festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page1

PARTENAIRES

SPONSORS >> Le Festival existe grâce au soutien de / The Festival receives support from 01 > LE FESTIVAL SELECTION OFFICIELLE > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > 95 AUTRES PROGRAMMATIONS > 145 RENCONTRES > 165 ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

1 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page2

PARTENAIRES

LE FESTIVAL >> Le Festival remercie / The Festival would like to thank

2 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page3 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page4 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page5 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page6 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 10:26 Page7

SOMMAIRE 01 > LE FESTIVAL

Le Festival 8 Les Ateliers d’Angers 9 L’Equipe du Festival 10 Avant-propos 14 Soirée d’inauguration 15 Soirée de clôture SELECTION OFFICIELLE

16 Avant-premières >

17 Séances spéciales 21

Sélection officielle Compétition : 21 22 Jurys 26 Prix 29 Longs métrages européens 39 Longs métrages français 45 Courts métrages européens 51 Courts métrages français 59 Films d’écoles HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

73 Plans animés >

79 Lectures de scénarios 95

Hors Compétition : 87 89 Figures libres 92 Plans suivants 94 Panorama fémis

Hommages et rétrospectives : 95 96 AUTRES PROGRAMMATIONS

104 >

145 117 Le^ Secret 130 Jirí Barta 135 Focus sur... Ruben Östlund 139 Focus sur... Alice Rohrwacher 141 Focus sur... le nouveau “cinéma de genre” britannique RENCONTRES

Autres programmations : 145 >

146 Échanges avec... 165 152 Programmation Jeune Public 153 Séances Spéciales 159 Concert-Ciné 160 Expositions

Rencontres : 165 166 Rencontres professionnelles 168 Colloques, tables rondes et leçons 171 Ateliers professionnels ACTIONS VERS LES PUBLICS >

Actions vers les publics : 173 173

Infos pratiques 176 Remerciements 178 INDEX Index 181 > 181

7 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:34 Page8

LES ATELIERS D’ANGERS

ANGERS WORKSHOPS LE FESTIVAL

10e session : AOÛT 2014 & JANVIER 2015 / 10th edition : AUGUST 2014 & JANUARY 2015

Les résidents 2014 autour de Delphine Gleize et Claude-Eric Poiroux. Destinée à conforter les orientations artistiques et les choix This training session, designed to reinforce the artistic de création des jeunes réalisateurs sélectionnés, cette for- orientation and creative choices of the selected filmmakers, mation leur apporte un soutien au moment du passage is there to accompany them in their transition from short to décisif du court au long métrage. Il s’agit d’une initiative en feature films. This program in part fulfills one of the objec- lien avec l’un des objectifs du Festival Premiers Plans, à tives of the European First Film Festival: discovering new savoir la découverte des nouveaux talents du cinéma euro- European film talents. péen. Déclinés en deux sessions, 5 jours au mois d’août et 3 jours For 5 days in August and 3 days during the Festival, the pendant le Festival, les Ateliers d’Angers permettent aux selected filmmakers received advices and instructions from cinéastes résidents de bénéficier des conseils et enseigne- prominent film professionals. ments de professionnels reconnus du cinéma. The Workshops will offer them screenings and analyses of Les Ateliers leur proposent de visionner et analyser des films from the past and present, training with established œuvres de référence de l’histoire ou de l’actualité du ciné- filmmakers and technicians who will bring to the classroom ma, partager l’expérience de cinéastes et techniciens their professional experience and methods and develop- confirmés à partir de cas précis de leur pratique profession- ment of their personal projects under the guidance of the nelle et perfectionner leur propre projet en travaillant avec attending instructors, with emphasis on specific questions les professionnels présents sur la mise en scène, la lumière concerning directing, working with actors, production... et le cadre, le montage, la musique et le son, la direction d’acteurs, la production… The residents of the Angers Workshops are invited to come Les cinéastes résidents sont invités à revenir à Angers lors back in Angers during the Festival. This new appointment, du Festival. Ce nouveau rendez-vous, encadré par Delphine supervised by Delpine Gleize, will give them the opportunity Gleize, sera l’occasion de faire un point sur le développe- ment de leur projet. Ils rencontreront des professionnels to work on the development of their project. They will meet autour des questions de financement et de production. Ce professionals about financial support and production of sera également l’occasion pour eux de participer aux pro- their movie. They also will have the opportunity to participa- jections et aux événements du Festival. À cette occasion, te on the screenings and events of the Festival. On this une Masterclass Retour d’expérience, organisée en parte- occasion, a Masterclass Experience Feedback, in partner- nariat avec la Fondation Gan pour le Cinéma, aura lieu en ship with the Fondation Gan pour le Cinéma, is organised in présence de la réalisatrice Dyana Gaye et de son produc- presence of the director Dyana Gaye and her producer teur Arnaud Dommerc, sur leur expérience de premier film Arnaud Dommerc, about their first film experience (Des en commun (Des étoiles). étoiles). Prochaine édition : août 2015 & janvier 2016 Prochaine édition : August 2015 & January 2016 Contacts : [email protected] / @premiersplans.org Contacts : [email protected] / [email protected]

10e édition – 25-30 Août 2014 & 22-25 janvier 2015 / 10th session – 25-30 August 2014 & 22-25 juanary 2015 Cinéastes résidents / Participants Guillaume ANDRÉ (Saaremaa) – France, Estonie / France, Estonia // Siamak ETEMADI (Pari) - Grèce / Greece // Julien GUETTA (Une histoire de famille) – France // Janno JÜRGENS (Rain) – Estonie / Estonia // Mirjam KUBESCHA (Heading North) – Allemagne / Germany // Juho KUOSMANEN (The Happiest Day in the Life of Olli Mäki) – Finlande / Finland // Nora MARTIROSYAN (Territoria) – France // Morgan SIMON (Compte tes blessures) – France Intervenants présents en août 2014 / Instructors present in August 2014 Delphine GLEIZE – Réalisatrice - France / Director - France // Céline SCIAMMA – Scénariste, réalisatrice – France / Scriptwriter, director - France // Marta DONZELLI – Productrice – Italie / Producer - // Lionel BAIER - Réalisateur, scénariste - Suisse / Director, scriptwriter - // Jaime ROSALES – Réalisateur, scénariste, producteur - Espagne / Director, scriptwriter, producer - // François QUIQUERÉ – Monteur – France / Editor - France // Luis URBANO – Producteur - Portugal / Producer - Portugal Intervenants présents en janvier 2015 / Instructors present in January 2015 Delphine GLEIZE – Réalisatrice - France / Director - France // Dyana GAYE – Réalisatrice, scénariste – France-Sénégal / Director, 8 scriptwriter – France-Senegal // Arnaud DOMMERC – Producteur – France / Producer - France // Jonathan NOSSITER – Réalisateur - États-Unis - Brésil / Director - USA - Brasil festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page9

L’ÉQUIPE DU FESTIVAL

> COMITE DE PARRAINAGE > ASSOCIATION PREMIERS PLANS > FESTIVAL PREMIERS PLANS

Fanny ARDANT Président : Yves-Gérard BRANGER Président du Festival 01 > LE FESTIVAL Hélène VINCENT Vice-président : Jérôme CLÉMENT Jérôme CLÉMENT Dominique BESNEHARD Vice-président : Lionel DESCAMPS Délégué Général et Directeur Artistique Pierre BOUTEILLER Trésorier : Jean-Michel CLAUDE Claude-Éric POIROUX Vice-trésorier : Jacques CHAMBRIER Gérard DEPARDIEU Presse et relations publiques André-Paul RICCI, Christophe GIRARD Secrétaire : Jean BAUNÉ Florence NAROZNI Alain ROCCA Vice-secrétaire : Louis MATHIEU Secrétaire Général / Administrateur Xavier MASSÉ Didier ARNAUD Patrice BARRET Programmation Arnaud GOURMELEN, Thibaut BRACQ Marc BORGOMANO Administration / Comptabilité Agnès FERRON,

> MEMBRES FONDATEURS Jacqueline BRANGER Isabelle CERISIER SELECTION OFFICIELLE Philippe COUTANT > Association Premiers Plans Philippe DRILLEAU Assistante de Direction Mathilde PROD’HOMME 21 Alain DUTASTA Communication / Partenariats Elisabeth LAMPURÉ, Bertrand PARCOLLET François FAYET Président (1988-1989) Philippe FROMENT Charlotte HUET Gérard PILET Catherine GOXE Action Culturelle / Communication Président (1990-2011) Bertrand PARCOLLET Véronique CHARRAT Christian ROUILLARD Claude-Éric POIROUX Philippe SÜSS Logistique Nathalie GUIHARD Jean-Michel CLAUDE Isabelle TARRIEUX Jeune Public Emmanuelle GIBAULT

L’Association Premiers Plans et l’équipe du Festival remercient tout particulièrement pour sa générosité et son engagement à leurs côtés. Programmation Administration et comptabilité LETHEULE, Marjorie BREAU, Mathieu GUILLOUX, Mathieu • Sélection : Arnaud GOURMELEN, Thibaut BRACQ, Natacha Xavier MASSÉ, Agnès FERRON, Isabelle CERISIER, Mathilde VAN DENABEELE, Mathilde TISSOT, Mélanie MOREAU, SEWERYN, Claude-Éric POIROUX PROD’HOMME, assistés de Marianne GOUERY Michèle EVEN, Odyle COUSSET, Paul KANGA BROU, assistés de Patrizia DE LAURETIS, Morane ESNAULT, Action culturelle Philippine LE MAGUER, Régis SEVERIN, Salomé Quéguiner, Simone DUTIN , Solène GUIHAUME, Sylvie BOURVON, HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Antoine HERALY, Carmen LEROI et Haydée TOUITOU Véronique CHARRAT, assistée de Léa JUCQUOIS > • Rétrospectives : Arnaud GOURMELEN, assisté de Juliette Therese LEMASSON, Thierry CHAUVEAU, Thierry DECHAUME, • Vinciane BIZET, Guy BERNIER 95 CANON Thomas BUREAU, Tiphaine CARBILLET, Tiphaine ROCHER, (Bertrand Blier, Dino Risi, Le Secret, Ruben Östlund, Alice Jeune public Valentin COUPRI, Yasmine BOUMGHIT Emmanuelle GIBAULT, assistée de Violaine d’ABOVILLE, Rohrwacher, Le jeune « cinéma de genre » britannique) Accueil des personnes en situation de handicap Sandie SIMON, Solène MENDY, Victor GILLES et Mélina Emmanuelle GIBAULT (Le Secret, Jiří Barta) Violaine d’ABOVILLE CHOURRE • Lectures de scénarios : Arnaud GOURMELEN, Thibaut • accompagnée de Nelly FLOQUET • Vidéo In Project : Cécile RAYNARD BRACQ, Olivier GAUTRON, Jean BAUNÉ, Natacha SEWERYN, • Passeurs d’Images : Hélène CHABIRON Photographes assistés de Patrizia DE LAURETIS, Haydée TOUITOU, • Lycéens et apprentis au cinéma : Chrsitophe CAUDERAN Sandrine JOUSSEAUME, Axelle AUGUIN et Margo MEYER Raphaël BOUTEAU • Animation des ateliers : Film annonce Communication Christie ANDERSON, Patricia BASTIEN, Florian BLONDY, Réalisation : Loïc BARCHÉ Elisabeth LAMPURÉ assistée de Margaux MAYNARD Joëlle COGNIE, Fanny DESAUNAY, Ingrid DUFOUR, Production : Sylvain LAGRILLÈRE, Lucas TOTHE Création de l’affiche et des visuels Maryvonne LOLLIER, Gérard MAITRE, Lucie PEIXOTO, Marie- Laure PILARD, Gérard POUESSEL, Mélanie ROUX, Léa VER- Programme horaire Benjamin BALTIMORE NEREY, Manya ZHOU Véronique CHARRAT, Violaine D’ABOVILLE, Nathalie GUIHARD AUTRES PROGRAMMATIONS Site internet • Vote du public : Vincent BIGNEBAT, Jimmy DUPERRAY, Interprétariat et traduction simultanée > Webmaster : Alexandre PICARDEAU Aurélie GLOAGUEN, Stéphanie ROBINET, Quentin BERNE, Bernard REEVES, Agnès GUITTET 145 Coordination éditoriale : Véronique CHARRAT Rémy BROCHARD, Jordan CHARLOT, Maxence CHATAIGNER, Avec la collaboration assistés de Léa JUCQUOIS Alexandre CHAUVEAU, Corentin DESVALLOIS, Brandon GAR- • Des directions, des personnels d'accueil, de caisses et de NIEL, Thomas LOUBRY, Fabrice REIGNER, Tristan RICHARD, Attachés de presse la technique Vincent RODRIGUES, Anthony TULIK, Dylan ZEROUKY André-Paul RICCI, Florence NAROZNY, Rachel BOUILLON • Du CENTRE DE CONGRÈS D’ANGERS Christian GROLL • Bureau Presse : Simon LEHINGUE, Louise RINALDI Jurys et accueil des invités • Des Cinémas GAUMONT MULTIPLEXE Philippe DRILLEAU Partenariats institutionnels Olivier GAUTRON, assisté de Raphaël BOUTEAU et Agnès VALLIER • Des Cinémas LES 400 COUPS Isabelle TARRIEUX, Anne- • Elisabeth LÉVÊQUE Xavier MASSÉ, Mathilde PROD’HOMME Juliette JOLIVET Accueil des professionnels • Du QUAI – Forum des Arts vivants, Frédéric BELIER GARCIA

Partenariats • Du GRAND THÉÂTRE D'ANGERS Anne MOULY RENCONTRES

Binta BARRY assistée de Laura PIASEK et Benoit PLAÇAIS > Charlotte HUET et Elisabeth LAMPURÉ assistées de Maëlys • Accueil professionnel : Marie AVRIL, Orianne BLANCHARD,

DESLANDES et Margaux MAYNARD PREMIERS PLANS À ANGERS 165 Catherine BUREAU, Julien CHARDON, Vincent DESROUSSEAUX, • Accueil des partenaires : Olivier ORTION, Marie-Clotilde BOU- 9, rue Claveau - BP 82214 - F-49022 Angers Cedex 02 Zoé GUILLEMOT, Pauline JAMET, Laëtitia LE BACHELIER, T. +33 (0)2 41 88 92 94 VET, Hélène PROD'HOMME, Flora GARON, Natacha JACQUART, Ronan LE DILY, Mickael LEMESLE, Louise NORMANDIERE, [email protected] Adèle GRELLIER, Iris GLOTIN, Pauline PHAM, Hélène KELLER, Pénélope LAMOUREUX Léa RUELLAN, Charline SILORET, PREMIERS PLANS À PARIS Clémence BOUTEVILLAIN, Baptiste FORET, Amy-Lou THRAN- Julie TALLAND, Imene TOUHAMI, Solène VIOT, 54, rue Beaubourg - F-75003 Paris THIET, Estelle WANG, Clémence THELLIER, Justine SILLE et Charles YAVO et Manya ZHOU T. +33 (0)1 42 71 53 70 Claire DUGLEUX • Chauffeurs : Christian GONNORD, Bertrand JOLIVET, [email protected] Régie et logistique Henri PASTUREAU, Hubert POUDRET, Alain PROD’HOMME, > CATALOGUE Michel VIGNERON, Nathalie GUIHARD assistés de Charles Robert PROD’HOMME et Jean-Claude VITEL Directeur de publication Claude-Eric POIROUX ROYER-CRÉCY, Thomas GUIBERT Accueil Public et Billetterie Coordination de rédaction Elisabeth LAMPURÉ • Paul LANDRY, Alexandre FERRON et Cannelle BÉGOUG, Solveig DELPEUX assistée de Mélanie ARRIBAS, Violaine Assistante de rédaction Margaux MAYNARD Crédits photos Sandrine JOUSSEAUME, Athenais BONFILS, Marie CHARVET, Jean-Louis COCHAN, D’ABOVILLE Marinne DROUHET, Alan DURAND, Johan GAYRAUD, Sébastien AUBINAUD, D.R • Billetterie : Elvire MASMEJEAN, Claire ONILLON, Morgane Traduction Bernard REEVES Angélique GUILLOT, Yvon LANDREAU, Manuel MADÉ, Mélodie BOISBOUVIER, Coline JEANNEAU Impression Setig-PALUSSIÈRE

MALGONE, Luc MÉNARD, Astrid ROSSIGNOL, • Accueil public : Adèle DELAUNÉ, Alex LE BRAS, Rédaction Juliette CANON, Thibaut BRACQ, ACTIONS VERS LES PUBLICS Carole SAMBARDIER, Paul SOULARD. Anais MOTTAIS, Andrée MEIGNAN, Annie BRUNET, Arnaud GOURMELEN, Natacha SEWERYN >

• Informatique : Adrien PICARDEAU Bérangère CATTEAU, Béryl CARRON, Mélina CHOURRÉ, Emmanuelle GIBAULT, Olivier GAUTRON, 173 Cabines et projections Roland DAVIS, Camille DEVY, Maïté DUVERNE, Charline Véronique CHARRAT, Charlotte HUET, • Éric ALLADAYE, Franck AUBIN, Jean-François BARRÉ, ECUYER, Charlotte GODON, Chloé MOHAMED-GARNIER, Elisabeth LAMPURÉ, Mathilde PROD’HOMME, Claudie GAUBERT, Clément VINCENT, Elodie BOIN, Elodie Patrizia DE LAURETIS, Morane ESNAULT, Thomas CLÉMENCEAU,Jérôme FÈVE, Jean-Paul FLEURY, GARON, Emmanuel Declerck, Etienne PELTIER, Antoine HERALY, Carmen LEROI, Haydée TOUITOU Aurélie GANACHAUD, Benoît JOUBERT, Emmanuel MEIH, Relecture Xavier MASSÉ, Elisabeth LAMPURÉ, INDEX Françoise JACQUEMIN, Hélène GAIGNON, Hervé CORMIER, > Damien PAGES, Christophe RACLET, Stéphane TEXIER, Ivan SAMOUR, Jade ROUQUET, Jeanne LEVASSEUR, Hélène PROD’HOMME François VAILLÉ et les opérateurs des cinémas 181 Johanna VERGNAUD, Laura Anna PITASI, Laura BUREAU, Ce Catalogue est édité par Association PREMIERS PLANS, Les 400 coups. Lou ROUQUET , Louise MARTINO, Manon HATTRY, Manon 9 rue Claveau - BP 82214 - 49022 Angers Cedex 02 - Régie copies JOUNY, Manon NOURY, Manuel MADE, Marianne Imprimerie Setig-Palussière, 10 rue du petit Damiette - 9 Thibaut BRACQ, Natacha SEWERYN, Nathalie GUIHARD, DUFAY-CALTREAU, Clara MASSÉ, Marianne MOUZET, 49000 Angers - [email protected] Tirage 4000 exemplaires Prix de vente 5 € Antoine LEDROIT Marie-Dominique MENNETIER, Marie-Pierre PEROT, Marion festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page10

AVANT-PROPOS LE FESTIVAL CHRISTOPHE BÉCHU FLEUR PELLERIN FRÉDÉRIQUE BREDIN Maire d’Angers Ministre de la Culture Présidente du CNC et de la Communication

Angers et Premiers Plans : De Lascaux à notre monde moderne, Faire un premier film, c’est, pour un réali- le trait d’union cinématographique l’image est demeurée le véhicule, le lan- sateur, accomplir d’une certaine manière un voyage depuis sa propre nuit vers la Le cinéma est un art qui sait nous faire gage privilégié de l’homme réfléchissant, lumière. Les premiers films contiennent rêver, nous transporter, nous divertir, reflétant le monde et lui-même. Les souvent, en germe, la filmographie à nous émouvoir. Un art qui, souvent, nous Premiers Plans d’Angers est le Festival venir d’un cinéaste. Et les exemples dans amène à réfléchir sur le monde dans des commencements, des premières l’histoire ne manquent pas de premières lequel nous vivons, parfois à réfléchir images, un révélateur de la jeune créa- œuvres éclatantes et révélatrices d’un tout simplement sur nous-mêmes. tion cinématographique européenne. grand style : À bout de souffle de Ce rendez-vous incontournable ponctué Le cinéma est un art majeur, auquel le Godard, Lola de Demy, L’Enfance d’Ivan de riches débats et d’échanges sur les grand public rend l’hommage qu’il mérite de Tarkovski, Pusher de Winding Refn. Le conditions de développement du cinéma assurément. Car il est à la fois le gardien Festival d’Angers, qui donne à voir les a su par ailleurs fidéliser un public de de notre histoire, le témoin de notre pré- premiers films de cinéastes européens, a plus en plus nombreux, et susciter l’inté- sent et l’oracle de notre futur. exposé les coups d’essai de réalisateurs rêt croissant des professionnels. Accueillir le Festival Premiers Plans est aujourd’hui incontournables comme pour Angers une chance et un privilège, Par son exigence et son éclectisme de Thomas Vinterberg, Danny Boyle, Paolo que je vous invite à savourer sur grand programmation, par son amour de la Sorrentino ou encore . découverte de nouveaux talents à tra- écran cette année encore. Je suis particulièrement heureuse de vers l’Europe, le Festival Premiers Plans soutenir les Premiers Plans d’Angers, qui Révéler les nouveaux talents du cinéma d’Angers s’est imposé comme un fervent mettent à l’honneur cette Europe du européen, découvrir la richesse du patri- défenseur de la créativité et un promo- cinéma et des cinéastes et s’attachent moine cinématographique, enrichir le teur de la diversité des expressions cul- à révéler la nouvelle génération qui l’in- public et notamment les jeunes specta- turelles. Plus encore, il se fait le relais de carne. Le CNC œuvre au développement teurs sont autant d’ambitions légitimes notre « européanité ». que porte ce Festival, aujourd’hui l’un de la culture cinématographique euro- des rendez-vous culturels majeurs de Je tiens à féliciter toute l’équipe organi- péenne, en accompagnant la diffusion notre ville. satrice pour la qualité de son travail et je de ses expressions sur nos écrans, mais forme le vœu que cette édition remporte aussi en encourageant les coproduc- Pour s’en convaincre, il suffit de parcou- tout le succès qu’elle mérite. rir la liste des réalisateurs et des comé- tions par de nombreux accords dédiés, diens qui se sont succédé depuis 1989 en Très belles projections à tous. ou en soutenant de nombreux films Anjou, d’apprécier la qualité et le curri- venus d’Europe et du monde entier culum vitae des présidents du jury depuis grâce à l’Aide aux cinémas du monde. vingt-sept ans, de relire avec attention la Je salue très chaleureusement l’équipe composition du comité de parrainage. On organisatrice du Festival, et le travail comprend alors la richesse et la créativi- mené par son président, Jérôme té de Premiers Plans. Clément, son délégué général, Claude- Plus de 70 films sont en compétition dans Éric Poiroux, qui, portés par cet amour de les 6 catégories que proposent les orga- l’Europe du cinéma, réservent à tous les nisateurs aux festivaliers pour cette édi- festivaliers de belles découvertes. tion 2015. Au total, une centaine de films seront projetés. Premiers Plans nous offre d’élargir nos horizons, profitons-en sans retenue.

