'@a); even to paccekabuddhas, [it] gives the knowledge of the enlightenment of pacceka[-buddhas], and to Buddhas, the attainment of all virtues like consecration that gives all the worldly authority to a king. Therefore, [the path of arahantship] does not always become the highest knowledge for others (disciples).'87 A similar idea is also expressed at SA iii 208 that the two chief disciples procure sSvakap&-amjfii@a only throagh the path of arahantship (dve hi agga-sSv&fi arabatta- maggen ' eva savaka-pliramj-n'@qpa$Iabhanti)... and, therefore, the knowledge of the path of arabantship (arahatta-magga-ZrZpa]is called

: the highest wisdom (~arnbodh)?~SWiputta is said to have become the possessor of 'quick or slurp wisdom' fiom the time he penetrated s#vaka-psiramf-fi@a after destroying all the defilements (...sabba- kilese chinditva siivaka-pfirmamr-fi@aypagviddha-kgato pa$Bya tikWIa-p&-o nMa While talking of what giving (&a) can give, UdA 282 states that it gives, among other things, the knowledge of the disciple's perfection, the knowledge of paccekabodhi and the knowledge of sammbamhdhi (diifiap hi ...sBvaka-paan~i-j@~e ~acceka-Whi-n'@arpsammg-sambodhi-5@ap deti Dl.

PpA, on the other hand, says that the accomplishment of the disciple's perfection means that perfection is reaching the end of the sixty-seven kinds of extremely intelligent disciples' knowledge of fie chief and great disciple.,. He who is the protector and accomplisher Of the sixty-seven knowledges of the disciple is the best and a great BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM disciple. Perfection is the state ar action of the best in terms of knowledge which is classified into sixty-seven kinds.'' This passage reveals that the interpretation of p@mT is based on the f~llow~~ premises: (A) pgmnIis 'going to the end' @&gamma) of the sixty- seven kinds of sjvaka-flea In other words, it is the fulfilment ,-,, accomplishment of those sixty-seven knowledges meant for disciples. (B) the best or chief disciple (parama) is determined on the basis of; (i) his fulfilment of knowledge (fiiigdcinyi) which is of sixty-seven kinds, (ii) his state or condition (bhava), or (iii) his action (ha). In other words, these rhree are the requirements to attain to the position of the chief or best disciple.

The literary evidence cited above shows that sSvaka-paamj- ii@a is the knowledge obtained through the path of arahantship Carahattamagga). It is a designation of qualities for a certain class of arahants [cf. ThagA iii 2091; more specifically the two chief disciples, The only reference to the concrete contents of the knowledge of the disciple's perfection (s8vaka-pami-C@a) is the 'sixty-seven kinds of knowledge of disciples' (sattasaff6i-sdvaka-fi~a)found at qsA iii 653 [cf. also UdA 2441. But, as for these sixty- seven kinds of knowledge, we are clueless as the commentaria1 texts do not mention their contents. Nevertheless, judging from a reference found in the opening chapter called 'MBtikS' of the ParisambhidEunagga that of the seuenty-three kids of knowledge, sixty-seven are common to disciples (sauasa.@ d@iini siZvakasiidhiimp@ij,while the remaining six are the knowledges possessed by the Buddha only (cha fiqni ast?dh&-aptinis3vakehr"),g1 it is probable that the Commentator of PP had these knowledges in mind when he mentioned s~vaka-pi&mj- fiiina, although they are not referred to as such in the Patisambhid~magga. Further, on the basis of the fact that the acquisition of the sixty-seven kinds of knowledge is common to all disciples who are arahants, we can safely presume that the phrase savdra-pfirami-ai@ais an additional expression for the two chief dis- ciples who are already the possessors of other designations of an arahant, such as cha&bh&-a, ubhatobhagavimutta, etc.

Even while exalting the two chief disciples of the ~uddha for their intelligence, the commentators had not forgotten to add of praise for the Buddha's greatness. For instance, when the bowledge (fima) of the dlciple's perfection is referred to, it is said to be profound and not possible to delimit it (dvaka-p3ami-nl;Tna.m. , hi gmbhirarp, fatth vavatth&q n But even so, nothing can be compared with profundity of omniscient knowledge (sabban'nluta-fii@a)of the Buddha which is the highest of Saiputta is reported to have uttewd thus: 'Even by the knowledge like mine who is established in Ihe knowledge of the disciple's per- fection, I am unable to clearly discern the virtues of the B~iddha.'~~ Such evidence points ta the fact that a Badhisatta who is destined to become a Buddha through the practices of the highest perfections in his career is undoubtedly a focus of attention in the doctrine of piramiri in the commentaries.

The contribution made by Dhamrnapala towards the devel- opment of the teachings of psiramik? together with the Bodhisatta doctrine is amply demonstrated in the PakinnakakathZ of the Cariy iipipka-atjhakathi [CpA 276-3321.= The importance of this section of the book lies in the fact that he uses his own discretion to discuss the doctrine of paamit& but well within heframework of the TheravEda tradition. Of the points discussed by him, some have already been referred to in the course of our discussions above. But in order to have a clear picture of his systematic treatment of the subject, we give below a list of all the topics discussed by him.

( 1) What are the perfections ? (KOpan 'eta piiramiyo) (2) In what sense are they perfections ? Ken ' a tthena p~azniyo) (3) How many of them ? (KatividhB c' eri ) (4) What is their order ? (KO@sq kamo ) (5) What are the characteristics, functions, appearances and proximate causes ? (Kiini I;ikkhapa-rasa-pa~cupa.t~th~-pada~.~~~ (6)What is the reqvisite ? (KOpaccayo ) (7) What is the defilement ? (KOsafkiIeso ) (8) What is the purification ? (Kim Vodlharp ) (9) What is the opposite ? (KOpagpaWr60 ) (10) What is the practice ? (Kspafipatri ) (1 1) What is the division ? (KOvibMgo ) (12) What is the collection ? (KOsdgaho) (13) What is the means of effecting ? (KOsampHdanUpaYO ) (14)What is the length of time required for effecting ? (Kittakena kgiena sampiidmap ) (15) What is the advantage ? (KOiinisapso ) (16) What is the fruit ? c' etiisq phdq )

The following have not been referred to or discussed before.

(5) What are the characteristics, functions, appearances and proxi- mate causes ? (milakkhqa-rasa-pccupaf@&a-padaffliina ) CpA summarises them at the outset as follows: 'There with- out any remainder, all the perfections possess "helping others"' a: [theid characteristic, "the deed of support for others or non-waver- ing" as function, "desiring for others' welfare or the state of being awakened" as appearance and "great compassion or compassionate skilful means'' as proximate cause.'% Then each pamiis given tht details for its characteristics, essential properties, appearances anc proximate causes [see CpA 280-28 I].

(6) What is the requisite or condition ? (KOpaccayo ) 'Aspiration' (abhinTh2ra) is said to be the requisite ol perfections (abhinih~oMva ~~WLIIIE~Ipaccayo hoti) [CpA 2821 The text gives eight things (atJhadhaamay7 with detailed explma- tions as preconditions for the aspiration of Bodhisattahood [CpA 282, 2841. Abhiru-h3a is further classified into various categories and thei elucidation follows. For instance, abMirais said to possess folu paccaya (requisites), four hetu (causes) and four bala (powers) [Cp) 284-290]." Then the text mentions that the four things are the requi. sites or preconditions of the perfections @hmZrxqpaccay,G),namely ussIiha (effort), ummagga (skilf~lness),9~avarthaa (stability or firm. ness)lw and hitacmyd (beneficial conduct) [CpA 290].ln1 Six in THE DOCTRINE OF PARAM. clhations (a&Msaya) are also mentioned as conditions for the per- fections. The Bodhisatta is said to become inclined towards each per- fection having seen the faults of its opposite [CpA 290-2911. The text goes on to elaborate on the various aspects of paccaya of the perfections, etc. [CpA 291-3021.

(7) mat is the defilement ? (KOsadrileso) The defilement of perfections is said to be 'craving', etc. (avisesena r;uihgdihi paramatthabha'vu piiramihq s&eso) [CpA 3021. Then, defilements of each of the ten perfections are enumer- ated. For example, 'thought of hoIding onto things given as gifts' is said to be Ihe defilement of the perfection of giving deyyadhammapaFiggdSka vikapp8 diinapiiramiyz saikileso). 'Thought of beings and times' (satra-kdavikappa) is considered to be the defilement of the perfection of virtues. In the same mmer, the rest are explained as follows: 'thought of delight and non-deIight in that appeasement of sensual pleasures' (krTmabhva-tadapamesu abhirati-anabhirativikappa)is the defilement of the perfection of re- nunciation. 'Thought of "I" and "mine" (ahqmamati vikappa) is the defilement of the paiinapaarn1 'Thought of shyness and distraction' (brrddbaccavikappa)is the defilement of viriyap&ami 'Thought of oneself and others' (attaparavikappa)is the defilement of khanfipgrami. 'Thought of seeing in the not-seeing, etc.' (adjghddTsu dittbiidivikappa) is the defilement of saccap&am~. 'Thought of the fault in that opposite of the necessary conditions for enlightenment' (bodhirambh&atabbipakkhesu dosa-gunavikappa)is the defilement of adhiffhiinapiirmi: 'Thought of welfare and non- welfare' (hiliihitavikappa)is the defilement of mettiipaami. And 'thought of pleasant and unpleasant [things]' (i@&'t!bv&appa) is the defilement of upekkhppisrami [CpA 3021.

(8) What is the purification ? (Kim vadilnap ) Dhammapala says that the removal of the taints of craving, etc., and the absence of the said thought are its purification (Tatihbdihi anupaghato yathf vuttavikappa-virilho ca erayam vodZnap) [Cp A 3023. BUDDHA TN THERAV~ABUDDHISM

(9) What is the opposite w enemy ? (KOpalipakkho ) The opposite or enemy of the perfections is said to be all the defilements and unwholesome things (sabbe pi sadciiesg sabbe p~ akusalj dhammii e@sqpa!ip&o) [CpA 302-3031. Some expla- nations then follow for each perfection [CpA 3031.

(10) What is their practice ? (G-pagpatti 1 As for the perfection of giving, for instance, the practice is the act of [extending] assistance to beings in many ways by the sacrifices of happiness, belongings, body and life; by the removal of fear; and by the advice on Dhamma.Ioa The text then explains multifarious aspects af giving (daa). For example, giving is cat- egorised into three kinds: 'gift of material things' (imisa-daa), 'gifi of amity' [abhaya-daa) and 'gift of the dhamma' (dhamma-dfina), It is also classified inta two types as 'internal gifts' (ajjhattika-daa: and 'external gifts' (bars-dma) in terms of things given as dts The rest of the perfections ate also given lengthy elucidation [CpA 303-3201. f 13) What is the means of effecting ? (KOsampiidaniipdyo ) The means of effecting of the 'p&m~~s'is said to be fl~c following four types of endeavour or method (caturarigayoga)in tbt accumulation of all the merits towards the supreme enlight~men (sammbambodhim uddissil) [CpA 3261: a. Performing everything without deficiency (anavasesasambharqarpa vekall&Bit;ry~gena), b. Performing with respect, affection and veneration (sakkaccakiirit3adarabahumlinayogena). c. Performing continuously without interruption (slitaccmtg nirantarapgena). d. Enduring effort, etc., without producing a halfway achievement. (cirakUiidiyogoca antari-avusiinifpa~anena] It is further explained that whatever of a Great Being's self- commitment to Buddhas is the method of effecting all the p2rdtSS (yam rnahisattassa Buddhinazp attasanniyy2itanq, fqsammadeva ~abbapfkmjnarpsampidandpdyo) [CpA 3271. The text in this way goes on elucidating its meanings.

(14) What is the length of time required for effecting or accomplish- ing the perfections ? (Xittakena &!em sampaidanq ) The text [CpA 3291 in this respect records that some Bodhisattas take four asalikheyyas and a hundred thousand mahaappas. Same take eight or sixteen asadcheyyas plus a hun- dred thousand mabiikappas. Bodhisattas are classified into three types depending on theit maral and intellectt~altraits; narnely,pmHdhib:a, saddh-d&a and viriyIdhika. They are again categorised ihto three groups as ugghatitafin"ii,vipacitaiXf8 and neyya.Ia

(IS) What is the advantage ? (KOiDzisayso ) The advantages are that a Bodhisatta is never born into cer- tain woeful states. The commentaria1 literature generally talks of eighteen such places known as 'abhabbatbiina' (impossible states), This seems to be the result of a gradual growth of its notion within the commentarid tradition, since there are basicaIly two different Lists advocated in the AtlJnakathltexts; one list consistmg of exactly eighteen such places is found at SnA i 50 = ApA 141, while heother list can be found at JA ii 44-45 = ApA 49, BvA 271 and CpA 330 with less number of items. The contents of these lists are somewhat differentfrom each other. A marked differenceis the item concerning 'women'; the former sources give the item of 'born of a slave woman' (dRsiyakucchi@inibbatbtr) as one of the impossible states of birth for a Bodhisatta, whereas the latter sources refer specifically to 'women' (ifrbibhgva)as one of thern.lm

(1 6) What is the fruit ? {Kirp phaiq ) Dhammapgla says that the state of supreme enlightenment, in short, is the fruit of the perfections (Samisato tiva samma- smbuddhabhavo ewaq phalq) [CpA 3321. He also mentions that a8 a result of practising the perfections, a Bodhisatta wilI be endowed with thirty-two physical characterislics of a Great Man, eighty minor BUPDRA IN THERAv&IA BUDDHISM marks, a fathom long halo, and many resplendent physical features, determination (a&i@Tna),'05 ten powers (bala), four confidences (vescirajja), six knowledges not shared by others [a~c&Zr+an"lina), eighteen unique qualities of a Buddha (8ve~hbuddha&amma},and the splendid ocean of endless and limitless virtues (anan~parim@agvnashudayopasobhin~and glory of the Dhamma body (dhammakgyasiri),etc. [CpA 3321.

The importance of the doctrine of pamior psTrmiB in the career of a Bodhisatta is beyond any refutation. It is the only way through which a Bodhisatta can attain Buddhahood at the end. The perfections @&amis) are therefore called Buddhakara-dhamm81T'06 or Buddhakiraka-dhdmm~.~~~The Itivuttaka-a!fhakathii also shows moral and intellectual significance of p&amitB when it says that the perfections along with other things are called 'the necessary condi- tions for meritorious deeds' (p~~asambhiira),'the necessary conditions for knowledge' (fi@asambhrZra)and 'the things that make a Buddha' (13uddhakiDakadhamma).'m The perfections ark therefore meant for the accumulation of merit and knowledge; the two important factors often emphasised in Buddhism. Even for the disciples these two are the main purposes for which the perfections are practised. The following passage will bring out this point clearly: Moggallaa is said ta have fulfilled the perfections to become a chief disciple of the Buddha accumulating merit and knowledge (... buddhassa Bhagavalo aggasa'vaka bhdviiya puihiafi@asam bhsam bharmto aaukkamena siivaka-pZmniyo prSretvrT... lo9

The Buddha practised the perfections for an immeasurable period of time (Bhagavaappameyyq k;TIqpiiramiyo piiretvd. ..)."' More precisely, a Bodhisatta must spend the minimum of four asarikeypas and a hundred thousand kappas to fulfil them.'l-hile reiterating the time duration of the practice of pi?ramitiis by the Bodhisatta, the Manorathapiran1 brings out probably the most important aspect of the fulfilment of perfections in their intensity. It says that giving one time, two times, ..., or one day, two daya, ..., or one as&e~a, two asahkheyyas or even three as-eyyas, THE DOCTRINE OF PA~~AM~TA not make one a Buddha So are the rest of ten perfections. The Bodhisarta must fulfil them for the minimum period of four asarikbeyyas and a hundred thousand kappas to be able to attain ~uddhahood.'~~Further, it is mentioned that the Bodhisatta must fulfil them before he is born in the Tusita Heaven.'13 It is believed that the fulfilment of perfections is not possible in a heaven which has long life span.'I4

Some explanations as a set of ten or thirty perfections ate found in the VisuddhimaggaH5and B~ddhav~sa-a~@ak:a~.~~~The firmer gives them in relation to the four brhavib& (divine abiding) and says that the divine abidings, after having fulfilled the ten perfections, will perfect all the good states (kdy@adharnw3 classed as the ten powers (dasabala), the four confidences (catuvesaaja], the six kinds of knowledge not shared [by disciples] (cha- as;rdh&y~@a) and the eighteen qualities of the Buddha (afIh&sa- buddhadhammii). Here are the ten perfections explained at Vism 325:

'To all beings they (Great Beings, Mahasatti) give gifts, which are a source of pleasure, without discriminating thus: "It must be given to this one; it must not be given to this one". And in order to avoid doing harm to beings they undertake the precepts of virtue. They practice re- nunciation for the purpose of perfecting their vimes. They cleanse their understanding for the purpose of non- confusion about what is good and bad for beings. They constantly arouse energy, having beings' welfare and happiness at heart. When they have acquired heroic for- tirude through supreme energy, they become patient with beings' many kinds of faults. They do not deceive when promising, "We shall give you this; we shall do this for you." They are unshakeably resolute upon beings' welfare and happiness. Through unshakeable loving kindness they place them first [before themselves]. Through equanimity they expect no reward.''17 BUDDHA IN THERAVUA BUDDHISM These descriptions reveal that the career of a Bodhisatta is focused more on the mission of bringing about welfare and happi- ness for beings. This aspect is in fact emphasised time and again, Referring to the reason of entering the path of Badhisattahood, the SumarigalaviI&i~mentionsthat the aspiration for Buddhahood ad the fulfilment of the ten perfections is for the weal of the may (... budd6att;Tya abhinihSiram2uino ...&sap&mnij,opientopi bahujana- hitgya palipann~).''~ Vism 13 also considers that the virtues of per- fections practised far the deliverance of all beings are superibr (pqita). Buddhaghosa in the same context grades the practice of virtues and says that the virtue practised for the purpose of one's own deliverance is medium (aflmo vimokkhatthEya pavatlitmy majhimq~).~'~This suggests that the cmer of a Bodhisatta is given more prominence than the deliverance of oneself. The career of a Bodhisatta is altruis.tic. The birth of a Bodhisatta is indeed for rhe welfare and wed of the many. I*

However, these clear-cut divisions of psSramb are mentioned often of d&a (giving or generosity) and in BvA and elsewhere refer- ence is made only to some examples of paramati%apiirdfufilled by the Bodhisatta. BvA61 and JA i 47 refer to the Cariygpifaka for details, As a summary of our discussions of p@ami, we give below some explanations of the ten perfections found in the AtJl~akathb:'~~

(1) Dm(Giving or Generosity) The sacrifice of external possessions is a perfection (b&iratlhqQapariccagopmiha}. The sacrifice of any of one's limbs is a higher perfection (arigaparicciigoupapminiima). The sacrifice of one's life is an ultimate perfection (j7vitaparicc@o pmamatthapiWaminiima).'* It is further explained that &ing is just like a jar of water. When it has been overturned, it discharges aIl she water and takes none of it back, even so, reckoning of neither wealth nor fame nor wife and children nor any of the limbs, but giving completely of everything wished for for the prosperity of all suppli- cant~.'~It is aIso said that there is no limit for the fulfilment of the Bodhisatta's perfection of generosity or giving (bodhisattassa di5napmkTyapi%itatta bhavmayparim@q nhn 'atih). '" Then THE DOCTRINE OF PARAMITA the text gives the Sasapqdita Jataka [J No.316. Cf. Cp I 231 to illustrate the perfection of giving. CpA 272 further elucidates this as follows: 'Having given what should be given as gifts' means 'having given and abandoned things that should be given, i.e., such external things as kingdom, etc., or internal things as limbs and eyes of a Great Being who has entered upon the path of the highest vehicle (aggayiinapafipadarn)in order to attain the incomparable supreme edghtenment.' Then the text gives for illustration the farmer births of the Bodhisma as Akittibrhqa, Sadchabrhap, Visayhaseflhi, Veliima and Sasap~dita.'~

(2) Sda (Morality) BvA says that making a sacrifice of one's self in the perfec- tion of morality (sila) is classed as the ultimate perfection Iparamatthapi&m.i). It quotes the Sarikhxpiila Jiitaka [J No.524. Cf. Cp 11 1071 for illustrati~n.'~Explaining morality it says that the foundations of all skilled states are in morality. Founded in morality one does nut deteriorate as to skilled states, one acquires' all the mundane and supramundane special q~a1ities.I~~Moral habits are explained in terms of 'plane' (bhim)and are said to be four: 1. cmtrol by the P2timokkha (piifhokkhasamvara),2. control over the senses (indriyasamvara), 3. complete purity of mode of livelil~ood [iijjvaparisuddhi), and 4. reIying on the requisites (paccayasanni~sita)~~~CpA 273 explains slla as the compIete re- straint in bodily and verbal [actions], the restraint in both bodily and verbal [actions], the restraint in senses, the pure life which knows the measure as to food. They are caIIed the virtues of a Badhisatta (bodhisartasfla). The text then gives the following Jiitakas for illus- tration: SilavanBgarSja, Campey y anHgaraja, C haddanta and Sa~ikhap&.'~~

(3)Memamma @enunciation) The highest perfection of neWdramma is said to be the aban- donment of akingdorn without amchment [to it]. Gotama Bodhisatkt too did so.130 It quotes the Cullasutasoma Jataka [J No.5251. CpA 273 states that 'having gone to the perfection of renunciation' means 'having gone to the perfection, the supreme and the highest in the BUDDHA IN THERAVADA BUDDHISM three-fold great renunciation' (rividha mahBbhinikkhamee p~amiparamukrkqs~gantvi). The text gives the following illus- trative Jitakas: Yudhafijaya, Sornanassakum&a, Hatthipiilakum%a, Makhadeva and Ciila~utasoma.'~~

(4) Paiira (Wisdom) In this Instance, EVA 60 quotes the Sattubhattaka Jat&a [J No.4021 in which the Bodhisatta is known as Senaka. CpA 273- 274, on the other hand, explains that the perfection of wisdom @aiii~pi%ami)is to realise the wholesome volitional actions and their fruits, such as knowing what is good and bad and what is blameable and blameless, etc. The former births of the Bodhisatta given in the text for illustration include Vidhurapwita, Mahiigovindapqdita, Kudddapandita, Arakapqqlita, Bodhiparibbajaka, Mahosadhap%$ita and ~enak&apdital"

(5) Viriya (Energy) It is explained at BvA 60 with a simile of crossing the great 0cea11.l~~This is considered as the ultimate perfection. Then the majanaka Jiitaka [J No.5391 is quoted. CpA 274 says that energy (vlriya) is the highest effort (uttmaypadhiimq),because it is able to bring one to supreme Enlightenment (smmiisambodhil;npiipefum samatrhafiya). The following former births of the Bodhisatta are mentioned in this connection: Mahisilavarija, Paiicavudhakumiira, Mahgvmarinda and Mah~ijanaka.'~~

(6) Khanti (Patience) This is illustrated by the Khantivaa Iiitaka IJ ~o.313].'~~ CpA 274 says that 'having gone to the perfection of patience' means having attained the supreme and highest state of patience such as 'adhiviismakkhanti' (endurance-patience), etc. For illustration the follawitrg former births of the Bodhisatta are given: Mahiikapi, MaErisarSja, KiiriimigarZija, Dhammaclevaputta and Khantiviidi.

(7) Sacca (Truth) This perfection is explained by means of the Mahasutasoma THE DOCTRINE OF PARAM~~A Jstaka [J No.537. Cf.Cp UI 12 61 at BvA 60 md JA i 46. CpA 275 adds that the speech of truth ta be protected means having protected the authful speech, shunning like excrements, ignoble expressions harmful to one's life. having avoided [them] and having protected Ehe state of being a speakcr of the truth. The Bodhisatta's former existences are also cited here as follows: Kapiaja, Saccatipasa, Maccharaja and Mahiisutasorna. It is interesting to note here that at CpA 274-275 the order of elucidation of sacca-piicmiand adhidhima- p~miis reversed. However, this seems to have happened, because CpA followed the order mentioned in Cp [Cp Book 3 XV v 10: 'katvg &@am adhit$Mnat;n saccav~c~~~yii'].The Cariy Spitaka is the elucidation of perfections. But only sevenpiimnis are mentioned in the text; viz., diina-piiramj (Book I), sila-ptlrm- (Book 2) and oekkhamma-p&m-, adlzi,&Wa-p&m& sacca-pZr-amri met@-pirami and upekkha-p3amI (Book 3 and in the order of their mention). The order of adhi-gkTna-p&ami and sacca-piiramiin Cp as shown above is reversed The order of preaching of the ten perfections is specifi- cally referred to at CpA 278 and according to the text, it is sacca- pami (No.7) and then adhii~~a-p~~(N0.8). In passing, it may be said that the evidence of this nature fortifies the inference that the Cariyilpipka we have today preserves an older version of the text and not the one to which the Nimhthf of JA refers.'%

(8) Adh&@@na(Resolute Determination) This perfection is the determination to seek omniscient knowledge which is the only thing dear to a Bodhisatta. It is illus- trated in the Mugapdckha Jataka fJ Na.538. Cf.Cp I 6; 3 10;6 18].13' CpA 274-275 further states that it is the determination of the observance of skilled [deeds] (kusala-smiid#nBdhi@iinap). The former births of the Bodhisatta mentioned here are Jotipaa, Sarabhruiga, Nemi and Temiyakum~a.~~

(9) Mettg (Loving-kindness) This perfection from the point of view of the altruistic nature of the Bodfiisattacareer may indicate the most important motive to tread upon the path of Bodhkattahuod. It is illustrated by theEhZija ktaka [J N0.5401.'~CpA 275 says that mega has the characteristic BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM of 'bringing together limitless welfare to all beings' (sabbasattesu anodhiso hitupasaqhilralakkhaniya mettiiya), The B~dhisatt~'~ former births mentioned are Ciiladharnmapila, MahBsilavat~ja, S&napan$ta and Suvqnasima.

(lo) UpeM.18(Equanimity) The perfection of upem is explained by the Istaka [J N0.941.'~ CpA 275 explains it in reference to the phrase 'respect and disrespect' (samm~Ivm~me)in the CariyFi~i!~k~ [Cp Book 3 XV v 111 that its meaning is, 'I have attained the highest and incomparable omniscience, having become steadfast, level minded and unperturbed everywhere in worldly things; [Be it] respect [shownby people though] honour, devotion, hospitality qdthe Like, or disrespect [shown by them] by spitting, etc.' CpA 275-276 gives the former births of the Badhisatta as Vgnarinda, Kiisiraja, Khemabr$mqa, Arfhisenaparibbajaka and Mahiilomahaqsa.

Dhammapda's contribution to the doctrine of p3mitg be- sides its general development in the commentaries, can be surnma- rised as follows:

(1) By defining the word prSrami to mean ' bhava' (state) or 'Jcmmii (action) of the best (person); be it a Bodhiiatta or a disci- ple, he expands the scope of its application; whereby it is possible to uphold that not only aBodhisatta, but also a disciple can practise the perfections.

(2) By classifying bodhisattas into three types; namely, mahiTbodhisatta, paccekabodhisatfa and slivakabodhisatta in the Bodhisatta doctrine, he fortifies his contention with a theoretical background that even the disciples, who are also called bodhisattas, can practise the perfections.

