<<

FREE IN PLAIN AND SIMPLE ENGLISH: A MODERN TRANSLATION AND THE ORIGINAL VERSION PDF

William Shakespeare,Bookcaps | 166 pages | 23 Jul 2012 | Createspace | 9781478298298 | English | United States Cymbeline Study Guide

Cymbeline is a stage comedy with elements of romance. The play is a comedy in the classical sense — that is, it has a happy ending. Its primary purpose is not to provoke laughter but to present a story with an interesting plot. Some observers, such as the English critic and essayist William Hazlitthave maintained that the play is primarily a historical drama Characters of Shakespeare's Plays. : C. Reynell, Key Dates. Date Written: or First Performance: Probably April First Published: as part of the First Foliothe first authorized collection of Shakespeare's plays. The first edition of the chronicles was published in in two volumes. Shakespeare used the second edition, published in Shakespeare also used a story in The Decameronby Boccaccio The Decameronwritten between andconsists of one hundred tales told by seven men and three women to pass the time after they isolate themselves in a villa to escape the plague. The story that Shakespeare drew upon while writing C ymbeline was the ninth tale told on the second day of isolation. The action takes place in ancient , Wales, and Rome in the age when the forces of imperial Rome occupied Britain probably between AD 10 and However, there is a fairy-tale quality to the play that transcends time and place. Specific locales include Cymbeline's palace in England perhaps in the vicinity of the present-day city of Colchester, which is northeast of London and south of Ipswich, in the county of Essex along the North Sea coastlinea house in Rome, a cave in the mountains of Wales, the port of Milford Haven in southwest Wales, a Roman military encampment in Britain, and a field of battle Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version Britain. The tone of the play is generally serious, although it has lighthearted moments. The Title. Although the play is entitled Cymbelineother major characters — notably and Posthumus — dominate the stage. However, the play seems appropriately named, for all of the action grows out of Cymbeline's decisions: his marriage to a miscreant, his designation of her son as his heir, his banishment of Posthumus, his banishment of Belarius, and his refusal to pay a tax to Rome. Cymbeline: King of Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version Britain. He attempts to marry his daughter to a worthless lout named Cloten. Imogen: Daughter of Cymbeline by a former queen; Imogen defies her father and marries the man she chooses. Because of her nobility of character and fidelity to her husband and her ideals, she is the most appealing character in the play. She is the main character, or protagonist. Posthumus Leonatus: Lower-class man who marries Imogen. Although he has many good qualities, he falters when the evil Iachimo persuades him that Imogen has been unfaithful. In this respect, he resembles , the leading character in one of Shakespeare great tragedies. Queen: Wife of Cymbeline and Imogen's malevolent stepmother. She resembles an archetypical "evil queen" or witch who appears in fairy tales. Philario: Friend of Posthumus. Iachimo: Friend of Philario. Iachimo, the play's central villain, bets ten thousand ducats that he Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version seduce Imogen. Although he fails to do so, he persuades Posthumus that he succeeded. In this respect, he resembles Iago, the antagonist in Othello. Cloten: Good- for-nothing son of the new queen by a former husband. Pisanio: Servant of Posthumus. Belarius: Lord who had fought for Cymbeline but was banished because he was falsely accused of being a traitor. Guiderius, Arviragus: Adult sons of Cymbeline. They were kidnapped by Belarius when Guiderius was three years old and Aviragus two. Belarius kidnapped them to gain revenge against Cymbeline for banishing him. While they grow up in the wilds in the care of Belarius, he comes to love them. They believe he is their father. As the elder boy by a year, Guiderius is the rightful heir to Cymbeline's throne. Helen: Attendant of Imogen. Caius Lucius: General of the Roman forces. Cornelius: Physician. Minor Characters: Lords, ladies, Roman senators, tribunes, soothsayer, Dutchman, Spaniard, musicians, officers, captains, soldiers, messengers, other attendants. Climax The