10 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page11

AVANT-PROPOS

CHRISTIAN GILLET JACQUES AUXIETTE LOUIS BERGÈS 01 > LE FESTIVAL Président du Conseil général Président de la Région Directeur Régional des Affaires de Maine-et-Loire des Pays de la Loire Culturelles des Pays de la Loire

L’Anjou, terre du 7e art Parce que la culture est, aujourd’hui plus Depuis 27 ans, le Festival Premiers encore qu’hier, nécessaire, parce qu’elle Plans, révèle les nouveaux talents de la Événement culturel emblématique nous rassemble, nous fait avancer et création cinématographique européenne d'Angers, le Festival Premiers Plans est réfléchir, elle tient une large place dans et contemporaine. aussi un rendez-vous singulier du ciné- les actions de la Région. ma français et européen. En Anjou et Année après année, il construit douce- SELECTION OFFICIELLE En Pays de la Loire, nous portons notam- ment mais sûrement une mémoire évoluti- > bien au delà, il est aujourd’hui une réelle 21 ment une attention toute particulière à la ve et collective de l’histoire du cinéma. opportunité pour tous les jeunes création contemporaine, en accompa- cinéastes qui, depuis 27 ans, ont l'oppor- Festival résolument vivant, en mouvement, gnant de jeunes auteurs, de nouvelles il est devenu un rendez-vous incontour- tunité d'y présenter leurs toutes pre- formes d’expression artistique, des struc- mières réalisations. nable, tant pour la profession que pour un tures aux projets ambitieux, de nouveaux public des plus divers et de plus en plus Le Conseil général de Maine-et-Loire est lieux de diffusion. nombreux. donc fier d’accompagner et de soutenir Nous partageons cette ambition avec le chaque année cet événement incontour- À l’instar de la découverte qu’il nous offre Festival Premiers Plans, qui met en avant sur la création d’aujourd’hui, au rythme de nable dans le paysage du 7e art. Cette 27e les toutes jeunes cinématographies euro- rencontres, d’hommages, de lectures, de édition s'annonce une nouvelle fois péennes. La compétition et les différentes programmations thématiques et de rétros- enthousiasmante, foisonnante, efferves- sélections de la manifestation proposent pectives, Premiers Plans nourrit notre cente, notamment grâce à ses différents une sélection exigeante et très attendue regard et convoque notre réflexion sur les hommages et rétrospectives consacrés à de premiers films venus de tous les pays

problématiques liées à la création et à HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Bertrand Blier, réalisateur génial et pro- d’Europe. l’évolution d’un art. > vocateur et Dino Risi, principal chef de 95 Premiers Plans est aussi l’occasion de Pour cette nouvelle édition, le Festival file de la « comédie à l’italienne ». montrer de jeunes auteurs de la région, ou nous propose un hommage à des artistes Le Département s’inscrit aussi dans cette des œuvres de réalisateurs ayant choisi irrévérencieux, aux paroles fortes, en démarche d’ouverture et de connaissan- de tourner ici : le samedi 17 janvier notam- opposition à un monde bien-pensant, for- ment, la soirée Films d’ici, organisée par ce au cinéma, notamment grâce à l’opé- maté et technologiquement moderne. l’association Cinéma Parlant, proposera ration « Une journée particulière » qui une sélection de courts métrages soute- Ainsi, pour un plaisir des plus jubilatoires, permet à 300 collégiens de participer à nus par la Région. nous pourrons découvrir ou redécouvrir la un tournage professionnel. De la même filmographie de Bertrand Blier, résolument façon, le « Jury des Bibliothécaires » Le public pourra également découvrir des anticonformiste et iconoclaste et dont donne l’occasion à ces derniers, en lien films chinois proposés par le Beijing First l’œuvre à l’humour noir est principalement Film Festival. C’est la quatrième année de avec le BiblioPôle, de récompenser un fondée sur une critique des mœurs bour- AUTRES PROGRAMMATIONS ce temps fort que le Festival a initié avec > court métrage. geoises ; celle de de Dino Risi, Maître succès. Cette programmation croisée incontesté de la comédie italienne, qui, 145 Chaque année, la richesse de Premiers entre la Chine et Angers a déjà attiré un dirigeant sa focale sur la face obscure de Plans n’est plus à démontrer. Force est public nombreux l’automne dernier à l’âme humaine, met en lumière sa cruauté, de constater que ce Festival, ancré sur Pékin, Macao et dans la province du et son immoralité. son territoire, fait de l’Anjou une véritable Shandong, et donne l’occasion au public terre du 7e Art. des Pays de la Loire de voir une sélection Dans un autre registre, Premiers Plans de premiers films révélés à Pékin. rendra hommage à Jiří Barta, star de l'ani- mation tchèque, pour finalement aiguiser Pour ces rendez-vous avec le cinéma,

notre curiosité avec sa thématique autour RENCONTRES qu’il soit ligérien, français, européen ou du Secret. >

chinois, je vous encourage vivement à 165 vous rendre dans les salles d’Angers et de Chaque année, Premiers Plans réaffirme la région dans les jours qui viennent. son rôle de passeur et son regard sur une création diversifiée et libre. En rendant Bon Festival, et très belles projections. visibles œuvres, paroles et points de vue, il pose des problématiques fortes, nous interpelle et nous offre une programma- tion exigeante et de qualité, modifiant le regard que nous portons sur le monde. Cette année encore, le ministère de la Culture est fier de renouveler son soutien à ce magnifique Festival, et vous invite à vous y rendre même en secret. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

11 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:54 Page12

AVANT-PROPOS LE FESTIVAL LUC LAUNAY YVES-GÉRARD BRANGER Directeur académique des Services de Président de l’Association Premiers Plans l’Éducation nationale

À l’image de nos élèves qui doivent oser Pour sa 27e édition, le Festival a choisi une programmation toujours la réussite, celui qui ose en est toujours à aussi riche et variée, de plus en plus ouverte sur toutes les formes son premier plan. d’expression, avec un regard qui se porte au-delà des frontières européennes, vers la Chine ou l’Algérie, et aussi, dans le cadre L’association « Premiers Plans » a d’une thématique sur le secret, sur de grands classiques de tous construit depuis l’origine, un partenariat pays… Mais, fidèle à son projet et à ses objectifs ce sont les jeunes original et exemplaire avec les établisse- talents européens qu’il fera découvrir au public, ce sont les jeunes ments scolaires. Élèves et enseignants y artistes européens qui viendront lui présenter leur travail et échan- trouvent tout au long de l’année une ger entre eux, avec leurs aînés, avec les spectateurs. Fidèle à son écoute et des ressources de qualité pour ambition de participer à la diffusion du patrimoine cinématogra- développer leurs projets pédagogiques. phique européen, l’association Premiers Plans offrira à nouveau un Le Festival Premiers Plans est le temps programme complet de (re)découvertes à travers des rétrospec- privilégié pour la découverte des films, le tives thématiques et hommages à de grands réalisateurs reconnus questionnement sur les enjeux de la dif- ou plus méconnus. Elle invite, avec l’appui de ses partenaires, et fusion cinématographique, les ren- ce, dès le mois de décembre, à des concerts, à des lectures de pre- contres multiples avec des réalisateurs, miers scénarios, des conférences et tables rondes, des expositions, des compositeurs, des scénaristes, des et autres rencontres et colloques, autant de manifestations qui critiques. Toutes ces opportunités d’éveil, viennent enrichir le programme des projections, élargir la réflexion. de réflexion et d’échange nourriront le travail mené avec les enseignants tout Avec la participation enthousiaste, dès la naissance du Festival, au long de l’année. des enseignants à tous les niveaux et des éducateurs, l’association Premiers Plans, soutenue par le Rectorat de Nantes, les Universités Lors de cette édition 2015, les peuples et Écoles, a construit des partenariats en direction de tous les européens auront sûrement encore des jeunes publics, dans différents dispositifs, sur le temps scolaire et « choses à se dire » au travers de leur hors temps scolaire, de l’école maternelle à l’enseignement supé- cinéma, pour notre plus grande joie. rieur. Dès son origine, et cela en est une des originalités, le Festival Je souhaite que ce moment soit gour- a permis d’imaginer et mettre en œuvre des projets pédagogiques, mand pour nos élèves, les enseignants artistiques et culturels divers dans leurs objectifs et leurs supports et l’ensemble des festivaliers. et d’une variété et une richesse étonnantes. Tous ces projets per- mettent à ce public d’aujourd’hui et de demain d’être associé à la réflexion qui anime la création contemporaine, tout en développant sa connaissance des œuvres du patrimoine. C’est grâce au travail de ses équipes et des intervenants, grâce au soutien et à l’implication des partenaires que notre association offre à chaque édition un programme de qualité, original et foison- nant d’idées novatrices. Je souhaite souligner tout particulièrement le soutien et l’implication des entreprises, présentes depuis plu- sieurs années ou qui nous rejoignent cette année. Non seulement elles apportent un soutien financier indispensable à la vie de notre association et au déploiement de nos activités, mais encore elles participent largement à la notoriété du Festival et invitent leurs salariés, leurs fournisseurs, leurs clients et leurs amis à partager leur enthousiasme et à venir rejoindre le public fidèle. Ce public, toujours nombreux et chaleureux, est la plus grande reconnaissance du travail et de l’implication de chacun. Souhaitons lui, souhaitons nous un beau Festival 2015 !

12 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:54Page13 bosniaque Aida Begi Aida bosniaque réalisatrice La débuts. brillants leurs de l'expérience public le avec partager pour Östlund (bien placé dans la course aux Oscars 2015) viendront également à Angers Ruben suédois le et 2014) Cannes contemporain, jury du cinéma prix (grand Rohrwacher le Alice l'italienne dans repérés bien déjà européens réalisateurs Deux découverte. la et l'audace d'expression pour goût formes son année chaque confirme qui nouvelles public d'un auprès cinématographique des d'exposition lieu un et européenne création cettejeune pour militant manifeste un veut se Plans Premiers Festival Le talents. ses renouvelle d’Europe jeunesse la politiques, ou sociales des économiques, Indépendamment crises européens. cinéastes des créativité la de et vitalité la de productiontémoignent cette de diversité la et richesse La coproductions. des jeu le avec continent notre de d'au-delà même et d’Europe pays les tous de venant tant de voir que l’équipe de sélection a eu à choisir entre 2200 films, courts et longs, les premiers films d'une centaine de jeunes réalisateurs européens. Il est réconfor- réunira écrivains et cinéastes autour du secret dans la littérature et le cinéma. le littératureet la secretdans du autour cinéastes et écrivains réunira ronde table Une auteurs.grands plus les par traités été ont vieset nos de partie font du question qui indéchiffrables mystères la de autant d’Histoire, sur secrets famille, de films secrets : secret de vingtaine une regroupera transversal thème un Enfin, mat, conflits, inégalités… La liste est longue et l’Europe n’est pas épargnée, mais épargnée, pas n’est l’Europe et longue est liste La inégalités… conflits, mat, cli- économie, : actuelles difficultés ses de sortira monde le quand pas sait ne On tantôt humoristique, toujoursinspiré et visuellement spectaculaire.visuellement et toujoursinspiré humoristique, tantôt fantastique, tantôt univers son découvrir fera nous l'animation, de techniques et formes les toutes dans maître Barta, Jiří tchèque le cinéaste, grand autre Un Risi. certains de celui rappeler sans pas d'ailleurs n'est qui décapant humour un tout acteurs toujours au mieux de leur forme dans des rôles qui ne s'oublient pas et sur- des percutants, dialogues histoiresdes originales, des pour cinéma, beau le pour présenceseranoussa parmiet passionnante.partageronsricheetNousgoût son mordant, leur insolence et leur leur poésieaujourd'hui surréaliste. C'est intact un grand gardent cinéaste, en pleine et activité, époque leur marqué ont films ses de Beaucoup inventeur. un est aussi lui Blier Bertrand fanfarons. ses et monstres ses avec italien cinéma du d’or revivrel'âge vont qui d'aujourd'hui spectateurs les sur effet même le produire doute aucun sans vont récentes comédies de tant inspiré ont qui films Ses talentueux. et prolifique maîtres, grands des l'un fut en Risi Dino surprenante aux cinéphiles. La comédie italienne a fait la joie de notre jeunesse etet réjouissante tonalité une apporteront rétrospectives les temps, même le Dans Sarajevo. La 27 rer cette année 2015! année cetterer inaugu- bien pour offrons vous nous que confirmés ou inédits talents de profusion monde différent et de l’enrichir par des regards multiples et renouvelés. C'est cette de rêve, du apportant un d’imaginer permet nourrissent, s’en qui en ceux tous à réflexion la Culture,de et l’émotion, la que c’est chose, d’une sûrs sommes nous e édition du Festival Premiers Plans d’Angers présente, comme chaque année, Délégué général et directeur artistique du Festivaldu directeurartistique PremiersPlans généralet Délégué AVANT-PROPOS ć CLAUDE-ÉRICPOIROUX Président du Festivaldu Président PremiersPlans nous apportera aussi son témoignage en provenance de provenance en témoignage son aussi apportera nous JÉRÔMECLÉMENT

13 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201517:06Page14

14 LE FESTIVAL

© Isabelle Maurice né à cette année à Un certain regard et a reçu le prix du jury. du prix le reçu a et regardcertain Un à année cette à né Produktion, qui produit ses films. l’homme au sein de la famille moderne. famille la de sein au l’homme famille. la de Therapy patriarche Snow de place sa reprendre de ment désespéré- Tomastente et père, du au-dessus maintenant plane d’interrogation point Un ébranlé. est familial l’univers pourtant, et dégâts, de faire restaurant,sans le avant juste s'arrête L'avalanche vie… sa sauver qu’à pensant ne fuite essayant en de protéger leurs tout enfants, mais Tomas,l’aide lui, a à pris la mari son appelle Ebba générale. de mouvement sont un provoque ils qui avalanche d’altitude, d’une restaurant témoins d’un terrasse la à Installés les dans rêve de bouleverser... tout vienne déjeuner qu’un ce Jusqu’à Alpes. d’hiver vacances des passer viennent Véritablefamillemodèle, Tomas, etEbba leurs deuxenfants PhilippeBober, Coproduction Office JohannesKuhnke,Bah Loven Kongsli,Lisa ClaraWettergren, VincentWettergren, Kristofer Hivju,Fanni Metelius Scénario OPENING CEREMONY OPENING ue Östlund Ruben 21) I cé, vc e rdcer Erik producteur le avec créé, Hemmendorffsasociété deproduction Plattform Il (2014). e dont ge, métra-long de fiction de films des 2004 de partir À suédois. réalisateur à réalise il ski, le sur films de réalisateur l'origine un est Östlund, Ruben Sweden s ue oéi giçne u l rl de rôle le sur grinçante comédie une est Image (2008), (2008), h Gia Mongoloid Guitar The Fredrik Wenzel SOIRÉE D’INAUGURATION SOIRÉE Distribution Play Snow Therapy (2011) et et (2011) BacFilms, 88rue delafolie Méricourt, 75011 Paris Email/ [email protected]: Suède / Danemark / FranceNorvège / / Danemark / Suède Son jtl øk Rn Vn er, epr Miller Jesper Deurs, Van Rune Mørk, Kjetil 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 118’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 a été sélection- SNOW THERAPY SNOW nw Therapy Snow SortieenFrance le28janvier 2015 (2004), Ruben Östlund Ruben Happy the Jury Prize. Jury the won Festivalit whereFilm Cannes 2014 the at section Regard Certain Un duces his films. His 2014 film pro- which Produktion, Plattform company production the of co-founder Majeure films, he has directed four feature-length fiction films: films: fiction feature-length four directed Mongoloid has he skiing of director films, a Originally director. film Swedish a is Östlund Ruben role of men within a modern family. modern a within men of role as head of the family. place his retrieve to tries desperately who Tomas, markover hangs question now A shat-tered. been has family this of world the yet and damage, any causing res-taurantwithout the before just stops avalanche The life… own his saving Tomasof only thinking fled, has to her husband for help while still trying to protect their children, but calls Eb-ba panic. general off sparks which coming, avalanche an every- changes lunchrestaurant, moun-taintopsee a they terraceof the on Sitting thing… a then But holiday. dream their for Alps to gone have children two their and Tomas,Ebba family, model real A from 2014. Together with film producer Erik Hemmendorff he is the Montage rm 2004, from ue Ötud Jcb ehr Schulsinger Secher Jacob Östlund, Ruben Involuntary Turist Production Force Majeure ( Force Majeure) is a dark comedy on the Erik Hemmendorff,Erik Plattformproduktion - rm 2008, from was selected to compete in the Play

© Frederik Wenzel rm 01 and 2011 from Interprétation h Guitar The Force festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:54Page15 jury au dernier festival de Cannes. de festival dernier au jury Merveilles,son second longmétrage, obtenua leGrand Prixdu AdVitam Louvyck, Alba Rohrwacher, Sabine Timoteo, Luis Huilca, Monica Bellucci Scénario rgam d risrin e pr e orae u "Village région. la envahit qui télévisé jeu un merveilles", du des tournage le par d'un et réinsertion, cadre de le programme de dans accueilli l'arrivée délinquant par jeune mal un à Martin, mises être vont ensemble famille la tiennent qui strictes règles les Pourtant, marge. en sent grandis- filles les nature, la à privilégiérapport un prône et distance du monde par leur père, qui en prédit la fin proche Volontairementmiel. du à produisent tenues ils où délabrée ferme une dans sœurs, jeunes trois ses et parents ses avec Dans un village en Ombrie, c'est la fin de l'été. Gelsomina vit Alice RohrwacherAlice Quinzaine des Réalisateurs en 2011. 2011. en Réalisateurs des Quinzaine métrage métrage À 29 ans, elle écrit et réalise son premier long- du long-métrage collectif collectif de long-métrage dephilosophie du et partie une réalisé a Elle Turin. de l’Université littérature de mée diplo- est Rohrwacher Alice Toscane, en Née Image op Celeste Corpo HélèneLouvart SOIRÉE DE CLÔTURE DE SOIRÉE Montage slciné la à sélectionné , 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 110’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 Checosamanca Italie / Suisse / Allemagne Allemagne / Suisse / Italie LES MERVEILLES LES Marco SpoletiniMarco Sortieensalles 11:février 2015 Alice Rohrwacher Alice [Le Meraviglie][Le Production Les Son . ChristopheGiovannoni Tempesta Films hr eod etr, o te rn Jr Pie t h last the at Prize Jury Grand the festival. Cannes won feature, second her Wonders, film feature and literature film in feature tive degree a has Rohrwacher collec- Turin.the of of University directedpart the She froma Philosophy Alice Tuscany, in Born region.the invaded has which competition television a a rehabilitation programme, on and by the thereshooting of “Village Wonders”, is who delinquent young a Martin, of arrival nature. the by to ted close being extols who and However, the strict nigh rules which have kept the isfamily together are tes- world the of the end that predicts who society, of fringes the on up growing father they produce honey. Deliberately kept cut off from the world by their her parents andher three younger sisters in arun-down farm where with lives Gelsomina village. Umbrian an in summer of end the is It slce a te ietr' otih i 2011. in Fortnight Directors' the at selected Celeste, Corpo Co production Checosamanca Musique Piero CrucittiPiero Amka Films, Pola Pandore, Rai Cinema . At 29, she wrote and directed her first her directed and wrote she 29, At . Interprétation CLOSING CEREMONY CLOSING AlexandraLungu,Sam Distribution

15 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page16

AVANT-PREMIÈRES

LE FESTIVAL GUS, PETIT OISEAU ANTON TCHEKHOV – 1890 GRAND VOYAGE René Féret France Christian de Vita 2015 • fiction • couleurs • numérique DCP • 96’ France - Belgique Scénario René Féret Image Lucas Bernard Son Emmanuelle Villard 2015 • animation • couleurs • numérique DCP • 90’ Montage Fabienne Féret Interprétation Nicolas Giraud, Lolita Chammah, Robinson Stévenin, Jacques Bonnaffé Production et distribution JML Scénario Antoine Barraud Développement visuel Benjamin Renner Distribution, René et Fabienne Féret / Tél. : +33 1 43 15 97 10 / Email : Musique Stephen Warbeck Interprétation (voix) Arthur Dupont, Sara [email protected] Forestier, Bruno Salomone, Isabelle Renauld, , Nathalie Boutefeu Production TeamTO et Haut & Court Distribution Haut & Court, Laurence Petit, 38, rue des Martyrs 75009 PARIS / Tél : +33 (0)1 55 31 27 27 / Email : [email protected] / Site Internet : http://www.hautet- court.com

Été 1890. Pour se faire un peu d’argent et nourrir sa famille, Anton Tchekhov, médecin modeste, écrit des nouvelles pour des journaux qu’il signe Antocha Tchékhonté. Des personnages importants, écrivain et éditeur, viennent lui À l’heure du départ pour la grande migration, Darius, le faire prendre conscience de son talent. Sa situation doyen de la volée est blessé, il va devoir confier tous s’améliore et Anton Tchekhov obtient le prix Pouchkine et ses secrets et le nouvel itinéraire du voyage au premier l’admiration de Tolstoï. Mais lorsque l’un de ses frères oiseau venu. Et cet oiseau… c’est notre héros, exalté à meurt de la tuberculose, Anton le vit comme un échec per- l’idée de découvrir enfin le monde… mais pas du tout sonnel et veut fuir sa notoriété et ses amours. Il se sou- migrateur ! vient de sa promesse et décide alors d’aller sur l’Ile de It is time for the migration, and Darius, the oldest bird is injured, Sakhaline, à 10 000 kilomètres de Moscou, à la rencontre he will have to entrust all his secrets and the new travel plan to des bagnards. the first bird who comes along. And this bird is … our hero, thril- Summer 1980. In order to earn a little money and feed his family, led with the idea of discovering the world … but in no way a Anton Chekhov, a modest doctor, writes short stories for newspa- migrator! pers which he signs Antocha Tchékhonté. Important characters, writers as well as publishers, come to him and try to make him rea- lize just how talented he is. His situation gets better and Anton Christian de Vita est réalisateur et chef Chekhov wins both the Pushkin Prize and Tolstoy’s admiration. But storyboarder. Après avoir étudié le when one of his brothers dies of tuberculosis, Anton considers it a personal failure and wishes to flee away from his fame and the cinéma et l’animation en Italie, il a réa- ones he loves. He remembers his promise and then decides to go lisé des longs métrages en prise de vue to Sakhalin Island, 10.000 kilometers away from Moscow, in order réelle ainsi que des séries d’animation to meet some convicts. pour enfants. Christian de Vita a reçu le prix du film publicitaire (Eastman Kodak Awards) en 1994 alors qu’il était encore étudiant, puis le prix de la meilleure animation (LA Global Film Festival) en 2010 et fut récompensé la même année par le prix D’abord attiré par une carrière d’ac- ASIFA (Animation Art Award). Christian fut le collaborateur pri- teur, René Féret, né en 1945 dans le vilégié de Wes Anderson comme chef storyboarder sur le film nord de la France, se forme à l’école Fantastic Mr. Fox. Il fut également storyboarder sur Nationale d’Art Dramatique de Frankenweenie de Tim Burton avant de rejoindre l’équipe de Strasbourg. Son premier long métrage TeamTO. Gus petit oiseau, grand voyage est son premier long Histoire de Paul, fiction autobiogra- métrage d’animation. phique, obtient le Prix Jean-Vigo en 1975. Après La Communion solennelle, Christian de Vita is a director and lead storyboarder. After studying film sélectionné à Cannes en 1977, et Baptême en 1990, il fonde sa and animation in Italy, he directed live action features and animated series for children. Christian de Vita won a prize for commercials propre société, JML Productions. (Eastman Kodak Awards) in 1994 while he was still a student, as well as First attracted to a career as an actor, René Féret – born in 1945 in the the best animation award (LA Global Film Festival) in 2010 and the same North of France, studies at the National Drama School of Strasbourg. year the ASIFA Animation Art Award. He worked with Wes Anderson as His first feature, Histoire de Paul, an autobiographical fiction film, wins lead storyboarder on Fantastic Mr. Fox, as well as storyboarder on sur the Jean Vigo prize in 1975. After La Communion solennelle, selected in 16 Frankenweenie by Tim Burton before joining TeamTO. Yellowbird is his Cannes in 1977, and Baptême in 1990, he founded his own production first animated feature. company: JML Productions. En présence d’Antoine Barraud, scénariste. En présence de René Féret, réalisateur et Lolita Chammah, actrice. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page17 - 12Email-/ [email protected]: Films,Faubourgdurue29, Poissonnière, 1075009Tel.96Paris46 /42 01 : Al-meidaMatta Da LuisSchuiten, Villaverde Ursula Marra,Meier, Vladimir Vincenzo Perisiç, CristiPuiu, Marc Recha, Angela Loznitsa, Schanelec, Teresa Sergej Besco, Le Isild Kalev, Karmen Réalisateurs tional singular styles and visions. and styles singular tional excep- offer origins and generations different hundred of filmmakers nent past the emi- over These Europe. in today for stands Sarajevo what history and years, Euro-pean in represented has 13 European directors explore the theme of Sarajevo; what this city ’uoe ’uor’u. e ééain e d’origines singuliers.regardsde d’écritureset autant proposent et dans générations incarne De contemporain cinéma qu’elle du marquants auteurs ces diverses, ce d’aujourd’hui. et siècle l’Europe un depuis film péenne le européens, euro- l’histoire cinéastesdans représente Sarajevo 13 que ce explore de regard le travers À productrice et Jean-Michel Frodon, directeur artistique du film. du Frodon,artistiqueJean-Micheldirecteur et productrice En présence de Aida Begi Aida de présence En Europe. of heart the in rooted is still and peace of message reconciliation to the rest of the world from this city which ahas been and out send to conflict, worldwide first the of beginning the after century a enable, will events sporting and artistic cultural, comprising event, this Union, European Centenary the and War Commission World First the by Coordinated Bosnia-Herzegovina. in commemo-rationsWar centenaryWorld theFirst thein eventsof key the of one is film The operation. Europe of Heart Saraje-vo the of part Sarajevo de Ponts Les artis- culturelles, manifestations tiques et sportives permet, un siècle après le début du premier des rassemblant nement Bosnie- en Première Guerre la mondiale mondiale et par l’Union de Européenne, cet évé- centenaire du Guerre Mission la par Première Coordonné Herzégovine. la de du commémorations centenaire des clefs événements des l’un est Le film l’Europe. de cœur Sarajevo l’opération de cadre le dans Sarajevode Ponts Les ancrée dans le cœur de l’Europe. de cœur le dans ancrée reste et été a qui ville cette depuis réconciliation de et paix de message un monde du reste au d’envoyermondial, conflit LES PONTS DE SARAJEVO DE PONTS LES Bosnie-Herzégovine / France / Suisse / FranceSuisse / / Bosnie-Herzégovine 2014 ieto artistiqueDirection ia Begi Aida • fiction Italie / Allemagne / Italie was screened on 27 June 2014 in Sarajevo, as Sarajevo, in 2014 June 27 on screened was • ć Load D Csaz, enLc Godard, Jean-Luc Costanzo, Di Leonardo , couleurs a été projeté le 27 juin 2014, à Sarajevo,à 2014, juin 27 projetéle été a ć , réalisatrice, Fabienne Servan-Schreiber,Fabienne réalisatrice, , enMce FrodonJean-Michel Production • numérique DCP numérique SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES Cinétévé Animation Distribution • 114’ François Rézo dans lequel il fait jouer surtout des acteurs inexpérimentés. acteurs des surtout jouer fait il lequel dans et vie propre sa de s’inspire qui engagé Film phare. sujet son à sur ses films suivants. Son dernier film, côtés ses à travaillera qui Mantoulet, Delphine compositrice sa avec collaboration sa de début le marque qui 2004) en Cannes avec 2004 en Duris Romain ensuite retrouve Il Hartner. Rona et Duris Romain life and in which he works mainly with inexperienced actors. inexperienced with mainly works he which in and life inspiredown film hiscommitted by A returnsubject.favourite a his is to who would work with him on his following films. His latest film, Mantoulet, Delphine composer with collaboration his of beginning the marked also which 2004) with Festivalin Film Cannes 2004 the at AwardDirector in Duris Romain with worked again He Hartner. Latcho Drom Latcho Scénario rod 5 u d Ceair e an-ere, 50 Prs / Paris 75008 Saint-Georges, de Chevalier du [email protected]: Email / 51 05 20 rue 40 1 +33 : Tél. 5 Arnold, Makhlouf Dartonne Monique se of the recovery of their own identities … identities own their recoveryof the of se the opposite direction. With, at the end in of their journey, the promi- exile of road the take Naïma and Zano music, flamenco- techno scented with another, to encounter one From Mediterranean. carried be to away themselves by the sensuality of allow Andalucía – before they deciding to cross freedom,the with love In road. musicastheir own luggage, the two children ofexile gooffonthe their parents had had to flee from. Almost as a challenge, and with land the know finally and Algiers to go to FranceSpain cross and One dayZano puts forward acrazy idea to his girlfriend Naïma: to promesse d'une reconquêted'eux-mêmes... d'une promesse voyage,la du Avec, bout l'exil. au de chemin rebours,le à d'un rythme techno à un air de flamenco, l'autre,Zano et Naïma refont, à rencontre D'une Méditerranée. la franchir à décider se de avant - l'Andalousie de sensualité la par route.surla liberté,Éprisde selaissenttemps ilsgriser un lancent se l'exil de enfants deux ces bagage, seul comme pour l'Espagne musique la avec défi, parentsautrefois.Presquepar leurs fuir et dû qu'ont terre France la enfin, connaître, la et Alger rejoindre traverser : Naïma pagne com- sa à folle peu un idée cette propose Zano jour, Un okn o hs aort tee te odto o te ys people Gypsy the of condition ( the theme, favourite his on working film first his made he Tony1948, in FranceAlgiersto 1975 in moved BornIn Gatlif 1960s. the in or gitano Corre Tony Gatlif Tony Production (1993) and (1993) , eoe aig tioy n them: on trilogy a making before ), 2004 • fiction • couleurs • 35 mm • 103’ • mm 35 • couleurs • fiction • 2004 Exils Interprétation Musique La Tête en ruine en Tête La Drom epe ia : gitan peuple gitano e rdlcin l cniin iae ( gitane condition la prédilection, de sujet son de autour 1981, de partir à vaille, 1975, son premier film en réalise, Il 1960. années les dans France en rend se Gatlif Tony 1948, en Alger à Né Pi d l ms e sèe u etvl de festival au scène en mise la de (Prix Princes Films Films Princes Gadjo Dilo Gadjo TonyGatlif EXILS ), avant de réaliser une trilogie sur le sur trilogie une réaliser de avant ), France (1993) et et (1993) Tony Gatlif, Delphine Mantoulet Delphine Gatlif, Tony oan ui, un Aaa, Leila Azabal, Lubna Duris, Romain (1998) with and Rona and Duris Romain with (1998) Distribution and, from 1981 onwards, starting onwards, 1981 from and, e Princes Les aj Dilo Gadjo Geronimo La Tête en ruine yaie Roxane Pyramide, e Princes Les , signe le retour (1983), 19) avec (1998) Exils Geronimo Montage Latcho et tra- (1983), Corre (Best ,