(3) While adhering in principle to the Theravaa position of counting the perfections to be ten or thirty, he contends that they can be reduced to six basic piirarniHs as in MahByaa Buddhism. This evidence and others cited throughout our present study points to a THE DOCTRINE OF PARAMITA very significant fact that he had the knowledge of the Buddhist sanskrit literature. He even utilised some ideas embedded in it to the extent that they did not become contradictory to the Theravada tradition. BUDDHA IN THERAY~ABUDDHISM CONCLUSION

Our investigations into the concept of Buddha in the Pai commentaries have shown new dimensions in the history of Theravda ~uddhismNew developments emerged by the theof the AtJhakatha literature and some of them are in fact common to the Buddhist s-krit sources. This evidence gives rise to various questions such as; 'Did the Pa commentators borrow soxne notions relating to the development of Buddhology from the Buddhist Sanskrit sources or did they develop them independently ?'; 'Did the Buddhists in ancient times have common sources from which both traditions, Pdi and Sanskrit, derived their materials to develop the concept of Buddha ?', etc.

Further, possible dates of introduction concerning some Buddhological concepts found in the commentaries are other areas of difficulty to determine. Confining ourselves only to the P$i tradi- tion, problems such as; 'How far faithfully did the Pa commen- tators translate the Sihala Affhakathi without introducing their own interpretations or what they had considered to be in consonance with the Theravada tradition ?', etc., are the major obstacles to determine the dates of certain Buddhological concepts. For there could be two layers of information embodied in the Awathiis; one is the informa- tion possibly contained in the Sihafa AtJhWhb. If so, the lower time limit of the introduction of new Buddhological notions found in the commentaries would be not later than the third century A.D. The other is the information presumably introduced and added by the Psi commentators. If that is the case, the dates of such information are as late as the commentators themselves, i.e., not earlier than the f~ century A.D. Being restricted by these difficulties, OUT inquiries hve pri- marily been centred on the task of finding out what data and rnaterj- ale can be gleaned from the At&akathii literature to evaluate and as- BUDDHA IN THERAv~ABUDDHISM sess the development of the Buddha-concept in the Theraviida tradi- tion. And it has been found beyond any doubt that the Buddha-concept in the commentaries rest on two major premises: First, Buddha is the personification of universal truth and there can be many Buddhas appearing in this world from time to time as and when such a figure is needed. Thus; the multiplicity of Buddhas is an underlying principle. However, it must be stressed that universality of Buddha- hood in the commentaries is no way akin to the universal principle equated with Buddha in Mahiiyiina Buddhism. In the commentaries Buddhahood is universal, because dl Buddhas have common prop- erties in important spiritual. and physical attainments. Differences are minimal and do not interfere in any way with the fundamentals in the attainment of Buddhahood. Secondly, though the first premise pre- vails, the commentators have still preserved a specialplace for Ootama Buddha. He is treated withmuch affection and honour. This sentiment is understandable as he is the Buddha in the present era close PO the Buddhists in space and the. Further, our investigations have revealed the following:

(1) The Milindapaiiha is the first Pdi text which introduces the epithet of devafideva (god of gods). Although it: has historical relations with the canonical texts, the notion to regard the Buddha as being above gods came to the fore as a popular epithet of the Buddha from about this time in the history of Theravida Buddhism [Chapter r].

(2) The concept of omniscience (sabbaiiu@ undoubtedly started its development in the Canon itself. The Paiisambhidiimagga of the Khuddaka Njkilya is largely responsible for its expansion. The commentaries basically follow the interpretations given to omniscience in it. However, the commentaries are not without contribution to its further development. The ~ddhmmappakBki [PfsA i 581 and Saddhammappajotika [NdA i 386-38q introduce a classification of omniscient ones (sabbaEii) into five types unknown before their times. The five types are, 1. kama-sabbMn'i, 2. sakiIP- sabb-ii, 3. sahta-sabban'fiii,4. satti-sabbaiinaiinfi,and ~.~ata-sabb~-~ CONCLUSION [Chapter LZ]. It is significant that Buddhaghosa seems to be unaware of a classification. However, Dhamrnaplila, though he does not specifically refers to it, gives an allusion to different categories of tsab&aiinaiinii'or 'knower of everything' when he says: '... ekajjhq vjsm vjsurp sak@ kamena vfiicchlnumpaqsammPs@nan'ca ssabba- dhkliinap buddhatta sammii-sambuddho Bhagavii, taq~sammd- samb~dw.'[ItA i 1421.

(3) The concept of great cumpassion (mah-3 possessed by a Buddha is another area of importance. The A@akatk texts geatly emphasise compassion associated with Buddhahood. In this regard Dhamrnapiila is a commentator who highlights its importance more than any other commentators. Further, some of his comments come much closer to the Mahiiyiina descriptions of a bodhisatta. One significant departure from the Theraviida notion of Bodhisatta is the idea that he attains the cycle of births and accepts suffering for other beings of his own accord because of his compassion. Tbis is a sang contrast to the notion of kmma advocated in the Kathavatthu which says that even a Bodhisatta is not exception to its working. [Chapter UI

(4) The most important and distinct contribution the AtJhaka- tha Literature made towards the development of the concept of Buddha is perhaps the notion of eighteen qualities of a Buddha IaghiirasabuddhadharnmZ). The idea of Buddhadhmma compris- ing six items is found in the Khuddaka Nikiiya [e.g., Pis ii 195; Nd i 178, ii 357; etc.] This suggests that it is a precursor of a later development. Bat the number of items suddenly reaches eighteen in the Digha-atthakatha IDA iii 99415s The list given in the ~utnah~davilisiniis somewhat peculiar and indudes the absence of wrong deeds (duccarita) in a Buddha. This gives rise to a great difficulty in determining the relationship between the list of DA and other lists found in Vim and some Buddhist Sanskrit sources. We are, however, inclined to believe that the Mahiv.vih&avSsins (par- ticular~~the Digha-bmakas) did in fact develop the notion of the eighteen qualities of a ~iddhaindependent of other Buddhist schools. It may also be infered that they developed it in opposition to o&er Buddhist schools including the Abhayagiri school. Nonetheless, in order to be more impmtial we have examined pros and cans for the theory that it may be a later interpolation. But such an interpolation, if at all, had been definitely made before the rime of Acariya DhammapHla, the author of the Digha NikHya Afwakathit tika (Litthav~au2)as he specifically denies credibility of the list found in DA. Further, other possibilities are also examined for a fair treatment of the subject.[Chapter ZI]

(5) Of the physical endowments of a Buddha, the commen- taries greatly contributed to the popularisation of eighty minor marks (asiti-anuvyaijana) and marks of a hundred merits (~afap~alawrhapa}.The former is the concept which became indeed inseparable from notion of a &ear Man (mahiipunsa) in the commentaries. But it is always associated with Buddhas and not with a cakkavalti king who, according to the canonical texts, is another personage endowed with mahapurisaiddcbqa. This shows that later Buddhists focused their attention on the apotheosis of Buddhas and not on cakkavattikings, whom they would have perhaps thought too secular a subject to take into account for further developments in the commentaries. However, no list with the complete eighty items is found in the AythakathL, except four or two that are referred to using the expression of 'ad? (etceteras) PvA247; ThagA iii 46-47]. This suggests that at least the commentators of BvAand ThagA took it for granted that such eighty items designated as anuvyaiTjma were commonly horn among people at that time.

The concept of satapuiifialakkhay can be regarded as a dis- tinct commentaria] development, although references to it are found in the Lakkhap sutta ID iii 1491 and some of the texts in the Khuddaka Nikaya [e.g. Bv I v 9; Vv (Mahiratha-vimiina, v 27); etc.] md the hililindapaiiha [Miln 11 11. Detailed explanations are found at DA iii 925 and BvA32. This concept in fact becomes popular in the Sinhala Buddhist literature in the post commentaria1 periods. [Chapter IU] CONCLUSION (6) An examination of the Nine Titles or Virtues (Navagupa) of a Buddha has shown that the commentaries elaborate greatly on their exegeses which are not found in the Canon. Of them, the commentators give special importance ta the title of 'Buddha'. Here again Buddhaghosa and Dhammapiila are the two commentatorswho venture into details. DhammapSIa in particular pIays a siecant role in this too. [Chapter IV]

(7) The term &&igafa is defined in the A!@akathSi literature with some details. Buddhaghosa gives eight definitions to it while Dhammapiila gives another set of eight amounting altogether to sixteen. However, the commentaries seem to give more importance to two basic definitions, viz., tab--gata and tathij-Iigata as they are often cited in various contexts discussing the achievements of a Buddha. What is noteworthy in this regard is that Dhammapiila is the only commentator who gives additional definitions. The commentarid position regarding the interpretation of tatheam is well brought out in the foIlowing sentence: 'sabbikhna pana tat&gafo va tarhZgatassa tathagata-bhavq veeyya.' [Chapter V]

(8) The notion of general rules or general nature (c!hmma@ among Buddhas was further developed in the commentaries. Events and anecdotes associated with the life of Gotama Buddha became objects of generalisation applicable to all Buddhas past and future. A motive behind this move by the Buddhists appears to perpetuate the supremacy of the Dhamma. Buddhas have common properties both spiritually and physically. Universality of Buddhahood is thus established. However, it is in no way similar to the Universal Buddhahood conceived by the Mahiiywsts. The Theravadins at the same time put forward the theory of differences (vemami or divisions/ determining factors @ai~~heda)among Buddhas amounting to thirty- two of them at the final stage of development in the Aifhakath%. But these differences will not change the spiritual attainments possessed by Buddhas. [Chapter VI]

(9) The term bodhisam in the Awthbis not always a BUDDHA IN THERAV~ABUDDHISM designation for those who work hard towards the attainment of Buddhahood. Bodhisatta is classified into three categories: 1. mah~ bodhisatfa,2. pace&-bdhkalta and 3. sHvaka-bodhkatta. This cia- sification is found in Dhamrnapiila's commentaries [e.g., ThagA i 9- 12. Cf. CpA 286, 315, 317; etc.] and seams to be a result of the comentarial def~tionsof the term bodhi(awakening) [Chapter WT]. The categorisation of bodhi into three classes places Buddhas far above other liberated anes, i.e., paccekabuddhas and =ahants and is no doubt a part of the apotheosis of Buddhas in the commentaries.

(10) The career of a Buddha-to-be (Eodhisatta)' is demar- cated as far more difficult one than the other two careers, viz., the careers of a pacceka-bodhisatta and a siivaka-bodhisatfa. However, once anyone makes a resolve to tread the path leading to Buddha- hood, he is assured of not being reborn in eighteen impossible states (abhbba~g&m}.It is an advantage for anyone to become abodhisatta- The theory of 'abhabbaf-@a' is a commentaria1 development and is a gradual growth even within the commentaries. There are two lists and the list in SnA and ApA is mare elaborate than the other found in JA, BvA, QA and ApA. [Chapter VIII]

(1 I) The generally accepted nation that perfections (pIiramitiiiii are the special practices a Buddha-to-be has to fulfil is denied by the evidence found in the commentaries. The AUhakathis mention that disciples are also expected to fulfil the p&rzuniB which are named as sSv&a-pIlrami. Even important lay followers in the Life of Gotama Buddha like his mother Mahiimiiyii are also expected to fulfil them [e.g- DhpA i 340; JA i 49; BvA 273; ApA 54; etc.]. However, the question as to whether the perfections @ikamif& for Buddhas-to-be and those for the disciples are the same or different from each other is not directly addressed in the commentaries. Evidence found in the Saddhammappakashi RsA iii 6531 indicates that when the slvaka-psarni is referred to together with ii@a (knowledge], i.e. &aka-prarnI-BEpa, it refers to the sixty-seven kinds of knowledge mentioned in PIS. The A~yhakarhbtheref01.e seem to use the term pkamiin a broader sense and importance attached to it CONCLUSION

6 the accumulation of merit accrued from their practices. They are of ethical value when used for disciples. However, we must not lose sight of the fact that they have specific connotations when used for Buddhas-to-be.

The doctrine of piiramiti is further emphasised by ~hamrnapalain his Cariyiipitaka-atthakathii. Dhamrnapda tefers to fie themy of six pak@ put forward by 'some' (kecfi, which he initially rejects as unwarranted in the Theravada tradition. At tbe same time he tries to reduce the number of ten pikamitiis to six by way of amalgamation. For instance, he says that sacca-piiramiis one area of sila-pmi (saccap&mi silapilmniyii ekadeso eva) [CpA 3211. However, it must be emphasised that Dharnrnapda like other commentators also follows the theory of ten or thirty piirainjt& in an enthusiastic manner. [Chapter

A careful examination of spiritual attainments and physical endowments of a Buddha has brought out one striking feature of the development of the concept of Buddha in the Pdi tradition. The concepts that came to prominence in the Affhakathii literature such as sa bban"r7uta-iiiiga, ma&-karuns, asiti-anu vyafijana, satapufifialakkhqm, etc., have their beginnings in some of the late texts in the Khuddaka Nikgya If one were to follow the traditional chronology of the P5li canonical texts, then these concepts could be traced to the time of the king Asoka of India. But the nature of late texts in the Khuddaka Nikaya such as the Buddhavamsa, Vimiinavatthu, Petavatthu, Niddesa, Apadsna and even the PafisarnbhidSunaggadenies such a view. The question of which tra- dition, the PSili or the Buddhist Sanslcrit, is the first to introduce what are considered to be late Buddhologiocal developments such as the notions of a.@2rasabuddhadhamma, asiti-anuvyaiijana, etc., is the matter that involves a comparative analysis of both traditions and requires the determination of the relevant sources as a precondition for such a study. We hope that further attempts will be made in this line in the future. BUDDHA IN lKEFAV&lA BUDDHISM Finally, our investigations have revealed that the commonly accepted view to regard the Affhakathb as representing one single tradition of Theravsda Buddhism must be re-examined with caution. It is often the case that Dhammapda provides new or additionaI in- formation on various topics as we have seen. He appears to be more conversant wich and influenced by the Buddhist Sanskrit sources than his predecessor Buddhaghosa. It is therefore suggested for a future study that these two great commentators must be compared in their interpretations of various subjects, doctrinal or otherwise, with full details found in the AtJhakathg literature, so that Dhammapda will receive due recognition as a commentator as important as Buddhaghosa. NOTES

1 The Psi sources ascribe the Buddha's entering into Parinibbha to the year 483 B.C. See W.Geiger, the MahPvqsa, Colombo, 1950, p.xxiv; etc. mere have been controversies on the date of the Buddha's death between the Southern and the Northern traditions. The difference betwen the two mdilions is about a hundred years: the lalter generally accepts the date of his parinirvaa to be around 380 B.C. However, this ql~estionis not yet final. See H.Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai [Gotama Buddha : TheLife of Siikyamunii,p.49; hdoKodai-shi (The Ancient Hj'siory of hdia, Vol.ll),pp.404 ff; Kogen Mizuno, Shakusan no Shogai (The Life d Sakymuni), pp.43 f; etc.

3 Rhys Davids gives a list of references to the Buddha's personal fife in the Cambriee History ofindia, Vol.1, pp.196 E

4 Fumio Masutani, Buddha oo Denki (The Legend of the Buddba), The Works of Fumio Masutani, Vo1.5, p.431

5 For such genealogical accounts of the SZkyacIan, see DAi 258-262 and SnA i 352-356

7 Bv xxvii v 1 mentions three more Buddhas before Dipaikara Buddha; namely, Ta@ahkara, Medhaiikara and Saqarikara.

8 See e.g. D ii Iff (MahSipadiina sutta)

LO 'Mayham pi ...p ubbe va sambodha anabhisambuddhma bodhisattass ' eva sato' See M i 17,91,163,240; S ii 169, iii 27, ir 233, v 263,281,317; A i 258. iii 240; etc.

11 E.J.Thornas, The History of Buddhist 771ought. p.172 12 ~.Rwgv&a,The Development of the Concept of Buddha in Pdi NOTES TO CHmI

13 For studies on the stratification of the canonical texts, many scholars attempted to analyze the textual development; some comparing the Pgli Canon with its counterpart in the Chinese umsiations. To quote a few; E.Mayeda, Genshi BuWcyo Seiten no Seiritfll-shiKenkylr (AHistory of the Formation of ChiOrigioal Buddhist Texts), pp.8 12 + 18 (Index) + 42 (English Summary); H.Nakamura, Geosbi Bukkyo Seiten Sein'tsu-shi Kenkyu no Kijun ni rsuite (A Methodology of the Study of &&eFormation of ) in Genshi Bukkyo no Shiso Vol,II (The Thought ofWy Buddhism, Vol.II), Selected Works of Hajime Nakamura, Val. 14, pp.259- 479; G.C.Pande,Studies in rhe 0n''ns ofBuddhism, Third Edition, India, 1983, pp.606; etc. See also H.Nakarnura, Indian Buddhism - A Swey with Bibliograpbical Notes, 1880,1987,1989 (Buddhist Tradition Series, India), pp.22-31 for a bibliography on the subject.

14 E.g. H.Nakamura, Gurama Buddha - Shakuson no Shogai (Gotama Buddha - me Life of Siikyamuni), Selected Works of Hajime Nakamura, Vol. 11, Tokyo, 1974. Nakamura's aim in his study is to construct a life of Gotama Buddlia based on the earliest availabIe sources and evidence, and for that he gives three rnethodologica1 approaches. One of them is the application of critique of original texts researched and developed in rnodern times. Such a philological critique is a must. Furnio Masutani is another scholar who says in his Buddha no Denki (The Legend of Buddha) that some descriptions about the life of Gotama Buddha in the early canonical texts can become intelligible, if only such a hypothesis is accepted (See specially Chapter 9. pp.340 ff). Kugen Mizuno, Shakuson no Shogai (The Llfe of Sayamun~]. Egaku Mayeda, Shahson (Sfiyamuni). Also see H.Nakamura, Indian Buddhism, Delhi, 1989, pp. 16 ff for bibliographica1 riores on the study of the life of Gotama Buddha.

I5 E.g. Bhikkhu 6&anoli, The Life of Lbe Buddha, BPS, Kandy, 1992 (ThirdEdition); Phra Khantipalo, me Splendom of fiiighcenmenr -ALit;: of the Buddha 2 vols, Bangkok, 1976; etc.

16 Thag 1 179,1199. An etymological explanation is givea by H.Nakamura who believes tbat m&ka is of the same meaning as madisa (one like me) NOTES TO CHAPTER 1 md the Sanskrit counterpart is mS46a. See H.Nakamura, Garma Buddha - Suusan no Shogai {Gofama Buddha - The Life of Sayamuru),p.488

17 E.g. Sn228,448,1057,1083,1217,1135,1136; S i 127,143,180;Thag 375,536, 1251; Thig 136; D ii 123; ek.

I 8 Thag 119; Sn 699; etc.

19 H.Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shugai (Gotama Buddha - The Life of Skyamurn], pp.487-502 (especially pp.494-496)

20 Sn 51 8, 1064, Dhp 383-423 (Bdun~a-vagga);etc.

21 H.Nakamura, Gotama Bnddha - Sbakuson no Shogai (Gotama Buddha - Tbe Life of S@amuni), p.488

23 Dhp 184. See also Sn 267; Dhp 194; etc.

24 H.Nakan~ura,Genshi Bukkyo no Shiso, Vol.1 (me Thofight of Early Buddhism, Vol.T),p.452 f. Also see H.Nakamura, Buddhano Kuroba (Words of the Buddha) (~uttani~~a):pp.364-365

25 H.Nakamura, Goiama Buddha - Shakusan no Shogai (Gatma Buddha - The Life of Sgk-ramumJ. p. 189

26 See e.g. Mi 77-79 (Mah%ihaniida sutta), 240-246 (Mahhaccaka sutta); etc. where the Buddha rejates to his disciples his experience of severe austerities before he attained Buddhahood and says that those austerities are of no use. H.Nakarnura says that these lexts are of late origin in the Canon. See H-Nakamura, Gotma Buddha - Shakuson na Shagai (Gorama Buddha - The Life of Silkyamuni), p. 188

27 H.Nakamura, Gotarna Buddha - Shakuson no Shogai (Gotamaf3uddha - The Life of SLikyamum], p. 190 28 i.B.Homer, The Earfy Buddhisr neoqv afMmPerfected, pp.87-88

30 H.Nakamura, Genshi Btlkkyo no Seiritsu (The Establishment of Early Buddhism),pp.378-390. NOTES TO CWRI 3 1 Cf. It 67: k~yamumNIpv-unk rnan~lrn~pangsavq / munimoneyyasampamaty iShu niflhitapipakan ti // J.Hartley Moore (Sayingsof Buddha. The Iti- Vuttaka of the Buddhist Canon, p.77) translates 'munimoneyyasampa~nq'in the above gBh-as 'possessed of the quality of silence of a Munib. See also H.Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Gofama Buddha - The Life of Sikyamuni], p.490, 498 (footnote 28); Encyclopedia of Buddism, YoI.III, Fascicle 3, s.v. Bud- dha, p.363; etc.

32 Sn 544; S iii 91; It 52; Thag 623; TMg 1M, etc.

33 Thag 1240. ThagA iii 195 gives two meanings to this word: {1) the best among disciples and paccekabuddhas and (2)the seventh sage in the lineage of Buddhas. Here the meaning is the fmt one.

34 Thag 623; Thig 157; etc.

35 D ii 287; etc.

36 It 100; A ii 9; etc.

38 H.Nakamura, Genshj Bukkyo no Sein'tsfu (The EstabIishmmt of Ewi' Buddhism), pp.391-393

40 Nathan Katz, Buddhist images of Human Perfection, p.146

41 Eg. Takayoshi NamUwa, GenshiBukkyaniokem Buddha tuBuddesh - Ryosha ni ~~RSUIUHyogen no Ido to Kosho yori mite (me Merencc between the Buddha and His Disciples - A Shldy of Their Common Epi, the& and Referential Expressions in Early Vemof tire Nkiiy11s), pp.285 (4923-304 (477); Ryu Takeda, Psi Juh' Kendo Butsuden ni miru Koshc Kho (Oral Function Remaioed in the Pa' Scriptur~Cansidered in the Par; of the Life Story of the Buddha in Mahllkhmdhaka of the Vhya-pitaka] pp.5 1-74. Takeda" aim in his article is to see the functions of om! traditior of transmission by examining expressions (language) employed in the test ek. NOTES TO CHAPTER T

42 Nathan Katz, op.cit, p-xvii

45 D i 178 ff; M i 484; S iv 393; Ud vi 4; etc.

47 ~ilyde Silva, The Buddha and tbe Arahant Compared, p.38

50 Vin ii 161

51 H.Nakamura, Censbi BWono Shko, Val.II f The Thought of Early Buddhism. Vol.IQ, p.255. He further elaborates that (1) 'beings' are those who are in saqs&a and are yoked to sensuality (kZtnay6ga) and becoming (bhavayoga);(2) 'those who do not return to the domain of dmire' are those who have still the yoke of becoming. although they have abandoned sensuality @ma); and (3) 'hose who are gone beyond' are those who have completely achieved the desuuction of passions (iisavakkhaya).

52 E.g. Nathan Katz, op.dt., especially, pp.117-146.

53 See for studies of the philological development of the Buddhist texts, Eg&u Mayeda, Gensbi Bukkyo Seiten no Seizi~su-shiKenkyb (AHistory of ihe Formation of Original Buddhist Texts), Sankibo-busshorin, Tokyo, 19M, G.C,Pande,Studies in the Origins of Buddhism, Third Edition, Delhi, 1983; H-Nakamura, Genshi Bukkyo Seittn Sein'tsu-shi Kenkyu noKijun ni tsuite (AMelhdology of t6e Study of the Formation oforiginal Buddhist Texts), Genshi Beyono Shiso. Vol.11 (The 7bought of Early Buddhism, VolJI), pp.259 ff. Nakamura in his above work (pp.396-397) says in a summary that (1) the Suttanipiita and the Saggthhagga go back before the king Asoka's time; (2) specially the A@iikavagga and the Pmyanavagga Rpesent thoughts close to the time of the Buddha; (3) most of the ~W in the original Buddhist texts appear to be earlier than the king Asoka's the; NOTES TO CHAPTER I and (4) the five Nkayas of the extant Pa kxts or the original texts of thr four Chinese Agamas con- in them fairly old materials. but their prost parts appear to have been composed and compiled mostly after the king Asoka's time.

54 G.C.Pande. Studies in he Ongins of Buddhism, pp.29-30

55 Mii 133ff

56 Cf. Nalinaksha Dutl, Early History of the Spmad of Buddhism and the Buddhist $chool~,1980, pp. 1-105

58 See H. Nakamura, Gotama Buddha - Shkusou no Shogai (Gotm Buddha: me Life of Siikymuni), p.504

62 E.g. MA ii 25-26; SA ii 43-45; AA v 10-1 1; BvA 4243; VibhA 391- 398; etc.

63 The term Navagga is used here for convenience. It does not seem to occur in the Piili Canon nor in the AiJhakaU. It is mentioned in a SinhaIa work called Amiivama, one of the oldest texts in Sinhala ascribed to the authorship of Guru!ugomi who lived in the twelfth century A.D. (See Piyaseeli Wijemanue, AmiSvatura: A Syntactical Study, Colombo, 1984, p.3) Tiis shows that the origin of the term Navaguna can go back at least to the twelfth century A.D. See Amdvatura, ed. Ko&goda W@aloka, 1967, p.1-

64 E-g.,D i 49, iii 76; M i 267; A i 168; Sn 103.132; etc. In the Northern Buddhism, the ten titles or appellations are usually grouped inm a set and are called the Ten Titles of a Buddha. A marked difference between the PZli tradition and that of the Northern Buddhism is that the latter includes 'brhifgata' in the list while the former does not. NOTES TO CHAPTER I

68 Dhp 195 : piij&ahe piijayato buddhe yadi va s&v&e. (59 See H.Nakamura, Gotama Buddha - S6akuson no Shogai (Gotama Buddha - 73e Life of Siikyamum-, p.506; Gotma Buddha II (Gotama Bud& ll, Early Buddhisn~II ). Shunjusha, Tokyo, 1992, p.481

70 See H-Nakamura, Genshi Bukkyo no Seiritsu (The Establisment of Ear@ Buddhism),p.388

71 See H-Nakamura, Gofama Buddha - Shakuson no Shogai (&&ma Buddha - The Life of SrSkyamunl), p.504; Gotama Buddha ll (Gotama Buddha TI, Early Buddhism JI ), p.479

72 See H.Naksmura, Gotama Buddha - Shhson no Shogai (Gotama Buddha - The Life of Siikpmunl), p.505; Golama B~lddba11 (Gofama Buddha II, Early Buddhism I1 ), p.480

73 E.g., S i 153,167, ii 284; D i 99, lii 98, 196 f; M i 358; A iv 238; etc.

74 See, me Bhagavadgita,commentary by Swami Chidbhavananda, Tamil Nadu. India. 1984, p.342. He translates the passage as "one endowed with learning and humility." 75 H.Nakamura, GotmaBuddha - Shakuson no Shugai (Gotama Buddha - The Life of Siikymuna, p.509; Gotama Buddba U (Gotama Buddha 11, MyBuddhism II ), p.485

76 Sn 595,1019; etc. See H.Nakamura, Gmhi Bukkyo na Seirifsu (me Establishment of Early Buddhism), pp.49-50. SnA ii 447 mentions thus: 'Tinnmp veilman ti irrtbbedayajubbedas~aved&q '[i.e.Rg-veda, Yajur- veda and Saa-veda). Cf. DA i 247

77 E.g. Sn 656; It 99; Thig 363,433; A i 165, 167; etc.

78 E.g. M i 482 (Tevijja Vacchagotta sutta); etc. NOTES TO CHAPTER I

80 See PED, S.V. [email protected]) 81 See H.Nakarn= Genshi Bukkyo no Shiso, Vol.Tt(7'k Thought of Early Buddhism, VoI.11 ), p.178

82 The list is found at Thag 379 (the list here comprises five minus Bavakkbaya); D iii 28 1; etc.

84 T.W.Rhys Davids, Dialogues of the Buddha, part 1, p.272

85 D i 78,212; etc. See also PED s.v. Iddbifor further references.

86 Vin i 24 ff

87 H-Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Gotarna Buddha - fie Life of Siikyamunii, p.293

88 M i 375. Cf. A ii 190

89 E.g*Vin ii 1 10 f; J iv 263; etc.

90 E.g. D ii 213, iii 221-222; M i 103; S v 2.57; A i 39,297, ii 256, iii 82; etc.

92 Lw.cit. 93 S iv 260

94 Nathan Katz. op.cit.. p. 1 12 95 D i 214 96 Kogn Mizuno, Shakuson no Shaogai (The Life ofS&yamvru), p.86. See also Kogen Mizuno, Genshi B&yo (MyBndhism), p.238

98 E.g. i 125; Mih 106, etc.

100 A iii 417418. They correspond to one, two, seven, eight, nine and ten NOTES TO CHAPTER I of the items fwdin the MahMhan~dasutta.