climax of a play or another literary work, such as a short story or a novel, can be defined as 1 the turning point at which the conflict begins to resolve itself for better or worse, or as 2 the final and most exciting event in a series of events. Imogen's Charm English critic and essayist William Hazlitt regarded Imogen as a highly engaging and charming character. He wrote:. The imagery in Cymbeline is typically Shakespearean—absolutely brilliant at times, with many memorable lines. One example of the outstanding imagery is the aubade joyful song about dawn and its beauty performed by musicians:. Phoebus : An allusion to the Greek god Apollo, who personified the sun. Each day, he drove his golden chariot across the sky, from east to west. Figures of Speech. Following are examples of figures of speech in the play. Alliteration : R epetition of consonant sounds. Y ou are c ock and c apon too; and y ou c row, c ock, with y our c omb on. O sleep! Her breathing. Perfumes the chamber. Your isle. From off our coast. The Historical Cymbeline. King Cymbeline is known to history as Cunobelinus, who ruled over southeastern Britain from AD 10 to 41 from his capital in Colchester, then known as Camulodunum, on the Colne River. Curiously, for whatever it is worth, the pronunciation of the first seven letters of Camulodunum — Camulod —sounds not unlike the legendary name for 's residence, Camelot. The Roman historian Suetonius referred to Cunobelinus as the king of all the Britons. During his reign, Cunobelinus kept Roman advancement at bay, forging treaties with two emperors, Augustus Caesar and Tiberius. An invasion attempt by forces of the demented Emperor Caligula came to naught in AD Use of Disguises. Time and again, Shakespeare disguises women as men to further a plot. In CymbelineImogen becomes a page boy to win back Posthumus. In The Merchant of VenicePortia disguises herself as Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version male judge to save the friend of her lover in a court Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version law. Rosalind, in As You Like Itdons the garb of a man to become a shepherd as she seeks out her love, Orlando. In each of these plays, the women disguised as men eventually reveal their true female identities All of this could have been quite confusing to playgoers in Shakespeare's day, for only men played women's roles. Thus, in the above-mentioned plays, men played women disguised as men who at some point doffed their male identities to reveal themselves as females. Study Questions and Essay Topics. Supplies for Teachers. Type of Work Cymbeline is a stage comedy with elements of romance. Key Dates Date Written: or Tone The tone of the play is generally serious, although it has lighthearted moments. The first gentleman says Posthumus is the son of a deceased soldier, Sicilius, who distinguished himself in service against invading Romans. As a reward for his battlefield valor, Cymbeline bestowed on Sicilius the surname Leonatus, meaning lion-born. After Sicilius died, his wife also died. The ordeal of childbirth killed her while she was bearing Posthumus, and Cymbeline took the orphan under his protection. It was the king who named the child Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version Latin, born after death and allowed him to retain the surname of his father, Leonatus. Posthumus Leonatus is now a young adult of noble qualities, like his wife, in spite of his lack of wealth and position. However, the marriage of Imogen to Posthumus infuriates King Cymbeline because he had arranged for Imogen to marry Cloten, his stepson by his marriage to his second wife, now the queen. Cloten Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version obnoxious, mean-spirited, repulsive. The first gentleman then discloses that Cymbeline had two sons by his first wife. One of the boys was destined to inherit the throne. However, a kidnapper absconded with them when they were infants. In the twenty years since the two boys disappeared, no search has turned them up and no word has been heard of their fate. Because Imogen defied his wishes and married the lowly Posthumus Leonatus, Cymbeline banishes Posthumus before the lovers can consummate their marriage. Henceforth, they are not even to speak to each other, the first gentleman says as he finishes his account of recent events. The action of the play then begins when Posthumus decides to go to Rome and lodge with Philario, who was a friend of his father. Cymbeline Translation | Shakescleare, by LitCharts