17 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page18

18 LE FESTIVAL Montage Scénario xlrn te ii dsbdec o to f h laig natural leading the of two France:Tempé.in MarcwinemakersJean-PierreFrick and of film disobedience civil the the of exploring (bonus film unseen Previously rons vigne- naturels de Francegrands : Jean-Pierre Frick et Marc Tempé.plus des deux de civile désobéissance la Film inédit (bonus du film ire rc e Mr Tempé Marc et Frick Pierre © alderburgh Farinelli Rossi-Stuart Giacomo Luca Paula Gian Nossiter, Jonathan Prandini, Amigorena, Santiago Bologna, di Comune Frestival. A former sommelier, he directed andproduced his fourth feature in2004, Mondovino a meditation on rebellion in cinema and natural wine. He is currentlywriting is He wine.natural and cinema rebellionin on meditation a World Gourmand Award. In 2011, he returned to fiction with book, first his wrote he 2007 In petition. awards, including Best Film at Sundance and Deauville. In 2000 he made Santiago Amigorena, which will be published in 2015. in published be will whichAmigorena, Santiago Jonathan Nossiter Jonathan Jonathan Nossiter Jonathan 2014 • Documentaire • couleurs • DVD • 45’ • DVD • couleurs Documentaire• • 2014 LA RÉSISTANCELA ALSACIENNE Jonathan Nossiter Jonathan Distribution FranceItalie / Interprétation Image Production In 1990 Jonathan Nossiter wrote, directed and produced his first film first his produced and directed wrote, Nossiter Jonathan 1990 In 2086 film premier son produit et réalise écrit, Nossiter Jonathan 1990, En revient à la fiction pour fiction la à revient écrit, il 2007, long quatrième son produit et réalise 2004, en il métrage sommelier, Ancien Berlin. de Festival au présenté Rampling, Charlotte le cinéma et dans le vin naturel. Il écrit actuellement écrit Il naturel. vin le dans et cinéma le Sunday Résistance Naturelle) qui retrace Coproduction Rezo Films Rezo de Santiago Amigorena. Santiago de Jonathan Nossiter et Paula Prandini Paula et Nossiter Jonathan remporte le Prix du Meilleur Film à Sundance et Deauville. En 2000, il réalise il 2000, En Deauville. et Sundance à Film Meilleur du Prix le remporte e Fls u a, ieea del Cineteca rat, du Films Les SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES (dans leur propre rôle) Jean- proprerôle) leur (dans : The Wine World Wars, a reflection on wine and cinema. Translated into several languages it won the won it languagesseveral into Translatedcinema. and wine reflectionon a Wars, World Wine TheTaste Power: & , réflexion sur le vin et le cinéma et reçoit un World Gourmand Award. En 2011, il 2011, En Award. Gourmand World un reçoit et cinéma le et vin le sur réflexion pouvoir, le et Goût Le atao Amigorena, Santiago aua Resistance) Natural Mondovino Rio Sex Comedy Sex Rio En présence de Jonathan Nossiter, réalisateur Nossiter, Jonathan de présence En Rio Sex Comedy . À Cannes, il est le troisième réalisateur avec un documentaire en compétition. En compétition. en documentaire un avec réalisateur troisième le est il Cannes, À . et en 2014 il signe il 2014 en et Signs and Wonders, with Charlotte Rampling, presented in competition at the Berlin and in 2014 he made Insurrection culturelle Insurrection Scénario rightly known as the “City of Marvels”. of “City the as known rightly comedy whimsical a quite Janeiro, de in Rio realityof the in rooted nevertheless is which criss-cross stories these All cheat. love a also is who Stevens, Fisher guide tourist of schemes the to plice most dangerous favelas in Rio. While there he becomes an accom- American ambassador hiding from his responsibilities in one of the Irène disturbed a is Pullman Bill conscience.political her from over take knife. her under go to Jacob is a French wanting anthropologist whose libidinous anyonepreoccupations dissuade in to located ned foreigners several of quest determi- surgeon plastic British a Brazil.plays Rampling Charlotte paradoxical the is This justice? social and happiness individual reconcileto possible it Is nre as a élt d Ro e aer, on à juste à » merveilles. connu des ville la néanmoins « commetitre Janeiro, de Rio fantaisiste de réalité la comédie dans ancrée une se dans histoires ces rencontrent Toutes romantique. escroc d’un doublé touristique, guide un Stevens, complice Fisher de devient manigances des il Là, Rio. de dangereuses plus les las fuit ses responsabilités en se cachant qui dans l’une des Billperturbé fave- américain ambassadeur politique. un campe conscience Pullman sa sur l’emportent libidinales préoccupations les dont française anthropologue Jacob une est Irène bistouri. le dissuader sous passer à voudrait quiconque déterminée britannique esthétique gienne chirur- une incarne Rampling Charlotte Brésil. au installés sociale ? C'est la quête paradoxale de plusieurs étrangers justice et individuel bonheur concilier de possible Est-ce oahn ostr Mta Mariani Matias Nossiter, Jonathan Kircher Interprétation Montage Distribution Tambellini R. Flavio Baudoin, Gilles Sauvagnargues, François Amigorena, Santiago Carcassonne, Philippe Insurrection culturelle Insurrection Production . InCannes he is the third director with adocumentary incom- , méditation sur la rébellion dans rébellion la sur méditation naturelle, Résistance Natural Resistance oahn Nossiter Jonathan Sophie Brunet, Jonathan Nossiter Nossiter Jonathan Brunet, Sophie . His following feature, following His Alien. Resident Océan Films Océan RIO SEX COMEDY SEX RIO for Stock and a new film adapted from the novel the from adapted film new a and Stock for il ula, hroe apig Ièe ao, Jérôme Jacob, Irène Rampling, Charlote Pullman, Bill 2008 • fiction • couleurs • 35 mm • 111’ • mm 35 • couleurs • fiction • 2008 Jonathan Nossiter Jonathan Cinéma Dépendant, Primo Filmes, Tambellini Filmes, Tambellini Filmes, Primo Dépendant, Cinéma Sn og érg suivant, métrage long Son Alien. Resident Brésil / France/ Brésil et un nouveau film adapté du roman du adapté film nouveau un et which was presented at the Berlin Festival, Image Coproduction uoi Bakchev Lubomir Producteur associé Producteur Signs and Wonders and Signs re rne Cnl +, Canal France, Arte , won several won Sunday, Décors Son Paula Prandini Paula aéi Ferro Valéria é Luca Zé 2086 avec © Océan Films by festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page19 reçu le prix du public et du jury. du et public du prix le reçu étoiles En présence de Dyana Gaye, réalisatrice et Arnaud Dommerc, Dommerc, Arnaud et réalisatrice Gaye, Dyana producteur. de présence En Award.Audience the and Price Jury Starry Sky) transport en commun (Saint Louis Blues) Mareme Demba Ly, Maya Sansa Interprétation Mallauran Gwen Scénario Deweneti ewe Nw ok Dkr n Trn te ae o Sophie, of freedom. fates the Turin, sive encounters, their journey will lead them to make the choice of and deci- with disillusionment First Dakar in. mingle Thierno and Abdoulaye York, New Between rmèe dsluin ax ecnrs éiie, leur décisives, rencontres liberté. la de choix le faire à mèneravoyageles aux Des désillusions s’entremêlent. et premières Sophie, croisent de se destins Thierno les et Turin, Abdoulaye et Dakar York, New Entre vals and won a number of awards, such as such awards, of number a won and vals festi- several for selected were which shorts, other several made she short, first her for grant murs les HorsLumière MédicisLouis Villa the won- she 1999, In 8. Paris of University the at cinema $studied GayeDyana 1975, in Paris in Born Distribution a été présenté au Festival Premiers Plans en 2014 et a et 2014 Festivalen au Plans Premiersprésenté été a 2014 CécileVargaftig, Dyana Gaye was selected in the Angers Festival and received the Grand HautetCourt n 06 et 2006 en • ap Aoso, aa ai, olyae ee Ndiaye, Seye Souleymane Gabin, Mata Amoussou, Ralph fiction DES ÉTOILES DES So France / Sénégal FranceSénégal / [Under the Starry Sky] Starry the [Under n Dimitri Haulet Haulet Dimitri n • DyanaGaye . Following that Following Souleymane. pour femme Une n rnpr e commun en transport Un couleurs as t ane fi pié tl que tels primés fois maintes et vals festi- nombreux de dans sélectionnés courts autres plusieurs suite la par lise Une femme pour Souleymane. Elle réa- métrage, court premier son pour les murs Hors Médicis Villa bourse - la Lumière Louis de En lauréate 8. est Paris elle 1999, l’Université à cinéma le Née à Paris en 1975, Dyana Gaye étudie Production • numérique DCP numérique Image SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES in 2009. Musique ANDOLFI / Centrale Electrique IrinaLubtchansky Deweneti Des étoiles (Under the atse Bouquin Baptiste n 2009. en in 2006 and 2006 in • 86’ Montage Des Un

19 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page20 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page21

Sélection > officielle

Avec le soutien de

Ambassade de France en Allemagne • Ambassade du Royaume des Pays-Bas en France • British Council • Forum Culturel autrichien • Institut français en Espagne • Institut polonais à Paris • Swiss Films • Wallonie Bruxelles International

21 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page22

JURY LONGS MÉTRAGES

FEATURE FILMS JURY ois ̧ ois Berthier - Contour by Getty Images © Franc SELECTION OFFICIELLE LOLITA CHAMMAH Actrice / Actress France Lolita Chammah apparaît au cinéma enfant dans Président / President Une affaire de femmes de Claude Chabrol en 1988 Réalisateur, scénariste / Director, Screenwriter puis dans Malina de Werner Schroeter en 1991. France Elle suit des cours de théâtre et elle décroche en 1999 le rôle de l’adolescente dans le film de Diplômé de l’IDHEC, Laurent Cantet débute par plusieurs courts métrages Laurence Ferreira Barbosa La Vie moderne. Par la suite, elle joue dans les courts métrages de Mia dont Tous à la manif et Jeux de plage. En 1997, Il tourne Les Sanguinaires, Hansen-Løve, Marilyne Canto ou l’épisode français de la série l’An 2000, vu par…, présenté en avant-pre- mière au Festival Premiers Plans en 1998 avant d’être diffusé sur Arte. Le avant de réaliser en 2006 le sien À cause d’elles avec . La même année, elle débu- film s’attarde sur quelques amis qui se retrouvent au large d’Ajaccio pour te au théâtre dans L’École des femmes de le nouvel an. Molière, mise en scène par Coline Serreau, puis Son premier long métrage pour le cinéma Ressources humaines avec Jalil continuera sur scène dans les pièces d’Oscar Lespert met en scène un conflit père-fils au sein d’une entreprise. Très Wilde, Jean Genet. On la retrouve ensuite aux remarqué, il obtient le César de la meilleure première œuvre. côtés d’ dans Copacabana de En 2001, pour son film L’Emploi du temps avec Aurélien Recoing et Karin Viard, il s’inspire librement de la véritable histoire de Jean-Claude Romand. Marc Fitoussi, puis dans Les Adieux à la reine de Benoît Jacquot et dans les premiers longs Il est nommé pour ce film dans la catégorie meilleur scénario aux César et aux European Film Awards. Présenté à Venise et en ouverture du Festival métrages de Mikhaël Hers Memory Lane et Premiers Plans de 2006 en présence de Charlotte Rampling, son long d’Aurélia Barbet Passer l’hiver, présenté en Compétition au Festival Premiers Plans 2013. métrage suivant Vers le sud aborde le thème du tourisme sexuel. Laurent Lolita Chammah fait partie des Révélations, pré- Cantet va alors connaître en 2008 une notoriété internationale avec Entre selection pour les prochains César dans la caté- les Murs, adapté du roman de François Bégaudeau, qui reçoit de nom- gorie Meilleur Espoir Féminin pour son rôle dans breux prix dont la Palme d’Or à l’unanimité par le Jury présidé par , le César de la meilleure adaptation et une nomination aux Oscars du Gaby Baby Doll de Sophie Letourneur avec Benjamin Biolay, sorti en décembre dernier. Cette meilleur film étranger. année, Lolita Chammah reprendra le spectacle En 2013, Il adapte à nouveau un roman, celui de Joyce Carol Oates pour le de Samuel Doux des Fragments, d’après les film Foxfire, qui suit cinq jeunes filles qui constituent un gang dans les écrits de Marilyn Monroe et sera dans le nouveau États-Unis des années 50. Présenté au Festival de Toronto 2014, son nou- film de René Féret Anton Tchekhov 1890. veau film Retour à Ithaque dresse le portrait d’un groupe de quinquagé- naires cubains. Sorti en France le 3 décembre dernier, le film commence Lolita Chammah appeared on screen as a child in une carrière internationale prometteuse. Une affaire de femmes (Story of Women) by Claude Chabrol in 1988 the in Malina by Werner Schroeter in A graduate of the IDHEC, Laurent Cantet started by several shorts, including 1991. She took drama classes and in 1999 got a role Tous à la manif and Jeux de plage. In 1997 he made Les Sanguinaires, the as a teenager in Laurence Ferreira Barbosa’s La Vie French episode of l’An 2000, vu par…, presented in preview at the Festival moderne (Modern Life). Following that she played in Premiers Plans in 1998 before being broadcast on Arte. The film looks at a num- shorts by Mia Hansen-Løve, Marilyne Canto and ber of friends off the coast of Ajaccio for the New Year. Louis Garrel before making her own, À cause d’elles, His first feature for the cinema, Ressources humaines (Human Ressources), with in 2006 with Clotilde Hesme. The same year, she Jalil Lespert shows the conflict between a father and a son in a company. This debuted on stage in Molière’s L’École des femmes, film gained a great deal of interest, and won the César for the Best First Work. directed by Coline Serreau, and continued on stage In 2001, for his film L’Emploi du temps (Time Out) with Aurélien Recoing and Karin in plays by Oscar Wilde and Jean Genet. She played Viard, he was inspired by the real story of Jean-Claude Romand. He was nomi- alongside Isabelle Huppert in Copacabana by Marc nated for this film in the best screenplay category of the Césars and the Fitoussi, then Les Adieux à la reine (Farewell, My European Film Awards. Presented in Venice and as the opening film for the Queen) by Benoît Jacquot and in the first features of Festival Premiers Plans in 2006 in the presence of Charlotte Rampling, his follo- Mikhaël Hers, Memory Lane, and Aurélia Barbet, wing feature Vers le sud (Heading South) looks at the theme of sex tourism. In Passer l’hiver, presented in competition at the 2008 Laurent Cantet gained international notoriety with Entre les Murs (The Festival Premiers Plans in 2013. Lolita Chammah is Class), adapted from a novel by François Bégaudeau, which received a number part of Révélations, the pre-selection for the next of awards, including the unanimous Palme d’Or awarded by the Jury chaired by César awards in the category of Best Aspiring Sean Penn, the César for the best adaptation and a nomination at the Oscars Actress for her role in Gaby Baby Doll by Sophie for the Best Film in a Foreign Language. Letourneur with Benjamin Biolay, released last In 2013 he once again adapted a novel, this time by Joyce Carol Oates, for the December. This year Lolita Chammah will reprise film Foxfire, which follows five young girls who formed a gang in 1950s America. Samuel Doux’s Fragments, based on the writings of Presented at the Toronto Festival in 2014, his new film Retour à Ithaque (Return Marilyn Monroe and will be in René Féret’s new film to Ithaca) portrays a group of 50-year-old Cubans. Released in France on 3 Anton Tchekhov 1890. December, the film has started a promising international career.

22 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page23

JURY LONGS MÉTRAGES

FEATURE FILMS JURY LE FESTIVAL > 01 © alderburgh Habermacher ́ © Rene

SELECTION OFFICIELLE > ARIANE LABED JONATHAN NOSSITER 21 Actrice / Actress Acteur / Actor Réalisateur, producteur, scénariste, Grèce - France / Greece - France France écrivain / Director, Producer, Screenwriter, Writer Née en Grèce, Ariane Labed fait des études de Stanislas Merhar débute au cinéma en 1997 aux États-Unis - Brésil / USA - Brasil théâtre à l’Université de Provence et de la danse côtés de Charles Berling et Miou-Miou dans classique au conservatoire des ballets du Rhin à Nettoyage à sec d’Anne Fontaine. Il obtient pour Américano-brésilien, Jonathan Nossiter étudie la Mulhouse. Elle participe à la création de la com- ce film le César du meilleur espoir masculin. Il peinture aux Beaux-Arts à Paris et à San pagnie Vasistas et joue Phèdre, Goethe et enchaîne avec La Lettre de Manoel de Oliveira, La Francisco et le grec ancien à Dartmouth College. Il Tchekhov pour le Théâtre National d’Athènes. Elle Captive de Chantal Akerman, Les Savates du bon débute comme assistant réalisateur avec Adrian débute au cinéma en 2010 dans le deuxième film Dieu de Jean-Claude Brisseau Un monde presque Lyne pour Liaison fatale. En 1990 il écrit, réalise et d’Athina-Rachel Tsangári Attenberg, présenté à la paisible de Michel Deville. En 2003, il joue dans le produit son premier film Resident Alien, présenté Mostra de Venise et à Premiers Plans. Elle reçoit film de Benoît Jacquot Adolphe avec Isabelle au Festival de Berlin. Son long métrage suivant,

pour ce film le prix d’interprétation dans ces deux Adjani puis retrouve Michel Deville pour Le Fil à la HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Sunday, présenté à Un Certain Regard à Cannes, > festivals. Elle enchaîne avec le réalisateur Yorgos patte avec Emmanuelle Béart. En 2007, il est sur les remporte de nombreuses récompenses dont le 95 Lanthimos pour le film Alps, meilleur scénario à la planches avec la pièce de Florian Zeller L’Autre et Prix du Meilleur Film à Sundance et Deauville. En Mostra de Venise. En 2012, elle est aux côtés de en 2013 dans celle d’Amanda Sthers Le Lien. A la 2000, il réalise Signs and Wonders avec Charlotte Benoît Poelvoorde pour son premier film français télévision, il tourne régulièrement avec Josée Rampling, présenté en compétition au Festival de Une place sur terre de Fabienne Godet et l’année Dayan dans Le Comte de Monte-Cristo, Zaïde, un Berlin. Ancien sommelier, il réalise et produit son suivante de Julie Delpy et Ethan Hawke pour le film petit air de vengeance, Milady, L’Homme aux quatrième long métrage en 2004, Mondovino. Dans américain de Richard Linklater Before Midnight. cercles bleux ou cette année Entre Vents et l’histoire de Cannes, il n’est que le troisième (et Présente au Festival de Locarno 2014 avec deux marées avec Nicole Garcia et Muriel Robin. dernier) réalisateur avec un documentaire en films Love Island de Jasmila Zbanic et Fidelio, Stanislas Merhar continue de jouer au cinéma compétition. Il l’adapte ensuite en 10 épisodes, l’odysée d’Alice de Lucie Borleteau, elle repart avec des réalisateurs aussi différents que Géla et créant Mondovino : la série. En 2007, il écrit son avec le prix d’interprétation pour ce film, sorti en Temur Babluani dans L’Héritage, Valérie Mréjen et premier livre, Le goût et le pouvoir, réflexion sur le France le mois dernier. On retrouvera Ariane Bertrand Schefer dans En ville, Emmanuel Mouret vin et le cinéma. Traduit dans plusieurs langues, il Labed cette année dans le premier film belge dans L’Art d’aimer ou Chantal Akerman dans La reçoit le World Gourmand Award for Best Book of AUTRES PROGRAMMATIONS d’Antoine Cuypers Préjudice avec Nathalie Baye Folie Almayer. On retrouvera Stanislas Merhar Wine Literature. En 2011, il revient à la fiction pour >

et Arno, dans le nouveau film de Philippe cette année dans le nouveau film de Philippe Rio Sex Comedy avec Charlotte Rampling, Irène 145 Grandrieux Malgré la nuit et dans celui de Yórgos Garrel L’Ombre des femmes avec Clotilde Courau. Jacob et Bill Pullman, présenté au Festival de Lánthimos The Lobster avec Colin Farell, Rachel Stanislas Merhar began in the cinema in 1997 alongsi- Toronto. En 2014 il signe Résistance naturelle, pré- Weisz et Léa Seydoux. de Charles Berling and Miou-Miou in Anne Fontaine’s senté au Festival de Berlin, méditation sur la rébel- Born in Greece, Ariane Labed studied theatre at the Nettoyage à sec (Dry Cleaning). For this film he won the lion dans le cinéma et dans le vin naturel. Il écrit Université de Provence and classical dance at the César for Best Aspiring Actor. He went on in A carta actuellement Insurrection culturelle pour Stock et Conservatoire des ballets du Rhin in Mulhouse. She (The Letter) by Manoel de Oliveira, La Captive (The un nouveau film adapté du roman 2086 de took part in the creation of the Compagnie Vasistas Captive) by Chantal Akerman, Les Savates du bon Santiago Amigorena, qui sera publié en mars 2015. and played Phaedra, Goethe and Chekhov for the Dieu by Jean-Claude Brisseau, Un monde presque