102 See also A v 32 ff

103 My translation based on the idea expressed in the text which reads pi ~va~viva~appe-..'Later texts are defmite about this time limit of the Buddha's power of remembering fomw existences and it is always the case that he can remember limitless number of former exist- ences. See e.g. Vism 411, etc. 104 Lily de Silva's translation in her article. me Buddha and thk Arabant Cornpad, p.39 is adopted here as it conveys the contents very clearly.

1Q6 Lily de Silva, The Buddha md the Arahaat Compd,p.42

111 Nathan Katz, op-cit.,p. 145

112 Mi482

1 13 Lily de Silva, T6e Buddha md the MmtCompared, p.40

115 See Lily de Silva, The Buddha and the Arahant Compared, pp.40-41. She cites several instances of this nature found in the Canon. In the Patisarnbhidimagga of the Khuddaka NiBya [Pfs i 133-1341 his knowl- edge is consided as one of the six knowledges of the Buddha not shared (by others) (asgdhkana-figna). Even in the Afthakatha texts the ~driyaparoparij,atta-n'zyis regarded as a knowledge not common to the dixiple. See e.g., WA iii 630;KvA 63; etc. NOTE3 TO CHAPTER I

1 17 See also M i 519 ff., ii 126 ff.; etc.

119 K.N.Jayatilleke, Early Buddhist 73eory of Knowledge1 p.380. Tht: tevi)ja is also claimed by the Buddha's disciples. See e.g. S i 19 1, ii 217, 222; etc.

t22 Lily de Silva, The Buddha and the Arahant Compared, pp.43-44. Cf S iv 15 (Sabba sutta)

125 Sa 160,405,540,562,570,5%, 599,956,992,1028,1115,1127; D ii 123,166,167,256,262,272; S i 121; Thag, 149,995; Dhp 273; etc. All these references are in giiehb.

126 S i 137; Sn 346,378, 1063,1068,1069, 1073,1090; etc.

127 D ii 254; Dhp 273; Thag 905; etc.

128 E.g. Nd i 354 ff, 448 ff; etc.

129 See for references in the Canon, PED, S.V. Can(pp.259-260). There is arefernce to a set of three comprising mapa-cakkhu, dibba-cakkhu and paElZ-cakkhu at It 52 and D iii 219. This also supports the view that Lhe later Buddhists gathered relevant notions d cakklru together and fmed them into a set of five.

133 Oliver Abeynayake in his book A Textual and Histoncal'Andysis of &he Khmddaka NikBya, pp. 183-1 96 alsa gives a brief account of the devel- opment of Buddhology in the Khuddaka . NOTES TO CHAPTER I

134 Ap i 1 speaks of thhy paamit& without giving their contents. hey came to be specified in the AtfhakathS literature and as such this isolated reference is not strong enough to prove historical antiquity of the theory of thirty p8amim in the canonical texts.

135 See ~.fi@iivla,up-cit., p.281. Cf. ibid., Appendix viii, pp.454 ff. AISO ERE, s-v. Apadaa

136 SIX e.g., Oliver Abeynayake, op.dt,p.171

137 Kogen Mizuno, The Position of the Pafisambhidmagga and the Niddesa in the History of the Formati04 of the P&!i Sacred Texts, Bukkyo Kenkyu (Buddhist Studies) (Old Series), Vo1.W - 3,1940, pp.55-83, Vo1.W - 5, 1941, pp.49-79,v01.W - 6, 1941, pp.41-64. 138 Kogen Mizuno, Kenkyu no Kaiko (Retmspectiunof Researches),The Felicitation Volume for Professor Kogen Mizuno on His Eighty-eighth Birthday, pp.302-303

142 Other references to saman&-cakkhu in the Khuddaka NikSya are at MNd ii 360; CNd 138,268; etc.

145 Pts i 121-133

146 Bhiufi@amoli, 'lhe Path of Mcation, footnote 7 in Chapetr VII, pp.771-773

147 Sn 345,378, 1063, 1069. 1090, 1133; etc. Cf.S i 137; etc.

148 See H.Nakamura+ Gotama Buddha - Shaknson no Shogai (Gotama Buddha - The Life of Sayamuni), p.494 & p.501, footnote 74 149 MNd ii 354-360; CNd 133-138,235 NOTES TO CHAPTER I 151 ~i482

152 The Commentaries are specificabout the knowledge of the past, present and future through the knowIedges of former existences and clairv~yance, Set e.g. MA i 128: '... pubbeniv&aiiFt:na atitatpsaMi@ay dibbacakkhun~i paccuppano~~ga~atij%pq...'

157 See also Vism 378; BvA 25-26; etc.

158 E.g. Ap i 20; etc. Cf. the word balijtibalapiiragii; . See Oliver Abeynayake, op.cit.,pp.187-188 for a list of epithets of the Buddha found in the Khuddaka Wya.

159 E.g, A ii 80; etc.

16t Ap i 4.5.26,29. etc.

162 See Eugene Wsllson Burlingame, Buddh;stParabIa, pp.264 ff, 279 ff

163 BV XXVI v 22

167 For studies of heconcept of Paceekabuddha in the Pitti tradition, see Ria Kloppenborg, me Paccekabuddha: A Buddhist Ascetic - A Study d the Concept of the Paccekabuddha in Pa Canonical and Commentadd Literature,Leiden, 1974. She published an abridged version under the same title in the Wheel Publication Series, Nos. 305/'306/307, Kandy, 1983. NOTES TO CHAPTER I

168 Pug 14. Cf. ibid. 70

169 See for a comphemive examination of the controversies concerning puddbahood in the Kathiivatthu, S.N.Dube. Cross Currents in Early Buddhism, pp.120-150

171 For a detailed study of the concept ofBuddha in the Miliidapaiiha, see Kyasho Hayashima, ShoJn' Buklcyu to Shakai Seikatsu (Early Buddhism and Sueid Life), pp.405446 172 Min 285

173 Ibid. 235. Cf ibid.216 174 Ibid. 236-239

176 T.W.Rhys Davids. 77ie Questions of King Miliada, pp. 123-124

177 Miln 80

178 See also T.Endo, Some SigmficmlEpithers and Qualities d€heBuddba as Found in the Milindapaiiha, pp. 163-167

179 Miln 74

180 Ibid. 76

182 Ibid. 76 183 KNakamura, Gotama Buddha - Shakusoo no Shagai (GofamaBnd- dha - The Life of Siikymuni), p.511 184 Miln 102

186 Ibid. 105

187 Ibid. 106 NOTES TO CHAPTER I 188 hc.cit.

f 90 Miln 142-143 191 Ibid. 272-273

I94 See Kyosho Hayashima, Shoki Bukkyo to ~h&dSeikatsu (Early Buddhism and Social Life), pp.414-418

I95 Miln 216,239,393, etc.

196 fid. 209,224,362, etc.

198 Ibid. 74, 102, 105, 107, 117, 134, 139, 157, 188, 203,214,226-227, 233,244-245,272-273,279-281,287,332,360, etc.

199 See Asao Iwamatsu, Ten-cbu-ten Ko (A Note an "God of Gods"), p.204 and p.2 15, footnotes 17 & 18 200 H.Nakamura,hdo Kadai-shi(Ancient History ofhdia),Vol.lI, pp. 103- 104. See also H.Nakamurzt, Indo Shiso-shi (History of Indian Tbaught), p.85 where he says that the first king of the SakaEmpire was Maues (c. 120 B.C.)

201 See Asao Iwamatsu, op.cit.,p.215, footnote 20

202 H.Nakamura, hdoKodai-shi (AncientNistoq~ of India), Vol.11, p. 186

203 H.Nakamura, hduKodai-s6i (Ancient History of lndia), VoLII, p. 186 204 Asao Iwamatsu, op.cit., p.206

205 Asao Iwamatsu, op.cit, p.212

206 Sn 553 = Thag 823 = M ii 146: khattiys bhojm-i&o anqyana bhavanu' te; rJjSbhira-ja manujindo rajiarp ksrehi Gotama. NOTES TO CHAPTER I

207 mag 823. Here the text gives riT$iiSdhir;sJa as a variant reading in the footnote. See H.OIdenberg & R.Pische1, ed. Then-and Theri-GI*, 1883

208 PED, S.V. Adhi 209 See H.Nakamura, Buddha no Kotoba (Words of the Buddha) (Suttanimta), pp.435 & 438. See also Egaku Mayeda, Genshi Bukkyo Seiten no Seiritsu-shi Kenkyu (A Histoy of the Formarion of Orjginal Buddhist TetrB),pp.725 ff, etc.

210 Vv 62 211 CNd 173,307

213 Miln 111, 137,217,230,241,258,281,333,362,366,367,371,372, 377,378,379,381,384,385,386,387,391,399,402,403,405,4Q8.409, 411,413.414,415,417, etc.

21 4 I.B.Horner, The Early Buddhist Theory dMan Perfected. p.202. 215 Asao Iwamatsu, op-cif., p.20B

216 Miln 34,36,66,74, etc.

217 Thag 489

218 Thag 1179. Thag 533 uses the term for Suddhodana as well. This suggests that the word devadeva was not an exclusive tenn of epithet for the Buddha alone.

219 It 100; A ii 9; etc.

221 1s. Miln 111 & 137

224 D iii 143,154; J ii 104; etc. NOTES TO CHAPTERS I - I1

225 Sn 1041-1042

226 S v 158. See also BellanwiIa Wialaratana, Concept of Great Man (M-urha), pp.13 ff. for further references to such passages in the Psi Canon.

227 See D ii 17 f; iii 142 ff; M ii 136; etc.

228 D iii 142-179

229 The list appears at D ii 17 f, iii 143 f; M ii 136 f; etc.

230 BV XXT v 27 231 Api 156

CHAPTER I1

2 This enumeration occurs at Vism 675; etc. See Bhikhhu N@amoli, A Ptli-English Glossary of Buddhist Technical Tenns, p.61

9 A ii 80. See ItA i 14 1-2; etc. lOBvIv64 11 MA ii 295. Ci. DA iii 877: Buddhagw anan@ apan'miini ti. 12 DhsA 160 NOTES TO CHAPTER n:

13 Cf. Bv I v 64,BvA 52, I35

15 M i 482 (Tevijja-Vacchagotta sutta)

18 PNA ii 429. See also. NdA i 387, etc. Cf. PtsA i 58-59 19 Miln 102

'20 'Dibba~akkha'(Divine-eye) is usually equated with 'yatbH-kammcpqa- iiqa' (knowledge of how beings vanish and reappear according to their kammic deeds). This implies that one may be able to see what happens to beings In hefumre according to their kammic deeds, if this knowledge is understood in that extended sense.

22M i 71; Vibh 335-44. Cf.A iii 417 23 K.NJayatilIeke, Eady Buddhist Theory of Knowledge, p.469

25 MA ii 63-54.Cf. DhsA 354 26 DhsA 294-295. Cf. Ibid. 354

32 SA i 193. Cf. SA ii 243 where 'sabba' includes khan&& ayatana, dktu NO'TES Tn CHAPTER II and three bhava. MA ii 189 I= VA v 9641 says that 'sabba' in 'sabbabhibhr means dhammas belonging to the three planes of existence. 'Sabba' in 'sabbavidii' means dhammas beIonging to the four planes of existence. MA ii 63-64 states that 'sabbar3fiii' and 'sabbadasHv? mean that our Teacher knows and sees everything concerning the past, fume and present (sabbaiiiifi sabbadasssviti so amh#kay sattbth8 atikXn#gatapaccuppaunay sabbejagti passati ti dassenu').

33 ThagA iii 17: 'Sabbafifiii ti paropadesena vinH sabba-ppakacna- sabbadhamm3vabodhana-samatrhassaPaiTyatta-ps@baddhH-vuftino anZvary-diipssa adhigamena alitiidibheday sabbarp jiiuifti ti. '

34 ItA i 52; CpA i 1 S; SA ii 357; etc. Cf. MA i 38

35 See Nd i 360; etc. Dhammapda, on the other hand, quotes a different passage to explain 'sabba-sabba' as follows: "Sabbe dhamma sabbiikihna Buddhassa Bhagavato B@amukhe iipitha agacchanti" ti ddisu sabba- sabbasmitp iigafo'' [Cf.Nd ii 4511. See ItA 1 52; CpA 1 8; etc.

36 Cf. S iv 15

41 Sn 558; Thag 828. Cf. Visrn 201; PpA 235; etc.

42 Pfs i 132. It counts these four things as a part of the Buddha's omnis- cient knowledge (sabbaMuta-iiea).

43 Vism 201

44 Bhikkhu fi~amoli,7'he Path of Purification, p. 196.

48 Pfs i 131; ThagA ii 11. CL PpA i 58; etc. NOTES TO CFUFIER II

49 Miln 106.

52 NdA i 386

53 See S.Mori, Pili Bukkyo Chushaku Bunken no Kenkyu (A Study of tbe Commentaies), pp.549-558

54 S.Mori, PZi Bukkyo Chushaku Bunkm no Kenkyu (A Study of the mi Commentaries), p.551

55 S.Mori, P3li Bumo Chushaku BlIllken no Ken.(A Smdy of &heP!i Commentaries), p.553 56 This gZilhS occurs at @s i 133, etc.

57 This ~Iassificationis also found at NdA iii 56. Cf. PtsA iii 646 whm only the term occurs. H.Niin~visa strangely calls this 'paiica~idbajfieyyam+dala'using a Sanskrit term while correctly giving the saurce reference, Both PTS and SHB editions of the Saddhammappaklisinigive the term as 'pa5cfieyyapaatha'.See ~.&igvasa, op,cir.,p.259

58 ft appem from the context that the word 'nibbiina' is used here not in the sense of 'liberation' as usualIy understood, but refers to one and the only unconditioned (as-ata) dhamma according to the TheravMa lradi- tion.

60 See Junjim Takakusu, Tk Essentials of , pp. 167- 16%; Hisao Inagaki, A Dichbat-y of Japanese Buddhist Tenns, pp.349 & 368; etc. 61 See e.g., AA [i 12.4 ffl, DhpA, ThagA. ThTgA, APA,ex!.

63 ItA i 140-141: 'yadi tW sakim yeva sabbasmitp visaye pavattati, ati~~gata-paccuppma-ajhattabahiddhidi-bheda-bhinn~~s&ata- cJhammZnaq asarikhata-sammuti-dhammzSnafice' eva ekajjhay upaffhae NOTES TO CHAFTER II diirato citrapatm pekkhanrassa viya visaya-vibh&endvabodho na siys. Tatha ca sati sabbedhamrnaanattil ti vipassa~t;SnqanattSikZwna viya sabba- mj6pib-nipena Bhagavato n'massa visayg hontr ti a'pajati yeva.' However, the words underlined are cmected according to the SHB edition of ltA 113

64 ItA i 141: 'na hi jm'-bhimi-sa bi@vSdi-vasma dkZ-desa-miid;-vasena ca aueka-bbeda-bhinne fieyye kamma gaflamhe tassa anavasesa-pativedho sambhavati apmymta-bbsvato fieyyasssa. '

65 Loc.ciL: '€asmi2sakb yeva fi@appavatfati ti na yujatj. Atha kamena sabbasmk visaye fi@qpavaUatlatl ti evepi na yujiiati.'

70 UdA 144 = ItA i 130. Cf. ThagA iii 17. This point is discussed in detail by Bhikkhu fii@amoli. See Bhikkhu fi@amoli, The Path of I'unEcation, p.77 1, footnote 7

71 Aparisesata sabbajSnanasamatthatra sattisabbaiir?uta vvl siyit, vidi&abbadhammaltS ii8tasiibb&-ut5 vZ. Consider the word underlined.

72 ItA i 142: 'Sabbe dhammij Buddhassa Bhagavato Svajma-patibad&-, &aWSpagibadm, manasikaa-pa.tib~ddhLcitt ' appiida-pafibad&&'

73The word 'sabbau-bodhisatta' is used in smecommentaries to differ- entiate the bodhisatta [Buddha-to-be) fiom 'pa~ceka-bodhisam'ad 'siivaka- bodhisatta'. See T.Endo, Bodhisattas in the Pdi Cmmtm.a,pp.65-92

74 See DPPN,Vol.1, p.408, S.V. Upai for further information on these. 77 E.g. M i 69 ff (MahDThanlda sutta)

79 E.g. MA i 25; SA ii 43; AA v 25; PpA iii 62%BvA 42; VibhA 397; etc.

80 See abuve

81 MA ii 26; AA v 11; &sA iii 625; VibhA 397; etc.

83 NdA i 269

84 M i 7 1 : 'ImSni kho Siiriputta dasa TathSgalabalEni yehi balchi samannZgato TathtQato &abhq-+@q~ pa-tij~n~i,parjsiisu sTha~ddq nadati, brdunaczdckaq pavatteti.'

85 ItA i 16: 'tesu bala-sam;7yogena parehi na abhibhuyyati+ vesiiraja- samiTyogena p&i abhibhavati. Balehi sat~usampada-,ves3txjjehi siisanasampadif-siddhi. Tathi7 balehi Buddharatana-siddhi. vesfirajehi dhammararana-sibdhiti. '

86 Vism 524

88Uv12

89 VibhA 3994M

90 See aIso PJsA iii 627

91 KvA 63; SA iii 263; etc.

92 PpA iii 630 NOTES TO CHAPTER I1

98 MA ii 3 1-32 = AA v 16-1 8 = RsA iii 629-630; VibhA 464

99 See Bhiiufihamoli, The Dispek ofDelusion(Sanmohavinodani), part It, pp.212-213

101 @s ii 174,205.207. See also the list of ten iddhismentioned above.

102 Vism 373 ff

105 Vism 378; DhsA 31; BvA 26; &-,

108 Sabhsgasantath pana parivartetvi visa bhBgigasantatikaraqe vi sabhggasanrativasen 'eva ciratmppavattafle vayesay arhakmffati, tesq pu.tifiiWbik-&iyf&;Tnj nissiSya katthaci ijjhati. Bhikkhifnqatrharhaya p;fruiya&; sappikhiriidikorane viya mahldhdtunidhane dfppldina~ cirasantiinappavattane viya d ti. See also 7jbe Debates Commentaty,p.234 109 Vism 393

110 Miln 106

111 DA i 57; SA i 103; etc.

1 12 Cf. also DA i 57; KhpA 132; etc.

113 See Eugene Watson Burlingame, Buddhist Legends. part 3. p.35; G.P.Malalasekera, DPPN, s.v. Ya&aka-pa@mya,Vel.II, p.683; etc.

1 14 E.g. D iii 220; S iv 290; A i 170; etc. NOTES TO CHAPTER I1

117 Cf.I.B.Horner, The CIadkofhe Sweet Meaning, p.44 for the trans- lation of this passage.

1 19 EVA34.See I.BHorner, The Cider of tbe Sweet Meaning, pp.5lf 120 SnA i 15. Cf. DhpA iii425 ff and JA i 182 for similar stories. h both cases the term boddhaveoeyya [DhpA iii 426 & JAi 182) is used. A similar story is also found at SnA i 33 1.

123 DhpA i 319. Cf. lbid. ii 58; etc.

124 Many people got benefits from this practice of the Buddha,and such instances are recorded at DhpA i 3 19,413, ii 37,58,80, 193, iii 25, etc.

125 See e.g. Fumio Masutani, op.cit., p.244; Egaku Mayeda, Shakuson (Siikyamlmi), p.28; Hajirne Nakamura, Gotma Budd&a- Shahson no Shogai (GofamaBuddha - The Life of S%yamuni), p.220; etc.

I27 The Vinaya Mahavagga Wln i 4 TfJ mentions only Sahampati as the one who requested the Buddha to preach. But the Af$akath5i texts, though the gist of the incident is very similar to the canonical tradition, are not consistent as to who requested the Buddha to preach. For instance, JA i 81 states that Sahampati was accompanied by Sakka and other deities (e.g. Suyha, Santusita, Sunimmita, Vasavatti, etc.). MA ii 278 says that $&a accompanied by deities himself requested the Buddha to preach. See also AAi 124 f. All these &tails arenu~foundin the canonical texts. According to the Sanskrit sources, different stories are found. See ~.hqh@a,op-cit., p.125.

130 See Chapter V on Tathsgata in the present study. NOTES TO CHAPTER II

133 See below. The four 'vemam' at Miln 285 include (1) kula (family), (2) addfiaa (period), (3) iiyu (life-span)and (4) pea(size).

136 ItA i 122; UdA 134: 'Ygy~maha-kartrni lakan8thassa, yaya maha- dukkba-sampdta-patipannsupsatta-aikiiyq dhva 'tassa n ' atch' aiinaiinokmi patismapam, ahameva ito samsdra-d~kkhalomutto mocessfirni' ti samnss~ta-miinasomahiibhmib&ay ak&i.'

138 Vism 203 = VA i 116'

139 The translation is by Bbikkhu ~~amoli,me Parh offification, p. 198. An alternate translation may be as foIlows: '... he causes them to engage in the beneficial, leaving aside the harmful'

140 Vim 203 = VA i 116 141 Bhikkhu 6J@amoli, mePath of Purification, p.3 10

144 UdA 142-144. Cf. ITAi 130

147 ThagA iii 17: 'Hinadi-vibhgga-Mione sabbasmiv satta-nikiiye adhimotti-wttiuya maharips kiuu?iTya sarnann&aram mahamniko. '

148 A similar passage is found at ItA ii 15

149 See discussions on the concept of Bodhisatta and related topics below for the understanding of Bodhisattahood and Buildhahood as conceived by Dhammapda.(especially Chapters W-IX) NOTESTOCHAPTER II 150 CpA 289-290 151 See Har Dayal, op.cl&,p.178 ff 152 Kv XXlII 3

153 KvA200

I54 See Bhikkhu fi@amoii, The Path of PunXcation, p.773. footnote 9.

155 DhpA i 249 156 H.Saddhatissa, u: The Surta-nipm, p.122

157 Sn 1064

158 E.g. SA i 68. See also VA i 197, vi 1279; SA i 319; AA i 322; etc.

159 E.g. AA i 100 f; etc. 160 Nd i 354 ff, 448 ff, ii 235

162 See Chapter 1 for the list of five eyes in the Khuddaka Nik2ya. See also Nd i 354,448, etc.

163 E.g. DhsA 306; @A i 77;ItA i 99; etc.

166 When one is used for the classification of two types of 'c&u', then the other is used in the ~Iassificationof five types.

167 DhsA 306, ItA i 99, PpA i ?7-78. See also The Expositar, pp.402-403

168 SA iii 298. Cf. MA v 99; SA ii 354 (heghimi tayo mag@ tini ca phal;z011 169 DhsA 306. Cf. DA i 183 (myamaggattaya),237 (t&arp rnaggihad, ii 467 [rinnam.. . maggan'@&ap); MA i 179; SA i 200; UdA 207; NdA ii 383; ek. NOTES TO CHAPTER I1 171 DA i 237

172 See also Encyclopedia of Buddhism, Vol.IV. Fascicle 3. pp.478 ff, s.v Dhmmacakkbu for its canonical usage.

173 See Lily de Silva, 7he Buddha and tbe Arahant Compared, p.40 174 Mvu i 159 175 Cf. Encyclopedia of Buddhism Vol.lV, Fascicle 3, p.481

176 DA ii 467; MA ii 179; SA ii 354; VA v 963. Cf.BvA 33

1?7 See the section on Tath@atabala above.

178 DhsA 306; PfsA i 77; ItA i 99; DA i 183; etc.

179 SA ii 354 = BvA 33. See also MA ii 179; DhsA 306; PlsA i 77; ItA i 99; etc.

18 1 See Chapter I

188 DAi 278. SeealsoPpAiii617

189 MA ii 33: SA ii 45; AA iii 7; etc. 190ItAi 16

191 Cf. ~.&~~vvba,op.cit, pp,265 ff for a discussion on the subject. 192 DA iii 897 NOTES TO CHAPTER It 193 Vism414: VA i 59. Cf. mA i 368 194 MA iv 11.4; +ii 9. Cf. VibhA 430 195 DA ui 897; MA iv 114; AA ii 9;VibhA 43th etc. Cf. Vism414; VA i 159; VsA i 367; etc . 196 DA iii 897; etc. Names of paritfa mentioned among sources are sometimes different from one another. For instance, VA i 159 and PpA i 367 give pm'ttas of Ratana, Khandha, Dhajagga, Awuyaand Mora while AA ii 9 gives a shorter list. AA ii 342, on the other hand. gives pariffasof A@S!iya, Isigili, Dhajagga, Bhojwga, Khandha, Mora, Meta and Ratana. See also Vism 414; MA iv 114; VibhA 43043 1; etc.

197 DA iii 897; MA iv 114; AA ii 9: VibbA 43 I; etc. Cf. Pp ii 195

198 Vism 414; VA i 160; PfsA i'368; etc.

199 See ~.fl@fivisa,op.cit, p.267 for a chart showing different calcula- riaus adopted by various authorities. 200 DA ii 659. See also ~.fi@i%v&a,op.cif., p.267 for a chart showing discrepancies in equation.

201 E.g. D ii 224 f plahilgovinda sutta]

202 Miln 237 f

203 E.g. DA iii 897 f

204 Thag 1087: yivatg buddhakhettarphi flapayitvai rnahlimunim / dbutagqe visi-gho' hap, sadiso me na vjjati//

205 ThagA iii 142. See also ApA 287 where buddhakkhem is equated with *a-kherta.

206 E.g. DA iii 897; AA ii 9; etc.

208 See ~.~~gv&ia,op.ci&, p.274. See also Eucyclopedjja of Buddhism, vol.m, Fascicle 3, p.428, s.v. Bud&+etm. NOTES TO CHAPTI% II 210 DA iii 848: AA ii 10; VibhA 431; etc.

21 1 DA iii 897; MA iv 1 14; AA ii 10; VibhA 431; erc.

212 DA iii 898 f; MA iv 1 I5 f; VibhA 431. Cf. AA i 87 ff; SA ii 202;

213 See also SA ii 203; AA i 91-92.

2 14 DA iii 898; MA iv 115; VibhA 43 1. Cf. AA i 9 1; etc.

215 Loc.cit.

216 DA iii 899 f; MA iv 116 f; VibhA 433; etc.

217 S.Mori, Pdi Bukkyo Chushaku Bunken no Kenkyu (A Study of the Pzli Comrncntaries). p.52; S.Mori, tr-by T-Endo, Types of the Pai Commentarid Literature and Their Value as Research Material, Bukkyo Kenkyu (Buddhist Studies), Vol.XX, 1991, p. 138

218 DA iii 899; MA iv 116- 117; VibhA 433; etc.

220 DA iii 900-903;MA iv 1 17-121; AA ii 10-14; VibbA 433-436; etc.

221 AA iii 108

222 AA i 126. Cf. ItA i 142; SnA i 154; etc.

224 ThagA iii 142 225 NdA ii 383

227 VibhA 50

228 SnA i 228

229 See Har Dayal, The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Smskritfitera- Nre, p.27 230 N.Dut1, MahZyiina Buddhism, p.142 NOTES TO CHmRII 231 See Takeuchi, Buddha-ran (me 7%eory of Buddha), Iwmamikoza, Toyo Shiso, Vo1.9, Indiaa Buddhism, part 2, September, 1988, p.136

234 N.Dutt, Mah5yaa Buddhism, pp. 136- 142. See also Encyclopedia of Buddhism, Vol.lV, Fascicle 4, pp.528 ff, S.V. Dhmakgya

235 Vism 234

236 Vism 21 1 = VA i 124 = KhpA 108

237 DA iii 865: 'KsmB Tathiigato Dhmmh-yo ti vutto ? Tathiigaro hi tepitake Buddhavacanay hadayena cintetva viicgya abhhl-hari. Ten ' assa kayi DhammamayarCi Dhammo va.'