A war for independence; plots for personal revenge; and the god Jupiter himself all appear in Cymbelineone of the last plays Shakespeare wrote. Based loosely on the history of Roman Britain, Cymbeline tells the story of the eponymous British king and his struggles for independence from the Roman Empire. Teachers and parents! Struggling with distance learning? Our Teacher Editions can help. Table of Contents. Act 1, Scene 1. Act 1, Scene 2. Act 1, Scene 3. Act 1, Scene 4. Act 1, Scene 5. Act 1, Scene 6. Act 2, Scene 1. Act 2, Scene 2. Act 2, Scene 3. Act 2, Scene 4. Act 2, Scene 5. Act 3, Scene 1. Act 3, Scene 2. Act 3, Scene 3. Act 3, Scene 4. Act 3, Scene 5. Act 3, Scene 6. Act 3, Scene 7. Act 4, Scene 1. Act 4, Scene 2. Act 4, Scene 3. Act 4, Scene 4. Act 5, Scene 1. Act 5, Scene 2. Act 5, Scene 3. Act 5, Scene 4. Act 5, Scene 5. LitCharts Teacher Editions. Teach your students to analyze literature like LitCharts does. Detailed explanations, analysis, and citation info for every important quote on LitCharts. The original text plus a side-by-side modern translation of every Shakespeare play. Sign Up. Already have an account? Sign in. From the creators of SparkNotes, something better. Sign In Sign Up. Literature Poetry Lit Terms Shakescleare. Download the entire Cymbeline translation as a printable PDF! Download the entire Cymbeline translation! Get the entire Cymbeline translation as an easy-to-print PDF. Sign up. Cymbeline Translation Table of Contents. The king, angry at his daughter's marriage, banishes her husband. The queen wants her to marry the Queen's son. Iachimo arrives in court and tries to seduce Imogen. She agrees to store his trunk in her room. The Romans ask for tribute and Cymbeline is convinced by Cloten and the queen to deny it. Posthumus orders Pisanio to kill Imogen and sends her a deceitful letter. She decides to run away to meet him. Belarius reveals that he has stolen the king's two sons and raised them in the countryside. Pisanio reveals Posthumus's deception to Imogen. Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version has a plan that involves her dressing as a man. Britain prepares for war. Imogen's escape is discovered. Cloten makes Pisanio tell him where she is. Imogen drinks a potion and seems dead. Cloten is killed. Imogen thinks his body is Posthumus's. She finds a new master. The queen gets sick because Cloten is missing. The Romans land. Cymbeline is distressed. Pisanio worries about Imogen. The princes want to fight in the war and Belarius agrees that they will all go. Posthumus regrets ordering his wife to be murdered. He plans to die in the war dressed like a British peasant. Posthumus fights Iachimo. The Romans are defeated and run Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version the battlefield. Posthumus helps the princes defeat the Romans, then pretends to be a Roman in order to die. Posthumus welcomes his approaching death. He has a vision of his dead family and receives a prophecy from Jupiter. Cite This Page. Sign up! PDF downloads of all LitCharts literature guides, and of every new one we publish. Detailed quotes explanations with page numbers for every important quote Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version the site. Teacher Editions with classroom activities for all titles we cover. Line-by-line modern translations of every Shakespeare play and poem. Definitions and examples of literary terms and devices. Instant PDF downloads. Refine any search. Find related themes, quotes, symbols, characters, and more. Home About Story Contact Help. LitCharts uses cookies to personalize our services. By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie PolicyPrivacy Policyand Terms of Service. Cymbeline - Online Library of Liberty