Athens National Theatre. In 2010 she started in cinema paisible by Michel Deville. In 2003 he played in Benoît American-Brazilian Jonathan Nossiter studied pain- RENCONTRES > in the second film of Athina-Rachel Tsangári, Jacquot’s Adolphe with and again with ting at the Paris Beaux-Arts and in , and Attenberg, presented at the Venice Mostra and Michel Deville for Le Fil à la patte with Emmanuelle Ancient Greek at Dartmouth College. He started his film 165 Premiers Plans. She won the best actress award for Béart. In 2007 he was on stage with Florian Zeller’s career as assistant director to Adrian Lyne for Fatal this film at both festivals. She went on to work with L’Autre and in 2013 in Amanda Sthers’ Le Lien. On tele- Attraction. In 1990 he wrote, directed and produced his director Yorgos Lanthimos for the film Alps, which won vision he regularly worked with Josée Dayan in Le first film Resident Alien, presented at the Berlin best screenplay at the Venice Mostra. In 2012 she was Comte de Monte-Cristo, Zaïde, un petit air de ven- Festival. His following feature, Sunday, presented in Un alongside Benoît Poelvoorde for her first French film geance, Milady, L’Homme aux cercles bleux and this Certain Regard at Cannes, won several awards, inclu- Une place sur terre (A Place on Earth) by Fabienne year Entre Vents et marées with Nicole Garcia and ding Best Film at Sundance and Deauville. In 2000 he Godet and the following year Julie Delpy and Ethan Muriel Robin. Stanislas Merhar continued to play in the made Signs and Wonders, with Charlotte Rampling, Hawke for the American film by Richard Linklater cinema with directors as different as Géla and Temur presented in competition at the Berlin Frestival. A for- Before Midnight. Present at the Locarno Festival in 2014 Babluani in L’Héritage, Valérie Mréjen and Bertrand mer sommelier, he directed and produced his fourth with two films, Love Island by Jasmila Zbanic and Schefer in En ville, Emmanuel Mouret in L’Art d’aimer feature in 2004, Mondovino. In the history of Cannes he Fidelio, l’odysée d’Alice by Lucie Borleteau, she left (The Art of Loving) or Chantal Akerman in La Folie is the third director with a documentary in competition. with the acting award for this film which was released Almayer (Almayer’s Folly). This year Stanislas Merhar He later adapted it in 10 episodes creating Mondovino: in France last month. She was part of Révélations, the will be in Philippe Garrel’s new film L’Ombre des the Series. In 2007 he wrote his first book, Taste & femmes with Clotilde Courau. Power: The Wine World Wars, a reflection on wine and pre-selection for the next César awards in the Most ACTIONS VERS LES PUBLICS Promising Actress category. She will be appearing this cinema. Translated into several languages it won the > World Gourmand Award for Best Book of Wine year in the first film of Belgian Antoine Cuypers, 173 Préjudice, with Nathalie Baye, Arno in Philippe Literature. In 2011, he returned to fiction with Rio Sex Grandrieux’s new film Malgré la nuit, and in Yórgos Comedy with Charlotte Rampling, Irène Jacob and Bill Lánthimos’s The Lobster with Colin Farell, Rachel Weisz Pullman, which was presented a the Toronto Film and Léa Seydoux. Festival. In 2014 he made Natural Resistance which was presented at the Berlin Festival, a meditation on INDEX > rebellion in cinema and natural wine. He is currently 181 writing Insurrection culturelle for Stock and a new film adapted from the novel 2086 by Santiago Amigorena, which will be published in 2015. 23 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:35Page24

24 SELECTION OFFICIELLE Krátký Film Studio, founded by Ji Project nmtr. n 92 Ji 1992,animators. In trait to a lack of financing. In 1989 he directed an 1982, le Studio Ji Spiritueux dont 70 années des milieu d’animation au breux prix. internationaux,ses films lui ont valu detrès nom- or hcn d ss œuvres, ses Ji chacunePour de YukiOnna métrage, long second son suivante l’année réalise puis àl’animation en 3D avec le film l’expositionuniverselle d’Aichi. En 2007, il s’essaye tournepourtélévision la Burkinadu Faso etpour film de 20 minutes pour un spectacle de théâtrePar la et suite, il crée un des logos de télévisé l’ÉcoleMTV, décoratifs arts des à réalise Prague. de un 1992,l’Atelier de graphisme cinématographique et nomsdu cinéma d’animation. grands plus Ji des certains participé ont auquel Autoportrait ce jour faute de financement. En 1989, il réalise son numerous awards. been presented in many international have films Pilsen. His Bohemia University in West of festivals winning teachingisArtsDesignhetheand at Faculty theof works,depending onthetheme explored. Since 2010, Barta experiments with new techniques for each of his e ’us à Plze l’Ouest à de beaux-arts et du design de l’Universitéabordé.Depuis de2010, enseigneilBohème sujet Facultélaà le des techniques, nouvelles selon de mente Arts, Architecture and Design in Prague.Department He went onof Filmto and TV Graphic at the Academy of themost striking feature length films of Czech anima- recognition. In 1986, he created seriesa filmsof which havegained himinternational The Golem The andDesign in Prague, Ji After graduating from the Academy of Art, Architecture Ji Diplômédel’école des Arts etMétiers dePrague, e sot i te i-90 including mid-1970s the in shorts ted adaptédu lanceambitieuxdansun projetlongmétragede se il années 80, des fin la partir detchèque. À marquants longs métrages du cinéma Krysar,d’animationle joueur de flûte de Hamelin compte pour laissés des Club mondiale,tels unesérie defilms qui lui vaudront une renommée Onna complete to following his the on wentand year, he triedhis hand at3D animation with FasoTelevision andtheAichi World’s Fair. 2007,In he theatreproductionfilmsBurkina theformakeaand 20-minute a for direct film MTV, a for logo create a tious feature-length project to adapt Gustavtion. Meyrink’sIn the late 1980s, he started working on an ambi- second feature, SHORT FILMS JURY FILMS SHORT ř Bra ore e peir cut métrages courts premiers ses tourne Barta í République tchèque / Czech Republic for a collaborative project alongside other leading Réalisateur, scénariste / Director, 21) h ge a fr s o animate Ji wax. to as far as goes(2013), he and Drôlegrenierde ,which remains incomplete to this day due , en2013, ilvajusqu’à animer delacire. Le Projet Golem h Disc-jockeyThe or n rjt e collaboration de projet un pour LeMonde disparu des gants Toys in the Attic ř í Trnka-Krátký film et réalise toute JI Screenwriter ň deGustav Meyrink, inachevé à Péets as e festivals Présentés les dans . ř et ř Bra eae ed f the of head became Barta í Í BARTAÍ Le Disc-jockey ř íBarta made his first anima- . Danssondernier. film, I 18 h jie the joined he 1982 In . The Pied Piper . In his latest film, ř í Trnka, and directed ř E 18, l crée il 1986, En . Cook,Mug, Cook ! íBarta dirige, dès JURY COURTS MÉTRAGES COURTS JURY Cook,Mug, Cook! ř Bra expéri- Bartaí . Il intègre, en ,un des plus Spirits Self-por- , one of ou , Yuki The Les Le ř , í LotfiAchour. adaptationd'un roman d'Ali Becheur, réalisé par en l’adoption de Tunisie thème et de terminer le le tournage de sur métrage long Achourpremierd’écrirevientscénariosonlede Stone dufilm deSylvie Ohayon pulavoir enoctobre dernier dans lerôle central l’après-révolution a réflexion sur tunisienne. On son premier court métragepremiercourtson publique Carron Cheyenne de film du principal remarquéeest2013,Cassim.ellerôleEn ledans Bea∆¢uté cachée des laids hâr, a ééiin t as ex courts deux dans et métrages télévision le pour la aussi théâtre, jouant Doria Sorbonne. en diversifie la se à Achour Cinéma de Master un elle poursuit ses études qui la conduiront jusqu’à tous pour L’École Guillaume, avec d’abord SylvieTestuddans au cinéma très jeune aux côtés de Sergi Lopez et D’originerusso-tunisienne,débute AchourDoria ofanovel by Ali Becheur, directed by Lotfi Achour. has just finished shooting firstfeature on the theme of adoption in Tunisia and screenplaywrittenherthejustAchourhasDoria of Stone Rolling Ohayon’s Sylvie in role central the played she October Last revolution.Tunisian Laisse-moifinir followingyear Doria Achour made her first short film, rolein Cheyenne Carron’s film Cassim.In2013 she was praised laids for playing the lead des cachée Beauté shorts: two stage,televisioninthe workingandfor by fied CinemaSorbonne.fromthein Doria Achourdiversi- continued her studies which would lead to a Masters L’École pour tous with L’Annulaire continued She naturel 2001. L’Ennemi in Poirier Manuel by in in the cinema very young alongside Sergi Lopez and Of Russian and Tunisian origins, Doria Achour began Tunisie-France / Actrice,réalisatrice /Actress, vc ac aon e Ar Aia Doria Atika. Aure et Lavoine Marc avec e a d Mathieu de Cas Le ’nei naturel L’Ennemi de ManueldePoirier 2001.Ellecontinueen . L’année. suivante, Doria Achour réalise LeCasdeMathieu ( The Ring Finger L’Annulaire DORIA ACHOURDORIA ih ac aon ad ue Atika. Aure and Lavoine Marc with , a reflectiona period,the afteron the Les Femmes… ou les enfants d’abord by Éric Rochant. Alongside this she ’rc ohn. n parallèle, En Rochant.d’Éric y ireEwn Guillaume, Pierre-Erwan by Les Femmes… ou les enfantsFemmes…lesLes ou Tunis Blues e in Brrn et Bertrand Diane de PapaWas Not aRolling Tunisia-France ) by Diane Bertrand and y ito zo and Izzo Pietro by y oa Mohamed- Johan by de Johan Mohamed- Laisse-moifinir LaFille publique dePietro Izzo et e Pierre-Erwan de aa a Nt a Not Was Papa , an adaptation Director Tunis Blues a Fille La , une , .The La La , tion fic-co-produitpremiermétragecourtdesonet Sam Beazley premiersonlisecourt métrage documentaire de Clermont-Ferrand.En 2012, Nathan Willcocks réa- jeune et 2013 en Plans Premiers à Festivalles 12 courts de minuit àParis. Spain, then in France in Noé Weil’sNoéFrance inin thenSpain, actedfilmsintelevision,and on firstly andtheUKin Pygmalion Shaw’s Bernard George with tour world a on went short, documentary first his made Willcocks Nathan 2012 PlansinSuivants Clermont-Ferrand.wellatasas In Essaiemourirdejeune Football theshort films Morganof Simon, including directedshowLaurentinbeenby Mannoni.has He AuditoriumtheLouvre thedufor turesand works at the Cinémathèque française and donevoicenumberwork foradocumentary of fea- Clément Badin, presented at Madrid Festival. He has selectionatMassachusetts Festival, andinElias, by n e erue as e cut mtae de métrages courts MorganSimon lesdont dans Spectacle retrouve le le On pour magique Louvre Lanterne du l'Auditorium et qu'à ainsi française Cinémathèque documentaires la à œuvre métrages longs des pour voix sa prête FestivalIlMadrid. présentéaude e o Wi, éeton a Fsia de Festival au sélectionné Massachusetts dans Weil, et Noé de et en Espagne, puis en France dans Royaume-Unitélévisées,aud’abordet phiques tourneaussi pourdes productions cinématogra- Il Joucla. Peter par dirigé Shaw B. Georges de 2005, il fait une tournée mondiale avec dans Elliottau Royal Exchange Theatre, Ken Campbell metteursenscène prestigieux tels que Marianne des avec théâtre de pièces vingtaine de d'une RoyalAcademy ofDramatic Art. Iljoue dans plus Londrespuisà LeeStrasberg au Institute Bordeaux,la àet de au dramatique forme d’art Conservatoire se Willcocks Nathan Londres, à Né in Elliottat the Royal Exchange Theatre, Ken Campbell 20plays with prestigious directors such asMarianne aroundplayedhasDramaticinAcademy ofHeArt. Londonatthe Lee Strasberg Institute andthe Royal the at Conservatoire trainedd’art dramatique Willcocks inBordeaux, Nathanthen in London, in Born courtsde minuit in Paris. Bear directedco-producedand firsthisfiction short, The Warp The TheBear , which won the first prize at the Festivalthe atfirstprize12 theleswonwhich , , cettePlansannéeSuivantslesdansà , et TheWarp Actreur,réalisateur /Actor, Royaume-Uni/ a Beazley Sam peetd t rmes ln i 21, and 2013, in Plans Premiers presented at , NATHANWILLCOCKS ietd y ee Jul. e a also has He Joucla. Peter by directed or Toby Frow inTobyFrow or puis l’année suivante, il écrit, réalise ,récompensé par le premier prix du ouToby Frow dans ad h floig er wrote, year following the and , iié a Luet Mannoni. Laurent par dirigé AmericanFootball ( Try to Die YoungDietoTry Elias UnitedKingdom Peer Gynt Peer de ClémentBadin,de sae e mourir de Essaie Lanternemagique Nuit / Béton / Nuit Director PeerGynt Nuit / Béton

. In 2005 he 2005 In . © Karl Wallinger Pygmalion , présenté, ), thisyear), American .En The , in , festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page25

AUTRES JURYS

OTHERS JURIES LE FESTIVAL > > JURY SACEM / SACEM JURY 01

Pour la 11e fois à Angers, l’action culturelle de la Sacem et le Festival mettent en place un Atelier qui réunira 3 binômes réalisateur / compositeur sélectionnés sur un projet de 1er ou 2ème film en collaboration. Cette année, la compositrice Delphine Mantoulet animera l’atelier, accompagnée du réalisateur Tony Gatlif. Ces 6 participants se constituent en jury et ont pour tâche de visionner les courts métrages (courts métrages français, européens et films d’écoles) de la Compétition Officielle du Festival afin d’attribuer à l’un d’entre eux le Prix de la création musicale.

Ce prix est doté par la SACEM.. For the eleventh time in Angers, the Cultural Action of the Sacem and the Festival will be running a Workshop which will have three Director / Composer pairs chosen for a first or second film project (short or feature). This year the composer Delphine Mantoulet will be leading the workshop with the director Tony Gatlif.

These 6 participants will also make up a jury and will watch the short films (European and French short films and student films) in the Official Competition of the Festival SELECTION OFFICIELLE and award a prize to one of them for Best Musical Creation. > This award is provided by the SACEM. 21

Sylvain Coisne / Simon Meuret / Jonathan Millet / Wissam Hojeij / Natalie Beder / Romain Trouillet

> LE JURY DES ÉTUDIANTS D’ANGERS / STUDENT JURY

La Fé2A (Fédération Éudiante des Associations Angevines) et Premiers Plans s’associent pour mettre en place le jury des étudiants d’Angers. Ce jury est composé de 9 étudiants sélectionnés parmi une trentaine de candidatures des écoles et des universités angevines. Il a pour mission d’attribuer un prix (sou- tenu par l’Université Catholique de l’Ouest et l’École Supérieure des Beaux-Arts de Tours Angers Le Mans) à un réalisateur concourant dans la catégorie Films d’École Européens. The Fé2A and Premiers Plans are working together to set up a jury of students from Angers, selected from 30 applications from the all the institutes and universities in Angers. This jury, made up of 9 students, will award a prize (supported by the University of Angers and the Université Catholique de l’Ouest) to a director in the category European Film Schools. HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Victor Barral (UCO) / Mathilde Bodiguel (ESBA) / Clara Charriau (UCO) / Alice Chochoy (ESBA) / Leslie Gauthier (UA) / Rayane Mcidri (ESBA) / Antoine Rigaud (UA) / Camille Robin (UCO) >

/ Peichan Su (UA) 95

> JURY DES BIBLIOTHÉCAIRES / LIBRARIANS JURY

Depuis 2000, Le BiblioPôle fait découvrir le Festival Premiers Plans aux bibliothécaires et professionnels de son réseau départemental. Cette action s’enrichie depuis 2006 d’un Prix des bibliothécaires, financé par le Conseil Général de Maine-et-Loire qui récompense un court métrage français. Cette édition 2015 est particulièrement importante, elle marque les 10 ans d’existence de ce jury, ré-intitulé « Plan B » pour l’occasion. « Plan » pour Premiers Plans, « B » pour bibliothécaires, et « Plan B » pour « l’autre » circuit de diffusion, de promotion et de médiation que représentent les bibliothèques, de longue date, pour le

cinéma. Dans quelques mois, un DVD édité par Bref en lien avec Le BiblioPôle mettra également le festival à l’honneur. AUTRES PROGRAMMATIONS > Since 2000 the BiblioPôle has introduced volunteer and professional librarians in its network to the Festival Premiers Plans. Since 2006 it has broadened its involvement by awarding the Librarians Prize, funded by the Conseil Général de Maine-et-Loire, to a French short film. This 2015 edition is important, it is the 10th anniversary of the 145 jury, entitled “Plan B”, for this occasion. “Plan” for Premiers Plans, “B” for “Bibliothécaires” (Librarians) and “Plan B” for “the other” way of promote cinema, through the libraries. In few month, a dvd, edited by Bref, in cooperation with the BilioPôle, will honore the Festival.

Claire Routier (Bibliothèque de Chaumont d’Anjou) / Jocelyne Godot (Bibliothèque de Jarzé) / Isabelle Tesson (Bibliothèque de Feneu) / Alain Le Roy (Médiathèque de Segré) / Lucie Légault (Médiathèque de Trélazé) / Catherine Cottet (Médiathèque de Juigné-sur-Loire) / Sonia Puel (Coordination de la lecture publique de la Région de Chemillé) RENCONTRES > JURY CCAS / CCAS JURY > 165

La Caisse Centrale d’Activités Sociales est l’organisme chargé de gérer les activités sociales du personnel des Industries Electrique et Gazière. La CCAS apporte une contribution essentielle à la culture, par son soutien à la création, la production et la diffusion de nouvelles œuvres permettant ainsi aux jeunes auteurs, quel que soit leur domaine artistique, d’aller à la rencontre du public. Pour cette 27ème édition et comme pour les précédentes, un Jury CCAS, composé de 7 repré- sentants de ses différents organismes sociaux, récompensera un réalisateur de court métrage français et lui offrira la possibilité de multiples diffusions de son œuvre. The Caisse Centrale d'Activités Sociales is the organization in charge of managing the social activities of electricity and gas workers. It provides essential support for the creation, production and distribution of cultural products, enabling young artists, whatever their field, to encounter their audiences. For this 25th edition, the award made by the CCAS will be at the heart of their artist support programme. The CCAS Jury will be made up of representatives of the various social organisations.

Pascal Gabillard / Elisabeth Robert / Barbara Gardet / Corinne Rabeau / Robert Philibert / Jean Louis Raimbault / Philippe Roudil ACTIONS VERS LES PUBLICS

> JURY FORMAT COURT / FORMAT COURT JURY > 173 Format Court, le magazine en ligne consacré au court métrage (www.formatcourt.com), attribuera un prix à l'un des films sélectionnés dans le programme "Plans Animés". Le Jury Format Court élira le meilleur film de la Compétition. Format Court, the on-line short film magazine (www.formatcourt.com), will be awarding a prize for films selected in the "Plans Animés" programme. The Format Court Jury INDEX

will elect the best film in the competition. > 181 Amaury Augé / Katia Bayer / Géraldine Pioud / Nicolas Thys 25 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:36 Page26

THE AWARDS

EUROPEAN FIRST FEATURE FILMS CCAS AWARD MUSICAL CREATION ¤2 300 offered to the director by CCAS (Caisse Centrale d’Activités Sociales d’EDF-GDF) GRAND JURY PRIZE Reprinting and subtitling of one copy of the winning film MUSICAL CREATION AWARD / SHORT FILM ¤15 000 offered to the French distributor by the Ville ¤1 500 offered to the composer by the SACEM in a d’Angers and Le Monde for the promotion of the film European or a French First Short Film or a European ¤1 500 offered to the director by Algimouss Student Film

LIBRARIANS AWARD ¤1 500 offered to the director by the Conseil Général SELECTION OFFICIELLE de Maine-et-Loire and the BiblioPôle PERFORMANCE

AUDIENCE AWARD « MADEMOISELLE LADUBAY » AWARD Promotional campaign amounting to ¤25 000 broad- ¤1 500 offered by Bouvet Ladubay to an actress in a casted on the CINÉ + network (sponsored by CANAL + European or a French First Feature Film CINÉMA) for the release of the film ¤1 500 offered to the director by the Conseil Général EUROPEAN FIRST SHORT de Maine-et-Loire ANIMATED FILMS / PLANS ANIMÉS

GRAND JURY PRIZE Welcome in residence at the Abbaye de Fontevraud « JEAN CARMET » AWARD ¤1 500 offered to the director by Hervé Thermique ¤1 500 offered by the Conseil Général de Maine-et- Loire to an actor in a European or a French First Feature Film FRENCH FIRST FEATURE FILMS

AUDIENCE AWARD ¤15 000 offered to the French distributor by the Ville ARTE AWARD BEST ACTRESS d’Angers and Le Monde for the promotion of the film Purchase and broadcasting of a short film by the ¤2 000 offered by the ADAMI to an actress of a French ¤1 500 offered to the director by La COMEC Court-circuit program of ARTE First Short Film

FORMAT COURT AWARD BEST ACTOR EUROPEAN FIRST SHORT FILMS Publication of a focus about the awarded director on ¤2 000 offered by the ADAMI to an actor of a French www.formatcourt.com and purchase and broadcas- First Short Film ting of the awarded film during a Format Court eve- GRAND JURY PRIZE ning at the Studio des Ursulines (Paris) ¤1 500 offered to the director by Scania A DCP copy of the winning film offered by Média Solution

FILM SCREENPLAYS AUDIENCE AWARD ¤1 500 offered to the director by the Conseil Régional des Pays de la Loire AUDIENCE AWARD FEATURE FILM SCREENPLAY EUROPEAN STUDENT FILMS First broadcast premium paid by France Culture to the writer of the script for its broadcast on the radio GRAND JURY PRIZE (¤4 500) ¤1 500 offered to the director by the Ville d’Angers

FRENCH FIRST SHORT FILMS

GRAND JURY PRIZE ¤1 500 in Air France flying tickets AUDIENCE AWARD AUDIENCE AWARD SHORT FILM SCREENPLAY 3 days of 5.1 mixing studio offered by StudIO*.KgB ¤1 500 offered to the director by the Ville d’Angers Acquisition by France 2 (Histoires courtes) of the short film screenplay 3 days of 5.1 mixing studio offered by StudIO*.KgB