238 SA ii 3 14. Cf. ItA ii 116

239 Cf. MA i 10 (dhmmsarfra)

240 UdA 87 24 1 DA iii 865

243 ItA ii 1 16

244 See ~.%@v&a, op.ciL,p. 164

245 PED s.v. V,an& p.6 10

246 F-Edgerton,Buddhist Hybrid Sanslar't Gammarand Dictionary,Vol.II, p.478 247 See MSaddhatissa, The Sutfa-nipata, p. 116

248 This is the ttansiation for gatapaccbatavarra by Bhikkhu Ibpmoli in his A Psi-English Glossaty of Buddhist Technical Terms, p.41 See also for a detailed explanation of the term 'gatapaccigatavatta', SnA i 52 ff NOT3ES TO CHAPTER I1 250 Miln 10

25 1 Cf.also Miln 263 where 'vbita-v&ana" is explained in a positive sense.

252 See Ud Chapters 3,6; AA i 27 fi DhpA iv 181 E UdA 193; etc.

253 Vism 198 = VA i 112; SnAii 441; etc.

254 TtA i 127 = UdA 139. Cf. UdA 335

256 John D Ireland, The Udaa, BPS, Kmdy, 1990, p.133

257 Visuddhimagga MaIGitikZ, Chapter 7, Burmese edition.

258 a See F.Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Gmmar and Dictionq, vol.n,p.107

259 I have written an article sometime ago on this subject with less mate- rial availabIe a1 had at that time (See T.Endo,Eighfeeu Qualities of the Buddha, Sri Lanka Journal of Buddhist Studies, The Buddlrist and P%Ii University of Sri Lanka, Vol.N, 1994, pp.151-161). The present section is a more comprehensive and improved one on the same topic.

260 See Har Dayal, The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Litera- ture, p.23. 261 See Mochizuki Buddhist DjcEionary, Vol.IlI, 6th print, Tokyo, 1968, pp.2361 ff

262 See HajieNakamura, Indo to Girisha tona Shisa Koryu flnterchange of fioughts between India and Greece),pp.81-87. 263 Har Dayal, op.cr'r, p.23.

264 See also S.Mori, Pgli Bukkyo ChusfiakvBunkenno Kdyu (A Study of the Pili Cmentdes), pp.86-88 2 265 Kogen Mizlmo, Ke- no Kaiko (3?mspectionof Researches), p.286 266 published in Poona, India, 1937 NOTES TO CHAPTER I1 267 P.V.Bapat, op.cit., p.1v

268 Quoted by Kogen Mizuno in his book review on P.V.Bapat's said work in The IoumalofBuddhirt Studies, Vo1.m. No.2, Tokyo, 1939,p. 115. See also G.P.Nalalasekera, ZlePi3i Literature ofCeylon, fitpublished in Colombo, 1928, ~leprint,1958, p.86

269 S.Mori, Bukkyo Chushalnr Bunken no Kenkyu (A Study of the pi8 Commentaries),pp.458-66 (especially p.460) 270 See T.W.Rhys Davids, neQuestions of King Mihda, part II. SBE, Vol. XXXVI, pp.133-135

271 See Bhiufi~amoli. 271e Psi% of Purification, p.318 272 The autharship of ItA, VVA and CpA is ascribed to Dhammaph who lived much later than Buddhaghosa. Some scholars believe that bis Iiterary activity was as late as in the sixth or seventh century A.D. (See Aloysious Pieris, The Colophon of the Paramatthman'jtisii and the Discussion on the Date of ~cariyaDhmmp&~, MWG, 1978, p.74; K.R.Norman, PL,p.137. See for a summary of the history of researches on Dhamrnapila, S.Mori, PSli Bukkyo Chushaku Bunkea no Kenkyu {A Study of the Pili Commentaries),pp.530-539. Another important factor which points to a likelihood of Dhammapdila being influenced by Buddhist Sanskrit Literature is that his works, though he followed the Mahgvih%a tradition when writing his commentaries,are believed ta have been written in South India, and not in Sri Lanka. [See SM&, W BLlkkyo Chushaku Bunken no Kenkyu (A Study of the PBIi Commenmes), p.5351 273 See Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Saaskrif Grammar and Die- tionarq: Vol.11, p. 108

274 See Kasho Kawmura, Ubuna Buddha-ron me Theory ofBuddha in &heSarv#stiv$da School), pp.301 ff; MochmkiBuddhistDictiunary,p.235 1; Encyclopaedia of Buddhism, Vol.II, Fascicle 3, CoIornbo, p.450; etc.

275 See the chart at the ead of this section.

276 See Shinkan Murakami and Shidcai Oikawa, Hotoke no Kotoba-chu me Commentm'es an the Buddha's Words - Paramatthajotika'), Vol.lI, pp.222-223. Sanskrit ~enderingsof the Chinese words are taken from M01:hiztlk.iBuddhist Dictionary, p.2362 NOTES TO CHAPTER I1 277 V.P.Bapat renders it this way. However, orher Pdi and Sinhala sources use the term 'avygvata-mmd. See the chart at the end ofthis section.

278 See Shhkan Murakami and Slsinkai Oikawa, up.cit., pp.222-223 279 Mochizuki Buddhist Dictionary, p.2363

280 The identical phrases are found in the JiniilahkEra-vtqanii, p.21

282 D iii 275

283 Cf- also ILA i 124; UdA 135-136; DhpA ii 8; etc.

284 Nd i 178, ii 357; Pp ii 195. See also Netti 17; NdA i 268; etc.

285 Cf. S v 75; etc.

286 DAT iii 256

287 See S.Mori, Fdi Bukkyo Chnshaku Bunken no Kewu (A Study af the PaCommentan'es), pp.597 ff. 288 See S.Mori, fili Bukkyo Chvshaku Bunken no Kenkyu (A Study of the P;Tli Comentan'es), pp.602-604 where he discusses one example in which ~uddhaghosahas taken a view of the AbhayagirivBins to supple- ment the view of his own schoot. 289 DAT iii 257

292 See S.Mori, Piili Bukkyo Chushaku Bunken no Kenkyu (A Study of the Piili Commentmks),p.213; E.W.Adikaram, Early History of Boddbism in Ceylon, pp.13 f; etc.

293 S.Mori, Piili Bufiyo Chushaku Bunken no Kenk-yu (A Study of the Fdi Commenm'es),p.280; S.Mori, tr. by TEndo, me Origin aad theHistory oftheBh@&a Tradition, Ananda. Essays in Honour of Ananda WP.Guruge, Colombo, 1990, p.127; ew . NOTES TO CHAPTER II

295 Lily de Silva, Dghaniksya-A!,fiakathSIIka' Lfnatthav~ang,Vol.1, m,London, 1968-197 1, p.hxi; Aloysious Pieris, op.ci2, p.78; etc, 296 See S.Mori, Plli Bukkyo Chusbaku Buoken no Kenkyu (A Study of the Pdi Commentaries), pp.96-97 Cf. Ibid., p.536 297 P.V Bapat in his study speaks of a P$i gantbi on the Visuddhimagga which is supposed to contain lhe same list as that of Vim (P.V .Bapaf op.cit, p.65. footnote 2). I could not lay hands on this ganthi for rechecking the contents thereof. G.P.Malalasekeradoes not speak of this work in his Pa Literatw of Ceylon,nor does S.Jayawardhana refer to it in his Handbook of Psi literature. K.Mizuno gives them quoted by Shinkan Murakami and Sh'iai Oikawa in their trmsIation of the Paramatthajotikii. But a perusal of the list shows that the said Visuddhirnagga-ganthipadaspeaks of 'n'atthi satiyg hai' in glace of 'n'attbi dhammadesaniiya hiini' and 'n'atthi dhvedhayir;ittq' instead of 'n'atlhi vegayitaq' of DAT (S.Murrikami and S.Oikawa, op-cit..pp.224-225, footnote 34). Our investigations reveal that subsequent sources both in,Pai and in Sinbala follow DAT and even the standard Sinhala glossary an the Visuddhimagga called the Visuddhimirga Mahbannaya gives TI identical list as in DAT. The above two items mentioned by Mizuno are included in the list of Vim, and Dhammapda specifically refers to this kind of enumeration as that of 'keci' (some) who are likely the Abhayagirivisins. Therefore it is rather surpris- ing that the Visuddhimagga Ganthipada mentions a list of this nature, if it is an ancient work with some degree of authority.

298 Also found at DAT iii 67 is an identical list which is an explanation on the term 'aghiiFasabuddhacfbama' appearing at DA iii 875.

299 See also Lily de Silva, DQhanikiya -Ar&akatha-@is hF.altbavap.@?& pp.lix ff a -- 300 JinW'ira-vqnanft, ed W.Deepankara and B. Dhammapga, Bentota, Ceylon, 1913. For the details of this text, see G.P.Malalasekera, me PHi Literature of Ceylon, reprint, Colombo, 1958, pp.109 ff and Somapala Jayawardhana, Handbook ufPili Literam, Colombo, 1994, p.33

301 See S.Mori, PHi Buwo.Chushaku Bunken no Kenkyu (A Shdy of the Pai Comenhries), p.334 303 FrdmEdgerton, Buddbist Hy brid Sanskrit Grammar and Dictionary, Vol.11, p. 108

304 Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit t%munarandDictionary, VoLII, p.108

CHAPTER III

1 Cf. Kyosho Hayashima, Buddbs-kan Tenkai no Kicho (The Basis of tbe Developm~ntof the Cmcept of Buddha), Nippon Bukkyo Gakkai Nenpo me Journal of the Nippon Buddhist Research Association) Vo1.53,Tokyo, 1988, pp. 1 ff.

5 Vism 21 1; VA i 124. Cf. KhpA 108: etc. See also Bhikkhu R@amoli, The Path of Purification.p.207; The Illustrar~rof Ulthace Meaning, p.118

7 E.g. MA ii 25; SA ii 43; AA v 10; UdA 403; NdA iii 55; FsA iii 625; EVA 42; VibhA 397; etc. 8 KhpA 172

4 VibhA 397. Other sources such as SA, AA, UdA, etc. have satikha~an. See above for references.

11 Bhikkhu fi$amoli, The Dispeller of Delusion, 11, p.214, Footnote 5

13 See Minoru Seki, Shakuson-karr no Ichi Danrnen (An Aspect of the Concept of Buddha), Nippon Bukkyo Gakkai Nenpo, The Journal of the Nippon Buddhist Research Association, Vol.50, 1985, p.49 f 15 Cf. Miln 285,; etc. 16 See e.g. Vim 211,234; VA i 43; DA i 40, iii 972; MA ii 167, iii 22; SA iii 48; AAi 181; KhpA 108;DhpA ii dl, iii LO2; JA i 444, ItA i 10; UdA 87; ThagA iii 46-47; CpA 332; VVA 315,323; BvA 45,87,247; etc. It seems that among these sources, rhe thirty-two bodiiy marks, eighty minor marks and the halo are ohn mentioned together, while other physical marks are sometimes treated hdependeluly.

17 E.g. M ii 133; S i 89, 114,120; A i 163; etc.

18 Ven. B.Wimalaratana+Concept of Great Man (MahSpvrisa}, Singapore, 1994 (?).

19 B.g. Thig 333

20 See Hajime Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Gotama Buddha- The Life of S&yamunfi, pp.513 & 523, fuotnote 39

21 Hajime Nakanlura, Gatma Buddha - Shakuson no Shogai (Ootama Buddha - The Life ofSSkyamun~),p.513

23 See c.g. DPPN, Vol.11, p.534, S.V. Mahispurisa, etc.

28 Dhp 352

29 DhpA iv 71. See for further references to mh-putisa in tlre NikSyiyas, H.%qav&a, op.cir., pp.182 ff; etc.

30 D iii 287. Cf,Aiv 229. See also Dialogues of LheBuddha, paTtiii, pp.261- 262

31 Cf.B.Wimalaratana, op.cit., p.19

32 Various authorities speak of different lists of bodily marks of Budclha ot Bodhisattva. See Mochizuki Buddhist Dictionary, pp.1554 ff; B.Wimalaratana, op.cit,pp.73 f; etc.

33 SA iii 154-155

34 AA iii 283. See a list showing the different meanings attached to those qualities possessed by a cakkavatti king and a Buddha, B.Wimalaratma, op.cit.,p.69

35 S i 33,55;D i 88; DhpA i 35; BvA 3; etc.

36 E.g. CpA 332 37 ItA i 13

38 DA iii 919 39 D iii 145

41 Minoru Seki writes that the causal relations between former good deeds and their resultant marks may be considered as a Buddhist characteristic which differentiates Buddhism from other religions. However. in the light of Indian philosophy or religions in general, such a concept (adopted by the Buddhists) is not so conspicuous in the fundamental way of thinking (of Indian people). M.Seki, Shakuson-kan no Ichi Danmen (An Aspect of the Gncept of Buddha), Nippon Bukkyo Gakkai Nenpo (The Journal af the Nippon Buddhist Research Association). Vo1.50, 1985, p.56 .

43 DA i 248 = MA iii 363

44 Lm.ci$.(DA 1 248 = MA iii 363)

45 MA v 106. Cf. Vin ii 304. See also Kyvsho Haystshims Shoki Bukky0 to Shakai Seikatsu (Earfly Buddhism and Social Life), pp.269 ff.

46 DA i 249 = MA iii 364 = SnA u 448-449 NOTES TO CHAMER IIJ

48 Ap i 156. The Apacha specifies the number eighty.

49 E.J.Thomas, TBe Hkloly of Buddhist Thought,p. 172 50 AHirakawa, Indo Bukkyo-shi. Vol.1 (A Hisfow of Indian Buddhism, Vol.11, p.334; A.Hkakawa, tr.by Paul hner, A History of Indian Bud- dhism, p.263

52 Pre-comrnentnrial references to the tern asid-anuvyafijwa are found, for instance, at Miln 75 where it is mentioned together with the thirty-two bodily marks and a fathom long halo of the Buddha.

54 See I.B,Worner, me Clarifier af Sweet Meanings, p.352

56 See for the list in the Mahhastu, B.Wmalaratana, op.cir. Appendix II, pp.193 ff

58 The Dharmapradipika [Dhmpdpj, ed. Badddegama Wimalavarnsa, Gunasma & Co., Colombo, 1967, pp.13 f

60 Miln 75

61 Various opinions have been expressed with regatd to the date of the composition of the Apadha. Some believe that it belongs to a period three or four centuries after the king Asoka. Some say that it is abut the first century B.C. Yet others maintain that it is definitely beforc (he Ai?hakath$ litem. See Egaku Mayeda, GenshiBukkyoSeiten no Seiritsu-shi Kenkyu (A History oftbt Fonnalion of On'giaal Buddhist Texts),pp.765-767. Cf. Oliver Abeynayake, op-cit.especially pp. 108- 113

62 Taisho Vol.25 255 e. See Kosho Kawamura, Ubu no Buddha-ran (A Study of the Concept of Buddha of ihe Sarvlistiviida School), p.201: NOTE!3 TO CHAPTER III Mochizuki Buddhist Dictionary, p.44213

64 Mtu ii 43

66 See B.WimaIaratana, op.cit., p.30. See also for a comparative analysis of lists found in the Buddhist Sanskrit sources, F.Edgerton, Buddhist Hy- brid Saoskn'f Orammar and Dictionary, Vo1.4 p.34.

68 JinalT 198. See the MiljndapaiTha-pkiI, FTS, p.17, Footnote 1

7 1 E.J.Thomas, The fife of Buddha as kgend and History, p.222

72 See Kosho Kawarnura, Ubu nu Buddha-mn (A Study of the Concept ol Buddha of the Sarviktivgda School),p.201 73 DA i 249. Cf.Vism 301

75 See Ehcyclopedia of Buddhism, Vol.II, Faacicle 3, p.380

77 T.W. & C.A.F.Rhys Davids state with reference to the abwe anecdote that it was the commencement of the legend which afterwards grew into an account of an actual 'transfiguration' of theBuddha See Dialogues, part ii, p.146, footnote 1. 78 Thig 333 82 See Encyclopedia of Buddhism, Val-II, Fascicle 3, p.380

84 BvA 36. Cf. ibid., 171 (adicco viya), 204 (divasakam viya). The term sa6assarru;nsiyo is also used in the VimWavatthu [Mahiratha-vim-a v S] to describe the beauty d a chariot.

85 E.g. DA iii 918,972; MA ii 167; SA iii 48; ItAi 10; JA i 89; VVA 213, 323; BvA 41,87; elc.

86 E.g. JA i 89; ApA 94; etc, 87 E.g. DA i 39, iii 860,972; MAiii 21; SA iii 47; JA i 444; DhpA ii 41, iii 102; ThagA iii 124; VVA323; etc.

88 Encyclopedia of Buddhipm, Vol.II, Fascicle 3, p.381 S.V.Am.

89 See LB.Hamer, 7hClarifier offhe Sweet Meaning, p.46

90 UdA 105;BvA 31; DhsA 13; etc. 91 SA iii 47

92 'Hattba' (hand) is said to be a unit of length between the elbow and the fingertips. See Bhihu ~~oli,A Pa-En@'& Glossary of Buddhist Technical TermsI p. 14 1

93 The first appearance of this word [is. chabbea) in the Pai tradition seems to be in the PaciambhidSmagga [@ i 1261 of the Khuddaka Niba in connection with the Buddha's yamakap@?ra-fiilpa.However, the cmkxt in which the reference to it is made is somewhat peculiar and problematic as will be discussed later.

94 DhsA 13

95 See also PpA ii 404-405 where hesame passage occm up to this point. But rnahjeFfis and pabhassm are more detailed in @A than here as wiil be shown later. NOTES TO CHAPTER N 98 Cf. D i 115

102 Loc.cit.: 'na sakalanilanetto, nilayuttafgb8ne pan' assa ummiipuppbasadiscna arivisuddhena ni7ayqqena samann8gami nett^ hoati.'

105 How far faithful the PZli AjJhakathBtexts are ~IItheir tmslations, re- arrangements, etc., to their respective SZhala Atmakathiis, is the matter that bas to be investigated carefully. &~wever.evidence points to the likelihood that the TiCommentators used varied amount of discretion to re-arrange the base sources and even to introduce views of other schools or individuals where and when necessary. See also So& Mori, Pi% Bmyo Chushaku- bunken oo Keeu(A Study of& P.%lj Co~nmentan'ie},pp.469 ff.

109 DhsA 14 1 10 DhsA I5

1 I4 See Paravahera VajiraZiqt, in Theory and Rw- rice, Colombo, 1962, p.139

1 15 I.B.Horner, ?%e Clarifierof tbe Sweet Meanhg, pp.4647. ?%e orig- nd Psi passage reads as follow: '. ..rdsu pans dvtiys duu'yi rami pmm@a purimsya yamaka nya ekd&b?7e pavattati, dvM ca citriinay ekakkhqe pavafti nima n ' aIthi. Buddh&+~ pana bhavarigapananvDassa lahukatfiya paijcah' iikkhi cinnavasjtBya erg rasnuyo ekakkh~eviya pavattanti. TassCpana ra~miy~a~ajianaparikammadlii~~ivispq yeva.' pvA 31 = DA i 571

116 DhpA iii 214-215

1 17 EVA8 also refers to the fact that heBuddhadisplayed thTwin Miracle on the eighth day after his Enlightenment in order to clear the doubt of devalas.

119 DA iii 899; MA iv 117; VibhA 433; etc.

120 E.g. DhpA i 22, iii 102; VVA323; etc.

121 DhpA ii 41

122 BvA 143 123 BvA 143. See also BvA 297; SnA ii 408; CpA 97

124 SnA ii 408. See aIso BvA 297

125 Lot-cjt.

126 BvA 297

129 Miln 157; BvA 298; VA i 179. Lisb appearing at these places are a little different from each other in their contents. The Chinese version of the SimantapasZdii gives a different list compared with VA i 179. See, P.V.Bapat in collaboration with A.Hirakawa, Shan-Chien-P'i-P'o-Sha, Poona, 1970, pp.130-131

131 ApA 112

132 SnA i 140-141 NOTES TO CHAPTER m 133 VvA 323

134 JA i 89 = ApA 94

135 D iii 149 136BvIv9

138 Vism 21 1

142 See Sodo Mori. Pdi Bukkyo Chushaku-bunkenno Kenkyu (A Study of the PaCommentaries), pp.264 ff for the origin of PmSnii.

143 See Chapter I for a discussion on the notion of deviitideva

149 BvA 32

150 The Sinhalaedition of the Sumahgalavilbini [DA ii 674 (SHB)] begins the passage as follows: 'Sata-pun'da-1akkha!1rnti satena satena pufifia- kammena nibbattay ekekaq lakkhyaip. ...' The rest we the same. 151 The Buimese edition (Chams-migayana) ads 'pa-Wftap'(rejected) instead of 'pet-' (inserted). See LB.Homer, fie ClderdtheSweet Meaning, p.49 Footnote 2.

152 A iv 241

153 DAT iii 139 154 DAT iii 1 39

156 Sodo Mori, Pa!'Bukkyo Chudaku-bunkea no Kenkyu (A Study of the Pdi Commentaries), p.4460 157 DAT iii 139

158 See C-E-Godakumbura,Sinhalese Literature, Colombo, 1955, p.31

160 Visuddhimgaya Mahaanne, ed. Bentara Saddhatissa, Ralutara, Sri Lanka, 1949 fB.E.2493), Vol. I, p.509

163 See for a detailed study on views attributed to 'some' (keci, etc.), Sodo Mori, P3fi Bukkyo Chushaku-bunken no Kenkyu (A Study of the PHi Commentaries),pp.111 ff & 561 ff ?J

164 See for the canonical development of buddhap~tia,Encyc10pedia of Buddhism, Vol.IU, Fascicle 3, pp.430 ff, S.V. Buddhapida

165 See B.Wimalaratana, apeit,,pp.75 ff

166 PED renders this phrase as 'having net-like hands and feet', s.v. Jalahatthapgda

168 AA iii 76 NOTES TO CHAPTERS m-IV I72 DhpA iii 194-195

173 SnA ii 543 gives the word padanikkhepa for the Buddha's footprinl while other sources give padacetiya or padavalaija.

174 AA iii 77-78

175 See Encyclopedia of Buddhism, VotIII, Fascicle 3, p.451. The origi- nal passage at AA iii 77 ff reads as follows: 'Budihiinq hi sukhwac- chavitsya akkhantatjhihaq tiilapicuni patitibita[fl#nag viya hoti. pada valafijo na paiiiiziyati; yathai ca bala vat0 viitajavasindhavassa padurnhipatre pi akkantamattq eva hoti, erernahgbalatilya Tamatem akkanta!#Znam akkantamattay eva hoti, tattha padavalafjo na @iiiiyati; buddba~ca an~adaymah@anakaiogacchati Tassa safthupadav&jarfl disvB madditum avisahantassa gamanavicchedo bhaveyya, rasmii ;Ikkantakkanrac$iine yo pi padavalaiijo bhaveyya so antiwadh~yateva ' 176 See for detailed references to the relevant commentaria1 explanations, B.Wmalaratana, op.cit, pp.77 ff.

177 See Encyclopedia of Buddhism,Vol.m, Fascicle 3, p.452

180 MA iii 375. See for the lists. H-fi-v~a, op-cit,p. 189 Footnote 4 and Encyclopedia of Buddhism. Vol.III, Fascicle 3, pp.451-452. The latter reference counts the number of items to be nearly forty, while the for me^ says that the number is thirty-two. This discrepancy in the number seems to be due to the fact that the list in DA includes 'ahkusala' and 'setuppala' which are nor fwdin the list of MA and some items are either callectiveIy or separately counted. ~en.~.fiEgavbabases his argument only on MA while the Encyclopedia of Buddhism quotes only DA.

1 The term Nsvaguua is used hen: for convenience. It does not seem to occur in the P&liCanon nor in the AtthakathL It is mentioned in a Sinhala NOTES TO c!HAFER IV work called the AmSvatura, one of the oldest texls in Sinbala ascribed to the authorship of Gw!ugomi who lived in the twelfh century A.D. (See Piyaseeli Wijemanne, Am;Svatltra: A Syntactical Study, Colombo, 1984, p.3) This shows that the origin of the tern Navwacan go back at least to the twelfth century A.D. See Mvatura, ed. Kodagoda Nwaloka, 1967, p.1.

2 E.g., D i 49, iii 76; M i 267; A i 168; Sn 103, 132; etc. In the Northem Buddhism, the ten titles or appellations are usually grouped into a set and se called the Ten Titles of the Buddha. A marked difference between the PBi tradition and that of the Nozhern Buddhism is that the latter includes 'tath2gataYin the lit, while heformer does not.

3 There is an excellent work on the concept of &mt in Buddhism. See I.B.Horner, The Early Buddhisr Tbeqof Man Perfected Oriental Books Reprint Corporation, New Deb, 1979,328 pp.

4 'Asavas* are defined at DhsA 48 as 'iSsavagocchake Lavantf ti isava' (Pavas are things which flow.) It is also explained that Ssisavas are those which beget mrffering of sqsiimfor a long time (fiyatq vB squ@adukkharp savilnti pasavantj ti Zsisava) [DhsA 481, See dso DhsA 369-372 for a classification of tavas.