Although listed as a tragedy in the First Foliomodern critics often classify Cymbeline as a romance or even a comedy. Like Othello and The Winter's Taleit deals with the themes of innocence and jealousy. While the precise date of composition remains unknown, the play was certainly produced as early as Cymbeline, the Roman Empire 's vassal king of Britain, once had two sons, Guiderius and Arvirargus, but they were stolen twenty years earlier as infants by an exiled traitor named Belarius. Cymbeline discovers that his only child left, his daughter Imogen or Innogenhas secretly married her lover Posthumus Leonatus, a member of Cymbeline's court. The lovers have exchanged jewellery as tokens: Imogen with a bracelet, and Posthumus with a ring. Cymbeline dismisses the marriage and banishes Posthumus since Imogen — as Cymbeline's only child — must produce a fully royal-blooded heir to succeed to the British throne. In the meantime, Cymbeline's Queen is conspiring to have Cloten her cloddish and arrogant son by an earlier marriage married to Imogen to secure her bloodline. The Queen is also plotting to murder both Imogen and Cymbeline, procuring what she believes to be deadly poison from the court doctor. The doctor, Cornelius, is suspicious and switches the poison with a harmless sleeping potion. The Queen passes the "poison" along to Pisanio, Posthumus and Imogen's loving servant — the latter is led to believe it is a medicinal drug. No longer able to be with her banished Posthumus, Imogen secludes herself in her chambers, away from Cloten's aggressive advances. Posthumus must now live in Italy, where he meets Iachimo or Giacomowho challenges the prideful Posthumus to a bet that he, Iachimo, can seduce Imogen, whom Posthumus has praised for her chastity, and then bring Posthumus proof of Imogen's adultery. If Iachimo wins, he will get Posthumus's token ring. If Posthumus wins, not only must Iachimo pay him but also fight Posthumus in a duel with swords. Iachimo Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version to Britain where he aggressively attempts to seduce the faithful Imogen, who sends him packing. Iachimo then hides in a chest in Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version bedchamber and, when the princess falls asleep, emerges to steal from her Posthumus's bracelet. He also takes note of the room, as well as the mole on Imogen's partly naked body, to be able to present false evidence to Posthumus that he has seduced his bride. Returning to Italy, Iachimo convinces Posthumus that he has successfully seduced Imogen. In his wrath, Posthumus sends two letters to Britain: one to Imogen, telling her to meet him at Milford Havenon the Welsh coast; the other to the servant Pisanio, ordering him to murder Imogen at the Haven. However, Pisanio refuses to kill Imogen and reveals to her Posthumus's plot. He has Imogen disguise herself as a boy and continue to Milford Haven to seek employment. He also gives her the Queen's "poison", believing it will alleviate her psychological distress. In the guise of a boy, Imogen adopts the name "Fidele", meaning "faithful". Back at Cymbeline's court, Cymbeline refuses to pay his British tribute to the Roman ambassador Caius Lucius, and Lucius warns Cymbeline of the Roman Emperor's forthcoming wrath, which will amount to an invasion of Britain by Roman troops. Dressing himself enviously in Posthumus's clothes, Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version decides to go to Wales to kill Posthumus, and then rape, abduct, and marry Imogen. Imogen has now been travelling as "Fidele" through the Welsh mountains, her health in decline as she comes to a cave: the home of Belarius, along with his "sons" Polydore and Cadwal, whom he raised into great hunters. These two young men are in fact the British princes Guiderius and Arviragus, who themselves do not Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version their own origin. The men discover "Fidele", and, instantly captivated by a strange affinity for "him", become fast friends. Outside the cave, Guiderius is met by Cloten, who throws insults, leading to a sword fight during which Guiderius beheads Cloten. Meanwhile, Imogen's fragile state worsens and she takes the "poison" as a hopeful medicine; when the men re-enter, they find her "dead. Imogen awakes to find the headless body, and believes it to be Posthumus due to the fact the body is wearing Posthumus' clothes. Lucius' Roman soldiers have just arrived in Britain and, as the army moves through Wales, Lucius discovers the devastated "Fidele", who pretends to be a loyal servant grieving for his killed master; Lucius, moved by this faithfulness, enlists "Fidele" as a pageboy. The treacherous Queen is now wasting away due to the disappearance of her son Cloten. Meanwhile, despairing of his life, a guilt-ridden Posthumus enlists in the Roman forces as they begin their invasion of Britain. Belarius, Guiderius, Arviragus, and Posthumus all help rescue Cymbeline from the Roman onslaught; the king