AUDIENCE AWARD ¤1 500 offered to the director by Éolane STUDENTS OF ANGERS AWARD ¤500 offered to the directeur by Angers Télé and ¤1 500 offered to the director by the Université broadcasting with an invitation for the director on the d’Angers, the Université Catholique de l’Ouest and the TV set. École supérieure des beaux-arts Tours / Angers / Le Mans

26 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:50 Page27

LES PRIX LE FESTIVAL > 01

PREMIERS LONGS MÉTRAGES EUROPÉENS PRIX CCAS CREATION MUSICALE 2 300 ¤ offerts au réalisateur par la CCAS Prise en charge du tirage et du sous-titrage d’une GRAND PRIX DU JURY copie du film primé PRIX DE LA CRÉATION MUSICALE / 15 000¤ en achats d’espaces presse pour la promo- COURT MÉTRAGE tion du film, offerts par la Ville d’Angers et le quoti- 1 500 ¤ offerts au compositeur par la SACEM dans la dien Le Monde catégorie Courts Métrages Européens, Films d’Écoles

1 500¤ offerts au réalisateur par Algimouss ou Courts Métrages Français

PRIX DES BIBLIOTHÉCAIRES

1 500 ¤ offerts au réalisateur par le Conseil Général SELECTION OFFICIELLE de Maine-et-Loire et par le BiblioPôle > 21 INTERPRÉTATION

PRIX DU PUBLIC PRIX « MADEMOISELLE LADUBAY » Campagne publicitaire d’une valeur de 25 000¤ 1 500 ¤ offerts à une comédienne dans la catégorie parrainé par CANAL + CINÉMA, sur les chaînes CINÉ + Long Métrage Européen ou Français par Bouvet (Groupe CANAL +) lors de la sortie en salles du film. PREMIERS COURTS MÉTRAGES Ladubay 1 500¤ offerts au réalisateur par le Conseil Général de Maine-et-Loire EUROPEENS D’ANIMATION / PLANS ANIMÉS

GRAND PRIX DU JURY Accueil en résidence par l’Abbaye de Fontevraud 1 500 ¤ offert au réalisateur par Hervé Thermique PRIX « JEAN CARMET » 1 500 ¤ offerts à un comédien dans la catégorie Long Métrage Européen ou Français par le Conseil Général

PREMIERS LONGS MÉTRAGES FRANÇAIS de Maine-et-Loire HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95 PRIX DU PUBLIC 15 000¤ en achats d’espaces presse pour la promo- PRIX ARTE tion du film, offerts par la Ville d’Angers et le quoti- PRIX D’INTERPRÉTATION FÉMININE dien Le Monde Achat d’un court métrage pour diffusion dans l’émis- 2 000 ¤ offerts à une comédienne dans un court 1 500¤ offerts au réalisateur par La COMEC sion Court-circuit d’ARTE métrage français par l'ADAMI

PRIX FORMAT COURT PRIX D’INTERPRÉTATION MASCULINE Publication d'un focus personnalisé autour du lauréat 2 000 ¤ offerts à un comédien dans un court métrage PREMIERS COURTS MÉTRAGES sur www.formatcourt.com et achat et diffusion du film français par l'ADAMI AUTRES PROGRAMMATIONS > EUROPÉENS primé lors d’une soirée Format Court au Studio des Ursulines (Paris). 145 Prise en charge d’une copie DCP du film primé par GRAND PRIX DU JURY Média Solution 1 500 ¤ offerts au réalisateur par Scania

LECTURES DE SCÉNARIOS

PRIX DU PUBLIC FILMS D’ÉCOLES EUROPÉENS PRIX DU PUBLIC À UN PREMIER SCÉNARIO 1 500 ¤ offerts au réalisateur par le Conseil Régional DE LONG MÉTRAGE Octroi d’une prime d’inédit de 4 500 ¤ versée à RENCONTRES des Pays de la Loire GRAND PRIX DU JURY > l’auteur du scénario par France Culture pour 1 500 ¤ offerts au réalisateur par la Ville d’Angers sa diffusion radiophonique 165

PREMIERS COURTS MÉTRAGES FRANÇAIS PRIX DU PUBLIC 1 500 ¤ offerts au réalisateur par la Ville d’Angers GRAND PRIX DU JURY 1 500¤ en billets d’avion Air France PRIX DU PUBLIC À UN SCÉNARIO 3 jours de studio de mixage cinéma 5.1 offerts par DE COURT MÉTRAGE StudIO*.KgB Préachat par France 2 (Histoires courtes) d’un scénario court métrage 3 jours de studio de mixage cinéma 5.1 offerts par PRIX DES ÉTUDIANTS D’ANGERS StudIO*.KgB 1 500¤ offerts au réalisateur par l’Université d’Angers, ACTIONS VERS LES PUBLICS

l’Université catholique de l’Ouest et l’École supérieure > PRIX DU PUBLIC des beaux-arts Tours / Angers / Le Mans 1 500¤ offerts au réalisateur par Eolane 173 500¤ offerts au réalisateur par Angers Télé et diffusion du film avec invitation du réalisateur sur le plateau le jour de diffusion. INDEX > 181

27 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page28 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page29

> Longs métrages européens

29 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page30

L’ANNÉE PROCHAINE Vania Leturcq Belgique / France 2013 • fiction • couleurs • numérique DCP • 108’

Scénario Vania Leturcq, Christophe Morand Image Virginie Surdej, Nicolas Boucart Son Sarah Gouret Montage Pierre-Yves Jouette Musique Manuel Roland Interprétation Constance Rousseau, Jenna Thiam, , Anne Coesens, Frédéric Pierrot, Kevin Azais, Simon Duprez, Jean-Jacques Rausin Production, Ventes internationales Hélicotronc, 66 rue de l’Hôtel des Monnaies, 1060 Bruxelles, Belgique / Tél. : +32 2 539 23 57 / Email : [email protected] Coproduction Offshore, Fabrice Préel-Cléach SELECTION OFFICIELLE Longs Métrages Européens

Clotilde et Aude ont dix-huit ans et sont meilleures amies Clotilde and Aude are eighteen and have always been best friends. depuis toujours. Leur relation est forte et fusionnelle comme Their relationship is strong and interdependent, as teenage friend- peuvent l’être les amitiés adolescentes. L’école se termine et ships can be. They are finishing school and have to decide what to elles doivent décider ce qu’elles feront l’année prochaine, do the following year, after their baccalaureate. Clotilde decides to leave their small, provincial village and go to Paris, and she drags après le BAC. Clotilde décide de quitter leur petit village de Aude along with her. But the two friends will experience this depar- province pour Paris et entraine Aude avec elle. Mais les deux ture differently, ultimately splitting up. amies vivront différemment ce départ. Jusqu’à la rupture.

Née en 1983 à Namur en Belgique, Vania « L'Année Prochaine part du désir profond de parler d'un pas- Leturcq a suivi une licence en réalisation sage : celui de la fin de l'adolescence au début de l'âge adulte. cinéma à l’Institut des Arts de Diffusion Ce moment charnière où il faut poser des choix quant à son (I.A.D) de 2001 à 2004. À sa sortie de l'éco- avenir, découvrir un peu plus qui l'on est, mais aussi et surtout, le, elle a travaillé comme assistante sur décider qui l'on veut devenir. C'est un moment crucial, exaltant. divers courts et longs métrages belges et Mais qui s'accompagne aussi de pertes, d'éloignements, de français. Elle a ensuite réalisé deux docu- renoncements. […] L'Année Prochaine raconte la fin d'une ami- mentaires (Eautre en 2004, Deuilleuse en tié, celle de Clotilde et Aude, sur ce moment précis. Il montre 2007) ainsi que trois courts métrages de comment le lien qui unissait ces deux jeunes filles ne résistera fiction (L. en 2006, L'Été en 2009 et La Maison en 2011) qui ont pas à ce changement, à ce déséquilibre dans leur relation. […] tous trois remporté plusieurs prix et mentions en festivals. En C'est de cela que parle L'Année Prochaine : de cette sortie de 2013, elle a tourné son premier long métrage, L’Année la fusion vers un début d'émancipation. Et de la rupture qui en Prochaine. découle. » Born in 1983 in Namur, Belgium, Vania Leturcq earned a degree in cinema “L'Année Prochaine starts from the deep desire to talk of transition: from directing at the Institut des Arts de Diffusion (I.A.D) from 2001 to 2004. On the end of adolescence to the beginning of adulthood. This key moment, leaving the school she worked as an assistant on various shorts and fea- when you have to make choices on your future, gradually discover who tures in Belgium and France. She went on to direct two documentaries you are, but also, and above all, decide who you want to be. It is a cru- (Eautre in 2004, Deuilleuse in 2007) and three fiction shorts (L. in 2006, cial, exalting moment. But which is also accompanied by loss, distance, L'Été in 2009 and La Maison in 2011) all three of which won several awards sacrifices. […] L'Année Prochaine tells the story of a friendship, the and mentions in festivals. In 2013 she made her first feature film, L’Année friendship of Clotilde and Aude, at this precise moment. It shows how the Prochaine. links that bound these two young girls will not stand up to this change, to this imbalance in their relationship. […] This is what L'Année Prochaine is about: this departure from fusion towards the beginnings of emancipa- tion. And the resulting parting of the ways”.

30 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page31

CROSSWIND - LA CROISÉE DES VENTS [Risttules] LE FESTIVAL Martti Helde > 01 Estonie 2014 • fiction • N&B • numérique DCP • 87’

Sortie en France le 11 Mars 2015 Scénario Martti Helde Image Erik Pollumaa Son Janne Laine Musique Part Uusberg Montage Liis Nimik Interprétation Laura Peterson, Tarmo Song, Mitr Preegel, Ingrid Isotamm Production Allfilm, Saue 11, 10612 Tallinn, Estonie / Tél. : +372 672 9070 / Email : [email protected] Distribution ARP Sélection, Michèle Halberstadt, 13 rue Jean

Mermoz, 75008 Paris, France / Tél. : +33 1 56 69 26 00 SELECTION OFFICIELLE > 21 Longs Métrages Européens HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95

Le 14 juin 1941, les familles estoniennes sont chassées de 14 June 1941, Estonian families are chased out of their homes on the leurs foyers, sur ordre de Staline. Erna, une jeune mère de orders of Stalin. Erna, a young mother, is sent to Siberia with her litt- famille, est envoyée en Sibérie avec sa petite fille, loin de le daughter, far from her husband. For 15 years she wrote to him, tel- son mari. Durant 15 ans, elle lui écrira pour lui raconter la ling him of fear, hunger, loneliness, without ever losing hope of seeing him again. Crosswind portrays these letters in a unique way. peur, la faim, la solitude, sans jamais perdre l’espoir de le retrouver. Crosswind met en scène ses lettres d’une façon inédite. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145

Martti Helde est né à Tallinn en Estonie. Il « Il n’y a aucun film, aucun documentaire sur les camps en est diplômé de la Baltic Film and Media Sibérie, aucune photo non plus, car les Russes, contrairement School de l'Université de Tallinn et pour- aux Allemands, ne faisaient pas d’archives. Alors j’ai consacré suit actuellement ses études à l'Académie une année à lire tous les témoignages biographiques existants de Musique et de Théâtre d'Estonie. Ses sur le sujet, à rencontrer les survivants qui acceptaient de par- courts métrages sont Päev, mil ma kasva- ler. J’ai fouillé les archives et c’est ainsi que j’ai pu lire les lettres

sin et Külm on. Crosswind est son premier qu’Erna avait écrites, mais jamais envoyées, puisqu’elle ignorait RENCONTRES > long métrage. où se trouvait son mari. Le miracle est qu’elle ait conservé ses 165 Martti Helde was born in Tallinn, Estonia. He gra- lettres. En lisant dans ses lettres la description qu’elle fait du duated from the Baltic Film and Media School of the University of Tallinn temps, la façon dont elle explique que pour elle, le temps s’est and is continuing his studies at the Estonian Academy of Music and arrêté en Sibérie, et que sa seule réalité, ce sont les souvenirs Theatre. His short films are Päev, mil ma kasvasin and Külm on. Crosswind qu’elle a du passé, en lisant ce passage je me suis dit : Très is his first feature. bien, dans ce cas je vais filmer ce qu’elle décrit. Je vais figer le temps, de façon à ce que le spectateur ressente exactement ce qu’elle décrit. » “There are no films, no documentaries on the camps in Siberia, no photos either, because the Russians, unlike the Germans, did not keep archives. So I spent a year reading all the existing biographical statements on the subject, meeting survivors who were ready to speak. I delved into the archives and this is where I could read the letters that Erna wrote, but ACTIONS VERS LES PUBLICS

never sent because she did not know where her husband was. The >

miracle is that she kept her letters. Reading her letters, the descriptions 173 of time, the way she explains things just for herself, that time stopped in Siberia, and that her only reality was the memories that she had of the past, and reading this passage I said to myself: OK, in this case

I will film what she describes. I will freeze time, so that the audience can INDEX feel exactly what she describes.” > 181

31 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:52 Page32

GOODNIGHT MOMMY [Ich seh, Ich seh] Veronika Franz et Severin Fiala Autriche 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 99’

Scénario Veronika Franz, Severin Fiala Image Martin Gschlacht Montage Michael Palm Son Klaus Kellerman Musique Olga Neuwirth Interprétation Susanne Wuest, Lukas Schwarz, Elias Schwarz Production Ulrich Seidl Film Produktion, Wasserburgergasse 5/7, 1090 Wien / Tél. : +43 (0)1 3102824 / Email : [email protected] Distribution Film Distribution, Marie Christine Fontaine, 36 rue du Louvre, 75001 Paris / Tél. : +33 (0)1 53 10 33 99 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Longs Métrages Européens

Dans une maison isolée en pleine campagne durant la cha- In the heat of the summer, in an isolated house in the countryside leur de l’été, deux jumeaux de dix ans attendent leur mère. between woods and corn fields, ten-year-old twins wait for their Quand celle-ci revient, sa tête couverte de pansements mother. When she comes back, her head wrapped in bandages after suite à une opération de chirurgie esthétique, plus rien n’est plastic surgery, nothing is as it was before. Stern and distant now, she shuts the family off from the outside world. Starting to doubt that comme avant. Désormais froide et distante, elle bloque tout this woman is actually their mother, the boys are determined to find contact entre la famille et le monde extérieur. Commençant the truth by any means. à douter qu’il s’agit de leur mère, les garçons sont prêts à tout pour découvrir la vérité.

Ancienne journaliste cinéma, assistante « Un film d’horreur ? Un film d’auteur ? Notre film Goodnight réalisatrice, et directrice de casting, Mommy est un peu les deux. Nous adorons le cinéma physique, Veronika Franz a collaboré en tant que le cinéma qui vous envahit. Mais en même temps, nous coscénariste et collaboratrice artistique, essayons de poser certaines problématiques qui sont pour nous sur toutes les productions d’Ulrich Seidl existentielles : des questions sur les réalités de la vie, sur l’édu- depuis The Bosom Friend (1997). cation, sur la confrontation des pouvoirs dans les familles, sur Former film journalist, former assistant director, l’identité, et par-dessus tout, sur le monstre qui se trouve en former casting director, Veronika Franz has chacun de nous. Nous voulions faire un film qui illustre quelque collaborated both as a co-scriptwriter, and chose de nos vies, et qui en même temps nous glace le sang. » artistic collaborator on all of Ulrich Seidl’s films since The Bosom Friend “A horror film? An author film? Our film Ich seh Ich seh is meant to be both. (1997). We love physical cinema – cinema that overpowers you. But at the same Depuis l’âge de 11 ans, Severin Fiala écrit et réalise des films. En time, with our story we are trying to ask questions that for us are existen- 2010, le Festival Premiers Plans sélectionne son film de fin d’étu- tial. Questions that deal with life realities, questions about education and de Elefantenhaut (Peau d’éléphant), qu’il a coréalisé avec the balance of power in families, identity and above all about the mons- Ulrike Putzer au sein du département cinéma et audiovisuel de trous within people. We wanted to make a film that says something about our lives — and that at the same time chills us to the bones." l’Université de Musique et d’Art théâtral de Vienne. Puis, en 2012, il coréalise le documentaire Kern (2012) avec Veronika Franz, à propos du légendaire acteur et réalisateur autrichien Peter Kern. Goodnight Mommy est leur premier long métrage de fiction. Severin Fiala has been watching, writing and making films since the age of 11. In 2010, the Premiers Plan film festival screened his graduation film Elefantenhaut (Elephant Skin), co-directed with Ulrike Putzer at the Cinema department of the University of Music and Performing Arts in . He co-directed with Veronika Franz the feature documentary Kern (2012) about the legendary Austrian hyphenate Peter Kern. Goodnight Mommy is their first full-length fiction film.

32 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page33

THE LESSON [Urok] [La Leçon] LE FESTIVAL Kristina Grozeva, Petar Valchanov > 01 Bulgarie / Grèce 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 105’

Scénario Kristina Grozeva, Petar Valchanov Image Mihail Boevski Son Ivan Andreev Montage Toma Wascarow Interprétation Margita Gosheva, Stefan Denolyubov, Ivan Barnev, Ivan Savov Musique Hristo Namliev Production Abraxas Film, Graal Film, Little Wing Distribution ZED / Martine Scoupe / 39 rue des Prairies, 75020 Paris / Email : [email protected] / Tél. : +33 1 53 09 59 30

SELECTION OFFICIELLE > 21 Longs Métrages Européens HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95

Dans une petite ville bulgare, Nadezhda, une enseignante In a small Bulgarian town, Nadezhda, an English teacher, is looking d’anglais, recherche un voleur parmi ses élèves afin de lui for a thief among her pupils to give them a lesson on good and evil. faire une leçon sur le bien et le mal. Au même moment, de At the same time her family is threatened by serious financial pro- lourdes difficultés financières menacent sa famille. blems. Determined to keep her head above water, she will do wha- tever she can to get the money she needs before it is too late. What Déterminée à garder la tête hors de l’eau, elle fera tout pour will happen when reality overtakes moral principles? collecter l’argent nécessaire avant qu’il ne soit trop tard. Que se passe t-il lorsque la réalité dépasse les principes moraux ? AUTRES PROGRAMMATIONS > 145

Kristina Grozeva est née à Sofia en « Il y a quelques années, aux infos, une femme braquait la Bulgarie et y a passé un diplôme de banque d’une petite ville provinciale de Bulgarie. Tout le monde journaliste à l'université. Après plu- imaginait que ce serait une criminelle ou une droguée… sieurs courts métrages, elle a co-réali- Personne ne suspectait que l’auteur fût une institutrice propre sé avec Petar Valchanov le documen- sur elle et multi diplômée. Cet événement bien réel nous a pro- taire Parable of Life (2009). fondément interrogés – comment une personne convenable

Kristina Grozeva was born in Sofia, Bulgaria, peut-elle devenir criminelle ? Nous souhaitions raconter l’histoi- RENCONTRES > and graduated in journalism from university. re de manière sévère, comme une partie intégrante de la vie. La After several shorts she co-directed with Petar Valchanov the documentary plupart des scènes ont été jouées par des acteurs non profes- 165 Parable of Life (2009). sionnels. The Lesson est le premier long métrage d’une trilogie. Le fil rouge entre les trois volets est cette rébellion paisible de Diplômé en réalisation pour le cinéma l’individu contre le monde cynique, sans âme et mercantile dans et la télévision de la NATFA (National lequel nous vivons. » Academy for Theatre and Film Arts) à Sofia en 2008, Petar Valchanov a réali- “Several years ago the TV reported that a woman has robbed a bank in sé de nombreux courts métrages, dont a small provincial Bulgarian town. Everybody suspected that she was a Shock (2003), Captured (2008), Family junky, a criminal... Nobody suspected that the bank robber was a decent Therapy (2009), avant de collaborer school teacher with two master’s degrees. This event from our reality left a deep trace in us and made us ask ourselves – what makes a decent avec Kristina Grozeva. The Lesson est person become a criminal? We wanted to tell the story harshly, as a part leur premier long métrage de fiction. of life. Most of the small parts were played by real people, not actors. The ACTIONS VERS LES PUBLICS

A graduate in film and television direction from NATFA (the National Lesson is the first feature in a planned trilogy. The unifying element bet- > ween the three stories is the theme of the quiet rebellion of the little per- Academy for Theatre and Film Arts) in Sofia in 2008, Petar Valchanov has 173 directed a number of shorts, including Shock (2003), Captured (2008), Family son against the mercantile, soulless and cynical world we live in.” Therapy (2009), before collaborating with Kristina Grozeva. The Lesson is their first fiction feature. INDEX > 181

33 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page34

THE LOOK OF SILENCE Joshua Oppenheimer Danemark / Indonésie / Norvège / Finlande / Royaume-Uni 2014 • documentaire • couleurs • numérique DCP • 103’

Image Lars Skree Son Henrik Garnov Montage Niels Pagh Andersen Production Final Cut for Real Co-Production Piraya Film, Making Movies, Spring Films Distribution Wild Bunch, Esther Devos, 99 Rue de la Verrerie, 75004, Paris / Tél. : 01 53 10 42 56 / Email : [email protected] / Why Not Productions, Thomas Rosso, 3 rue Paillet, 75005 Paris / Tél. : 01 48 24 24 54 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Longs Métrages Européens

À travers le travail de Joshua Oppenheimer, qui filme les res- Through Joshua Oppenheimer’s work filming perpetrators of the ponsables du génocide indonésien, une famille de survivants Indonesian genocide, a family of survivors discovers how their son découvre comment leur fils a été assassiné, ainsi que l’identi- was murdered and the identity of the men who killed him. The youn- té de l’homme qui l’a tué. Le plus jeune frère est déterminé à gest brother is determined to break the spell of silence and fear under which the survivors live, and so confronts the men responsible briser la loi du silence et la peur imposées aux survivants, for his brother's murder – something unimaginable in a country dans un pays où les meurtriers demeurent au pouvoir. where killers remain in power.