5 PED, S.V. Arahant 6 I.B.Horner, The Early Buddhist Theory dMm Perfected, p.154 7.There is a comprehensive study of the contents and their intqreratians found in theKahavatthu. See S.N.Dube, Cruss Currentsin Early Buddhism, Manohar, Delhi, 1980, pp.xui + 375

8 Even canonical texts mention that there mIess arahants than before. e.g. Sii224

10 See I.B.Horner, The Early Buddhist Thco~yof Man Perfected, specially pp.183 ff

11 Miln 3 1: 'Kin ti rnahaya idqdukkbaq~ nimjeyya mai ca dukkhaq~ na uppajjeyyati etadaatthl maharlija amhiikam pabbajjs, anuplid# ~~m'bb&-q~kho pma amhiikaq paramattha fi'. See T.W.Rhys Davids, NOTES TO CHAPTER IV me Questions ofKing Milinda, p.49 12 Miln 32

13 Vism 425 also refers to lay sor@wma (gihisotapma)

14 Miln 162-If54

17 Miln 149

19 Cf. Dhp 114,374, etc. DhpA iv 110 supplements the word amamp a! Dhp 374 to read amatamahiinibbtinq.

21 Miln 207 22 Miln 266 23 Miln 267

24 Kv 11 2. See also S.N.Dube, op.cit, p. 101

25 See T.Endo, Some Signifcant Epithets and Qualities of lhe Buddha as Found in the Milindapaiiha, Ananda, Essays in Honor of Dr.Ananda W.P.Guruge, ed. Y.Kannadasa,Colombo, 1990, pp.160-171 26 Cf.Miln 266

27 K.Hayashima, Shoki Bukkyo to Shakai Seikatsu (Early Buddhism and Social Life), p.615

28 I.B.Homer, The Early Buddhist Theoy of Man Perfeered,p.182

29 Vism 198. Similar passages are atso fonnd at VA i 112-115 (the entire explanations are almost identical with those in Visrn except that VA does not mention the verses on pp.198 and 201 of Vism); DA i 146;'MA i 52, ii 328; AA i 112, ii 286-287; SnA 441; ItA i 12; UdA 84,267 (Here the word ari is not used, but Mesas are said to be destroyed); NdA i 184-185;PlsA NOTES TO CHAPTER TV 213-215; VVA 105-106 PvA 7; etc. (these are brief in explana~ionand some refer to Vism for details) 30 Bhiufi@amoli, Tbe Path of Pulificatim, p. 192

31 Vism 198 32 Bhikkhu R+.tnoli, The Palh offification, p.192

33 Vism 198

36 Vism 20 1

38 Vism 201. The Wese Vimuttimagga enumerates ody three defini- tions of the word arahan. They cmspond to Nos. {4), (2) and (3) of Vism in descending order. Here again kilesas as enemies are prominerlt. but the fact that 'worthy of gifts' is placed first. may suggest that the Chinese Vimuttimagga tries to maintain and give importance to the aspect of 'worthiness of gifts' of arahantship, which seems to be more of original sense than the rest. See N.RJA.Ehara, Soma Thera and Kherninda Thera, The Pafh of Fteedom, BPS, Kandy , 1977, p. 141. A Chinese translation of the Samantap~gdiki(CSmp), on the other hand, gives the following: He is called 'A-lo-han' (afahan)because, 1. the Tathagata breaks down the spokes of the wheel of the three Dhatus; 2. the Tathiigata has killed the thief of defiIemats. Also 'A-Iokeans all evil Karma; 3. 'Nan' means to stay fat away from the wheel of the three DMtuq 4. he deserves [special] offerings; and 5. 'Raha' meam something to hide, 'A' means 'not'. That is to say: nothing to hide. (See P.V.Bapat, t~.in collaboration withA.Hdawa, Shan- Chien-P'i-P'o-Sha[A Chinese version of the Samantapb%diU],Poona, 1970, pp.80-84. Here we notice that the spoke of wheel is given a prominent place in the interpretation of arahant. The Pidi VA, as seen elsewhere, is almost identical with Vim in this instance.

39 MA i 42. See also MA ii 44; SnA 470; ItA i 165; DhsA 349; etc.

40 MA ii 8; AA v 84. See also MA ii 198 NOTES TO CHAPTER lV 41 MA iii 13

42 SA i 138. Cf. DhpA iv 228 I 43 PvA7. See idso AA ii 3

44 SA iii 88. Cf. SA ii 20 45 IB.Homer, The klyBuddhist l71eory of Man Perfected, p. l SO 46 1.B.Horner. The Early Buddhist Theory of Man Perfected, p. 18 I

49 ii, S.V. the Vimokkha-kathZi

50 Vism 658, etc. See also DhpA ii 172 where three types of vimokkha are enumerated. 51 KhpA 178,183

52 Vism uses the word suddhavipassaka (pure insight worker) instead. See for further discussions on these two terms, Bhikkhu fiipiunoli, TheIllush-ator of Ultimate Meaning, PTS, 1978, pp. 192 f, footnote 25

53 See S i 4; Sn 177,556, 559- 560,596-597,992,993 Thag 287,354, 513,907,912,1046,1239,1253; Thig 135,144,154,309; Dhp 181; etc.

54 See S i 140: etc. 55 See H-Nakamum, Gotama Buddha IT, Early Buddhism 11, p.479

57 Nyanatilrrka says that the closest aIIusioa to the thee kinds of attain- ment in the cmonical texts is found in the Nidhikkqh sutta d the Khuddakapaiha. See Buddhist Dictionsry, p.34.

60 Pug 73 " NOTES TO CHAPTER IV 61 For a historical devebpment of the concept of Omniscience in Bud- dhism, see Tilak Kariyawasam, The Development of the Concept of Omniscience in Buddhism, Ananda, Essays in honour of Dr.Ananda W.P.Gunrge, d Y .Kmadasa. Colombo, 1990, pp.223 ff

62 Vism 201. Other A#akathl texts that follow the Visuddhimagga are, VA i 115-1 16; PA215; MA ii 8; AA v 84; ItA i 134; VVA212; etc. The following sources directly refer to the Visuddhimagga for details: MA i 52; AA i 112, iii 72; UdA 84.268; etc.

63 Vism 20 1 : 'tath8 hi esa sabbadhamme s~mbuddho,amiTeyye dhamme abhir?ieyya& bucddbqpanXiIeyye dhamme pa%&yyato, p&M& dhnmepahStabbato, sacchIk&labbe dhamme sacc~-tabbato,bhhvetabk dharnme bfivetabbato.' See Bhikkhu fi@moli, The Path ofPurification, p.196

64 SA ii 197. SA ii 20-21 states: 's~arnbuddhass~ti sammii nayena beimd s&na@ paccatta-pun'sSk&ena catlifi sacc&u*Buddhassa.' See also h4.A ii 189

66 Cf. S v 433 (Sammiisambuddhasum

68 DhamrnapSla specifically refers to the Visuddknagga for detailed ex- planations at UdA 85,268.

70 See N.R.M.Ehara,SomaThem and Keminda Thera, ThePatb of kedom (Viuttimagga), BPS, Kandy. 1977. p. 141. CSmp [84-853 also follows a similar explanation as Vism.

71 See S i 153,167 ii 284; D i 99; iii 97,98,196 f; M i358; A iv 238; etc. In all these instances, the term occurs in gi4tbiis.

73 See E/Hayarhima. Shoki Blrlrkyo to Shakai Seikmo (Early Buddhism and Social Lr'fe),p.4 14 NOTES TO CHAPTER lV 75Di 100

76 Vism 202; VA i 116. See also EVA 14. Cf-also MAiii 33; SA i 219.247; ItA ii 84; etc. In some places onIy three kinds of 'vijja" along with fifteen types of '-a' are referred to; see AA iv 125. The Chinese Vimuttimag- ga speaks of only three kinds of knowledge, see N.R.M.Ehara,Soma Thera and Kherninda Thera, 7Ee Path ofFreedom (Virnuttimagga),pp.141 f. CSmp [85] mentions three & eight kinds of knowledge, and a classifiiation of 'carapa' too is very similar to that d Vism. 77 Vism 203; VA i 116

80 See Ii-Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Golama Buddha - TIre Litk afS&yamlroi), p508 81 See H.Nakamura, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Gotama Buddha - Thefifeof Siikyamruu), p.508 82 See Mrs. Rhys Davids. A Manual of Buddhism, p. 116; H.Nakamura, Gotama Buddha - Sbakuson no Sbogai {Gotama Buddha - The Life of Siikyamun~,p.508; etc. 83 Vism 203; VA i 1 16. See Bh-~kkhuReamoli, The Palh of Purification, p. 198. Cf. also CSmp 85-86 where similar explanations are given. 84 MA iii 440

85 SA ii 197. Cf. SnA ii 470

88 Cf. SnA ii 442

89 Cf. SnA i 43

91 See Vism 203; VA i 117 NOTES TO CHAPTER N 92 Vism 204-2207

94 Three kinds of worlds ax also enumerated at DA i 173; AA i 97; ItA 8 1-82; etc.

95 See N.R.M.Ehara,SomaThera and Kerninda Thera, me Path ofFredom (Vumittimagga). p.143. See also P.V.Bapat, Vimuttimagga and Visuddhimagga:A Comparative Study, p.63. Cf. CSmp 86-89 whm simi- lar explanations are given as in Vism.

96 See, for instance. Mochurrki Btrddhist Dictionary, pp.2242 f. Some MahSyfina texts, however, do consider 'anu~-pun-as-chi' as one combined title. See e.g. the Mahapjfiap&mitZ-9Stra, chapters 21 & 24; etc. Thecommentary or glossaq on the MahZparinirvZna-siim (Mahaygna text), chapter 18 mentions that the Satyasiddhi-SBtra and Agamas combine anurrara and purisadar~masZrathias one title. See Mocbizuki Buddhist Dictionary, p.2243.

97 Vism 208; VA i 120-121 -" 98 See N.R.M.Ehara, Soma Thera and Kheminda Thera, be Path of Freedom (Vimuttimagga), p. 1 43.

99 Vism 207; VA i 120. 'Attangpanag@& vis&hafarassa kassaci abhdmto natfhi emsa uf&m ti mrrl&m. Tam h' esa silagupena pi sabbaql low abltibhawti, samlidhi-parTia-vimutd-vimuttin"~adassanagunenapi'. See also MA iv 154 (Amttaran ti trtlaravimhitap sabbase!$q), i 41, ii 69 (Anuttarasd ti se~~bsa);SA i 52 (Anuifara ti sabba-sq$a asadisP 01, iii 122; DhpA i 423 (huttaro asadiso appatibheo 01; SnA ii 443 (Atrano pana gugehi visiIfiatarassa kassacr' abMvB anutltm); VVA 164 (Anuttaroti segho). KhpA 193 qualifies 'gup' with 'laku~'in the following passage: 'lokutmgunehi adhikxsa kassaci abhivato ann&uw.'; etc. Cf. CSmp 89- 90 where ideas expressed are similar to those in Vism.

100 The phrase 'sassata-vlide anu#wo7 here appears to pose a serious problem for interpretation at first sight. But the Buddha is said to be an excellent exponent of the doctrine of eternalism in the Sampasiidaniya sutta of the Digha Nikilya [D iii 108 ffJ. According to the texl, the dochine of eternalism includes three kinds which are discussed in the BTatunajiila sutta. The SumaigalaviILini also refers this to the Brahmajitla sutta [DA iii 8941. NOTES TO MAPTER IV A strange thing, however, is that the Buddha is not considered as ar incomparable exponent of the doctrine of uccheda-vgda.Both views usualll find mention together: 101 DA iii 875

102 D iii 108 ff

103 Vism 207; VA i 120

104 SnA i 151 105 SnA ii 443 106 Amavatura, ed. ~odagodaRiploka, Colombo, 1967, pp.lxviii + 494 307 Nd i 446

108 Vism 208; VA i 121 104 Vism 208; VA i 121 110 SnA ii443-444

111 Vism208; VAi 121

112 See also Vibh 422; KhpA 123; VVA30,25 (only two); VibhA 518; etc., for a similar classification of devas.

113 See Vin ii I94 ff; J v 333 ff; etc.

114 See VVA 216 ff. CSmp 90-91 gives this story to illustrate the point and quotes stanzas from the V'Mnavatthu [v 6491. This is not found in Vism.

115 See DhpA iv 46 in which is mentioned that acertain hen listened tothe voice of a monk preaching and subsequently was In>m as pihess Ubbari

116 See DhpA iii 223 where it is said that there lived little bats in a cave and they overheard two monks reciting the Abbidhamrna. By virtue of this - merit, they were lam born in heaven. 117 N.R.M.Ehara, Soma Thera and Kheminda. The Path of Feedom (Vimuttimagga), p. 144 NOTES TO CfIAPTER TV 119 Cf:SnA ii 444

120 Vism 209; VA i 122 121 Ndii 457 122Pfs i 174

123 ApA 100

224 See S.Mori, Pdi Bukkyo Chlrshaku-bunkenno Kenkyu (A Smdy of the Pgli Commentmes), p.554 ff.

125 See S.Mori, Pdi Bukkyo &shah-bunken no Kenkyu (A Study of the Rli Comrnenraries), pp.549 ff & 557 126 Cf. Bh'iu~~inamcsli, The Illustrator of Ultimate Meaning, p.8

128 Vism 209; VA i 122. Cf. also KhpA LO6

129 Nd i 143 130 pls i 174 131 Nd i 142

132 See Bhikkhu Ihpmoli, The P& ofPunEcation,pp.205-208. Also see ibid., p.777, footnote 25. 133 Vism 21 1; VA i 124. Cf. KbpA 108

134 Bhikkbu Q@moli, The Path ofpurification, pp.207-208

135 Vism 211; VA i 124. Cf. KhpA 109

136 CSmp 92-94 137 Nd i 143,212 138 CSmp 93 139 CSmp 94

140 ItA i 5-6; UdA 23-24 NOTES TO rnAPTER w 141 The content of what follows in Ibe detailed explanations suggests that it should read 'bhatavg ti bhagava' instead of 'bhiigavati va bhaga*. See ZtA i 8. SHE edition 5 J also has 'bhatav8 ti bhagavs,'

243 E.g., UdA 335-336; CpA 6-7;etc.

145 ItA i 8 146 PTS edition of ItA 8 gives this number. But it must be 'cafuvJsati-kuti- sata-sahassa' (twenty-four hundred thousand koti~)as mentioned in SHB edition (p.6) The version of SHB edition is supparted by the fact that the Buddha's swapatti elsewhere [e.g. ItA (Fl'S) 71 is said to be 'catrrvisati- koti-=fa-sahassa'

148 ItA i 9: ' VinABato paoa padesmja-issmya-cakkavatri-samm- devarajja-sampafti-8di vasena jhaa-vimokkha-samidhi-samapatti- 5B~adassana-magga-bh5vana'-phaf asacchikiriyLdi uttatimanussadhammavas~aca meka-&re anan'fia-sadb;Sr;~ltebhage vani bhaji sevi.'

149 See FED, s.v. Bhattavant 150 IlA i 10: ' Ye tma oviidepati$i@ avec~app~denasmanniigabhonei, kenaci asaqhwyif tesatp sarnbhatzi smayena VS brifhmyena vii devma vi mlirena vfi brahrnw- vB, Tat& fri te amojivita-paric-e pi tattba pasa'dg aa paricc~jautitassa vfi dgh-bhatti-h-vato.' 151 ItAi 11

152 TtA i 12: 'AthavS bh&e vami ti sabh pi kusaliikusde dvajjinavaje hinappanite kanha-sukka-sappap'bbiige ca dhamme ariyamagga- @Ia??I~khenA vami uggiri anapekkho pim'c~jipajaiii paresan" ca rathatW d14ammarp deseti.' NOTES TO CHAPTER V

1 See H-Nagasaki, Tahgaata-ka(Tbe Meaning of Tnthaata), p.25

2 Sn 455486. This sutta is otherwise called the fim!ba sum.

3 CfSn 494 where these are repeated. See also H.Nakamura, Buddha no Koroba (Worbsof the Buddha) (tr. of the Suttanipgta), footnote p.343 for verse 469. Nakamura says that &ese passions me in apmentwith those of Jainism and are anterior to the time of a sptematization in Buddhism

5 However, H.Saddhatissa takes this word as a title of fithe Buddha, not as being adjectival to the words, Buddha, Dhamma and Sahgha. See H-Saddhatissa, 7&e SottmipiTta. p.25

6 See e.g., H.OIdenberg, Buddha 9.312. He translates it as 'dm Vdlendek'. The English translatian of same by W.Hoey adopts the ward 'Perfect One', pp. 126,278 ff, etc. Bhikhhu fi-Tupmoli, 23eLife of & Buddha, pp.183 ff, 302 ff, etc.

7 See KMizuno, Tath5gata [Nyursl1 no &i-yoho (Meanings and Uses of lhe tnn 'Taa-gata '),IBK, Vo1.5-1, 1957, pp.46-48; K-Watanabe, kina- kyo Bunken ni okem Tath@ata [I] flathilgata in the Jaina Sources ( 1)), IBK. Vo1.27-2, 1979, pp.172-173; H.Naga~aki,Tat&@ata-ko (7hMean- ing of Tathggata),pp.2549. H.Nakamura points out that the term trr&&ata is employed in the ~b~taXII,146.26to mean 'to have achieved superb or wonderful state.' - H.Nakamma, Gotama Buddha - Shakuson no Shogai (Gotma Buddha - The Life of Siikyammo, p.506. Also see H. RwvFisa, opeit., pS5. 8 H-Nagasaki, TabZgata-ko (me MeaDing of TaEha'gata}, pp.33-34. For further discussions on tdh8gata in Jainisrn, seeK.Mizunci, Tatbeata [Npom. no Igi-yoho meanings and Uses dTathBgaea'), JBK, Vol5- 1,1957, pp.46- 48; K.Watanabe, laina-kyo Bunken ~i oka TathSigata [I] (Tatheah in the Jaina Sourn (I)), IBK, VoI.27-2, 1979, pp. 172-173; etc. 9 H.Nagasaki, Tamatti-ko (The Meaning of Ta&b@ata),pp.3843

10 H.Nagasaki, Ta-ata-ko (The Meaning of Tathiigata),p,44 NOTES TO CHAPTER V

11 Such instances where the term tathligata is meant what is otherwise called arahant, are many in the canonical texts; e.g. S iii 109- 115; M i 331,230, 280,464,487; Thag 1205; etc. See also H.RZQtiIvba, op.cit,pp.54 ff. In the context of the avy&ara questions, some scholars believe that the term is used in the same sense as above. See, for instance, EJ-Thomas, lBe History &Buddhist TZloughl, p.125 Footnote 1; etc.

13 DAi 118,iii915;MAii201,iii 141;SAii 201,311;AAiv33;DhsA 371; etc.

14 UdA 340; ek. SnA ii 389 interpreting 'satto' at Sn 435 also equates it with 'atta' For details, see S.Murakami & S.Uikztwa, op-cit., Vol.IiI, pp.68 ff, footnote 16.

16 Fw his literary activities. see SMori, Pdi Bllkkyo Chushaku-bunkenno Kenkyu (A Study of the PSli Commentaries),ppS49-553

17 For historical relations between Buddhaghasa and Upasena, see S.Mori, Pidi Bukkyo Chnshaku-blmnkmno Kenkyu (A Study of the PiSIi Cornmen- tmies), especially pp.552-553

18 See, for instance, Udagama Sumuigala & KXnami, The Use of the word Tarheara, Honen Gakkai Ronso, No.6.1988,Japan, pp.23-33

19 Kenji Watanabe, San"jaya sem no tath5gata Saiko (ARe-examination of Saiijya's theory of Tamara),Journal of Taisho University Research InstiMte, Vo1.4,1982, pp.63-7 1; quoted by H.Nagasaki, Tamgata-ko(The Meaning of Tathiigata),p.45

20 Quoted by H.Nagasaki, Tathiigaara-ko (The Meaning of TathiQata), p.45

22 S iii 109 ff

23 NdA i 244: 'Hoti &thB@o tifidisu satto fath@atoaiima; sopamy marand hotirigarihabpa@xma sas~tadi~~.Na hofitigatihtu dutiya ucchedadighi.' Cf. also DhsA 37 1; UdA 340; etc. 27 The English translation of the passage at MA ii 117 is by K.R.Norman, Death and the Tathigata, p.776. The PSIi original reads as follows: 'Tab-gatassa ti eftha sathpi tathggato ti adhippeto, uuttamapuggalo wave pi. Ananuvejo ti ~S~M~~&Oviavindeyyo v8. Tath8gato ti hisakte gahite asaq?vi~arnZ.aoti attha vaflati; @@eve gahite avindeyyo d attbo vat!ati .... Bhikkhave, aham dlL!he va dhamrne dhararni~nakaqyeva kb@%avq, tarhfigato sampuggalo ti na p&-Zpemi; appatisisan&ar;npana parinibbutay kh@%avar;n satto ti vii puggala ti va kip paGEpssami ? hanuvejo hfhiigato. Na hi paramatthato satto niTtna kuci atthi.,..'

28 M i 484; etc. 29 NdA i 243: 'Kecipana tatheato ti ararahii ti vadanti.' Also see NdA i 193: '(tath2gat.ati satto;) aaha ti eke.' This evidence goes certainly against the view expressed by M.Manda who believes that the tathagah in the avyhtaformula and of Saiijaya means the same as 'enlightened or liberated person' as tatbiigata in the general sense, and it also means such a liberated person who is now living with his corporal body. See M.Manda, Zoku Salfj~yaSetsu no Tathiigata-ku (A Study of Safijaya's Tamata (contin- ued)), Jomal of Indian and Buddhist Studies, IBK, Val.XL No.2 March, 1992, p.535 (or 19)

30 D i 188- I 89 (F'!ghaprSdaSutta): 'Nab 'etw Po!hapiTda altba-smphL!aq na dhmasa@itay na ~djbrahmacmj,~na nibbidaya oa vkiigifya na nirodlzaya aa upasamiiya na abh552ya na sambodh-ya na nibbiinaya sapvattanti ti. TasmS fay mayti avyaatao ti.' 31 Vini9;Dii 142-3;Mi5,171;Si220,iii65,iv 127,v257;Ai22,76- 7, 110, ii 34, iii 242; Fp ii 194; etc.

32 See also H.Nakarnura, GDtama Buddba - Shakuson no Shogai (Goma Buddha - The Life of S&yamuni), p.506

33 Vin i43; D ii 1 14, 150, iii 273; M i 171-2; Sn 1114; etc.

34 Cf. S i 140: 'Yem afire sambudciYi.!iye ca buddJ~iimiigafZ..':A i 21; etc. See also H.Nakamura, Gotazna Buddha - Shakusm no Shogai(Gotama Buddha - ThLife ofS&yamu), p.5 16. 35 See H.Nakamura, Gofama Buddha - Shakuson no Shagai {ahma Buddha - 7hc Lac ofS&yarnun~),pp.489,491. He says that the concept of seven 'pi'had come down From the time of Rg-veda Buddhism inherited this i&a

36 Thag 49049 1' ' Yen bva rnaggena gato Vipassiyen'eva maggena Siklrj ca Vessabhii, Kakusandhakop@gamanoca Kassapo ten 'aijasena agmiis~ Gotamo. [490j Vitatadha anifdiinl satra bud&- khayogadhii, yeh'ayq desito dbammo dbammabhiitehi fsdihi. [49 11'

41 Mochizuki Bud&ist Dictionary, p.4141 b states that the Buddha ful- fdled six pi%arni%according to the SumsuigalavilLini. However, it is yet to be located in Dk

42 DA i 60 and MA i 45 give the following five: atiga-pariccilga, nayma-, &ma-, raja-, and putta&a-, while AA i 103 mentions aria-pariccSga, &ma-, raja-, putra- and &xi-. EVA 15 gives a yet another list as follows: ariga-pariccgga, jivita-, dhana-, raja-, and puttad&-. The list at CpA 272 reads varadhana-paricc&a,pum-, &a-, ariga-, and raja-. UdA 128 gives onIy the number and simply says, 'pajrca-mmpariqep~mjihBB..'Dis- crepancies in the order of items mentioned in the above sources suggest that a systematic order is not important, but the items enumerated. 43 UdA 128 mentions the following sentence which the other sourcw lack: '... tena affha-pea-sam-gatena ayqpi Bhagavi? @lo.' It appears that 'eight qualitie' (am-guns) meant here are the eight conditions which are requid for anyone to be a bodhisatta and subsequently attain Buddhahaod. See e.g. JA i 14.

45 See Vism 486; VibhA 82 NOTES TO CHAPTER V \\, \ 47 DA i 65-66; MAi 49-50; AA i 108-109; Ud.130-131; BvA 16

48 DA i 66; MA i 50; AAi 109-1 10; UdA 131; EVA 17

50DAi67;MAi51; AAi 110-111; UdA 131-132; BvA 17

5 1 For literary activities of both. Upasena and MahZhWa, see S.Md, Piili ~ukkyuChusfiaku-bunken no Ke- (A Study of thePBfi Commentaries), pp.549-558

52 'Api ca tahaya gato ti pi tathi3gat0, fathapgato ti pi tathigato. Gato ti avagato atfttopatto patipan00 ti attho. Tatthn sakala-low tirqa-parhliliiya tathjiyagato avagato ti tatheato, loka-samudaye pahiina-pa-sya tat&ya gato atifo ti tathiigato, loka-nirodhaq sacchikiriyiya tafhdyagato patto ti tatfiggato, laka-nixodha-gmini-pafipade tathaq gat0 palipanno ti ralhiigato... Idqpi ca tawatassa tathigab-MEvadrpane mukbamattaxp eva. Sabbiik-na pana talhagato va tarbIgatassa ra&iigata-bh8varp vqqeyya.' DA i 67-68; MA i 5 1-52; AA i 1 11-112. This passage is also found at ItA i 120-121, ii 186-187; mA212-213; UdA 132-133; NdA i 183-184

53 See S.Mori, Paj B-r.~ Chushaku-bu&n no Kenkyu (A Srudy ofthe Piili Commentaries),pp. 530-539.

54 Cf. JA i 14; etc.

55 Cf.above (A)-]. where onIy six previous Buddhas are referred to.

56 ItAi 121-122; UdA 133-134

57 It.i 122-123; UdA 134-135 58 Cf. D iii 275; Netti 17

59 ItA i 123-132; UdA 135-148 60 ItA i 132-135; UdA 148-151 61 ItA i 135-136;UdA 151-152 621tAi 136; UdA 152

63 Corrected according to ItA i 136 NOTES TO CHAPTER V-VI 64 ItA i 136; UdA 152

66 Quoted in Mmhizuki Buddhist Diciionary, p.4142 67 Taisho Vo1.26, p.20 ff The DasabhEmika-vibhea-SBWa is a work translated into Chinese by Ktm&ajiva at the beginning of hefifth century A.D. See Buddhist Dictionary,H.Nakamura, Eitor-in-chief. Taipei, 1977, p.130 f

CHAPTER VI

1 PED, S.V. Dharnmau

2 Walpola Rabula, Zen and r;he Tamkg of the BUD, p.88 3 Walpola Rahula, Zen and the Tamhg ofthe Bull, pp.88 ff

4 M iii 119 ff 5 Cf. JA i 48 ff where some more common features or general rules among Bodhisattas are mentioned. Also see DPPN, Vo1.n. p.298 6 BvA 298

7 I.B.Homer, The CIanEer of the Sweet Meaning, pp.429-430 8 DA ii 479

9 DhpA iii 164. It is said tbat the Buddha was visiting his birth place Kapilavatthu and dlected that all Buddhas of the past went from house to house for alms, and he too followed the tradition. Tradition says that Suddhodana was agitated over his son's act and told him that he put shame ta his father. But tbe Buddhareplies that he is merely keeping up the tradition of his lineage (...attan0 kulavarpsq anuvattiim1].

10 DA ii 424; BvA 13 1: MA ii 166 where these four places are designated as itcalacerjat@i4n&ti@laces of unshakable monuments): etc. 11 Cf. Mih 157 whcre the four thigs are differently enumerated.