does not yet recognise these four, yet takes notice of them as they go on to fight bravely and even capture the Roman commanders, Lucius and Iachimo, thus winning the day. Posthumus, allowing himself to be captured, as well as "Fidele", are imprisoned alongside the true Romans, all of whom await execution. In jail, Posthumus sleeps, while the of his dead family appear to complain to Jupiter of his grim fate. Jupiter himself then appears in thunder and glory to assure the others that destiny will grant happiness to Posthumus and Britain. Cornelius arrives in the court to announce that the Queen has died suddenly, and that on her deathbed she unrepentantly confessed to villainous schemes against her husband and his throne. Both troubled and relieved at this news, Cymbeline prepares to execute his new prisoners, but pauses when he sees "Fidele", whom he finds both beautiful and somehow familiar. A remorseful Iachimo tells of his bet, and how he could not seduce Imogen, yet tricked Posthumus into thinking he had. Posthumus then comes forward to confirm Iachimo's story, revealing his identity and acknowledging his wrongfulness in desiring Imogen killed. Ecstatic, Imogen throws herself at Posthumus, who still takes her for a boy and knocks her down. Pisanio then rushes forward to explain that "Fidele" is Imogen in disguise; Imogen still suspects that Pisanio conspired with the Queen to give her the poison. Pisanio sincerely claims innocence, and Cornelius reveals how the poison was a non-fatal potion all along. Insisting that his betrayal years ago was a set-up, Belarius makes his own happy confession, revealing Guiderius and Arviragus as Cymbeline's own two long-lost sons. Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version her brothers restored to their place in the line of inheritance, Imogen is now free to marry Posthumus. Lucius calls forth his soothsayer to decipher a prophecy of recent events, which ensures happiness for all. Blaming his manipulative Queen for his refusal to pay earlier, Cymbeline now agrees to pay the tribute to the Roman Emperor as a gesture of peace between Britain and Rome, and he invites everyone to a great feast. Cymbeline is grounded in the story of the historical British king Cunobelinewhich was originally recorded in 's Historia Regum Britanniaebut which Shakespeare likely found in the edition of 's Chronicles. Shakespeare based the setting of the play and the character Cymbeline on what he found in Holinshed's chronicles, but the plot and subplots of the play are derived from other sources. Iachimo's description of Imogen's room as proof of her infidelity derives from The Decameron[b] and Pisanio's reluctance to kill Imogen and his use of her bloody clothes to convince Posthumus of her death derive from Frederyke of Jennen. In both sources, the equivalent to Posthumus' bracelet is stolen jewellery that the wife later recognises while cross-dressed. The subplot of Belarius and the lost princes was inspired by the story of Bomelio, an exiled nobleman in The Rare Triumphs who is later revealed to be the protagonist's father. The first recorded production of Cymbelineas noted by Simon Formanwas in April When Cymbeline was actually written cannot be precisely dated. The Yale edition suggests a collaborator had a hand in the authorship, and some scenes e. The play shares notable similarities in language, situation, and plot with 's Philaster, or Love Lies a-Bleeding c. Both plays concern themselves with a princess who, after disobeying her father in order to marry a lowly lover, is wrongly accused of infidelity and thus ordered to be murdered, before escaping and having her faithfulness proven. Furthermore, both were written for the same theatre company and audience. The editors of the Oxford and Norton Shakespeare believe the name of Imogen is a misprint for Innogen—they draw several comparisons between Cymbeline and Much Ado About Nothingin early editions of which a character named Innogen was supposed to be Leonato 's wife Posthumus being also known as "Leonatus", the Latin form of the Italian name in the other play. and Michael Dobson point out that Holinshed's Chronicleswhich Shakespeare used as a source, mention an Innogen and that Forman's eyewitness account of the April performance refers to "Innogen" throughout. Milford Haven is not known to have been used during the period early 1st century AD in which Cymbeline is set, and it is not known why