Né en 1974 aux États Unis, Joshua « The Act of Killing montre les conséquences de ce qui arrive Oppenheimer vit aujourd’hui à Copenhague. lorsque l’on construit une réalité quotidienne sur la terreur et le Diplômé d’Harvard et de la Central Saint mensonge. The Look of Silence explore ce que signifie d’être un sur- Martins de Londres, il a travaillé pendant vivant dans une telle réalité. Réaliser un film sur les survivants d’un plus de dix ans avec les milices, les esca- génocide implique inévitablement de marcher sur un champ miné drons de la mort et leurs victimes afin d’ex- de clichés, qui servent pour la plupart à créer un protagoniste plorer la relation entre la violence politique héroïque avec lequel on peut s’identifier, offrant ainsi la fausse et l’imaginaire public, qui a fourni le matériel assurance que, dans la catastrophe morale de l’atrocité, on n’est de son premier long métrage documentaire The Act of Killing rien à côté des coupables. (2012). Pour naviguer dans ce terrain miné de clichés, il faut explorer le Born in 1974, USA, Joshua Oppenheimer is based in Copenhagen. silence lui-même. Le résultat, The Look of Silence, est, j’espère, un Oppenheimer has worked for over a decade with militias, death squads poème qui parle du silence qui naît de la terreur – un poème qui and their victims to explore the relationship between political violence parle de la nécessité de briser ce silence, mais aussi du traumatis- and the public imagination. Educated at Harvard and Central Saint me qui vient alors même que le silence est brisé. Peut-être que ce Martins in London, his debut feature-length film is The Act of Killing (2012). film est un hommage au silence – un rappel au fait que même si l’on veut aller de l’avant, détourner le regard et penser à autre chose, rien ne rendra jamais entier ce qui a été brisé. Rien n’éveillera les morts. On doit s’arrêter, reconnaître les vies qui ont été détruites, faire l’effort d’écouter le silence. » “The Act of Killing exposed the consequences for all of us when we build our everyday reality on terror and lies. The Look of Silence explores what it is like to be a survivor in such a reality. Making any film about survivors of genocide is to walk into a minefield of clichés, most of which serve to create a heroic protagonist with whom we can identify, thereby offering the false reassurance that, in the moral catastrophe of atrocity, we are nothing like perpetrators. To navigate this minefield of clichés, we have had to explore silence itself. The result, The Look of Silence, is, I hope, a poem about a silence borne of terror – a poem about the necessity of breaking that silence, but also about the trauma that comes when silence is broken. Maybe the film is a monument to silence – a reminder that although we want to move on, 34 look away and think of other things, nothing will make whole what has been broken. Nothing will wake the dead. We must stop, acknowledge the lives destroyed, strain to listen to the silence that follows.” festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page35

LA NIÑA DE FUEGO [Magical Girl] LE FESTIVAL Carlos Vermut > 01 Espagne 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 127’

Scénario Carlos Vermmut Image Santiago Racaj Son Daniel de Zayas Montage Emma Tusell Interprétation José Sacristán, Bárbara Lennie, Luis Bermejo, Lucía Pollán Production Aqui y Alli Films, Pedro Hernandeź Santos, Alvaró Portanet, Amadeo Hernández Bueno / Email : [email protected] / Distribution Version Originale, Eric Le Bot / 40 rue de Paradis, 75010 Paris / Tél. : +33 (0) 1 45 23 46 39 / Email : [email protected]

SELECTION OFFICIELLE > 21 Longs Métrages Européens HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95

Bàrbara est une belle femme pulsionnelle que son mari Bàrbara is a beautiful impulsive women kept locked away at home enferme chez eux pour cause de graves troubles psycholo- by her husband on account of her serious psychological disorders. giques. Luìs est un homme désabusé qui n'a pas les moyens Luìs is a disillusioned man who cannot afford to by his little daughter d'offrir à sa petite fille Alicia la robe de son dessin animé Alicia the dress in her favourite cartoon. By an improbable combina- tion of circumstances, Bàrbara and Luìs’s paths cross and fling them préféré. Par un improbable concours de circonstances, les into an amazing spiral. chemins de Bàrbara et de Luìs vont se croiser et les précipi- ter dans une étonnante spirale. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145 Carlos Vermut a étudié illustration à « Il y a une scène dans La Niña de fuego, dans laquelle le per- l’école d’art Número diez à Madrid, fai- sonnage d’Oliver explique pourquoi en Espagne la corrida est sant ses premiers pas en tant qu’illustra- encore largement acceptée par la population. L’Espagne est un teur pour El Mundo. Il gagne le Injuve pays où le conflit entre le rationnel et l’émotif n’est pas encore comic award en 2006, publiant ensuite complètement résolu, d’où la fascination pour le portrait de la sa première bande dessinée El banyán lutte entre l’instinct et la raison qui a lieu dans les arènes. La Niña rojo. En 2008, il crée la série télévisée de fuego est né de l’obsession pour cette lutte, qui, en grande ou petite partie, fait partie de chaque être humain, faisant de nous RENCONTRES Jelly Jann, et l’année suivante gagne la > des êtres en conflit éternel. » septième édition du Notodofilmfest avec son premier court 165 métrage Maquetas. La même année, il réalise son deuxième « There is a scene in La Niña de fuego, in which the character of Oliver court métrage, Michirones. En 2011, il fonde sa société de pro- explains why in Spain bullfighting is still widely accepted by the population. duction Psicosoda Films et produit son premier long métrage, Spain is a country that has not yet resolved its inner conflict between the emotional and the rational and from there comes this fascination with the Diamond Flash, à travers la plateforme en ligne Filmin movie depiction of the struggle between instinct and reason which takes place in platform. En 2012, il écrit et réalise le court métrage Don Pepe arenas. La Niña de fuego was born of the obsession for this struggle, which, Popi et publie la bande dessinée Cosmic Dragon. La Niña de to a greater or lesser degree, is latent in every human being, making us fuego, son deuxième long métrage, remporte la concha de oro beings in eternal conflict. » au Festival de San Sebastian en 2014. Carlos Vermut studied illustration at the La Escuela de Arte Número diez in Madrid and made his first steps as an illustrator for the newspaper El Mundo. Carlos Vermut won the Injuve comic award in 2006, going on

shortly afterwards to publish his first solo comic, El banyán rojo. In 2008, ACTIONS VERS LES PUBLICS > he created the television series for TVE, Jelly Jamm, and the following year won the VII edition of the Notodofilmfest with his first short film, 173 Maquetas. That same year he made his second short, Michirones. In 2011, he founded the production company Psicosoda Films and independently launched his first feature, Diamond Flash, via the online Filmin movie INDEX

platform. In 2012, he wrote and directed the short film Don Pepe Popi and >

published the comic, Cosmic Dragon. His second feature film, La Niña de 181 fuego, won the concha de oro at the 2014 San Sebastian Film Festival. 35 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page36

LE PETIT HOMME [Macondo] Sudabeh Mortezai Autriche 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 98’

Scénario Sudabeh Mortezai Image Klemens Hufnagl Montage Oliver Neumann Son Atanas Tcholakov Interprétation Ramasan Minkailov, Aslan Elbiev, Kheda Gazieva, Rosa Minkailova Production Freibeuter Films Distribution Memento Films Distribution, Alexandre Mallet-Guy et Franck Salaun, 9 cité paradis, 75010 Paris / Tél. : +33 (0)1 53 34 90 20 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Longs Métrages Européens

À 11 ans, Ramasan est déjà un homme sous ses allures de petit Aged 11, Ramasan is already a man behind his appearance as a little garçon. Réfugié en Autriche avec sa mère et ses deux sœurs, boy. A refugee in with his mother and two sisters, he tries as il essaie de remplacer du mieux qu’il peut son père mort en best he can to replace his father who died in Chechnya… The arrival Tchétchénie… L’arrivée d’Issa, un ancien ami de son père, va of Issa, a former friend of his father’s, will change his life. bousculer son quotidien.

Sudabeh Mortezai est née en 1968 en « J’ai pris comme point de départ des histoires vécues afin de déve- Allemagne. D’origine iranienne, elle a grandi lopper un récit qui soit profondément ancré dans le réel. Je savais entre Téhéran et Vienne. Elle étudie le ciné- aussi que je voulais travailler avec des acteurs non-professionnels ma et le théâtre à l’université de Vienne, puis et laisser la place à l’improvisation pour qu’ils vivent la scène suit le programme Cinéma, Télévision et devant la caméra plus qu’ils ne la jouent. Mon idée était d’illustrer Média numérique de l’université de Californie le mot-clé « intégration » du point de vue des réfugiés. Quand on à Los Angeles. Après avoir été assistante à la parle d’intégration, dans les médias notamment, c’est d’un point de réalisation et directrice de production, elle vue extérieur : les migrants sont le sujet du débat, mais n’en sont réalise plusieurs courts métrages et deux films documentaires : jamais la parole. Mon but, aussi parce que j’ai vécu enfant ce pro- Les Enfants du prophète (2006) ainsi que Les Noces persanes cessus de migration et d’intégration, était de présenter cette situa- (2009). Ce dernier lui a valu une nomination dans la catégorie tion de l’intérieur. […] Je sais ce que cela veut dire pour un enfant Meilleur documentaire aux Austrian Film Awards. Le Petit d’être immergé soudainement dans une culture nouvelle et étran- Homme est son premier long métrage de fiction. gère où il faut se battre pour garder pied. L’arrivée est difficile : vous Sudabeh Mortezai was born in 1968 in Germany. She is of Iranian origin êtes bel et bien là, votre corps est là, mais vos émotions mettent un and grew up between Tehran and Vienna. She studied cinema and peu plus de temps à suivre. » theatre at the University of Vienna, and then followed the Film, Television “My starting point was to start from actual stories so as to develop a nar- and Digital Media programme at UCLA. After working as an assistant rative which is deeply rooted in reality. I also knew that I wanted to work director and production manager, she made several short films and two with non-professional actors and leave room for improvisation so that documentaries: Children of the Prophet (2006) and Im Bazar der they can live out the scene in front of the camera more act it out. My idea Geschlechter (In the Bazaar of the Sexes) (2009). The latter earned her a was to illustrate the key word “integration” from the point of view of the nomination for best documentary at the Austrian Film Awards. Macondo refugees. When integration is talked about, particularly in the media, it is is her first fiction feature. from the external point of view: migrants are a subject of debate, but are never allowed to speak. My aim, also because as a child I experienced this process of migration and integration, was to show the internal situa- tion. I know what it means for a child to be suddenly immersed in a new, foreign culture where you have to fight not to be out of your depth. Arriving is difficult: you are clearly there, your body is there, but your emo- tions take a little more time to follow.”

36 37 181

>

INDEX

. . Sivas entitled film feature first his direct and write to platform a as

, about dog fights in central Anatolia, served Anatolia, central in fights dog about , Sons and Fathers mentary screened within the scope of Berlinale’s Talent Campus. Müjdeci’s docu- Müjdeci’s Campus. Talent Berlinale’s of scope the within screened

173

, his thesis film at the New York Film Academy, was Academy, Film York New the at film thesis his , Jerry and channels;

>

a buh b svrl TV several by bought was Unity German of Day ACTIONS VERS LES PUBLICS LES VERS ACTIONS films, short his Among

aventures, Kaan has continued film making. film continued has Kaan aventures,

cinema, then a bar, and finally, a fashion store. In parallel to all these all to parallel In store. fashion a finally, and bar, a then cinema,

order to study film directing. Instead, he first opened an illegal open-air illegal an opened first he Instead, directing. film study to order

posed to be sleepy, with a character that longs to escape it.” escape to longs that character a with sleepy, be to posed

Born in Ankara, Turkey, Kaan Müjdeci moved to Berlin, Germany in 2003 in 2003 in Germany Berlin, to moved Müjdeci Kaan Turkey, Ankara, in Born

cessed images of films that depict the village life shows a settlement sup- settlement a shows life village the depict that films of images cessed

. Sivas métrage, long premier son réaliser et écrire pour that tries to reflect in truth the mercurial life of rural Anatolia. The pro- The Anatolia. rural of life mercurial the truth in reflect to tries that

combats de chiens en Anatolie, lui a servi de point de départ de point de servi a lui Anatolie, en chiens de combats aim here does not attempt to be experimental for the sake of it, but rather but it, of sake the for experimental be to attempt not does here aim

, qui abordait la question des question la abordait qui , Sons and Fathers documentaire s mve ih smhw xeimna fl gamr Hwvr my However, grammar. film experi-mental somehow a with movie a as

gives birth to itself slowly, along the ride. In this sense, it could be defined be could it sense, this In ride. the along slowly, itself to birth gives été projeté dans le cadre du Talent Campus de la Berlinale. Son Berlinale. la de Campus Talent du cadre le dans projeté été

s t on hl – o a imclt cneto bt fl that film a but conception immaculate an not – child own its is Sivas “ , son film de fin d’études à la New York Academy, a Academy, York New la à d’études fin de film son , Jerry et sion,

souhaite s’en échapper. » » échapper. s’en souhaite ceé a puius hie d télévi- de chaines plusieurs par acheté

été a Unity German of Day métrages, éenr ue i d vlae nom e u prong qui personnage un et endormi village de vie une dépeindre

u d raie. am ss courts ses Parmi réaliser. de nue

165 de et d’Anatolie, ^ campagnes les dans imprévisible vie la de

toutes ces aventures, Kaan Müjdeci conti- Müjdeci Kaan aventures, ces toutes

> réalité la refléter de d’essayer plutôt mais soi, en expérimental

RENCONTRES otqe e êeet. aallmn à Parallèlement vêtements. de boutique le. Malgré tout, mon but ici n’est pas de m’essayer au cinéma au m’essayer de pas n’est ici but mon tout, Malgré le.

li ar pi u br e fnlmn une finalement et bar, un puis air, plein comme un film avec une grammaire quelque peu expérimenta- peu quelque grammaire une avec film un comme

l pae i ove n iéa léa en illégal cinéma un ouvre il place, la À tement, en prenant le temps. En ce sens, il pourrait être défini être pourrait il sens, ce En temps. le prenant en tement,

Berlin en 2003 pour étudier la réalisation. la étudier pour 2003 en Berlin une immaculée conception, mais comme un film qui émane len- émane qui film un comme mais conception, immaculée une

est un film qui s’enfante de lui-même, non pas comme pas non lui-même, de s’enfante qui film un est Sivas « Né à Ankara, Kaan Müjdeci déménage à déménage Müjdeci Kaan Ankara, à Né

145 en péril la position d’Osman. position la péril en

> dernier remporte les combats les uns après les autres, mettant autres, les après uns les combats les remporte dernier

AUTRES PROGRAMMATIONS AUTRES Osman. against hand Aslan’s strengthening

Aslan essaie de l’impressionner avec son nouvel ami Sivas. Ce Sivas. ami nouvel son avec l’impressionner de essaie Aslan aig on a e lae n ie wn oe ih atr another, after fight one wins life, on lease new a found having

qu’Osman prend la tête dans la course pour le cœur d’Ayse, cœur le pour course la dans tête la prend qu’Osman sa tis o mrs hr ih i nwfud red Ad Sivas, And friend. new-found his with her impress to tries Aslan

Osman gets ahead in the two boys’ race to win the hand of Ayse, of hand the win to race boys’ two the in ahead gets Osman Osman, son rival en amour et le fils du chef du village. Alors village. du chef du fils le et amour en rival son Osman,

prince to Osman, his rival-in-love and son of the village head. While head. village the of son and rival-in-love his Osman, to prince eg e ls et an d sn cl. e ôe s atiu à attribué est rôle Le école. son de nains sept les et

the background as Aslan is disappointed in losing the role of the of role the losing in disappointed is Aslan as background the

pas recevoir le rôle du prince dans la production de Blanche de production la dans prince du rôle le recevoir pas

school play of the Snow White and the Seven Dwarves dominates Dwarves Seven the and White Snow the of play school

ticle de la mort. Parallèlement à cela, Aslan est déçu de ne de déçu est Aslan cela, à Parallèlement mort. la de ticle

after Aslan finds Sivas wounded in a ditch, left to die. Meanwhile, a Meanwhile, die. to left ditch, a in wounded Sivas finds Aslan after

qu’il recueille après l’avoir trouvé blessé dans un trou, à l’ar- à trou, un dans blessé trouvé l’avoir après recueille qu’il

Sivas, a weathered fighting dog, who develop a strong relationship strong a develop who dog, fighting weathered a Sivas,

d’Anatolie, et de sa relation avec Sivas, un chien de combat de chien un Sivas, avec relation sa de et d’Anatolie, features the story of Aslan, an eleven year old boy, and boy, old year eleven an Aslan, of story the features ting, Sivas

C’est l’histoire d’Aslan, un garçon de onze ans dans un village un dans ans onze de garçon un d’Aslan, l’histoire C’est Establishing a bleak Anatolian village in Eastern Turkey as its set- its as Turkey Eastern in village Anatolian bleak a Establishing 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES ET HOMMAGES Longs Métrages Européens Métrages Longs 21 > SELECTION OFFICIELLE SELECTION

[email protected]

rdcin Vne internationales Ventes Production, Fotocan Banu Avci, oord iafs Nzi iec, rnesr 2, 09 Bri, lean / é. +9 6 81 51 Eal : Email / 8591 861 163 +49 : Tél. / Allemagne Berlin, 10999 24, Oranienstr. Kilerci, Nazli Giraffes, Coloured

Armin Dierolf, Martin Hogsnes Svang Svang Hogsnes Martin Dierolf, Armin Image Müjdeci Kaan Scénario Cevdet Erek Montage Yorgos Mavropsaridis Mavropsaridis Yorgos Montage Erek Cevdet Son Dogan Izci, Muttalip Mûjdeci, Okan Mûjdeci, Muttalip Izci, Dogan Interprétation

2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 97’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014

01 Turquie

>

LE FESTIVAL LE Kaan Müjdeci Müjdeci Kaan

SIVAS festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page37 16:55 08/01/2015 9:1-8/festi.qxd version 2015 ENTIER festi festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page38

TOTO AND HIS SISTERS [Toto si surorile lui] Alexander Nanau Roumanie 2014 • documentaire • couleurs • numérique DCP • 93’

Scénario Alexander Nanau Son Matthias Lempert Montage Alexander Nanau, George Cragg and Mircea Olteanu Production Strada Film, Bianca Oana, Dr. Staicovici 41, sector 5 Bucharest, 050556 Roumanie / Tél. : +4021 411 80 99 / Email : [email protected] Ventes internationales Autlook Filmsales GmbH, Youn Ji, Spittelberggasse 3/14, 1070 Vienne, Autriche / Tél. : +43 720 34 69 34 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Longs Métrages Européens

C'est l'histoire singulière d’une famille, celle de Toto (10 ans) The astonishing family story of Toto (10), and his sisters, Ana (17) and et de ses sœurs, Ana (17 ans) et Andreea (15 ans). Pendant Andreea (15). During their mother’s imprisonment, Toto passionately que leur mère est en prison, Toto apprend passionnément à learns dancing, reading and writing, while his sisters try to keep the lire, écrire et danser, tandis que ses sœurs essayent de family together in a world that has long forgotten what the innocen- ce of childhood should be. maintenir l’équilibre familial dans un monde qui a oublié depuis longtemps ce que devrait être l’innocence de l’enfance.

Alexander Nanau est un réalisateur alle- « Ce qui fait de nous ce que nous sommes, et comment, enfants, mand né en Roumanie. Il a étudié la réa- nous choisissons nos modèles, est une question centrale pour lisation à l’Académie du film et de la moi dans ce film. Après neuf mois de recherche, j'ai décidé de © Ken © Laurent Ken télévision de Berlin (dffb). Son premier raconter l'histoire de Toto et de ses sœurs, une histoire qui traite film documentaire qui était un film d’éco- des difficultés d'enfants, d'âges différents, grandissant sans leur mère dans un environnement dominé par la pauvreté, la le, Peter Zadek inszeniert Peer Gynt violence et la drogue, et qui trouvent pourtant la force de voir la (2006), est sorti en salles en Allemagne richesse de la vie. […] Il est important que le film soit accessible et en Autriche. Son téléfilm documentai- au spectateur sans essayer de choquer ou de souligner la re The World According To Ion B est misère du ghetto. La violence et la drogue doivent être perçues récompensé d’un Emmy Award en 2010 et a voyagé dans plus de la même manière que les personnages les vivent et perçoi- de 50 festivals à travers le monde. Toto and His Sisters est son vent : comme quelque chose qui fait normalement partie de la deuxième long métrage après ses études. vie. […] L'attitude adoptée par le film n'est pas de regarder les enfants comme s'ils étaient “petits et vulnérables”. Nous regar- Alexander Nanau is a german director, born in Romania. He studied derons toujours à travers leurs yeux, à leur taille, d'égal à égal. directing in the dffb, German Film and Television Academy Berlin. His first Pour moi le documentaire d'observation est la forme la plus documentary Peter Zadek inszeniert Peer Gynt (2006), was his graduation movie and was released in Germany and Austria. His documentary tele- intéressante pour raconter une histoire, il me permet de devenir film The World According To Ion B received an Emmy Award in 2010 and invisible comme peut l'être un écrivain. » was selected in more than 50 festivals all around the world. Toto and His “The question of what makes us who we are, and how we choose our Sisters is his second feature after his studies. models as children is a central issue for me in this film. After nine months of research, I have decided to tell the story of Toto and his sisters, a story that deals with the difficulty of children of different ages growing up without their mother in an environment dominated by poverty, violence and drug abuse, yet finding the strength to see the richness of life beyond that. […] It is important that the film remains accessible to the vie- wer without trying to shock or to emphasize the misery of the ghetto. The violence and drug abuse should be perceived just as the protagonists live and see these things: as a normal part of life. […] The film’s attitude is not of looking down to the children, as if they were “small and vulne- rable.” We will always look through their eyes, at their own height, from a position of equality. To me the observational documentary is the most interesting form of telling this story, because I can become invisible as a storyteller.” 38 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page39

> Longs métrages français

39 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page40

40 SELECTION OFFICIELLE

Longs Métrages Français h c-rt wt Bnî Jcut h aatto o Octave of adaptation the Jacquot Benoît novel Mirbeau’s with co-wrote she éots t éuto, le afotn ls oret de tourments les affrontent place. leur trouver pour l'adolescence elles séduction, et rivalités, euphorie, révoltes Entre collège. au année dernière pour une retrouvent se Louise et Jade Sarah, rentrée. la C'est tribution.com [email protected]/ : FrançoiseLebrun, Najaa Bensaid, Kevin Château, Louis Jacq Scénario éèe Zimmer Hélène Le Journal d’une Femmed’une ChambreJournal . de Le n drce hr is feature, first her directed and wrote Zimmer Hélène literature, studying After Chambre. d’Octave roman Mirbeau du l’adaptation Benoît Jacquot avec 2013 en co-scénarise Elle ans. écritréaliseet sonpremier métrage,long Zimmer Hélène lettres, de études des Après Image aoie ChampetierCaroline e ora due em de Femme d’une Journal Le Distribution Ad VitamAd Distribution, Fontaineruela71de 75011EmailRoicontact@advitamdis-au–/74 75Paris :34 46 Tél. 01 /: 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 86’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 Son ra Krae, en Gargonne Jean Kerzanet, Erwan I 2013 In ans. 14 À Production Sortieensalles 25:février 2015 Hélène Zimmer Zimmer Hélène À 14 ANS 14 À LesFilms dulendemain 17,- quai des Grands Augustins 75006- Paris Tél./ +33: 1.55.42.14.79 À 14 À France of suicide one minute, and totally excited the next” (Hélène Zimmer). (Hélène next” the excited totally and minute, one suicide of mind and lethargy. The ability of being totally shattered and on of the verge changes frequent urgency, of sort a between age, this at exists that What seasons. the of rhythm tension and opposition thetemporality, this was the all of most me attracted with year, school a over happen to “Fromhad it knewthat knewchallengesfilm.I outsetthe theI behind Zimmer Hélène » d’excitation. plein tard, plus heure une et suicide, du gouffre, La du bord au effondré, léthargie. totalement trouver se à de capacité et situation de fréquents revirements de ce, tion et la tension qu’il y a à cet âge-là, entre une sorte d’urgen- temporalité,cette l’opposi- c’était m’intéressait tout par-dessus qui Ce saisons. des rythme le avec scolaire, les année une sur ser connaissais je commencé, j’ai pas- se devait cela que départ le dès savais où Je film. du enjeux moment du partir À « er n ide col Bten uhra rvlis rvl and revolt place. rivalries, euphoria, their find to adolescence of Betweentorments the with cope they seduction, school. middle in year last their for again up meet Louise and Jade Sarah,school. to Back Montage an Dedet Yann Interprétation tai Ruir Glta Bellugi, Galatéa Routier, Athalia festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page41

GENTE DE BIEN Franco Lolli LE FESTIVAL >

France / Colombie 01 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 87’

Scénario Franco Lolli, Catherine Paillé Image Oscar Duran Son Matthieu Perrot, Josefina Rodriguez Montage Nicolas Desmaison, Julie Duclaux Interprétation Brayan Santamaria, Carlos Fernando Perez, Alejandra Borrero Production Geko Films, Grégoire Debailly, 12 rue de Silly, 92100 Boulogne-Billancourt, France / Tél. : +33(0)1 41 86 92 00 / Email : [email protected] Coproduction Evidencia Films, Franco Lolli / Email : [email protected] Distribution Ad Vitam, Gregory Gajos, 71, rue de la Fontaine au Roi, 75011 Paris, France / Tél. : +33(0)1 46 34 75 74 / Email : [email protected]

SELECTION OFFICIELLE > 21 Longs Métrages Français HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95

Eric, 10 ans, se retrouve à vivre du jour au lendemain avec Eric is 10 and overnight finds he has to live with Gabriel, his father Gabriel, son père qu’il connaît à peine. Voyant que l’homme who he hardly knows. Seeing that he is having trouble building a a du mal à construire une relation avec son fils et à subvenir relationship with his son and meeting his needs, Maria Isabel, the à leurs besoins, Maria Isabel, la femme pour laquelle woman Gabriel works for as a joiner, decides to take the child under her wing. Gabriel travaille comme menuisier, décide de prendre l’en- fant sous son aile. AUTRES PROGRAMMATIONS

Franco Lolli est né en 1983 à Bogotá, en « Pour mon premier long métrage, Gente de bien, [...] je m’inté- >