12 DA i 173; MA ii 200, AA i98; etc. NOTES TO CHAPTER VI

13 DhpA iii 205. See ~BQDPPN VoLn. pp.296ff for further elucidations of common features among all Buddbas.

15 See also Dialogues, Part II, pp.6-7

20 See E.W.Adikaram, Early Histay of Buddhism in Ceylon, pp.38 ff

22 Cf. the Buddhavamsa and its Commentary for the sections dealing with the six previous Buddhas.

23 Cf. the Buddbavqsa and its Commentary for seclions dealing with the s.ix previous Buddhsls.

24 BvA 13 1 also speaks of two divergences for Gotama Buddha only.

25 See T.W.Rhys Davids, The Questions of King Milinda, Part II, pp. 132- 133, Footnotes 1

26 'PaW(striving) may be as a Buddha while (xx) 'padhiina' is as a Bodhisatta. See I.B.Homer, 7he Clarifierof tbe SweetMeaning, pp.3Footnote 3

27 Here tbe term uparwa suggests chief lay-supporters.

29 BvA 128-124: 'Yassa yadi B' eva jaranagaram na piti'na mitfi pafiilgyeyya, immassa pana o ' eva JSta~agampna pita na mHB p&ayati, devt, vii Sakko v,yakkha vS M2lro va' Bram viJ esq &e ddeviinaq~pi idsq pafihm'yar;n aoacchari'yq timaixam%ins na sotabbq rnan'n'eyyq tab abhisamayo na bhaveyya, asati abhisamayr: nitatthako buddhappfido bhsveyua, miyyWaq siisanq.' NOTES TO CHAPTER W CHAPTER VLI

1 See Sodo Mori, PdIi Bukkyo Cbushaku-bunken no Ke-u (A Study of the P5li Commentaries),especialIy p.460

2 See for a detailed study of the doctrine of Bodhiiatra anditsrelated subjects in P&liBuddhism, T.Sugimoto, PBIi BUU~IIni miraren! Bosabu (Bodhisatta as seen in the Pa Buddbist Canons),pp.97-120; Sanatb Nanayakkara, The Bodhisattva Ideal, Buddhist Thaugbt aod Riiual, ed. David Kalpahana, Paragon Hause, New Yo&, 1991, pp.57-68; etc. b. 3 T.Sugimoto, Pai Butten ni miraren! Bosatsu (Bodhisafta as see in tbe P&!i Cmuns), pp.98-101

8 See for a detailed discussion on this concept of affha--, Chapter vm

9 See alio ~.fl@avBsa,op.dt., p. 150

10 Cf. M.Wintdtz, History of lndian Literature, Vol.lI, p. 158

13 Apart hmthis issue discussed in the KaMvatthu, I have made refmces Lo the other usages of the term Misarta in the KaThilvatthu, T.Enh, The Lkvelopment ofthe Concept ofBuddhin bbe PaComme~~es, the thesis submitted to and approved by the Postgraduate Institute of Pm and Buddhist Studies, University of Kelaniya, Sri Lanka. for the degree of Doctor of Philos~phy,1935, pp.331-338

15 Cf. T.Sugimoto, Bosaau no Gogi (Various Memings of BodhisatWa NOTES TO CHAPTER W 25 Cf. T.Sugimoto, Bosatsu no Gogi (Various Meanings of Bodhisartva (Bodbisatta)), p. 280 (501) f

16 A detailed study regarding the Bodhisatta Ideal discussed in the Kathsvatthu has kncarried out by S.N.Dube, Cross Cumnfs in Early Buddhism,pp. 151-173

17 KvA 199-200 says that the proponent of this point quotes the Rtaka (No.5 14), etc., to show that the Bodhisatta was born freely at his ownfree- will. However,this position in later Buddhist texts became rather ambiguous. For example, the Buddha refers to a former birth as an animal at DhpA ili 212 as follows: '... ahetukathcchiinayoniympnibbatkdde ...' (when I [the Buddha in his previous biab] was born as an animal withoul any cause...). The word 'ahehrka-' signifies that the Bodhisatta was born without any cause that makes him born in that state. Because of this implication of the word, Burlingame (BuddhistL-egends. Reprint by PTS, 1979, Part 3, p.45) in fact translates the passage thus: 'In previous states of existence, also, in which, solely through my own volition, I: was burn as an animd,...' This passage may suggest that the Bodhisalta is indeed capable of choosing any form of birth at his own will. If the above assumption were co~l-ect. it would be difficult to say how far the TheravIdins maintained the position that the Bodhisam could not be born into various states at his own will, particularly in later works.

18 Sec Points of Conh-oversy,PTS, 1979, p.367, footnote 1 and me Debates Commenw, ITS, 1969, p.244

20 See N.Dutt, Buddhist Sects in India, p.104 .-' 21 KY Wr4

22 See Points of Conkorce~~y.$275 f 23 S.N.Dube also says: 'By calling one a Bodhisatt& the Theravsdins do not attribute to him spiritual predestination for Buddhahood on any special virtue unattainable by the SHvakas.' See Cross Cuf~entsin Early Buddhism. p.163. Some other scholars also point out that &me is no distinction in the Southern TheravSida Buddhism between arahant and bodhisatta, see T.Sugimoto, Bosatsu no Gogi (Various Meanings of Bodhisattva [Bo&ihtta)), p.284 (497) & p.288 (4931, footnote 45 NOTES TOCHAPTER W 24 See Nathan Katz, Buddhist Images of Human Brfeca'on, pp.270-276

25 11 appears that Miln is the onIy PiUi source which enumerates five previous teachers of the Buddha. It is interesting to note that the devata whose wor& the Bodhisatta was agitated at is regarded as one of the five tekhm. See T.W.RhysDavids. me Questions ofKingMiIhda,part ii, SBE, Vol.XXXVI, pp.45 f, footnote 4; I.B.Homer, Milinda 's Questions,VoLlT, p.39, footnote 4

26 Miln seems to be the only source in the Pdi tradition where the eight so- called investigations are mentioned in connection with the life of the Buddha. It is generally counted ns five, as in the case of JA i 48, for example. See also T.W.RhysDavids, The Questions of King Milinda, SBE Vol.XXXV, Part I, p.271 footnote 1

27 Miln 194 28 Miln 245

29 It is recorded at Ap i 301 that the Bodhisatta reviled and abused Kassapa Buddha in his previous bbirt aud nd a result, Gotama Bodhisatla had to practise austerities for six yem. 30 Miln 285

32 Miln 287 33 Miln 288

34 Miln 289

35 Miln 274 ff

37 Miln 276

38 K-Hayashimaalso says that the Bodhisatta-concept is discussed (in the Milin&paiiha) within the formational framework of the Buddha-concept. See K.Hayasbima Shoki Bukkyo to Shakai Seikatsu (EarlyBuddhism and Social Life), p.427 NOTES TO CHAPTER W

39 E.g. S v 423; etc.

41 E.g.,Vibh 244, 249; etc., and it is also found in the ACthakathS texts. See Mrs.Rhys Davids, Preface to Lhe edition of the Vibhiga,ITS. pp.xiv- xvi far acomprehensive list of references to the term hdhipakkhiyaalhamma in the Piwas.

42 E.g. Netti 112; etc.

43 Bv II vs 121, 126,131; Cp 73 I vs 1; etc.

44 E.g. Sn 503; etc , See T,W.Rhys Davids, Dialogues drhe Buddha, pm 1, pp.190 ff for a discussion on sambodhi,

45 VA i 139; MA i 54; SA ii 153; etc.

46 See for a detailed disfussion on the epithet sammif-sambuddha, Chapler TV

47 Pe Maung Tin, The fipsitq PTS. 1976. p.294

48 The knowledge of four paths (cammaggaiI@a) as a meaning of bodhi can be seen in the Mahiiniddesa [i 4561. References to catumaggm-Spa as bodhi can also be found in AtlhakaWi texts such as at VA v 952; MA i 54, iii 326; AA ii 19,95 ((here together with ~abbaiiiiutan'@;i),iii 257; ek.

5 1BvA 145. See I.B.Hmer, The Cider of the Sweet Meaning, p.209

54 See VA i 139; M.A i 54; SA ii 153; AA ii 95; BvA 118; etc. 55 MA i 54; VA i 139; SA ii 154. SA ii 154 reads as follows: 'idhapma 3h;lgavato atahattamagga gdhi'pto. ' NOTES TO CHAPTER VIT 57 See Sodo Mori, P@i Bukkyo Chtlshaku-bunken no Kenkp (A Study of the Piili Comme~t~es),pp. I16 & 654

58 CpA 18; UdA 27; etc 59 CpA 18

61 Fipublished in London in 1932. Repints in India in 1970, 1975, 1978, etc., pp.xix .t 392 62Har Dayal, op,ck,p.9 63 T.Sugimoto, Bosatsu no Oogj (VariousMemings of Bodhisattva [Basat@), pp.275-288 (506-493)

64 See Bhikkhu fiqamoli, The L!lustratorof UltimateMeaning, p.223, etc.

65 The word fathzgata in this context appears Lo be out of place. It may have been a deliberate attempt by later copyists of the text to use it. For they would have seen the slructure of the following sentence '(Tath@aro) ... agafo' in [he original. 'Agata' being one of tbe etym01ogicaI exgeses of tahiigata, the copyists immediately conuected it to tathagata. Hence its insertion there. SHB edition of AA [i 4531 also has tarhagata. There may be yet another possible interpretation. That is, whenever Buddhaghosa interprets the wmd tathiI'gata in the context of avySkata questions, he gives he meaning of 'sath' (see Chapter V, footnote 13) to it. Here the Satfa implies a being who has not yet attained liberation from dukklla. If so, he tahagah in this context may mean simply 'a being' who tries to attain bodhi. ETowever, the only hitch here is that the context is nothing to do with the avyaata questions.

67 SnA ii 486

68 T.Sugimoto gives a classification of sixteen meanings d Bodhisaltva that crrn be arrived at from various sources of both Northern and Southem traditions. See T.Sugimolo, Bosatsu no &gi (Various IlIeaniogs of Bodhi- sattva (Bodhisalfa)).pp.275 (506)-288 (493)

69 See Has Dayd, op.cit., p.7; T.S~rgirnota,Bosatsu no Go@ (Various NOTES TO CHAF'IER W

Meanings of Bodhisattava (Bodhisam)),p.284 (497) 70 See ~.~u~irnoto,PUi Buffen ni mhmBosatsu (Bodhisatta as seen io the Pdli Canom), p. 102; Busmuno Gogi (VariousMB* ofBodhisattva (Bodhisatfa)),p.284 (497)

7 1 For re'ferences to catumaggai@taas a meaning of bodhi, see VA v 952; MA i 54, iii 326; AA ii 19.95, iii 257; etc.

72 For references to dal'tamag;g&@a as a meaning of bodhi, see VA i 139; MA i 54; SA ii 153; AA ii 95; EVA 118; etc.

73 See ag., ThagA i 9; QA17; etc. where ma&bodhisatta occurs obviously to distinguish Buddhas-to-be from other bodhisattas. The word mWatta is found, for example, at DA ii 428 (referring to Vipassi Buddha); SA ii 1 17 (Gotarna Buddha); AA i 144 (Gotama Buddha), ii 240 (Gotama Buddha); DhpA iii 195 (Gotama Buddha); and at numerous places in CpA. ete. 74 It is wrongly observed in the EncycIopedia ofBuddhism moI.III,Fasci- cle 2, p.178, footnote 3, s.v. Bocllu] thus: 'It is noteworthy that the term sivaka-bodbidoes not occur in Pili canonical and commen~lLitmature though its Sanskrit equivalent s'r-iivaka-badhi is quite common in Buddhist Sanskrit texts.'

78 See PED s.v. KalyZya

79 The same passage occurs at Vism 214. 80 a.also mAiii 645 where siivakabodbi,paccekabodhi and abhisanibodhi are referred to. 81 Vism 116 82 However, one may think that the word mahi?sambudbisatta can be parsed as 'mahd + sambdhi + sam' (great + enlightenment + a being attached to) as parsing it as 'malri + sam + bodhisatha is rather unusual. Then mahiisambodhisafta means 'a being attached to the great enlightenment+' In the same way, 'paccekabodhi+ satta' (a being attached to the unproclaimed NOTES TO (XAFITR W edightenment) and 'sa'vakabodbi+ safta' (a king attached to the anlight- enmenr of disciples), although F'TS edilion of ThagA has paccelur-bodhisdta and siivaka-bodhisatta. This particular method of hyphenation gives a different shade of meaning. On the other hand, if the transcription in PTS edition be accepted, mahasambodhisatta is to be parsed as 'mah~+ sambadhjsatta.' But yet the wword'sambodhisattaappears to be unusual and in fact, as far as my investigations go, it cannot be found anywhere else in the Armthii literature, though I do not claim that my investigations are comprehensive. As for the other two, because of the context in-which they are used and references to them at other places [see below for references], it is very likely that they are diffmnt types of bodhisattas pnefixd by ma&& pacceka and Mvaka respectively.

83 ThagA i 9-12. 'SBaka-bodhisatta' and 'pacceh-bodhisattzr' are also mentioned either together or independently at CpA 286.3 15,317; etc. The word pacceka-bodbjsalta =curs at PfsA iii 645; SnA i 52,67,72; etc., as well. The authorship of PpA is ascribed to Mahmawho is said ta have lived during the fifth and sixth century AD. It is believed that PfsA was written in 514 A.D. at Mahiivihwa. See S.Mori, Psi Bukkyo Chushaku- bunken no Kenkyu (A Study ofthe Piiii Comma~t~es),p.557.

84 See e.g., Fp ii 19; etc. 85 W.Rahula, History of Buddhism in Ceylon, p.96. Also cf, Nandasena Muhyanse. MahayZna Monuments in Ceylon, pp.24 ff

88 See Nandaseoa Mudiyanse, op.cit.

90 References (e.gDA iii 870; AA iii 3 18; BvA 194; etc.) to it are countless in the texts.

91 His terminology when referring to Gotama Buddha or Buddhas in general seems to be mahsatta or m&-bodhisarta [see CpA, etc.] as seen above. The frequency of the use of the word rnahitsalta, which is vqoften employed in Mahiiyma Buddhism to refer to the bodhisatta, may be further evidence that Dhma@a kept pace with the Buddhist Sanskrit badition+ It must be admitted that Buddhaghasa along with the term sabbmIUIdu-bodhisattaalso NOTES TO CHAPTERS VII-VIII uses mahaatla at DA ii 428: SA ii 1 17; AA i 144, ii 240; etc.

94 AA iii 257 95 AA iii 318

98 VibhA 4 13

4 See e.g., D ii 1 ff (MdpadZina sutta); etc. 5 Thag 1240. The Commentary on this [ThagA iii 1951 gives two mean- ings as follows: ' Isinan isi sattarno ii savaka-pacc-uddha-ishe uUamo isi; Vipassi-sa~ambvddhatopa@iiya is* va sattamako isi.' From this, we understand that the phrase 'isisattamit' means; (1) the best sage among disciples and paccekabuddhas and (2) the seventh sage in the lineage of Buddhas. Takayoshi Namikawa says that in Early Buddhism the frst meaning is to be adopted. T-Narnikawa, Genshi Bukkya ni okeru Buddha to Buddeshi - Rymha ni kansuru Hyogen no ido to Kodo yori mite me Difference Between the Buddha and His Disciples - A Study of Their Common Epithets and Referential Expressions in Early Verses of the Nikiiyas), p.299 (482)

6 M i 386; S i 192; Sn 356; etc. SnA i 35 1, commenting on the verse 356 of the Snttmipiita, says that Gotarna Buddha is ?heseventh sage counting from Vipwsi Buddha. Cf. MA iii 97

7 See H.Nakarnura, Golama Buddha - Shakwon no Shogai (Golama Buddha - me Life of SSkyamuna, p.489 9 H.&@Yw, op.cit, p.7. See also Bid., pp280 ff for detailed discus- sions on the development of the idea of past Buddhas.

10 See for discussions on the Buddhavaysa and its related subjects; M.Winternitz, A History of Indian Literature, Vol.11, pp.155 ff; E.W.Adikaram, Early Hirrrory of Buddhism in CeyIon, pp.34 ff; Oliver Abeynayake, A Textual aud Historical Anal-ysis of the LUfuddaka Nh-ya, pp.108 f; E.Mayeda, Geoshi Bukkyo-seiten no Seikitsu-shi Kenkyu {A Hiistory of Ihe krmation of Origrd Buddhist Texts), pp.767 ff; S-Mori, Pdi Bukkyo Cbuslraku-bunken no Kenkyu (A Study of the Pdi Cornmen- faries), pp.540 ff; etc.

1 1 For instance, E.W.Adikaram (op-n't.,p.38) points out that Ihe commen- tator of the Buddhavamsa states that the ten sections known as 'sambahulavara' must be inserted there. But in the Buddhavqa, they are found precisely the same as in the A9akathI. The inference drawn from here, says Adikaram, is hat those tea wminsertPd in the Buddhavaya at an appropriate place after its Commentary wascomposed. For, if that section was originally in the Buddhavamsa, the commentator would not have specificdty mentioned that those ten items should be inserted here. 12 The AtBakathB texts differentiate three kinds of aspiration (abhinihw) specified for Buddhas, paccekabaddhas and skakas respectively (bud&apaccekabud&asH~akiin~ sabbesq patthmii ca abhinihdro en icchitabbo.) [SnA i 47j. Cf.ApA 139; etc.

13 E.g. SnA i 51; ApA 142; etc. fii$iv&samistakenly remarks that the idea of eight types of persons who are to fulfill their respetive aspirations is a post cornmentad development. But, this evidence suggests that it is a commentaria1 one. See ~.fi-@vba. op.cit, pp.152 f. CI. also BvA 273 where BuddhamiTtiZ [mothers of Buddhas) are said to fulfil their perFections (paami) for a hundred thousand kappas.

15 ~.fii$iv&a, op.cit., pp. 160, 166

16 See SaddhdahkZra, ed. Kalutara SaranandaThera, CoIombo, 1953, p.59. The PBli work called the RasavHhini based on which the SaddlxmdmWa is said to have been written does not contain this infar- NOTES TO CHAPTER Wl mation.

17 E.g. DA ii 410; AA iii 44-45; JA i 44; CpA 15; EVA 131;' etc. The Buddliavarysa FvXXVn v 11 also mentions lhree more previous Buddhas beforeDipanksn, but this porlion of lhe text togelher with the last Chapetr (i.e. C11.XXVIIT) seems to b: a later addition as its commentary does not comment wit. Therefore, il can bc sid lllnt hose three Buddllas appeared fm the first Lime in !he eornmenkiries in thc Pgli tradition.

I8 DhpA i 11

19 E.g. Sodo Mori. Pgi Eukkyo Chushaku-bunkenno Kenkyu (AStudy of the FZh Commentaries), p. 101 After examining mssquotations among the A\!haka& texts, Mori thinks that DhpA and JA belong to a dilferent tradition from that of other AmlathH texts.

21 A ji 142: ' YadZ bhikkhave kappo sqvaffati @I na sukara~sarjk&atum ertak2ini vzrss5nfti v3 cttak-' vassnsatiiniti vi3 elfah-ni vavsasahassZniti va

ettWvassasatasabassiinFti v2..' Cf. CpA 1 1: 'IXghukho bhkkhve kappo oa aukaro ertakmi vass~iti va ettakai vassasatSnj ti vs sttakiTni &asssSbl ti vii eFt&Bi vassasatasahassiini ti va s&atufl ti.'

22 Visrn414,419. Sce also A ii 142; D i 14, iii 109; CpA 11; TtA ii 135; etc. 23 E.g. SnA i 47,51; ApA 142; etc. {See Ihe reference above) . 24 EVA 65

25 A ii 142; etc.

26 CpA 11; Cf. BvA 65 27 CpA 12

28 CpA 12 29 Loc. cit.

3 1 CpA 12: 'AsariW~eyym ti eku gqana'viseso ti eke, te hi ekato pa!?hiSya mahibalakkhaparr'yos3da'~i. ekiinasafthitthiilla'ni vajjetvL dasa NOTES TO CHAPTER VIII

32 See Sharmishtha Sharma, Buddhist Avadiinas, Delhi, 1985, p.49. M.Winternitz in hi fikf~ryofhdian Literature, V0l.11, p.268 ascribes it to the second century A.D.

33 See Har Dayal, op.cit., p.78

35 Har Dayal, op.cit., p.79

38 DA ii 41 1; BvA 208; JA i 38 = ApA 42

41 When the Southern tradition of the names of previous Buddhas as, for instance, found in the Buddhavqa is compared with the Northern tradi- tion 1e.g. theMahTi~astu,pp. 110-120 & 136-1391, both traditions recognize Dipahkara as the Buddha from whom Gotarna Bodhisatta received 'declarationVor the first time and the six previous Buddhas starting from Vipassi are also common to both. Other Buddhas are anmged differently. See J.J.Jones. MahSvasrU, pp.87 ff. & 108 ff.

43 Of the five kinds of kappa, 'mqdakappa' seems to be the only term appearing in the Buddhavaya [Bv XI v 23.

44 D ii 2 mentions the wad bhadda-kappa. However, the context in which it is used, suggests that its meaning is simply 'auspicious aeon', and not in the technical sense as found in the Atfhakatha texts. Cf. DA ii 410: 'Bhadda- kappe rip& Buddh '~ppiidaptimqdr't~sundara-kappe ski-kappe ti.'

46 The Sinhala edition of BvA does not give this verse either. See EVA (SHE) 159. Also see I.B.Homer, The Ci'der of the Sweet Meaning, pp.X NOTES TO CHAPTER VlII

47 ApA 541 f 48 ApA 542

50 See Bv li v 1. Cf. Miln 232

5 1The Northern Buddhism generally believes that Gotama Bodhisatta spent three asankheyyas and a hundred kappas before his attainment of Buddhahod, See e.g., Taiken Kimura, Shojo Bukkyo Shiso-m (AStudy ofHinay2na Btlddhjsr 'Ihught),p.5 1. The Sarvbtivildaschool, on the other band, considers it to be three asmikheyya-kappas and ninety-cme kappas. The reason why Gotama Bodhisatta cut short by nine kappas is because of his extensive and hard training (i.e. viriya) [Cf. Abhidhanna-mahiivibh@a- Sam, Taisho, VoL27, p.890 (b)]. See Kosho Kawamura, LTbu noBuddha- ron (A Study of the Concept of Buddha ot'rhe Sarviistiviida School). p.2 19

52 SnA i 50-5 1; ThagA i 11; ApA 142; etc. Cf. also SA i 349; AA i 115, iv 92; etc.

53 SnAi 51;ApA 141; etc.

54 SA ii 95; AA i 115; KhpA 133; SnA i 47; TbagA i 10-11; CpA 329; ApA 139; etc.

56 SnA i 47 = ApA 139

57 CpA 329. This reminds us of the passage in the Mahaprajfiapaami@- hstra [Taisho, Vo1.25, p.283 bj (extant only in Chinese bamlatioo) that both Gotama and made resolves at the same time, but Gotama's period of training was reduced by nine kappas because of his excellence in energy (vhya). See Chizen Akanurna, Indo Bulckyo Koyumeishi Jiten (Dictionary ofproper Names oflndian Buddhism),p.422. The SmBtivBda school also follows the idea of a reduction of nine kappas for Gotama Bodhisatta, but witb a different explanation, See K.Kawamura, Ubu no Buddha-ron (A Study ofthe Concept ofBuddha of the SafvifstivBdaSchml), p.219 NOTES TO CHAPTER VIII

59 Cf; &A iii 646 where only three are explained. See also H. %@v&a, op.cit., p. 162 60BvHv59;B~A91,271;JAi14,44;MAiv 122;AAii 15;SnAi48;ItA i 121; UdA 133; ThagA i 11; CpA 282; ApA 16,48, 140; VibhA437; etc. Cf. CpA I6 & 284 and ThigA 1 where these are named affba-ariga. Of the above smes, JA i 14 is the same as ApA Id; JA i 44 as ApA 48; and AA ii 15 as VibhA 437. These passages becoming i&nticaI with each other are quite clear because of the fact that ApA repeats the 'h-renidrSna' of JA. ApA 140, on the other hand, is a repetition of the passage at SnA i 48 including the explanations that follow. Cf.@A iii 644 where only the term OCCUTS.

61 EVA91-92. Cf. IAi 14- 15 wbere the explanations, though shorter, are similar to those in BvA. CpA 16 and ItA i 121 do not give detailed explanations. In the latter some, Dhamrnapaa gives them in the explana- tion of tamah. SaA i 4849 [= ApA 1401, while giving substantially the same explanations as EVA,adds that the states of human existence and being male should be aspired through the accumulntion of metitori~usacts like giving (daddini puiiiiakammilni katvva' man~sarr~putisabhivoyew patlfietabbqdpat[hetabbo.)

64 See for adetailed study on this physical mark, Bellanwila Wimalaratana, op.cit.,pp.95 ff ;etc.

67 See I-L Rfq~vba,crp.citt, (Appendix iv), pp.438 f

68 SnA i 51 = ApA 142

69 SnA i 48; ApA 140; etc.

71 CpA 284. The term cittupp-da is interesting and may be compared with NOTES TO c%AETER VIII citt-otpzida (the production of the thought of enlightenment) of the Buddhist Sanskrit literature. See Har DayaJ, op.cit, pp.58 ff

72 CpA 284 ff

73 CpA 286: 'Ekanten'ev'assa yathii a@Bayo sambodhininno holj sambodhip$o sambodhipabbh8m rathB sarmq hitacarjyZ.Yato ciinena purimabuddhmay santike sambodhiiya pq'dhmaq karq boti manass va'c3ya ca: ahqpi ediso samrnBambuddha huh2 sammad eva satmq hitasrrw ~@pha-deJprIti. ' 74 CpA 286: 'Idha upanissayasamparno mahapurisa yathii visadindriyo hoti visadafi@o, na tathi itare. ParahiBya pappanno hoti, na attahitgya. Tatha' hi so yahd bahujanahitfiya bahujmasukhiiya lokfbukampiiyaatthiiya bjtgya suk&ya devamanuss&q patipati, na tat& itare.'

75 See Har Dayal. op.cit,pp. 17 f.

76 The context here does not seem to accommodate the idea of 'pride'. The sentence reads as follows: 'BZhirabal+: ya' samrn~sisambodhiyarp pmanniisaya abhimci, eekantaninnaj&aya&;y#ya mahpuriso lok3dh;pati m&ajihBayo Purmese edition reads 'm2mpassayo'.See CpA 288 footnote 71 abhinih&sarnpanno ca bufv3 pikamiyo piiretvs sammtZsambodhip piipungti. '

77 CpA 289: 'ya sammLambodb& tajja'pyogasmp& sakkacc&rit& ysya mcnhBpuriso visuddhapayogo niranrarakgrj abhif&irasiunpanno ca hutvH samm~sarnbodhirnpaLpu@li.' 78 CpA 289

8 1 Vism 1 16. Bhikkhu &igamoli, The Pat% ofMcation, p.115

82 Vism 1 16. BhiiuRwamoli, The Path offirificatian, p.116 83 Cf. The Japanese translation of the Visuddhimagga in Nmden Daizokyo, Vo1.62, p.230 & p.236, foomote 39. NOTES TO CHAPTER VIII 85 ApA 141-142

86 CpA 290 87 CpA 27

89 D iii 235. Cf. D iii 133 = Aiv 370. Here too the term 'abhabba' (cannot become) is found.

91 A Sinhala work named FGj3valiya also discusses 'abhavyas@iinasYof a bodhisattva, but the number of them is given as thirreen (terasa) [p.58]. A perusal of the list mentioned therein reveals that it comes much closer to Group A and also includes women. See Piijikvaliya, ed BuddhaputraThera, Colombo, 1953, pp.55-58

92 See for the chmnology of Buddhist P~ texts, T.W.Rhys Davids, Bud- dhist hdia, p. 1 88; Egaku Mayeda, Genshi Bukkyo Sejten no Seirism-shi Kenkyu (AHistory ofthe Formation of Original Buddhist Texts), pp.735 ff. & pp.767 ff.; etc.

93 See M iii 65; A i 28 94 Mtu i 103. See J.J.Jones, me Mahavas&r, Vol.1, p.81. See also Har Dayal, op.cit., p.223

95 See ~.Rwvba,op.dL, pp.144 f

97 CpA 320: 'Samud~gamanakiilesu vii piiriyamsni pPramiyo, BodhisattabhErniyam punpa' upapliramiyo, Buddhabhlrniyap sabb&kapanpu~ipmatthapPmyo. '

98 Miln 163 also uses the word bhcmi in this sense when it mentions 'arahantbhiimi' (the realm of arahants). 99 DhsA 214 NOTES TO CHAPTERS VIII - IX 102 Ibid. CCf.also CpA 27 & 3 19 where heterm 'ci~tassoBuddhabhrlmiyo' is referred to.