Shakespeare used it in the play. Cull notes its possible symbolism as the landing site of Henry Tudorwhen he invaded England via Milford on 7 August on his way to deposing Richard III and establishing the Tudor dynasty. It may also reflect English anxiety about the loyalty of the Welsh and the possibility of future invasions at Milford. Cymbeline was one of Shakespeare's more popular plays during the eighteenth century, though critics including Samuel Johnson took issue with its complex plot:. This play has many just sentiments, some natural dialogues, and some pleasing scenes, but they are obtained at the expense of much incongruity. To remark the folly of the fiction, the absurdity of the conduct, the confusion of the names and manners of different times, and the impossibility of the events in any system of life, were to waste criticism upon unresisting imbecility, upon faults too evident for detection, and too gross for aggravation. William Hazlitt and John Keatshowever, numbered it among their favourite plays. By the early twentieth century, the play had lost favour. Lytton Strachey found it "difficult to resist the conclusion that [Shakespeare] was getting bored himself. Bored with people, bored with real life, bored with drama, bored, in fact, with everything except poetry and poetical dreams. Some have argued that the play parodies its own content. says "Cymbeline, in my judgment, is partly a Shakespearean self-parody; many of his prior plays and characters are mocked by it. Similarities between Cymbeline and historical accounts of the Roman Emperor Augustus have prompted critics to interpret the play as Shakespeare voicing support for the political motions of James Iwho considered himself the "British Augustus. For example, although Guiderius and Arviragus are Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version sons of Cymbeline, a British king raised in Rome, they grew up in a Welsh cave. The brothers lament their isolation from society, a quality associated with barbarousness, but Belarius, their adoptive father, retorts that this has spared them from corrupting influences of the supposedly civilised British court. Iachimo's invasion of Imogen's bedchamber reflects concern that Britain was being maligned by Italian influence. Scholars have emphasised that the play attributes great political significance to Imogen's virginity and chastity. Queer theory has gained traction in scholarship on Cymbelinebuilding upon the work of Eve Kosofsky Sedgwick and Judith Butler. After the performance mentioned by Simon Forman, there is no record of production untilwhen the play was revived at court for Charles I and Henrietta . InDavid Garrick edited a new version of the text. Changes included the shortening of Imogen's burial scene and the entire fifth act, including the removal of Posthumus' dream. Garrick's text was first performed in November of that year, starring Garrick himself as Posthumus. In the late eighteenth century, Cymbeline was performed in Jamaica. The play entered the Romantic era with John Philip Kemble 's company in Inhis brother Charles mounted an antiquarian Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version at Covent Garden ; it featured costumes designed Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version the descriptions of the ancient British by such writers as and Diodorus Siculus. William Charles Macready mounted the play several times between and InCymbeline was first performed in Sri Lanka. In the late nineteenth century, the play was produced several times in India. Helena Faucit returned to the stage for Cymbeline in Plain and Simple English: A Modern Translation and the Original Version performance. Terry's performance was widely praised, though Irving was judged an indifferent Iachimo. Like Garrick, Irving removed the dream of Posthumus; he also curtailed Iachimo's remorse and attempted to render Cloten's character consistent. The set design, overseen by Lawrence Alma-Tademawas lavish and advertised as historically accurate, though the reviewer for the time complained of such anachronisms as gold crowns and printed books as props. Similarly lavish but less successful was Margaret Mather 's production in New York in Barry Jackson staged a modern dress production for the Rep intwo years before his influential modern dress . London saw two productions in the season. Michael Benthall directed the less successful production, at The Old Vic.