Colombie. Il a fait des études de cinéma resse cette fois à des personnages issus de deux milieux 145 dans le département réalisation de La sociaux très distincts et à la rencontre entre ces deux milieux : fémis. Son film de fin d’études Como todo au temps du rêve, au lieu du rêve. Et même si ce projet s’inscrit el mundo a été sélectionné dans plus de aussi dans un registre réaliste et intimiste, et que mes méthodes 50 festivals internationaux et a remporté de travail seront encore à la frontière du documentaire, il ne 26 prix, dont le Grand Prix des films s’agit ici pas que d’une chronique, mais aussi d’un conte moral. d’écoles au Festival Premiers Plans en La rencontre entre les deux milieux sociaux s’inscrit dans une 2008. Son court métrage Rodri a égale- histoire plus large et intime : celle des retrouvailles difficiles ment été sélectionné à Premiers Plans en 2013, en compétition entre un père et un fils. Là où mes films précédents étaient issus RENCONTRES des premiers courts métrages français. La même année, Gente de mes expériences d’adulte et d’adolescent, celui-ci est intrin- >

de bien, son premier long métrage, a été sélectionné aux lec- sèquement lié à des sentiments de mon enfance. Mais j’aspire, 165 tures de scénarios de Premiers Plans, lu par Natacha Régnier et avec ce premier long métrage, à faire beaucoup plus que ça. Je Samir Guesmi. veux créer un nouveau regard cinématographique, à la fois Franco Lolli was born in 1983 in Bogotá, Colombia. He studied cinema in digne, dur et aimant sur un pays que l’on représente trop sou- the directing department of La fémis. His graduation film, Como todo el vent de manière didactique ou édulcorée. Par là même, je mundo, was selected by more than 50 international festivals and won 26 compte réaliser un rêve que j’ai depuis toujours : celui de ren- awards, including the Grand Prix for School Films at the Festival Premiers contrer mon père. » Plans in 2008. His short film, Rodri was also selected for Premiers Plans in “For my first feature, Gente de bien, [...] I am exploring characters from 2013, in the French Short Films category. The same year Gente de bien, his two very distinct social backgrounds and the meeting of these two back- first feature, was selected for the screenplay readings at Premiers Plans, grounds: the time of the dream, the place of the dream. And even if this and was read by Natacha Régnier and Samir Guesmi. project is also realistic and intimist, and my working methods will again be Franco Lolli is Laureate 2012 of the Fondation Gan pour le Cinéma for on the fringes of documentary, it will not just be a chronicle, but also a this film. moral tale. The meeting of the two social environments is part of a broa-

der and more intimate story: that of the difficult encounter between a ACTIONS VERS LES PUBLICS Franco Lolli est lauréat 2012 de la Fondation Gan pour le Cinéma father and a son. Where my previous films came from my experiences as > pour ce film. an adult and a teenager, this one is intrinsically linked to feelings from my 173 childhood. But with this feature I aspire to much more than that. I want to create a new cinematographic point of view, simultaneously dignified, harsh and loving in relation to a country that is all too often shown didac-

tically or through rose-tinted glasses. And through this I want to accom- INDEX plish a dream that I have always had: to meet my father.” > 181

41 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page42

42 SELECTION OFFICIELLE

Longs Métrages Français se plonger dans l’Afrique des migrants.l’Afriquedes dans plonger se Avecre. des impossible guer- deuil la traverséepar été a vie la dont femmes des et hommes le vietnamien, côté racontent, qui films taires, hr h hd ere te agae t lv ot n detr. While adventure. an out documentaries two live made he there to language, the and learned in had lived previouslyhe had where he his country a closed Vietnam, He to went university. and leave books to decided Lojkine Boris History”, and “Crisis on thesis a and philosophy in degree a Normale, Ecole the After s'aimer. de et ensemble, d'avancer tenter vont ils Dans unmonde hostile où chacun doit rester a avec les siens, Elle Léonard. l'abandonner. de cœur rencontrele pas n'a il protecteur, d'un Hope besoin l’Europe, vers route En ChevalierdeSaint-George, 75008 Paris Tél./ 33 +(0)1: 402005 51Email / [email protected]: Scénario Production re migration in Africa.in migrationre cepted by war. With impossible mourning of the men and women whose lives have been inter- errantes Ceux qui restentqui Ceux oi Lojkine Boris 20) to im wih ak rm h Venms sd o the of side Vietnamese the from talk which films two (2005), , sa première fiction, il change de continent pour continent de change il fiction, première sa Hope, Zadig Films / 70 rue Amelot, 75011 Paris / Tél. : +33 (0)1 58 30 80 10 / Email : [email protected]:Email / 10 80 30 58(0)1 +33 :Tél. Amelot,rueParis/ 75011 70 Films/Zadig Hope, his first fiction, he changed continent to explo- Image ot l api l lnu, or vivre y pour documen- langue, films deux réalise la y Il l’aventure. appris a il dont et précédemment vécu avait il où Vietnam au part et livres refermeles Il l’université. ter Boris », Lojkine décide, Histoireà l’issue de sa thèse, de quit- et Crise « sur thèse auteur d’une philosophie, de agrégé Normalien, (2001) et (2001) ln Kirschfink Elin Ceux qui restent qui Ceux Les Âmes errantesÂmes Les Son acOiir BrulléMarc-Olivier 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 91’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 (2001) and (2001) (2005), deux (2005), Les Âmes Les Montage Boris Lojkine Boris HOPE France ils Volta Gilles wash up on our shores.”our on up wash they that being Proofworld. our to yetbelong And do peopletime. these another to belong to seem adventures Their atlas. an of geography tive prac-tices. They spread strangebefore you a with heroic geography which is lands not the objec- unknown bandits, by inhabited areas vast of the leaving women and South Indiana to conquer the North. When migrants tell of their men journeys, they talk places. are wild adventurers Today’s exploring done! Europeans is longer Jones no is It place. ged chan- has Adventuremigration. of wave great the on away carried lives ked by war, as in my two documentaries shot in Veitnam, or here in mar- lives are,is they it than whether bigger something by crossedbeen have that lives about talk to need is me interestsI What inspiration.film. adventure, a make to want me make not does It me. interest not does background social my from people of lives the or life my about “Talking » côtes. nos sur s’échouent ils : preuve La monde. notre gens à ces bien appartiennent pourtant Et temps. autre un à appartenir aventures semblent Leurs atlas. des objective qui géographie la héroïque pas géographie n’est aux une inconnues déploient Ils contrées étranges. de mœurs bandits, d’espaces de parlent peuplés ils immenses voyages, leurs racontent migrants les Quand Nord. du conquête la à partent Sud, du qui, femmes les Européens est révolu ! Les aventuriers d’aujourd’hui, ce sont les hommes et des côté du Jones plus Indiana des temps Le sauvages. contrées n’est des explorant Elle camp. de changé a vies emportées par la grande vague de la migration. L’aventure deux mes dans ici, de bien ou Vietnam, guerre au tournés documentaires la par marquées vies les soient ce que qu’elles, grand plus de chose quelque par traversées vies des raconter de c’est m’intéresse, qui Ce souffle. d’un d’aventure, resse pas. Cela ne me donne aucun désir m’inté- de cinéma. ne J’ai besoin milieu mon de gens des celle ou vie ma Raconter « other. each everyoneprogressto trytogether, stickthey must love togetherand and he hasn’t got the heart to abandon her. In a hostile world where protector a needs She Léonard. meets Hope Europe to way her On Musique ai Bryant David Distribution Interprétation Pyramide, Roxane Arnold / 5 rue du ruePyramide, 5 RoxaneArnold/ utn ag Edrne Newton Endurance Wang, Justin , les Hope, Hope, festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page43

SPARTACUS & CASSANDRA Ioanis Nuguet LE FESTIVAL >

France 01 2014 • documentaire • couleurs • numérique DCP • 81’

Sortie en salles : 25 février 2015 Scénario, image, montage Ioanis Nuguet Son Maissoun Zeineddine, Marie Clotilde Chery, Jean-François Briand, Alexandre Gallerand, Marc Nouyrigat Montage Aurélie Ménétrieux Production Morgane Production, 3/5 boulevard Georges Seurat, 92200 Neuilly-sur-Seine / Tél. : +33 (0)1 41 43 71 00 / Email : [email protected] Distribution Nour Films, Isabelle Benkemoun, 91, avenue de la République 75011 Paris / Tél : +33 1 47 00 96 62 / Email : [email protected]

SELECTION OFFICIELLE > 21 Longs Métrages Français HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > 95

Deux enfants Roms sont accueillis par une jeune trapéziste Two Rrom children are taken in by a young trapezist and live with her dans un cirque à la périphérie de Paris. Un havre de paix in a circus on the outskirts of Paris. In this peaceful but fragile fragile pour ce frère et sa sœur de treize et onze ans. haven, the eleven and thirteen year old brother and sister are torn Déchirés entre le nouveau destin qui s'offre à eux et leurs between the new destiny that awaits them and their parents who live off the streets. parents vivant dans la rue, Spartacus et Cassandra vont devoir choisir.

Né en 1983, Ioanis Nuguet part étudier la « Spartacus & Cassandra ne pouvait être un prétexte à obser- AUTRES PROGRAMMATIONS > danse et le théâtre balinais en Indonésie de ver la vie des Roms dans les bidonvilles en France. Ce n’est pas 145 2000 à 2002. À son retour en France, il crée le film que je voulais faire. Je voulais faire un film à « hauteur plusieurs spectacles à partir de cette expé- d’enfants ». Il me fallait trouver une forme dans laquelle leurs rience. En 2010, il réalise le court métrage regards, leurs sentiments, leurs pensées allaient pouvoir Exposés à disparaître. En 2011, après quatre prendre temps et images, s’entrechoquer, s’incarner poétique- ans passés sur des terrains roms en Seine- ment. (…) Spartacus & Cassandra a donc, naturellement, pris la Saint-Denis, il commence le tournage de son forme d’un conte. D’un conte qui serait aussi un anti-conte ou premier film Spartacus & Cassandra. un conte inversé : il ne s’agirait pas pour eux de sauver leurs

parents, tâche qu’ils tentaient déjà d’accomplir, mais de se sau- RENCONTRES

Born in 1983, Ioanis Nuguet went on to study and perform Balinese > ver eux-mêmes. Avec le rêve qu’ils pourraient un jour, leur situa-

dance and theater in Indonesia from 2000 to 2002. Upon his return to 165 France, he created several performances from this experience. In tion faite, revenir pour leurs parents (comme dans Hansel et 2010 he directed the short film Exposés à disparaître. In 2011, after Gretel ou Le Petit Poucet). » four years spent in the outskirts of Paris with Roma people, he star- “Spartacus & Cassandra could not be a pretext for observing the Rroms ted filming Spartacus & Cassandra, his first film. in French shanty towns. That was not the film I wanted to make. I wanted to make a film at ‘child level’. I had to find a form in which their viewpoints, their feelings, their thoughts could become time and image, jostle toge- ther, have a poetic embodiment. (…) Spartacus & Cassandra therefore naturally took the form of a tale. A tale which would also be an anti-tale or an inverted tale: the question for them is not one of saving their parents, something they were already trying to do, but one of saving themselves. With the dream that one day they could, once they had made themselves, come back for their parents (like Hansel and Gretel or

Tom Thumb).” ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

43 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page44

44 SELECTION OFFICIELLE

Longs Métrages Français boiler to shoot his first featurefirst his shoot to boiler back the shooting on put he which started crew, small a with he film improvised an 2013 Briques, In videos. performance and films mentaries, perfor- the mance in dancer a as part taken has students, school secondary for workshops directing video runs films, several a on director assistant and manager stage a as works he this Alongside events. various at tives tie which he is the lead actor. His films (notably in others five by followed 1997, in short first his made Salvador Thomas tombe amoureux.tombe il dont Lors Lucie par tranquillité. surpris est il sa aquatique, escapade d’une préserver pour isolée suffisamment ce pleinement rivières,et et lacs en riche région une dans vivres’installe il don, Pour l’eau. de contact au décuplent Vincent a un pouvoir extraordinaire : sa force et ses réflexes Scénario [email protected] Interprétation d’écailles. métrage long premier son tourner pour pend de nage tour- le commence il 2013, En vidéos. performances de et films de documentaires, de projets des dans lance se et Desprairies cipe en tant que danseur au spectacle lycée,parti- de et collège de élèves des avec vidéo réalisation de ateliers des anime films, plusieurs sur réalisateur assistant in 2006) won several awards and have been screened in retrospec- in screened been have and awards several won 2006) in Ici, cette fois-ci cette Ici, Thomas Salvador, Thomas Cheysson, Thomas Bidegain , un film improvisé en équipe légère, qu’il sus- qu’il légère, équipe en improvisé film un Briques, hms avdr Vml Pn, ose Hajdi Youssef Pons, Vimala Salvador, Thomas e rnia atu. e fls (notamment films Pas Petit Ses acteur. principal le est il dont autres cinq puis 1997, en métrage court premier son réalise Salvador Thomas En parallèle, il travaille comme régisseur et régisseur comme travaille il parallèle, En de l’objet font et manifestations. diverses dans rétrospectives prix nombreux de vent Distribution by Julie Desprairies and has projects for docu- for projects has and Desprairies Julie by Vincent n’a pas d’écailles. pas n’a Vincent en 2003 et 2003 en LePacte, Xavier Hirigoyen Tél./ +33: (0)1 446959 59Email / [email protected]: VINCENT N’A PASN’A VINCENT D’ÉCAILLES Petit Pas De sortie De Ici, cette fois-ci 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 78’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 in 2003 and icn na pas n’a Vincent en 2006) reçoi-2006) en Production Image Thomas Salvador Thomas de Julie De sor- Alexis Kavyrchine hita i Jl, 2 u d Mn Tao, 50 Prs Tl : 3 1 2 6 0 0 Eal : Email / 00 50 86 42 1 +33 : Tél. / Paris 75001 Thabor, Mont du rue 12 July, in Christmas France his aquatic outings he is surprised by Lucie and falls in love with her. of one During peacefully. live to him for remote sufficiently is which gift to the full he moves to an area with many of rivers and lakes, and Towater. with contact into increasedcomes vastly he when this use are reflexes and strength his power: extraordinary an has Vincent extraordinarythings!” do to was film the of hero The obvious. seemed soon water with contact into comes he whenare abilitiesmultiplied whose man a of idea the and movement, and body the on working for fondness my was this to Added that can be found, for instance, when you swim at night or drift in a canal. incongruity and difference unique Vincent’s of idea the it in had already just would you place of sort paddle the but where you would never think of swimming. This original image stream, shallow and straight very a in underwater gliding body a of head my had I idea an from came “The film » extraordinaireschoses! des faire donc allait du héros Le imposée. vite s’est l’eau de contact au plent et le mouvement, et l’idée d’un homme dont les aptitudes décu- À cette image s’est associé mon goût pour le travail sur le corps canal. le dans dérive ou bassin un dans Vincent, que l’on retrouve quand par exemple il se trempe le soir à propre d'incongruité et décalage de l’idée déjà contenait le où personne n’aurait l’idée de se baigner. Cette image originel- mais pieds trempeles justese l’on où d’endroit type le profond, d’un peu celle et étroit très d’eau cours tête, un dans glisse qui immergé en corps j'avais que image d'une parti est film Le « Montage Guillaume Saignol Son Laurent Gabiot, Jean Mallet, Olivier Dô Hùu festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page45

> Courts métrages européens

45 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page46

EXCHANGE & MART FOREVER AFTER Cara Connolly & Martin Clark Charlotte Scott-Wilson Royaume-Uni Pays-Bas 2013 • fiction • couleurs • numérique DCP • 15’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 14’

Scénario Cara Conolly, Martin Clark Image Jamie Cairney Son Lucas Scénario Charlotte Scott-Wilson Image Paul Ozgur Son Tom Jansen Dérode Montage Carmela Iandoli Interprétation Ewen Bremner, Grace Montage Godelinde Polman Interprétation Lisa Smit, Liliana de Vries, Niels Chilton, Tania Van Amse, Lorne McFadyen Musique Jonnie Wilkes & James Oosthoek, Kathenka Woudenberg Production OAK Motion Pictures (f.k.a. Savage Production Hopscotch Films - Film City 401 Govan Road – Glasgow NFI ), Trent, Jacob van Lennepkade 334P - 1053 NJ Amsterdam / Tél. : - G51 2QJ / Digicult Ltd - 6th Floor - 41 St Vincent Place – Glasgow - G1 2ER +31 (0)20 717 35 04 / Email : [email protected] / Tél. : +44(0)141 221 5290 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Courts Métrages Européens

Dans un monde de leggings bariolés, de hipsters, de Reg, une adolescente fougueuse et solitaire, vit coupée rythmes house et d’afters, Sara est confrontée au sens du monde dans un internat écossais. Seules figures de sa propre vie. Vingt-cinq ans, chômeuse et brillante masculines de cet endroit : un bel arboriculteur maniant diplômée d’une école d’art, elle se demande pourquoi, comme personne sa tronçonneuse ainsi qu’un sinistre deux années plus tard, elle se réveille par terre à la professeur d’autodéfense aux pratiques peu ortho- suite d’une soirée, avec une brûlure sur la jambe, un doxes. Lorsqu’on lui demande de se battre dans les bois, homme nu à ses côtés, et aucun souvenir de la veille. Reg sait ce qu’il lui reste à faire. Sans les clefs de chez elle et enfermée dehors, la jour- A remote Scottish boarding school is home to Reg, a lonely and née devient un vrai voyage intérieur. yearning teenage girl. The handsome chainsaw-wielding tree In a world of colourful leggings, hipsters, house beats and surgeon, and the sinister and unorthodox self-defence instruc- after parties, Sara is confronted with the meaning of her life. An tor, are the only men in this world. When she is required to fight unemployed twenty-five year old brilliant girl graduated from in the woods, Reg knows what she must do. art school wonders why two years later she wakes up in the morning on the floor after a party. She has a burn on her leg, a naked man lying next to her, but no memories of what happe- ned. Her keys are lost and she is locked outside. Her day may Respectivement diplômés en 2000 even be getting worse... et 2003, Cara Conolly et Martin Clark ont tous les deux étudié la photo- graphie à la Glasgow School of Art. Martin a poursuivi au Royal College of Art de Londres, où il a continué à Née en 1985, Charlotte Scott-Wilson faire de la photographie et des est diplômée de la Dutch Film films. Cara a développé son intérêt Academy. Elle se forme ensuite à pour la prise de son et l’art vidéo à l’atelier du Binger Filmlab à Glasgow. En 2009, ils fondent Connolly Clark Films. Amsterdam, encouragée par des Jusqu’alors, ils ont réalisé ensemble des documentaires. personnalités telles que le scénaris- Exchange & Mart est leur premier court métrage de fiction. te Franz Rodenkirchen et le réalisa- Cara Connolly and Martin Clark both studied Fine Art Photography teur Mark W. Travis. Elle assiste des scénaristes et réalise at The Glasgow School of Art. Cara graduated in 2000, Martin in quelques documentaires avant de réaliser son premier 2003. Martin went on to the Royal College of Art, London, where he court métrage de fiction avec Forever After. continued to make photographs and films. Cara continued her Born in 1985, Charlotte Scott-Wilson graduated from the Dutch Film practice in Glasgow, developing her interest in sound recording and academy. After her graduation she trained at the Binger Filmlab video art. In 2009 they formed Connolly Clark Films. Up until now studio in Amsterdam, under the wings of directors and writers such they have made documentaries. Exchange & Mart is their first as Franz Rodenkirchen and Mark W. Travis. After working as a writer drama. assistant and directing documentaries, Forever After is Charlotte’s debut short fiction film.

46 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page47

LE MAL DU CITRON MARC JACOBS Jeremy Rosenstein, Kaspar Schiltknecht Sam de Jong LE FESTIVAL >

Suisse Pays-Bas 01 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 21’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 17’

Scénario Jeremy Rosenstein, Kaspar Schiltknecht Image Léo Lefèvre Son Scénario Sam de Jong Image Ton Peters Son Vincent Sinceretti Montage J. Cariteau, J. Rosenstein, F. Aleajacta Montage Clémence Diard Mieneke Kramer Interprétation Ruhi Belkadi Production, Ventes internatio- Intérpretation Camille Genaud, Ludovic Chazaud Production Box nales 100% Halal, Hedy Tijn, Eerste Jacob van Campenstraat 59, 1072 BD Productions, 4 rue de la Savonnerie, 1020 Renens, Suisse / Tél. : +41 (0) 21 Amsterdam, Pays-Bas / Tél. : +31 20 63 91 402 / Email : hedy@100procen- 312 64 11 / Email : [email protected] Coproduction, Distribution thalal.nl

Salaud Morriset, co DCM – 8 Schoenhauser Allee, 10119 Berlin, Allemagne / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE > 21 Courts Métrages Européens

Etienne et Florence, un couple de trentenaires, partent Soufyane (9 ans) a un père marocain et une mère néer- HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

pour le sud de la France où le père de la jeune femme landaise, qui ont divorcé. Son père l’invite au Maroc >

s’est pendu. En apparence, cette mort n’affecte pas pour les vacances. Soufyane est surexcité – il n’est 95 Florence, mais comment éprouverait-elle le deuil d’un jamais allé dans ce pays dont il a tant entendu parler. père qu’elle ne considérait plus ? Etienne découvrira Soufyane (9) has a Moroccan father and Dutch mother, they rapidement que ce retour aux origines va forcer son are divorced. His father invited him on a trip to Morocco. couple à affronter de nouvelles vérités. Soufyane is extremely excited – he has never been to the country he heard so much about. Etienne and Florence are a thirty-something couple who go to the South of France where Florence’s father has hanged him- self. Apparently his death does not effect Florence, but how could she feel for a father who had no consideration for her? Etienne soon discovers that the return to her origins will force

the couple to deal with new truths. Sam de Jong est né à Amsterdam. AUTRES PROGRAMMATIONS En 2012, il est diplômé de la Dutch > Film Academy. Son film de fin 145 d’études, Magnesium, a été recon- Jeremy Rosenstein a grandi dans le nu par la critique et a reçu de nom- canton de Genève. En 2008, il enta- breux prix. Il a notamment fait par- me à Lausanne des études de ciné- tie de la compétition Films d’écoles ma à l’ECAL. Il y obtient sa licence à Angers en 2013. en 2012. Sam de Jong was born in Amsterdam. In 2012, he graduated from

the Dutch Film Academy. His graduation film, Magnesium, was criti- RENCONTRES

Le Mal du citron est le premier court > métrage professionnel des deux cally acclaimed and awarded several prices. He was, among other 165 réalisateurs. things, part of the Student Film Competition in Angers in 2013. Jeremy Rosenstein grew up in the canton of Geneva. In 2008, he started studying at ECAL in Lausanne. He earned his bache- lors in 2012.

Kaspar Schiltknecht passe son enfance et son adolescence entre les Grisons et l’Oberland bernois. En 2009, il entame à Lausanne des études de cinéma à l’ECAL. Il y obtient sa licence en 2013. Le Mal du citron est le premier court ACTIONS VERS LES PUBLICS métrage professionnel des deux > réalisateurs. 173 Kaspar Schiltknecht spent his childhood in the Grisons and the Bernese Oberland. In 2009 he went to Lausanne to study film at

ECAL. He graduated in 2013. INDEX Le Mal du citron is the first professional short of the two > directors. 181 47 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page48

MILKY BROTHER THE NOISEMAKER [Mleczny Brat] [Triukšmadarys] Vahram Mkhitaryan Karolis Kaupinis Pologne / Arménie Lituanie / Suède 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 30’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 15’

Scénario Vahram Mkhitaryan Image Marcin Sauter Son Marcin Cichon Scénario Karolis Kaupinis Image Narvydas Naujalis Son Sigita Visockaitè Montage Ziemowit Jaworski Interprétation Lusine Avanesyan, Manuk Montage Ieva Veiveryté Interprétation Valentinas Masalskis, Šarūnas Qishmishyan, Arthur Seyran, Mkrtchyan, Zhasmen Ghazaryan, Ani Puidokas Production Čiobreliai, Marija Razgutè, Menu spaustuve, Khudabashyan, Mariam Khudabashyan Production Wajda Studio, Joanna Siltadarzio str. 6, 01124, Vilnius, Lituanie / Tél. : +370 601 07802 / Email : mari- Szymanska, Chelmska 21, 00 - 724 Varsovie, Pologne / Tél. : + 48 22 851 10 56 [email protected] Coproduction East of The West Cinema Ventes internatio- / Email : [email protected] nales Other Voices, Cinzia Spironello, Via Pindaro 3, 31100 Treviso, Italie / Tél. : +39 049 607035 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Courts Métrages Européens

Seto, 10 ans, vit avec sa famille dans un village en Le directeur d’une école reculée de la campagne litua- Arménie. Impatient de la naissance d’un petit frère, il nienne doit faire face à la venue d’une délégation offi- noue du tissu blanc aux branches d’un arbre, croyant cielle du ministère de l’Éducation. Le nombre d’élèves a que cela hâtera l’arrivée du bébé. Par malheur, le nou- diminué au fil des ans et il manque deux élèves pour veau-né meurt. Le vide laissé par le bébé dans la famil- répondre au quota imposé par le gouvernement pour le sera rempli par un agneau orphelin allaité par la justifier l’existence de l’établissement. Le directeur fait mère de Seto. de son mieux pour cacher le manque d’élèves et ainsi 10-year-old Seto lives with his family in a little village. The boy éviter la fermeture inévitable de son école. is really looking forward to finally have a sibling, who is about to be born. Seto tights white handkerchiefs on the branches of A distant provincial school principal is facing the arrival of an a tree because he believes that this will hasten the baby’s arri- official delegation from the Ministry. Having shrunk throughout val. Unfortunately, the newborn dies. The void the baby leaves the years, it lacks two pupils to satisfy the governmental quota in the family is filled by a little lamb, breast-fed by Seto’s established for any school in the country to exist. Anticipating mother. the arrival of the delegation, the principal makes his best to mask the lack of pupils and avoid the unavoidable school closure.