103 CpA 284

104 See 1.B.Horne.r. The Clarifier of the Sweet Meaning (MadburafthavilPsini),p. I52

106 CpA 19 107 See Har Dayal op.cit., p.75

108 UdA 89; ItA i 8, ii 82; ThigA 1; CpA 17,330. The PTS edition of ThigA has 'fi@atthacanya"instead of 'fiHtatthacariyI'. However, SHB edition gives 'fiStatthacaiya"[ThigA (SHE) 11. Further, only TtA i 8 gives its order as lokatthaeariyg, fiatatthacariy8 and buddhatfhacan'yS. Buddhaghasa aho refers to these three kinds of canya'. See e.g. AA i 98. Cf. PtsA i 207 where only two kinds, namely, iikratthacariya and buddhartbacxiyB, are mentioned.

109 Hat Dayal, op.ciL, p.75 f

1 See Sir Monier MonEw-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, pp.6 19- 620. Har Dayal also makes references to other scholars who followed this ethymological explatlation in iiis The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Liferamre, p. 165

2 See e.g. I.B.Horner, Milinda's Questions, Vol.1, p.28, footnote 5 & p. 166, footnote 5; VenRSaddhatissa, The Birth-Stories of the Ten B~bfiisalras and the Dasahdhisa~uppartjkatM,PTS. London, 1975, p.96, fmtnoie 12; etc.

3 E.g. S i 195; Dhp 348; etc.

4 E.g. M i 135; S ii 277; Sn 803; etc.

5 See e.g. Har Dayal, op.cit., p.166; T.W.Rhys Davids and William Stede. Psi-English Dictionary, PTS, S.V. PDmi. NOTES TO CHAPTER IX 6 Sn 1018 & 1020

7 SnA ii 584. Cf.Hajime Nakamura, Buddha no Kofoba Words of tfle Buddha), p.414 8 M iii 28-29

11 Miln 21. I.B.Horner seems to translate this in the technical sense of perfections numbering Len. See LB.Homer, MLhda 's Questions, Vol.1, p.24 together with the footnote 5.

12 NdA i 84

13 BY I v 77, II vs 1 17 ff (Here they are refered to as 'bodhipiicana')

14 Of the ten perfections, the text relates only seven; namely, daa, sila, neuamma, sacca, adhr'.tJ&ha, melt# and upekkh#. See also below.

16 BvA 104. Cf. CpA 277

17 Bv U vs 121, 126, etc.

21 See above (Chapter Vn). Also T.Endo. Bodhisaftas in thePai Com- mentaries, pp. 75 ff 22 See also Bv I v 76

23 See FIar Dayal, op.cit, p. 168; Moc6izuki Buddhist Dictionary, pp.5074 f; etc.

24 Has Dayal, op.cit,.p. 168. See also MochIzuki Buddhist Dictionary, pp 2367 ff. NOTES TO CHAPTER IX

26 The Mahiivastu ii 226 also speaks of six p&runiGs. See J.J.Jones, The Maha'vastu. Vol.IU, p.221

27 See K.Kawamura. Ubu no Buddha-ran (A Stndy of the Concept d Buddha oftbe SarvZstiviiiia School), p.228; A.Hirakawa, Indo Bukkyo-shi (A History of Indian Buddhism), Vol.1, p.383. etc.

28 See Har Dayal, op-cit.,p.168 29 E.J.Thomas, The History of Buddhist Thonghf p.211

30 Har Dayal, op-cii.. p .I67 31 Har Dayal, op.cit., p. 167

32 Bv I v 76 in fact refers to the ten perfections jdasapiirama But, a doubt has been expressed by S.Tachibana about a later interpolation of the first chapter, i.e. 'Katanacaikarnanakantam' of the Buddhavamsa. See S .Tachibana,Nandeodaizokyo, Vo1.4 1. pp.4-5 However, it is certain that this section was composed before the Sihala Afthakathii.

34 CpA Editor's Preface, p.xiv 35 E.g. E.J.Thomas, The Hsto* of Buddhist Thought, p. 172 I

38 See Hzu Dayal, op.ciL, p.169

39 CpA 321

42 See above (Chapters W and Vm). Also TEndo, Bodhjsattds in the P5li Commentaries, pp.72 ff, fat the commentarial development of the Bodlisatta Doctrine. NOTES TOCHAPTER IX 43 E.g. Vism 203; MA iii 22; SA i 21, iii 4% AA i 98, 103; DhpA i 84; JA i 25,73; ItA i 8.117; UdA 89,128,413; BvA 15,59; CpA 3; esA i207; etc. See also Ap i 1

44 PED gives the meaning of upapiramras 'minor perfection'. Rawever, according to the gradation of perfections, its translation as 'higherperfection' is preferred here and throughout as adopted by 1-BBornerinher translation of the Madhuratthavilbini (i.e. The Clarifier of the Sweet Meaning, FI'S, London, 1978). since it gives a clear meaning in the context

46 See below for a summary of the ten perfections discussed in the Buddhavysa-a*ghakathi and the Jdtaka-aghakatbL

48 CpA 278

49 The PTS edition here reads as far^.' It is corrected according to heSHB edition of CpA 2 16

52 ThagA iii 206

53 ThagA iii 95. Cf. Bid., 162, 180,208-209; SA ii 62,95; etc.

54 SA ii 95: 'Kasmii vi sata-sahassa-kappSdhika~;nekq asarikbeyyap pfiritap2ramino SiSriputh-MoggalliSna viya sfivakaparamlfiiinamna pa$vijjhasi.'

56 VVA2: ' Tafrhslpi yebhuyyena yo so kappa* sat;tsahasst%ihik~eka+ asamkheyyan buddhassa Bhagavato aggas@vnkabhg~liyi NOTES TO CHAPTER IX

57 E.g. DA i 100; SA i 122, ii 95, iii 118,208; VA i 139, v 976; KhpA 229; DhpA iv 75; UdA 244,271,282; etc.

58 Bhikkhu Rwmo~i,The MhorReadings, p. 192

59 DbpA i 327. Cf. DhpA i 340-341, AA i 296; ThagA iii 112 ApA 308; etc.

60 DhpA ii 266: 'Saltha... tat$ [Patiic&tther&] ;Sgacchamiioam addasa kappasalasahassq pikitap&amiq abhinfiijri?smpamq.'

61 Incidentally, the identification of Velukanthaki as one of the two chief female disciples has been subjected to speculation. See DPPN ii 934 f (s,v.Velukauk&).

62 DhpA i 340: '...iti ime al$a sane iTcLitp katva' FhJSnmtarapatta sabbe pi siivaks ekadesena dasannam pzraminam piiritatta rnahizpuiifiii abhb~&rasampannl.'

54 Pug 70

65 Interestingly, helist does not include female disciples of the Buddha.

69 Slriputta and Moggall'na are said to have made their resolves to become the chief diciples of a Buddha during the time of Anomadassi Huddha one asariWleyya and a hundred thousand kappas ago. See AP+ i 148 ff, DhpA i 1 lO; etc. See also DPPNii 542 (s.v. MahiIMoggallWa Thera). Similarly. MahScassapa who is regarded as the third disciple in line (tatiya-sivaka) is also said to have made his wish in the time of Padumuttara Buddha a hun- dred thousand Irappas ago [ThagAiii I21 ffJ.Seealso DPPNii 478 (s.v.hbhi4 Kassapa Theta]. NOTES TO CHAPTER IX

70 ThagA i I 1

72 ThagA i 11

73 JA i 49; BvA 273; ApA 54; etc. A conflicting view as regards the time in which M&imZiyii made her wish between the Istaka version B vi 4801 and that of the A~nakathHsis suggestive of the following: (1) When rhis portion of the Vessantara story in Lhe Jaaka was written, the accepted number of past Buddhas was still six like in tbe canonical tradition. (2) The assigning of periods for the fulfillment of pBamis to various categories of individuals beginning with Buddhas was a commentarial development. As a result, the commentators had to make certain adjustments even at the expense of the canonical tradition. The discrepancy in MahFmiyP's case is one such instance. 74 Vm.B.Wimalaratana tries to see a paranet between the pk&ikTand the ethical norms mentioned in the Lakkhiqa Sutla of llle Digha ~iki%~gwhich produce the Ihiy-bvo physical marks of a Great Man (Md~iZpufisa)as a resuItant end. Ven.B.Wimalaratana, Concept of Great Man (Mlhiipurisa), pp. 180 ff.

75 See Nyanatiloka, Bud&st Dictionary, etc. For further discussions on the relations of the perfections to basic Buddhist concepts, see Har Dayal, op.ciL, pp.172 ff. 76 Sn 623 = Dhp 399.

77 See J iii 274; etc.

78 ~sv.I%@vasa also tries to see simiIar ethical principles among the ten perfections @iiFlimi), the ten norms of kingship (dasa-rfijadhhammlland the ten meritorious deeds for lay followers @un"[email protected], ~.Aaqav5sa, op-cit,p. 157

79 See Har Dayal, op.cit., p.171

80 ThagA i 11

8 1 For example, AA i 124458mlak stories of male, fen~deand lay disciples of the Buddha. They show how lhe present existences are related to their former bihs. In all the cases mentioned in AA (except of course Sgriputta NOTES TO CHAPTER IX and MoggallZna for obvious reasons), their previous storiesin fact start from Padumuttara Buddha. Exceptions, however, may be noted that Bakkula's story [AA i 304 ffJis traced as far back as the time of Anomadassi Buddha and the story on 'Nakulamiu Gahapatiini' [Ibid. 4571 has no mention of Padumuttara Buddha. Cf. DhpA, ThagA. ThigA, ApA, etc., for similar stories.

82 Vism 411

83 See T.Endo, Bodhisarras in hemi Cumerttaries, pp.82 ff.

84 CpA 276-277: 'tarih8-m&a-dil(hfhi aniipahafa kampup;Syakosalla- pan'ggahit# daadayo gu$ip;iramijlo.'

85 CpA 277

86 See below. SA ii 154 substitutes 'sivahinap' for 'aiXesq'. 87 VA i 139: 'Aiiicsqaraharramaggo anuttarii bodbi hori na hat[ ti. Na hati. Kasmii. Asa bbagv~adiiyakattii, lesam hi kassaci arahattamaggo arahatlaphahp eva detikassaci tisso vi;i,5kassacicha abhi56Lkassacicafasso pa!isarnbhidB kassaci sgvakaparamEi7qam, paccekabuddhSnay pi paccekabodhirj@aq eva deti, buddh3uiq1pana sabbagunasarnpatb'q deti, abhiseko viya ran"n"osabbalokissa~iyabhIvarfl. TasmS aiin-assa kassaci pi anuttarp bodhi na ho6 d' Cf. SA ii 154 where the word 'sivakiinaq~' replaces the opening wort1 '-esq' in VA, but the rest are identical with each other. 88 SA iii 208: 'Sambodhiyq tisabbafir7ufa-Z@enaarabatta-magga-Wena vii dam-maggen'eva hi Buddha-guna nippadesg gahitti honti. Dve hi agga-sZvak8 arahatta-maggen 'eva Ilvaka-pizrml-n"@ampa$labhanti; pacceka-Buddhii paccekabodhi-warp; Buddhd sabbaf7fiuta-fiean" c 'eva sakaie ca Buddhag~esabbq hi resay arahaffa-maggen'eva ijhati. Tasmii arabatta-magga-%@amsambodhi nma hori.' NOTES TO CHAPTER IX

95 See BhiWEhu Bodhi, A Treatise on he P&amfs, Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka, 1996, 76 pp. for a translation of the PakinnakakathB d the Cariyiipipka-afmakaths. 's transla- tion originally appeared in his book called 7Re Discourse on The All- embracing Net of Views, BPS, 1978, pp.243-317. 96 CpA 280: 'Ettha avisesena ava sabbapip~iyopamuggahdakkh+& paresaq upak&akata.parasZi, avikampanarasa vi, hitesi~paciupaffh&I~, buddha~ta-paccuptrhm8va, mah&arunSpda, karuniipayakos- aUapadagh&P va.'

97 They include: 1, manussattarp (being a human being), 2. lirjgasampatri (a male sex), 3. hem (cause), 4. sa€th&-adassanarp (seeing a teacher), 5. pabbajz (going forth), 6. guyasampatti (possession of virtues or special qualities), 7. adhlkiira fulfillm men^ of proper deeds) and 8.chandaa (will- power). See, Bv TI v 59; BvA 91,271; JA i 14,W; MA iv 122; AA ii 15; SnA i 48; ItA i 12 1; UdA 133; ThagA i 11; ApA 16,48, 140; VibhA 437; etc. See also above (Chapter VIW

98 See above (Chapter Vm)

101 See also SnA i 50 where these four are called 'buddhabhiimi'.

103 Sw above (Chapter VlU)

104 See above (Chapter Vm) for a further discussion on the notion ol 'abhabbafhibla' in Piili Buddhism. 105 The inclusion of 'adhi.ghiZaarin this list of the Buddha's attainments and virtues appears to be somewhat different from similar lists found in the AtJhakathb. See e.g. Vim 325; etc.

198 ItAi 8

109 VVA 2

1 I1 See SA ii 95, iii 63; AA i 115; WpA 133; SnA i 47; ThagA i 10-1 1; CpA 329; ApA 139; etc.

115 Vism 325

116 EVA59 ff

119 Vism 13

120 A i 22.

121 See also N@a& M&I Thera, me Buddha and His Teachings, The Buddhist Research Society, Singapore, 1986, pp.341-361

122 BvA 59,105,113; JA i 25. BvA 59 presents a confusion in the definitions of pmrand upapiirmE So is $A i 25. The edition of these two texts is said to have been based m the Sinhala mmuscripts. BvA (SHB) 50 also fuIlows the same mistake. However, judging from the cantent, lhe correct readings must be those in the Burmese edition of BvA as 1.B.Horner NOTEST0 CHAPTER TX too claims. BvA 113, on the other hand, shows the correct reading. See I.B.Horner, The CIa&er ofthe Swm Meaning, p.89, footnote 1.

123 EVA 103-104, JA i 20. See I.B.Homer, Tbe CIarifjer of rhe Sweet Meanrng, p.150

124 BvA, 59;, CpA 272

125 Cf.1A i 45 where fhe list of Jitakas for heillustration of &a-p3mi includes the former births of the Bodhisatta as Akittibriihmana, Sarikhabramana, Dhanafijayargja, MahHsuddassana, Mahggovinda, Nlmirnahmja, Candakurnaa, Visayhase~w,SivkZIja, Vessantara and Sasapqdita.

129 Cf.JA i 45. Here the Jltakas mentioned are SilavanSgar%ja. Campeyyanagaja, Bhiiridattmiigar3jaChaddantanbariija, Jayaddisariija AfInasattukumh-puttaand Smikhapaa.

131 Cf.JA i 45. JA gives the following Jstakas: SornanassakumWa. Hatthipfilakurnikt. Ayoghmpqdita and Ciilasutasoma.

132 Cf.JA i 46. JA List is the same as that of CpA.

133 See also JA i 46; CpA 274

134 IA i 46 gives only the Mahaanah-jWa for illustration.

I36 JA i 47. See Egaku Mayeda, Genshi Bukkyo Seiten no Seiritsu-shi Kenkyu (AHistmy of the Formation of Original Buddhist Texts), p.770 NOTES TO CHAPT'ERS Ill X 138 JA i 46 mentions the Mugapakkhajltaka instead of TemiyakumSra. However, they are the same. See DPPNii 647.

CHAPTER X

1 See e-g., Oliver Abepayake, A Textual and Historical Analysis of the Khddaka N&-ya, pp. 1 t 0- 1 13

3 SELECTED BIBLIOGRAPHY

I. ORIGINAL SOURCES AND TRANSLATIONS

AmSvatura, ed. Kodagodha Nanaloka, Colombo, 1967

MguttaraNiya, ed. RMorris and E. Hardy, 5 vols., London, PTS, 1885-1900; tr. F.L.Woodward and E.M.Hare, ?"he Book of the Gradual Sayings, 5 voIs., PTS,London, 1932-1936 figutbm NUya Aeakathii (Manorathapiirmi, ed. Max Walleser and Hermanu Kopp, 5 vols., PTS, London, 19241956; Reprint, 1963- 1979

Apa&-affhakatha (Visuddhajanavilbhii,ed. C.E.Godakumbura, PTS, London, 1954

Bud&vtupsa, ed. Richard Morris, PTS, London, 1882

Buddhavapaat$akathii (MadhuratthavZisinli, ed. I.B.Horner, PTS, London, 1978; tr. LB.Homer, The C1arXer of the Sweet Meanings, ITS, London, 197 8

Cariy gpiwa, ed. Richard Morris, PTS, London, 1882

Dhamznapada, ed. & fr. S. Radhakrishm, Madras, 1974; tr. H. Nakamura, Sh*no Kotoba (Words of fhe Truth) (Jqme), Iwartami Shoten, Tokyo, 1984

Dhammapada-at$ak&, ed. H.CNorman, 4 vols.,; compiled by Pmdit Lakshmana Shastri Tailang, 1 vol.(lndexes), PTS, London, 1906,1970; tr. Eugene Watson Burlingame, Buddhist Legends, 3 parts, PTS, Landon, 1979 Dhammas~gaq-a9akathii(Atthasm-1, ed. Edward Muller, FTS London, 1897,1979; tr. Pe Maung Ti,me Expositor, ITS, London. 1976

Dhampiyii AFvZi Gaigipadaya, ed. D.E.Hettiaratchi, Colombo, 1974

DharmapradipWva, ed.Baddegama Vimalavamsa, Colombo, 1967

Digha NWya, ed. T.W.Rhys Davids and J.E.Cqnter, 3 vols., London, 1890- 199 1; tr. T.W.and C.A.F.RhysDavids, Dialogues of de Buddha, 3 parts., PTS, London, 1956- 1959

Digha NGya At+kathH (SumatigalwilSin7), ed. T. W .Rhys Davids, J.Estlin Carpenter and W.Stede, 3 parts, PTS, Lundon, 1968- 197 1; ed, H.Dhammakitti Siri Devamitta and B.Siri Revata, 2 vols., Colombo, SHB, 1918-1925,1989

Digha Nikfiya [email protected] (Lhatthavqnanii), ed. Lily de Silva, 3 vols.. PTS, London, 1970

Itivuttaka, ed. E.Windish, ITS, London, 1889; tr. J.Hartley MOOT, Sayings ofBuddha, Reprint, New Delhi, 1981; tr. John D.Ireland, ne Itivuttaka, Kdy,BPS, 1991 huttaka-a*akath& ed. M.MBose, 2vols.,; compiled by Hermann Kapp, 1 vol. (Indexes), 1977

Jataka, ed. V.Fausboll. 7 vols., 1962-1964; tr. E.B. Cowell, lataka Stories, 6 vvols., Reprint, Delhi, 1990

Kaavatthu, ed. A.C.Taylor, 2 vols., PTS, London, 1894-1897; tr. Shwe Zan Aung and Mrs.Rhys Davids, Points of Contmversy, PTS, London, 1979

Kathiivatthu-WakathB, ad. N.A.Jayawickrama, PTS, London, 1979 KhuddakapS9a-a+aka&i, ed. Helmer Smith, PTS, London, 1978; tr. Bhikkhu Rmoli, The Blrrstrator of Ulltimaate Meaning, ITS, London, 1978

Mahiddesa, ed. L.DE La Vallee Poussion and EJ.Thomas, 2 parts, ETS, London, 1978

Majjhima Nikiiya, ed. V.Trencloler and R.Chalmm, 3 vols., PI'S, London, 1948- 195 1; tr. LB.Horner, Middle Length Sayings, . 3 vols', XTS, London, 1954-1959

Majjhima NGya AfihakaW (PapaficasfidanI), ed. J.H.Woods, D.Kosambi and I.B.Horner, 5 vols., 1976- 1979; ed. Dhammakitti Siri Dhammananda and Dharnrnakittissiri Pannasara, 4 vols., Reprint, Colombo, SHE, 1986-1987

Milindapaiiha, 4. V.Trenckner, PTS,London, 1928; tr. T.W.Rhys Davids, The Questions of King MiIinda, 2 parts, Reprint, Delhi, 1982; I.B.Homer, Milinda's Questions, 2 vols., PTS, London, 1963- 1964

Milindapaiiho, ed Ananda Matteyya, Colombo, 1962

Nettippakarqa ed. E-Hardy, PTS,London, 1902; tr. Bhikkhu ~;JiSRrnoli,The Guide,PTS, London, 1962

Niddesa-achakatha (SaddhammapajjoW), ed. A.P.Buddhadatta, 3 vols., PTS, London, 1980

Pa~ambhidlimgga,ed. Amold C.Taylor, 2 vols., IW,London, 1979

Patismbhidmagga-a@akath%(SaddhammappdGisin?), 4. C.V.Joshi, 3 vols., PTS, London, 1979

Petavatthu-atJhakath~,ed. H.Hardy, PTS,London, 1894; tr. U Ba Kyaw, Elucidation of the hbimic Meaning, PTS, London, 1980 Puggalapidiiatti, ed. Richard Morris, PTS, London, 1972

Puggalapdatti-atrhakathii, ed. Georg Landsberg and Mrs.Rhys Davids, PTS, London, 1972

Saqyutta Nilciiya, ed. L.Feer, 6 vols., ITS, London, 1884-1904; tr.C.AF.Rhys Davids and F.L.Wwdward, The Book of the Kindred Sayings, 5 vols., FTS,London, 1917-1930

Sapptta Ni.Uya AffhakathTi (SiiratthappakBsinl), ed. F.L.Woodward, 3 vols., PTS, London, 1977

Suttanipgta, ed. D-Anderson andH.Smith, PTS,London, 1913; tr. H.Saddhatissa, The Sutta-nipata, London, 1985; H.Nakamura, Buddha no Kotoba (Words of the Buddha) (Japanese), lwanarni Shoten, Tokyo, 1985

Suttanipata-a@mkathii,ed Helmer Smith, 3 vols., PTS, London, 1966, 1972

Thera-therl-gat&, ed. KOldenberg and RPischel, ITS, London, 1883

Theragatha-at$akath$i, ed. F.L.Woodward, 3 vols., ITS, London, 1971-1984

ThmigBth~~atJhakatbl,4. E.Mnller, PTS, London, 1893

Vinaya-atthakathii (Sarnantapadiki), ed. J-Takakusu, M.Nagai and ~l~izuno,7 vols., PTS,London, 1966- 1981

Vibhahga-at&akathZi (SammohvinodanS), ed AJ?.Buddhadatta, ITS, London, 1980; tr. Bhikkhu fiiihmoli, The DispeIIer of Delusion, 2 parts PTS. London, 1987-1991 Vimimvatthu-at$whthZi, ed E.Hardy, PTS, London. 1901; tr. P. Masefield, Vim& Stories, PTS,Oxford, 1989

Visuddhimagga, ed. C.A.F.Rhys Davids, PTS,London, 1975; tr. ~hikkhu~~oli, The Path ofPm%cation, Kandy, BPS, 199 1

Visuddhimagga, ed. Henry Clarke Warren and revised by DharrnanandaKosambi, Motilal Banarsidass, Reprint, Delhi, 1989

# Visuddhim&gaya Mal-dsanne,ed. Ratampala Medhankara and others, Kalutara, 2 vols., 1949

11. SECONDARY SOURCES

Monographs and Articles

A. 1 L Hayasha, K. Shoki Blrkkyu to Shakai Seikatsu fEarIy Buddhism and Socid Life), Iwanami Shoten, Tokyo, 1964 ,Buddha-kan Tenkai no Echo (The Basis of the Development of the Concept of Buddha),Nippon Bukkyo Gakkai Nenpo (The Jmalof the Nippon Buddhist Research Association),Vol.53,Tokyo, 1988, pp. 1-19

Hirakawa, A. IndoBukkyo-shi(AHisrorpof Indian Buddhism). Vols. 1 & 2, Shunjusha, Tokyo, 1979,1984

Iwamatsu, A. Tenchuten-ka (A Nu& on 'God of Ws'3, Toho, Vol.1, Tokyo, 1985, pp. 201-219

Kawmma, K. Ubu No Buddha-mn (A Study of the Concept of Buddha of the Sarviistivijda School), Sankibo Busshorin, Tokyo, 1975

Kimura, T.Shojo Bukkyo Shiso-ron (A Study of Hinayaa Buddhist Thought),Meiji Shoin, Tokyo, 1938

Masutani, F. Buddha no Denki (The Legend of Buddha), Works of F. Masumi, Vals. 5 & 6, Kadokawa Shoten, Tokyo, 198 1

Mayeda, E. Shakuson (Sdcymw),Sankibo Busshoriu, Tolryo, 1983 ,Ginshi Bukkyo Sdten no Seiritsu-shi Kenkyu (A Historyof &heFormarion of Original Buddhist Texts], SdboBusshorin, Tokyo, 1964

Miuno, K. Shakuson no Shogai (neLife of Si&ymun.i), Shunjusha, Tokyo, 1986 , GediBukkyo (Early Buddhism), Sara Sosho, Kyoto, 1981 , Kenkyu No Kaiko (Retrospectioo on Researches), The Felicitation Volume for Professor Kogen Mizuno on His Eighty- eight Birthyday.Shunjusha, Tokyo,1990, pp.265-3 15 ,Bukkyo Bunken Kenlcyu (A Study of Buddhist Texts), Mizuno Kogen Chosaku-senshu (Selected Works of Kogen Mizuno), Vol.1, Shunjusha, Tokyo, 1996

Mori S. Pdi Bukkyo Gus*-bunken no KC@ (AStudy of tbe Pa Commentaries -7heravdicAspects uf the A+@akathB) Sankibo Busshorin, Tokyo, 1984

Nagasaki, H. Tahiigata-60 (The Meaning of Tathiigata), Studies in Buddhism and Culture in Honour of Rofessor Dr.Egaku Mayeda, Sankibo Busshorin, Tokyo, 199 1, pp.25-49

Nakamura, H. Gotama Buddha - Shadruson No Shogai (Gotma Buddha The Life of Sakyamun~,Selected Works of H.Nakamura, Vol. 11, Shunjush;r Tokyo, I974 -, Genshi Bukkyo no Shim ('The Tboughfof Early Buddhism, 2 vols., Selected Works of H.Nakamura, Vols. 13 & 14, Shunjusha, Tokyo, 1974,1981 ,Genshi Bukkyo nu Seiokatsu Rinri (Living Ethics of Early Buddhism), Selected Works of H.Nakamura, Vol. 15, Shunjusha, Tokyo, 1972 -, Toyo-jin nu Shii Hoho ( Ways of Thinking of &stem Peoples), Selected Works of W.Nakamura, Vol. 1, Shunjusha, Tokyo, 1974 , Genshi Bumno Sein'tsu (me Establishment of Early Buddhism), Selected Works of H.Nakamura, Vo1.12, Shunjusha, Tokyo, 1974 -, Tozai Bunka no Koryu (Exchange of Culture Between the East and the West),Selected Works of H.Nakamura, Vo1.9, Shunjusha, Tokyo, 1971 , hdo to Girisha to no Shiso Koyu (Exchange of Thought Between hdia and Greece), Selected Works of H. Nakamura, Vo1.16, Shunjusha, Tokyo, 1979 ,hdo Kodai-shi (Ancient History of India), Selected Works of H.Nbura. Vols.5 & 6, Shunjusha, Tokyo, 1985 , hdoShisa-shi (History of Indian Thought), Iwanami Zensho, 1956 ,Jihi (Compassion),Sara Sosho, Kyoto, 1981

Namikawa, T. Gemhi Bukkyo ni okeru Buddha to Buddeshi - Ryosha ni kansuru Hyogen no Ido to Kosho yon' (The Difference Between the Buddha andttisDisciples -A Sfudy of Their Common Epithet3 and Refe~~tidExpressions in Early Verses of he NdSyas), Studies in Buddhism and Culture in Honour of Professor Dr. Egaku Mayeda, Sanlsibo Busshorin, Tokyo, 1991, pp.492477 (289-304)

Seki, Minoru Shakuson-kanno Ichi Danmen (An Aspect of the Concept of Buddha), Nippon Bukkyo Gakkai Nenpo (The Journal of the Nippon Buddhist Research Association), Vo1.50, TO~~O,1985, pp.47-rn

Sogirnoto, T. Bosatsu no Gogi (Various Meanings of Bodhisam (Bodhisma)),Studies in Buddhism and Culture in Hohour of Professor Dr. Egaku Mayeda, Sankibo Busshorin, Tokyo, 1991, pp.506493 (275-288) , PNi Butfen ni MkmBosatsu (Bodhisartva as seen in the PiCanons), Journal of Pali and Buddhist Studies, Vol.1, Sankibo Busshorin, Tokyo, 1988, pp.97-120

Takeda, R. Pa Jukai-kendo Bu tmden ni miru Kosho-kin0 (Oral Funcu'on Remained in the Pdi Scripture Considered in the Part of the LZe Srory of the Buddha in Mahii- kbandhaka of he Vinaya-pi@&& Studies in Buddhism and Culture in Honour of Professor Ih.Egaku Mayeda, Sankibo Busshorin, Tokyo, 1991 pp.5 1-73

Watanabe, S. shin Sh&son-den (New Life of SiiIgwt~utu), Daih*, Tokyo. 1985

B. Western Languages

Abeynayake, Oliver A Textual and Historical Analysis of tfre Khuddaka Nik%ya, Colmbo, 1984

Adikararn E.W. Early History of Buddhism in Ceylon, Second Impression, Dehiwala, 1994

Bapat, P.V. Vimuttimaga and Visud-gga: A Comparative Study, Poona, 1937

Burlingame, Eugene Watson, Buddhist Parables, Buddhist Tradition Series, Vol.XLII, Motilal Banarsidass, Delhi, 1991 Dayal, Har. The Bodhisattva hhnein Buddhist Sanskrit Literabue, Motilal Bananidass, Reprint. Delhi, 1978

De Silva, Lily The Buddha and the MmtCompared, Pratima Maiijari, Gate Muddyar W.F.Gunawardhana Commemoration Volume, Colombo, 1987, pp.37-52 , CelovimuftiPaBiBvimutti and Ubhatobhrsgavimutti, Pai Buddhist Review, Val. 3, No.3, Colombo, 1978, pp.118-145

Dube, S.N. Cross Cumnts in Early Buddhism, Manohar, Delhi, 1980

Dutt, Nalinaksha MyHistory of the 3-d ofBuddhism and tbe Buddhist Schools, Rajesh Publications, New Delhi, 1980 ,Ma&";Tna Buddhism, Motilal Banarsidass, Delhi, 1978 ,Buddhist Sects in India, Indological Book House, Rlhi 1977 -, Early Monastic Buddhism, Finns KIrn Private Ltd., Calcutta, 198 1

Dutt, Sukumar The Buddha and Five After-Cmtun*es,Sahitya Samsad, Calcutta, 1978

Endo, T. Dha - The Development of its Concept and Practice, Colombo, 1987 , Some SignKiccanf Epifhets and Qualities of the Buddha as Found in the Milindapan'ha Ananda, Essays in Honour of Ananda W.P.Guruge, Colombo, 1990, pp. 160- 171 ,The Asgiriya Mmuscript of the Vhuffiinagga. An Inquiry into I& Authenticjy, Kaly@, Journal of Humanities and Social Sciences of the University of Kelaniya, Vol.Two, 1983, pp.100-108 , A Study of the Rasavijhhi - With Specid Reference to the Concept and Practice of Dma, Bukkyo Kenkyu (Buddhist Studies), Vol.XVm, Hamamatsu, Japan, 1989, pp.161-179 -,Eighteen Qualities of the Buddha, Sri Lanka Journal of Buddhist Studies, Buddhist md Pali University of Sri Lanka, Vol.IV, Colombo, 1994, pp. 15 1- 161 , Bodhisaftas in the Piili Commentiuies, Bukkyo Kenkyu (Buddhist Studies), Vol.XXV, Hamamatsu, Japan, 1996, pp.65-92 -, The Nine Virtues of the Buddha: I'Be Commentdal 1 nrarpretatiom of the Navaguna, Sri MaJournal of Buddhist Studies, Buddhist and Pali University of Sri Lanka, Vol.V, Colombo, 1996, pp.84-110

Hirakawa, A. tr. & ed. by Paul Groner, A Histoy ofhdian Buddhism, Buddhist Tradition Series, Motilal Bawsidass, Delhi, 1993

Horner, I.B. The Ear3y Buddhist Thewy of Man Perfected, Oriental Books Reprint Corporation, New Delhi, 1979 , The Clarifierof the Sweet Meaning (MadhuratthaviIiisitzl>,PTS, London, 1978 ,MZinda 's Questions, 2 vols., PTS, London, 1963-1964

Jayatilleke, K.N.Early Buddhist Theoy of Krrowledge, Motilal Barnsidass, Delhi, 1980

Jones, J.J. me Mahjvasru, tr., 3 vols., PTS, London, 1973

Kalupahana, D.I. A Hislory of3uddhisr Phil~~~ophy,Motilal Banarsidass, Delhi, 1992

Kariyawasam, T. The Development of the Concept of Omniscience ia Buddhism, Ananda, Essays in Honour of hmdaW.P. Guruge, Colombo, 1990, pp.223-236 Katz, Nathan Budhhist Images of Human Pedection. Motilal Banarsidass, Delhi, 1982

Kern, H. Manual of Indian Buddhism, Motilal Banarsidass, Reprint, Delhi, 1974

Khantipalo, Phra The Splenduur of Enlightenment - A Life of the Buddha, 2 vols., Bangkok, 1976 Khosla, SarIa The Historical Evolution of the Buddha Legend, Intellectual Publishing House, New Delhi, 1989

Kloctzli, Randy , Motilal Banarsidass, Delhi, 1983

Kloppenborg, Ria i%e Paccekabtiddha :A Buddhist Ascetic - A Study of tbe Concept of Ule Paccekabuddha in Piili Canonid and Commentarial Literature, Leiden, 1974 -, The Paccekabuddlza: A Buddhist Ascetic, BPS, Kandy ,1983

Malalasekera, G.P. The Pdi Litmtme of Ceyj~n,Colombo, 1958

Masefield, P. The Pursuit ofMeric Sacrificial Devotion m the P-Bli Nikiiyas, Bhakti Studies, ed. G.M.Bai1e.y and LKesarcodi Watson, Sterling Publishers Private Ltd.,1992, pp.292-308

Mori, S. The Origin and the History of the Bh@~&aTradition, tr. by T.Endo, hda,Essays in Honour of Ananda W.P. Guruge, Colombo, 1990, pp. 123- 129

Moore, J.Hartley, Sayings of Buddha: 7he fti-Vuttaka of deBuddhist Canon, Reprint, Cosmo Publications, New Delhi, 198 1

Mudiyanse, Nandasena Mahiiy&a Monuments ia Ceylon, M.D.Gunasena & Co., Ltd. Colombo, 1967

Nakamura, H. Indian Buddhism -A Survey wich Bibliogmphical Notes, Buddhist Tradition Series, Motilal Banmidass, Delhi, 1989

Rigumoli, Bhikkhu 7he Life ofthe Buddha, BPS, Kandy, 1992 ,lMinor Readings and the L?lus&atot of Ultimate Meaning, ITS, London, 1978 ,The L?ispeliier of Delusion (Saamohavin&>, 2 parts, PTS, London, 1987

%@3vba, H. The Devel~pmcmfof the Cbncept of Buddha in P3i Liter-, unpublished thesis for the Degree of Doctor of Philosophy submitted to the University of Peradeniya, Sri Lanka,1964

Norman, K.R. Death and the Tafbeata,Studies in Buddhism and Culture in Honour of Professor Dr.Egaku Mayeda, Sankibo Busshorin, Tokyo, 199 1 pp.780-770(1 -11)

Oldenberg, H Buddha, Lancer International, New DeIh 1992

Pande, G.C.Studies in t&e Ongins ofBuddhism,Motilal Banaisidass, Delhi. 1983

Pieris, Aloysius, me Colophon to the ParaznatthamafijIsii and the Discussion on the Date of AmyaDAammafla, Buddhism in Ceylon and Studies on Religious Synmtisrn in Buddhist Countries, ed. Heim Bechert, GBrtingen, 1978

Rahula, TelwatTe, A Cnticd Study of the ~~vas~,Motilal Banarsidass, Delhi, 1978

Rahula, Walpola Histmy of Buddhism in Ceylon, Third edition, Dehiwala, 1993 ,Zen and the Taming uf the Bud, Gordon Fraser, London, 1978

Rhys Davids, Mrs. S%ya orBuddhist Or@, Oriental Books Reprint Corporation, New Delhi, 1978 ,A Maaual of Buddhism, Oriental Books Reprint Cmpmation, New Delhi, 1978

Rhy s Davids, T.W. BudoChi6thdia Mcltilal Banarsidass, Delhi, 198 1 -, nte Qrtestiom of King Milinda, 2 parts, Reprint, Delhi, 1982

Tddasu, J, Ihe Essenti& of Buddhisr Philosophy, Motilal Banarsidass, Delhi, 1978

Thomas, E.J. me History ofBuddhist 7lought, London, 1953 -, The Life of Buddha As Legend and History, Delhi, 1993

Warren, Hemy Clarke, Buddhism in Translatiom, Motilal, Banarsidass, Delhi, 1987

Wijemanne, Piyaseeli, AmSvatwa: A Syntsmcrical Shrdy, Colombo. 1984

Wimalaratana, B. Concept of Great Man (Mi&@&), Buddhist Research Society, Singapre, 1994 (?)

Reference Works

Buddhist Dicti-, Nydoka,F~win & Ca.,Ltd., Colombo, 1972

Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, ed. F.Edgerton, 2 volg., Motilal Banarsidass, Delhi, 1993

Butten Kaidai Iiten (Buddhist Dicrionar)), Editor-in-chief, H. Nakamura, The Horizon Publishing Ca,Taipei, 1977

Concise Pali-&Ji& Dictionary, A.P.Buddhadatta, Motilal, Banmidass, Delhi, 1994

A Dictionary of Chinese Buddhist Tern,ed. W.E.Soothil and L. Hodous, Ch'eng Wen Publishing Company, Taipei, 1970

A Dictionary uf Japanese Buddhist Terms, ed. H+Lnagaki. Nagata Bunshodo, Kyoto, 1985

Dichaty ofmProperNames, Oriental B wks Reprint Cutpuration, New Delhi, 1983

Eiwycllopedia of Buddhism, Founder Editor-&Chief G.P.Maldasekera, Colombo, 1956-

~~cYc~QP~~~?~of Religon and Ephics, d I.Hastings, 13 vols., New York, 194U- 1949

Handbud- of &iZi Lifemtum,Somapala Jayawardham, Kanrnaratne and Sons Lrd., Colombo, 1994 hdo Bukkyo Ko~D-meishi.Titen (Diction;nyof Aoper Names of hdian Buddhism), ed. C-Akanuma,Hazokan, Kyoto, 1986

Mochizuki Bddyo Dai-jten (MmHBuddhist Dictionary), Sekai Seiten Kanko-kai, Tokyo, I968

?lie Rdi Af@akafhi Correspondence Table, compiled by S.Mori, Y.Karunadasa and T.Endo, Oxford, ITS, 1994

PBi-BgIish Dictionary, ed. T,WRhys Davids and W.Stede, Oriental Books Reprint Corporation, New klb, 1975

A Pi%-English GIoss~~~of Buddhist Tdnical Terms,compiled by BWuNanamoli, ed. Bhikkhu Bodhi, BPS, Randy, 1994

Pa-go Jiten (ADic60nary of Pdti Language), ed. K.Mizuno, Shunjusha, Tokyo, 1970

Pa Tipiitaka Concordance, ed. A.K.Warder, PI'S; Lundon, 1956

A Sanskrit-English Dictionary, ed M.Monier-WiUiams, Motild Banmidass, Delhi, 1986 INDEX

at$adh- 222, 253, 263, 288, 371 a~abuddhadhamma,see ;also Eighteen qualities of a Buddha 36, 57,113,114,115, 116, 117,119,120,121, 126, 127, 128, 130, 131,132,303,307 Ariguttara-a@akaW 261 abhabba@tiina 261. 263, 306 AbhayagirivSh 130, 163, 230, 231. 340, 341 abbinihiira 2, 112, 222, 255, 256, 258, 259, 260, 263, 280, 282. 289, 379 Adikaram, E.W. 340, 377 agga-shaka 279 ajjh-ya 260 Akanuma C. 381 antaradhaa 104 antamkappa 248 anupubbasabbaGutS 74 aauttara 176, 180, 181, 359 Apaha-atJhakaa 185 aporheosis 11, 12,14, 19, 28, 83, 89, 114 117, 139, 147, 148, 149, 150, 169, 176, 180, 183, 222, 224, 231, 232, 236, 245, 246, 248, 309, 311 asiti-anubyafijana 47, 109, 149, 157 asiti-anuvyaiijana 138, 143, 144, 145, 304, 307, 345 asatikheyya 191, 245, 247, 248, 249, 251, 275, 293, 380, 381, 388, 389 asadhiiraqa-fSga 27, 30, 33, 36, 52, 54, 83, 87, 88, 89, 100, 109, 117, 292, 293, 317 Asoka, the king 4, 26, 42, 325, 363 aspiration 288 atidevadeva 43, 44 Attbasm 58, 61, 62, 149, 150, 153, 154, 228, 265 iivajanapafibaddha 38, f50, 66, 74, 77 itvea-buddhadhamm 1 14 Bapat, P.V. 116, 132, 335 340, 341, 349, 355, 359 Bhagavant 16, 136, 157, 178, 187,188, 189, 190

245, 254, 259, 264, 265, 266, 268, 282, 285,306, 373, 374, 375, 391, 392 Bodhisatta 2, 3, 15, 26, 33, 79, 80, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 104, 124. 127. 142, 155, 159, 162, 168. 169. 172, 191, 193, 204, 209, 215. 216, 217. 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 232, 233, 237, 238, 239, 240, 241, 243, 244, 245, 246, 251, 252, 253, 254, 255, 259, 260, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 270, 271, 272, 274, 280, 281, 282, 283, 284, 287, 2.89. 291, 292 293, 234, 295, 296, 297, 298, 303, 304, 332, 369, 370, 371, 372, 374, 375, 380, 381,387, 394, 397 bodhisatta 162, 168, 193, 204, 208, 209, 211, 220, 221, 222, 223, 224.225, 226, 227, 232, 233, 234, 236, 237, 239, 240, 241, 258, 268, 283, 303. 306, 328, 366, 370, 371, 376, 377 Buddha-gqu 52, 53, 57, 58, 391 Buddha-khetta 101, 103 Buddha-iica 55 56, 57, 58, 64, 75, 80, 101, 102 buddha-veneyya 88 Buddhadatta 100, 185, 229, 240, 244, 266 Buddhadbamma 57, 1 18. 124,131,303 Buddhaghosa 52, 57, 63, 64, 68, 81, 86, 92, 95, 96, 97, 98, 100, 101, 1C%, 109, 115, 118, 125, 126, l27, 128, 136, 141, 142 145, 149, 150, 157, 172, 173, 174, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 193, 194, 197, 203, 206, 223, 229, 230, 231, 235, 237, 238, 239, 241, 251, 252, 259, 260, 261, 266, 294, 303, 305, 308, 339, 340, 364, 374, 377, 385 Buddhakara-dhamma 254, 268, 280 BuddhakBmkadhamma 254 baddhakkhetta 33, 335 BuddhapZda 164, 351 Buddhavqsa-aghakaths 88, 229, 247, 249, 265, 293, 388 Buddhavisaya 58 Buddhist Sanskrit literature 119, 121, 127, 132, 2.37, 248, 266, 269, 299, 336, 338, 339, 383, 385 Digha NiyaAlJWaWy 132 Digha-aifhakafhf 53, 120, 131, 138, 143, 315 Digha-bhiykas 126, 127, 129, 304 DipaiikaraBuddha2, 26, 222, 233, 243, 246, 247, 253, 254, 255, 309 dasabala 19, 36, 57, 60, 79, 80, 82, 99, 101, 109, 117, 121, 293 devatideva 33, 40, 41, 42, 43, 44, 257, 302, 350 dhamm~ya107. 108 Dhammapada-atJhdathl 82, 87, 89, 140, 153, 161, 162, ,169, 173, 222, 253, 279, 314, 315 Dhammapda 52, 57, 63, 64, 65, 68, 72, 73, 75, 76, 78, 80, 92, 93, 95, 96, tOQ, 101, 109, 110, 113, 118, 119, 125, 128, 130, 132, 136, 141, 157, 158, 177, 179, 180, 182, 183, 185, 190, 194, 197, 203, 204, 206, 219, 223, 231, 233, 236, 239, 241, 248, 249, 252, 259, 260, 264, 266, 270, 271, 272, 273, 274, 283, 284, 287, 289, 291, 303, 304, 305, 307, 308, 326, 333, 339, 341, 357, 376, 382 dhammaa 11, 91, 207, 209, 212, 221, 222, 226, 227, 305, 368 DhampiyH Afuva Ga!apadaya 160 dharmaya 110, 337 Dharmapd-pika 144, 345

Eighteen qualities of a Butldha 36, 57, 113,114, 119, 123, 130, 303, 304 Eighty great disciples 142, 245

Gotama Bodhisatta 2, 3, 209, 221, 222, 225, 226, 227, 239, -243, 244, 251, 252, 253, 295, 372, 380, 381 Gotama Buddha 1, 2, 4, 6, 13, 14, 15, 26, 31, 52, 90, 91, 104, 135, 13'7, 138, 146, 155, 169, 175, 176.184, 1% 203, 207, XB, 212, 214, 220. 221, 225, 226, 227, 237. 239. 241, 243, 245, 254. 263, 274, 275, 278, 279, 280, 282, 283, 285, 302, 305, 306, 309, 310, 311, 312, 314, 315, 316, 319, 321, 331, 343, 356, 358, 363, 365, 366, 369, 375, 376, 377 halo 109, 136, 138, 141, 146, 147, 155, 156, 292, 343, 345 HarDayal 115, 232, 249, 269, 270, 333, 336, 338, 374, 375, 380, 383, 384, 385, 386, 387, 390 Hayashima, K. 172, 321, 322, 342, 344, 354, 357, 372, 373 Hirakawa,A. 143, 345, 349, 355, 387 Homer,I.B. 6, 168, 172, 174, 175, 311, 323, 331, 345,347, 349, 350, 353, 354, 356, 368, 369, 372, 373, 380, 385, 386, 388, 393. 394 iddhi 18, 19, 32, 35, 53, 84, 85, 86, 87, 88, 153, 178, 181, 191, 316 lsibhiisiy3im 6, 7 Itiwttaka-awe 53, 72, 80, 84, 98, 211, 222, 2% Iwarnatsu, A, 41, 42, 43, 322, 323

Jainism 5, 16, 139, 196, 363 Jitaka-at@akathI 2, 89, 163 Jayatilleke, K.N. 23, 39, 60, 318, 322, 325 J'~II%I~&&X-V~H130, 132, 340, 341 kappa 191, 212, 214, 215, 2.7, 248, 249, 250, 251, 380 kamnii 15, 33. 80. 81, 89, 91, 92.93, 94, 95, 96, 101, 142, 223. mqsa-cakkhu 97, 98, 99, 150, 318 Marigala Buddha 3, 154, 244 MadhuraUhavilDini 57, PI, 82, 85, 88, 143, 145, 147, 153, 160 161, 209, 215, 216, 230, 244, 268, 385, 388 mahB-balilkga 249 MahESammata 238 mah2i-sZivaka 279. 282 mahZbalakkha 248 mahilbodhisatta 94, 236, 239, 283, 298, 375, 376 m2lhlikarunH 81, 93, 95, 96, 97, 121, 178, 193, 259, 303 mah5kmn&amapaUi-%@a 33, 89 MahiimSyl 1, 278, 279, 280, 306, 39C) M&&n@na 68, 186, 203, 284, 367, 376 mahiipurisalakkhqa 45, 108, 137, 138, 162, 254, 304, 351 mahaSambodhisatta 239, 283, 375, 376 rnahilsatta 234, 239, 293, 375, 376, 377 Mahhastu 3, 99, 103, 121, 130, 132, 144, 244, 264, 270, 345, 380, 384, 387 MahlivWa 68, 75, 125, 126, 128, 130, 132, 186, 194, 231, 339, 376 MoMviMravPins 75, 76, 78, 131, 163, 304 MahiiySnaBuddhism 107, 113, 114, 121, 162, 219, 222, 2M, 271, 282, 299, 302, 337, 376 Malalasekern, G.P. 138, 330. 339, 341 Manorathapirani 24, 106, 140, 165, 176, 232, 239, 240, 292 Masutani, F. 2, 309, 310, 331 Mayeda, E. 310, 313, 323, 331, 345, 378, 384, 394 Milinda, the king 37, 38, 39, 67, 144, 170, 171, 226, 321, 339, 354, 369, 372 Milindapaiiha 6, 34, 36, 37, 40, 42, 43, 44, 60, 66, 73, 74, 79, 87, 106, 111, 114, 115, 137, 143, 144, 147, 157, 169, 170, 171, 172, 178, 215, 225, 267, 302, 304, 321, 346, 354,372 Mizuno,K. 19, 26, 115, 309, 310, 316, 319, 338, 339, 341, 363 Moggalliina 88, 275, 276, 277, 278, 280, 292, 389, 391 Mori, S. 105, 116, 125, 160, 327, 336, 338, 339, 340, 341,348, 350, 351, 361, 364, 367, 370, 374, 376, 378, 378

Ep-bala 58, 137 fieamoli, the Bhildrhu 30, 93, 138, 310, 319, 324, 326, 328, 330, 332, 333, 337, 339, 342, 347, 355, 356, 357, 358, 361, 363, 374, 383, 389, 393 EqasambhW 80, 292 fi@&v&a,~.244, 261, 270, 310, 319, 327, 331, 334, 335, 337, 343, 352, 363, 364, 370, 378, 382, 384, 387, 390 Nagasaki,H. 363, 364 Naasena 6, 36, 37, 38, 39, 40, 67, 79, 106.111, 170, 171, 172, 226, 227, 267 Nakamura,H. 4, 5, 7, 10, 17, 18, 37, 41, 115, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 319, 321, 322, 323, 331, 338, 343, 356, 358, 363, 365, 366, 368, 377, 386 fi3a-sabbsii 303 NathanKatz 8, 19, 21, 312, 313, 316, 317, 372 fieyyivarqa 112, 113 Niddesa-amaka?b 80

Omniscient knowledge 27, 29, 35, 37. 38, 39, 52, 58, 59, 60, 62, 63, 66, 67, 69, 71, 74, 75, 76, 78, 82, 83, 84, 100, 101, 107, 193, 210, 226, 229, 230, 231, 235, 266, 287, 297, 326 banda 39, 146, 275, 276, 277, 278, 388 PaBambhidmagga-amakaa 15 1 pabhi 35, 146, 147, 156 pakati-siivaka 279, 283 paficaiieyyapatha 70, 71 Pande, G.C. 11, 310, 313, 314 pani- 245, 246, 255, 260, 264 Papaiicasiidani 57. 63. 81, 165, 232, 233 Parakkmabiihu I1 130, 161 pharni , see also perfections 2, 3. 15. 26, 222. 264, 267, 268, 272, 274,275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 292, 294, 297, 298, 306, 307, 378, 385, 388, 390, 391, 393, 394 Paramatthamaiijhl 96, 112, 339 pBmiE4, see also perfections 15, 141, 267, 268, 269, 270, 27?, 273, 279, 287, 292, 298, 306, 307, 390 paravai 83 pariNibbiina 102 parinibha 14, 90, 102, 105, 142, 154, 197, 198, 202, 21 1, 216, 228. 309, 354 PatScLg 277, 278 . perfections 2, 3, 15, 26, 82, 117, 118, 141, 191, 193, 201, 221, 222, 233, 244, 245, 246, 252, 254, 258, 259, 260, 267, 268, 270. 271, 272, 273, 274,275, 276, 277, 278, 279, 2&0, 281, 282, 283. 284, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 297, 298, 299, 306, 378, 386, 387, 388, 390 Por@B 137, 157, 189 Puggalapaiiiiatti-at+ahthS 175, 240 puiiiia-sambhZira 80, 141, 191, 292 purisadarnmas&ath'i 16, 22, 83, 167, 179, 180, 181, 182, 184, 359 STfia1aAt@akathii 116, 219, 230, 273, 301, 387 sabba 27, 28, 29, 31, 59, 61, 62, 63, 64, 70, 71, 72 76, 78, 84, 92, 129, la, 177, 187, 188. 285, 303. 325, 326, 328, 345, 359, 39 1 sabbali?iO 23, 32, 37, 38, 39, 40, 59,61, 63, 68, 70, 71, 74, 75, 303, 326 sabbafiau-bodhisatta 239, 240, 377 sabb-uta-iiip 27, 29, 30, 37, 38, 52, 58, 60, 62, 63, 64, 66, 67, 75, 76, 77, 78, IQO, 101. 107. 154, 164, 176, 178, 326 SaddhammapajjotiE 68. 197 SaddhmapminT 59, 71, 82, 93, 149, 151, 152, 240, 302, 306, 327 Sahampati 90, 331 sdchpsabbafiiiii 68, 70, 75 S&yamuni 7, 309, 310, 311, 312, 314, 315, 316, 319, 321, 331, 343, 358, 363, 365, 366, 377 samanta-cWu 24, 29, 30, 32, 98, 100, 319 Samantap~iidikH235, 349, 355 sarnrn%ambodhi fS, 228, 229, 230, 233, 234, 245, 282, 285, 290, 2%. 383. samrniisarnbuddha 16, 34, 38, 90, 175, 237 Sammohavinodani 57, 82, 228, 240, 330 SZiraUhappWini 140, 235 Ssputta 6, 7, 8, 16, 25, 45, 88, 89, 176, 267, 270, 275, 276, 277, 278, 285, 287, 329, 388, 389, 390 satapufialakkbafla 108, 138, 145, 149, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 188, 304, 307 satatasabbaiiflfi 68, 70, 75 satthldevamanuss~aq16, 22, 43. 83, 167, 179, 183 sattisabbaiifiii 68, 70, 75 ssvaka-bodhisam 236, 237, 239, 241, 283, 306, 376 ssvaka-p-i--a 275, 276, 278, 285, 286, 287, 307, 391 Siddhattha 1, 8, 51, 65, 126, 250 Suddhodana 1. 323, 368 sugata 8, 179, 180 Sugimoto, T. 220, 232, 370, 371, 372, 574, 375 ShmatigalavilBinI 62, 67, 103, 117, 127, 150, 153, 160, 213, 215, 234, 2A9, 294, 303, 350, 360, 366 Takeda, R. 3 12 TaWgata 19, 27, 30, 31, 36, 40, 60, 69, 79, 80, 82, 84, 92, 102, 106, 108, I#, 117, 119, 124, 137, 142, 171, 172, 173, 1W, 193. 200, 203, 2Q5, 229, 232, 240, 256, 264, 331, 355, 363, 364, 365, 366 tatheata 55, 91, 92, 109, 125. 180. 195. I%, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 2W, 206, 305, 363, 364, 365, 367, 374, 382 tath3gatabalas 20, 30, 31, 34, ,82 83, 88 Therag&th%amB103. 144, 145, 158, 236, 241, 283 Thomas, E.J. 3, 143, 145, 269, 310, 345, 346, 364, 387 TwinMmcIe 27, 29, 33, 38, 87, 153, 154, 212, 349