Né en 1977 à Yerevan en Arménie, Vahram Mkhitaryan est réalisateur et photographe. Diplômé en réali- Né à Vilnius en 1987, Karolis Kaupinis sation, il travaille ensuite dans la est diplômé de l’Institut des production de campagnes Relations Internationales et publiques d’information en Arménie. Sciences Politiques de l’université En 2005, il poursuit des études en de Vilnius en 2012. Il travaille comme Pologne, où il s’est installé et tra- journaliste pour la télévision vaille à l’Académie des beaux-arts de Gdansk. Il a suivi les publique lituanienne et développe programmes “Development Lab” et “Dok Pro” à l’école de The Noisemaker en parallèle. cinéma Andrzej Wajda. En 2014, il réalise son premier docu- Born in 1987, Vilnius, Lithuania, Karolis Kaupinis graduated from the mentaire Sheperd’s Song et son premier court métrage Institute of International Relations and Political Science of Vilnius Milky Brother. Ces films sont les premières co-productions University in 2012. He's been working as a journalist in Lithuanian entre la Pologne et l’Arménie. National Television and developing the idea of The Noisemaker ever since. Vahram Mkhitaryan is director and photographer. In 2001, he was graduated from Armenian State Pedagogical University, Department of Feature Films Directing. After studying he was enga- ged in production of Public Service Announcements. He settled in Poland where he works now as an assistant at the Academy of Fine Arts in Gdansk. He followed the “Development Lab” feature film and “Dok Pro” documentary film programs at Andrzej Wajda`s Master School of Film Directing. In 2014 he finished the first independent documentary film Shepherd`s Song and short debut film Milky Brother. Both films are the first Polish Armenian co-production.

48 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page49 RTSRadio- Télévision Suisse Suisse / Tél. : +41 (0) 21 625 60 25 / Email : [email protected] Meziani Marten Scénario iea eatet f h EA (cl cnoae ’r de d’art cantonale at prize) Light (Action maker film Swiss promising most the for (École prize directed ECAL he 2011 In the 2008. in Lausanne) of department cinema Jean-Guillaume Sonnier was born in Annecy in 1988. He entered the motivations? own his to of sure David is But him. up open to starts Eliab escapades… nightly his up covers and him on spies he advice, his obtain to and better him know to get To stable. racing famous a for jockey is who him, than At the training centre he is fascinated by Eliab, just a little older determined. but reserved jockey, apprentice young a is David propres ses sur ? motivations clair au est-il David Mais livrer. se à l’épie et couvre ses fugues nocturnes… Eliab commence il conseils, des obtenir d’en et lui de rapprocher se de Afin écurie. célèbre une pour court qui âgé, plus peine à Eliab, par fasciné est il formation, centrede Au miné. déter- mais réservé apprentijockey jeune un est David Homme. métrage court son avec Locarno de festival au gent Festival with his short film Festivalshort his with Locarno the at selected again was he Festival.2014 Locarno In the Montage Production 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 30’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 enGilue Sonnier Jean-Guillaume Jean-Guillaume Sonnier Sonnier Jean-Guillaume PETIT HOMME PETIT icn Tricon Vincent aa zl im, 7 u d Gnv, 04 Lausanne, 1004 Genève, de rue 97 Films, Azul Casa Petit Homme. Petit 04 i rmot u Load d’ar- Léopard un En remporte il Locarno. 2014, de festival au light) action (prix Suisse espoir meilleur joues réalise il 2011, En en 2008. École Lausanne de l’ECAL/ d’art de Cantonale cinéma ment 1988 à Annecy. Il intègre le départe- en né est Sonnier Jean-Guillaume Suisse Interprétation Image u rmot l pi du prix le remporte qui , which the which joues, tu quoi À acl Marin Pascale hms oe, Hamza Doret, Thomas Coproduction qo tu quoi À Son Arnaud Petit ay as, at Hansell Matt Walsh, Mary actuellement sur un scénario de long métrage.long de scénario un sur actuellement Brothers Hussain,MuhammadMujahid-Ali Shahzad, Kulvinder Ghir sible. impos- situation une les dans retrouvent peu, se à garçons trois Peu Pakistan. le pour père son de le départ et mère sa de brutale mort la après flot à fratrie la maintenir pour lutte Hamid ans, quinze ses de haut Du Scénario play of a feature film.feature a of play screen- the on working currently is He film. short produced first his Me. FrankSent play Poidevin’s Julian with award directing a won he 2011 In festivals. of number a for selected was jects for films and stage productions. In 2009 he made Diana, which ma. Since then he has focused on writing and directing various pro- cine- in Westminster of University the from graduated Khan Aleem situation. impossible an in themselves find boys three the little, by Little Pakistan. to ture afloat following the brutal death of brothers his mother and his father’s his depar- keep to struggling is Hamid 16, only Aged vc a ic d Jla Poidevin, Julian de pièce la avec [email protected]: Email / 57 82 39 74 20 +44 : Tél. / 5DW 42 W1BLondon, GlasshouseStreet, Paeplow, Stephanie Braconier, de Matthieu Company, Film Bureau Aleem KhanAleem est son premier court métrage produit. Il travaille Il produit. métrage court premier son est 2014 • fiction • couleurs • numérique • 17’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 THREE BROTHERS THREE Image Royaume-Uni Aleem Khan Khan Aleem Interprétation an u pi d ms e scène en mise de prix il un 2011, gagne En festivals. nombreux de dans sélectionné est il lequel avec réalise il notamment, 2009 théâtre.En de pièces de et films de projets divers de scène en mise de la diplômé et l’écriture à depuis travaille Il ma. est ciné- en Westminter de l’Université Khan Aleem Craig Dean DevineDeanCraig an uamd aa, Yousuf Zafar, Muhammad Zain rn Sn Me Sent Frank Montage Three Brothers Three Production Alice PetitAlice . Diana Three Son The is ,

Courts Métrages Européens

49 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 01 > LE FESTIVAL 21 > SELECTION OFFICIELLE festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page50

YES WE LOVE [Ja Vi Elsker] Hallvar Witzø Norvège 2014 • fiction • couleurs • numérique • 15’

Scénario, Montage Hallvar Witzø Image, Montage Audun G. Magnæs Montage Elisabeth Kvithyll Interprétation Edvard Hægstad, Terje Ranes, Hanne Skille Reitan, Johan Fredrik Bergflødt-Johannessen Musique Spetakkel, A4L, Stranda Mannskor Production HUMMELFILM AS - Nedre gate 7 0551 Oslo NORWAY / Tél. : +47 909 95 869 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Courts Métrages Européens

Quatre générations, chacune en crise, aux quatre coins de la Norvège le jour de la fête nationale. Four generations, each one in crisis, in the four corners of Norway on the day of the national festival.

Né en 1984, Hallvar Witzø est diplô- mé en réalisation de la Norwegian Film School. Yes We Love était pré- senté en 2014 en compétition des courts métrages au festival de Cannes, où il a reçu une mention spéciale du Jury. Il s’agit de son premier film après l’école. Born in 1984, Hallvar Witzø graduated in directing from the Norwegian Film School. Yes We Love was presented in 2014 in the short films competition at the Cannes Film Festival, where it received a special mention from the jury. It is his first film since leaving the school.

50 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page51

> Courts métrages français

51 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page52

AMIRA BEACH FLAGS Isabelle Mayor Sarah Saidan France / Suisse France 2014• fiction• couleurs• numérique DCP• 18’ 2014 • animation • couleurs • numérique DCP • 14’

Scénario Isabelle Mayor Image Julia Mingo Son Clément Maleo, Adrien Scénario, Image Sarah Saidan Son Lionel Guenoun Montage Hervé Kessler Montage Emilie Morier Musique Alexandre Geindre Interprétation Guichard Musique Yan Volsy Production Sacrebleu Productions, 10 bis Sofia Lesaffre, Eliott Olivrie, Baya Belal, Abdel Baki Bousmaha, Inès rue Bisson / 75020 Paris / Tél: +33 (0) 1 42 25 30 27 / Email : contact@sacre- Chaaraoui-Mattei, Gilles Guerrin, Lorenzo Mazzei, Isabelle Mayor, Jacques bleuprod.com Coproduction Folimage Rouault Production Local Films, 45 rue de la Mare, 75020 Paris / Tél. : +33 1 44 93 73 59 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Courts Métrages Français

Vida est une jeune nageuse sauveteuse iranienne. Favorite dans son équipe, elle est décidée à se battre Amira, dix-sept ans, apprentie bouchère, cherche à pour participer à une compétition internationale en apprivoiser le désir qu’elle éprouve pour Benji, un gar- Australie. Mais, avec l'arrivée de Sareh, aussi rapide et çon de sa classe. Afin de tester ses sentiments, elle lui talentueuse qu'elle, elle va être confrontée à une situa- propose de l’accompagner pour sacrifier un agneau tion inattendue. selon le rituel musulman. Vida is a young Iranian lifeguard. Popular on her team, she is Amira, a seventeen-year-old student butcher, tries to master determined to fight in order to be the one to participate in an her desire for her classmate Benji. In order to find out how he international competition in Australia. However, when Sareh feels, she asks him to sacrifice a lamb with her in accordance who is as fast and talented as her, joins the team, Vida will with Muslim ritual. have to face an unexpected situation.

Née en 1980 à Lausanne, Isabelle Sarah Saidan est une réalisatrice Mayor est réalisatrice et program- de films d'animation. Iranienne et matrice. En 2005, après un master née en 1978, elle étudie le graphis- de sociologie et journalisme à me à l'université puis obtient un l’Université de Fribourg (Suisse), master en animation, et réalise elle débute sa carrière comme deux films. En 2009, elle arrive en monteuse. Pendant le 64e Festival France pour intégrer l’école de réa- de Cannes, elle gagne une bourse lisation de films d’animation de La Beaumarchais SACD et est récom- Poudrière. Elle y réalise trois courts pensée de la mention du jury de la création pendant le marathon d'écriture du festival des scénaristes de Valence. métrages. En 2011, elle commence à travailler sur Beach Flags, un film produit par Sacrebleu productions et En 2012, elle réalise Stag in (autoproduit). Programmatrice pour les Rencontres européennes du Folimage avec le soutien d'Arte. moyen métrage au Festival de Brive, Isabelle Mayor est Sarah Saidan is an animation film director. Iranian and born in 1978, également membre de l’ACiD. Amira est son premier court she studied graphic design at university then got a master in ani- métrage produit. mation, and directs two films. In 2009, she comes to France to enter the animation film directing school La Poudrière. She directed three Born in 1980 in Lausanne, Isabelle Mayor is a director and program- short films. In 2011, she began to work on Beach Flags, a film produ- mer. In 2005, following a Masters in sociology and journalism at the ced by Sacrebleu Productions and Folimage, with the support of University of Fribourg (Switzerland), she started her career as an the channel Arte. editor. During the 64th Cannes Film Festival she won a Beaumarchais SACD bursary and rewarded by the Jury mention for creation at the Valences Scriptwriters Festival writing marathon. In 2012 she made Stag in Hong Kong (self produced). A programmer for the European Medium Length Film Meetings, at Brive, Isabelle Mayor is also a member of ACID. Amira is her first short to be produ- ced.

52 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page53

BELLE GUEULE GUY MOQUET

Emma Benestan Demis Herenger LE FESTIVAL >

France France 01 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 26’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 29’

Scénario Emma Benestan Image Adrien Lecouturier Son Régis Boussin, Scénario, Montage Demis Herenger Image Julien Perrin, Renaud Hauray Marion Papinot Montage Julie Borvon Musique Julie Roué Interprétation Son Samuel Ripault Interprétation Teddy Lukunku, Samrah Botsy, Eric Oulaya Amamra, Samir Guesmi, Ilian Bergala Production Fase films, Botsy Production Baldanders Films, Élisabeth Pawlowski, 26, Boulevard Belinda Leduc / 65 rue de Wattignies, 75012 Paris / Tél. : +33 (0) 9 50 65 23 Salvator, 13006 Marseille / Tél. : +33 (0)4 88 86 13 06 / Email : contact@bal- 05 / Email : [email protected] & 1015! Productions, Sébastien dandersfilms.com Haguenauer / 182 rue La Fayette, 75010 Paris / Tél. : +33 (0) 6 30 56 00 22 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE > 21 Courts Métrages Français

Guy Moquet ou Guimo ou Guim’s a promis à Ticky de HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

l’embrasser au crépuscule en plein milieu du quartier > C'est l'été, le sud. Tous les jours, Sarah, 16 ans, vend des

devant tout le monde. Peut-être pas si fou... mais peut- 95 beignets avec son père sur les plages. Un soir, elle fait être pas si simple. la rencontre de Baptiste... Guy Moquet or Guimo or Guim’s promissed Ticky to kiss her at It is summer in the South of France. Every day Sarah, 16, sells dusk in front of everybody, right in the middle of the neighbo- doughnuts on the beach with her father. One evening she rhood. Maybe not that crazy… but surely not that simple. meets Baptiste...

Demis Herenger est né en 1973, il vit Née à Montpellier, dans le sud de la

et travaille à Grenoble. Après avoir AUTRES PROGRAMMATIONS France, Emma Benestan étudie étudié le cinéma à la Haute Ecole > l'anthropologie et le cinéma à Paris. d’Art et de Design de Genève 145 En parallèle, elle monte des films et (HEAD), il réalise plusieurs films en anime des ateliers vidéo auprès de milieu carcéral à la croisée des arts jeunes adolescents. Elle a été plastiques et du cinéma. Également sélectionnée à Premiers Plans en metteur en scène de théâtre et 2013 en compétition des films d’éco- comédien, son travail artistique et le avec son film de fin d’études cinématographique est souvent le fruit d’expériences Toucher l’horizon. hybrides basées sur des méthodes de création participa- RENCONTRES Born in Montpellier, in the South of France, Emma Benestan studied tives avec des amateurs. Guy Moquet est son premier court > anthropology and cinema in France. In parallel she edits films and métrage de fiction. 165 runs video workshops for young teenagers. She was selected for Premiers Plans in 2013 in the School Films category with her gradua- Demis Herenger was born in 1973, he lives and works in Grenoble. tion film Toucher l’horizon. After studying cinema at the Haute Ecole d’Art et de Design de Genève (HEAD), he made several films in prisons combining plastic art and cinema. He is also a stage director and actor, and his artis- tic and cinema work is often the expression of hybrids based on participative creation methods with amateurs. Guy Moquet is his first fiction short. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

53 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page54

54 SELECTION OFFICIELLE

Courts Métrages Français his first feature.first his film, K-Nada graduation His 2011. in Diagonalevidedu ,was selected for several festivals. 2014, Madein production in graduating fémis, La for exams entrance the passed was he literaturestudies into bling stum- After farm. dairy a on up grew Charuel Hubert 1985, in Born marijuana. of kilos back bring Valentincontest,to DJing a forGreg Amsterdam. to go to have they days, two In dreams. absurd their of road the on lost brothers opposite totally GrégoiretwoareValentin and de DJing, Valentin pour ramener des kilos de marijuana. ils jours, rendresedoivent Amsterdam.Gregà concoursun pour deux Dans absurdes. peu un rêves leurs de route la sur paumés sont oppose tout que frères Deux Scénario long métrage. long premier son actuellement développe Il Charuel. d'Hubert tivals. Réalisé en 2014, 81Email/ [email protected]: Garnon,12,rueMontdu Thabor, 75001 Paris, France Tél.+33/(0)1: 10 1871 Pontécaille,Valentin Lespinasse Montage is Hubert Charuel’s first short film. He is currently developing 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 21’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 uet hre, lue e Pape Le Claude Charuel, Hubert Julie Lena Lena Julie Hubert Charuel Hubert Son K-NADA K-Nada Marc-Oliver Brulle Brulle Marc-Oliver uto e 21. o fl d fin nombreuxfes- de dans sélectionné de film Son d'études, 2011. en duction pro- en diplômé sort il dont fémis, La de concours le de obtient il lettres, faculté en errance une Après laitier. l'élevage de milieu le dans grandit Charuel Hubert 1985, en Né France Production est le premier court métrage est vide, du Diagonale Les FilmsVelvet,Les Pierre-Louis Image Interprétation éate Goepfert Sébastien Grégoire bas-fonds de Casablanca. de bas-fonds les travers à dangereuse de quête une dans s’embarquer contraint est Youssef retrouver, le Pour disparaît. seul ami est son chien Chagadai. Un soir à Son la plage, le chien marginale. et recluse vie une mène Youssef FranceEmail/ [email protected]: Hakim Montage Scénario ced by Barney Production. Barney by ced Lkelb fémis, La leaving after film first his made LazraqIn Kamal category. 2013, Films School European the in 2012 in Angers in tition FestivalFilm Cannes compe-the in at wasPrize Cinéfondationand film, graduation During his studies at La fémis he Casablanca. made several short films. In 2011 in his 1984 in born director Moroccan a is Lazraq Kamal Casablanca. of slums the in quest rous dange- a on go to has Youssef again him Tofind disappears. is friend Chagadai, his dog. One only evening when they are His at the beach life. he marginal and reclusive a lives Youssef é glmn à aalna t rdi pr Barney par produit et Casablanca Production. à également né sa sortie de La fémis, après produit film premier son réalise Lazraq Kamal 2013, En 2012. en Angers à la Européens d’Écoles Film de compétition partie fait et Cannes de Festival du Cinéfondation ( Production ), also shot in Casablanca and produ- and Casablanca in shot also Dog), the with Man The 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 27’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 iin Corbeille Lilian aa Lazraq Kamal any rdcin 3 b d Srsor 700 Paris, 75010 Strasbourg de bd 32 Production, Barney MOUL LKELB MOUL Drari epre n 01 e exèe rx e la de prix deuxième le 2011 en remporte d’études, fin de travail Son métrages. courts sieurs plu- réalise il fémis, La à formation sa de cours Au Casablanca. à 1984 en né cain maro- réalisateur un est Lazraq Kamal [L’homme au chien] au [L’homme Kamal LazraqKamal Image so i Csbac, o te second the won Casablanca, in shot , Interprétation Moul Lkelb (L’homme au chien) France arn Navarri Laurent tun à Casablanca, à tourné Drari, hl Ra Bnai Gasn el Ghassan Bennani, Rtal Ghali Son lmn Decaudin Clément , tour- Moul festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page55

SIRE GAUVAIN SOL BRANCO

Cristèle Alves Meira LE FESTIVAL

ET LE CHEVALIER VERT > Martin Beilby France 01 France 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 21’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 28’ Scénario Cristèle Alves Meira Image Julien Michel Son Amaury Arboun, Vincent Pateau, Simon Apostolou Montage Cécile Frey Interprétation Scénario Martin Beilry Image Thomas Ozoux Son Jérôme Ayasse Montage Tatiana Martins, Eliane Caldas, Cristèle Alves Meira Production et ventes Laurent Rouan Interprétation , , , internationales Fluxus Films, Gaëlle Mareschi, 30 rue Moret, 75011 Paris, France / Tél. +33 6 63 03 28 97 / Email : [email protected]

Bertrand Constant Production TFD FILMS, Vanessa Bertin, 115 rue de l’Abbé Groult 75015 Paris, France / Tél. : +33 6 61 42 03 71 / Email : contact@ tfdfilms.com SELECTION OFFICIELLE > 21 Courts Métrages Français

Selena, 8 ans, se réveille d’un rêve étrange. Elle fouille

dans une grande malle et trouve un déguisement de HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Pendant une fête au Moyen Âge, le jeune Gauvain Blanche-Neige. Elle s’ennuie avec sa cousine Marina, > 95 accepte un défi lancé par un mystérieux Chevalier Vert dans leur maison de vacances au Portugal. Elles déci- qui permet à tous de le frapper avec sa hache, à condi- dent de faire le mur et volent un âne pour aller se bai- tion de subir de sa main le même coup dans un an et un gner au barrage. Mais, lorsqu’elles s’arrêtent dans un jour. Gauvain accepte mais le chevalier ramasse sa cimetière en chemin, Selena aperçoit la silhouette tête et rappelle à Gauvain son rendez-vous pour dans d’une vieille dame en noir, comme dans son rêve. Elle un an. Sire Gauvain est l’adaptation à l’écran d’un des prend peur et s’enfuit seule dans la forêt… textes les plus mystérieux et ambigus du cycle arthu- Selena, 8, wakes up from a strange dream. She finds a Snow- rien, un manuscrit anonyme de la fin du XIVème siècle. White dress in her room. She is bored to death in her summer in A mysterious Green Knight rides into a court celebration and Portugal, with her cousin, Marina. They decide to run away and

challenges Gauvain, a young knight, to strike him with his own steal a donkey to go to the dam to swim. But when they hit a AUTRES PROGRAMMATIONS axe. On the condition that he, the Green Knight, may return graveyard on the road, Selena sees the figure of an old widow > exactly the same blow in one year and one day. Gauvain dressed in black, just like in her dream. She gets scared and 145 accepts but the Green knight stands up, retrieves his head, runs out for her life down the dark forest, on her own… and reminds Gauvain of his promise. Sire Gauvain is the screen adaptation of one of the most mysterious and ambiguous of all the Arthurian stories, a late 14th century manuscript by an unk- nown author. Cristèle Alves Meira est metteuse en scène de théâtre. Elle réalise un

premier documentaire où elle se RENCONTRES pose la question de l’immigration et > 165 Entré au cinéma comme régisseur des milieux lusophones en Afrique. puis directeur de production, Martin Après Sol Branco, Cristèle travaille Beilby a passé plusieurs années à aujourd’hui à l’écriture de son travailler son écriture avant de réa- second court métrage de fiction, liser Sire Gauvain. Le scénario a été Manha Das Bruxas, qui se tournera au Portugal à l’autom- lu l’an dernier pendant les lectures ne 2015. Elle vient aussi tout juste d’être sélectionnée à de scénarios de courts métrages. l’Atelier scénario de La fémis pour développer son premier long métrage. Beginning in the cinema as a stage manager and then a production manager, Martin Beilby spent Cristèle Alves Meira is a stage director. In her first documentaries, several years working on writing Sire Gauvain before directing it. she reflected on the issues of immigration and Portuguese langua- The script was read last year during the short film script readings. ge in Africa. After Sol Branco, Cristèle is now working on her second short film, Manha Das Bruxas, to be shot in Portugal in the Fall 2015. ACTIONS VERS LES PUBLICS

She has also just been selected to the prestigious script workshop >

of the famous La fémis school in Paris, to develop her first feature. 173 INDEX > 181

55 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page56

56 SELECTION OFFICIELLE

Courts Métrages Français 0756Email/ [email protected]: SébastienHussenot, d'Enghien,rue12, 75010Paris,48France 1+33 Tél.: / rn Srao Production, Soriato Bruno Interprétation a l Fsia d Cne pu l Rsdne e la de Résidence la pour long métrage. premier Cannes son actuellement développe de il Cinéfondation, Festival le par où il obtient le prix des étudiants d’Angers. Sélectionné en 2013 et libres, Figures catégorie Fireworks la dans 2011 en Plans Premiers ainl etvl, nldn Oehue, inae Tampere, Viennale, Oberhausen, including festivals, national inter- several for selected were shorts Fresnoy.His le from duated Tarento,in 1983 in Born gra-Abbruzzese Giacomo Italy, southern in revolution.street-artas and weapons like fusing works fire- mayor, one-eyed an daughter, his and craftsman light a of atraditional illuminated statue, the Stella Maris. The story of All the locals gather on the beach waiting for the arrival by sea A lost Italian village by the Mediterranean Sea. The annual fair. une comme révolution. street-artcomme du et bombe, retentissant maire d’artifices, d’un fille, feux sa de de borgne, et lumière la de artisan d’un tue illuminée : la Stella Maris, vierge de la mer. L’histoire blent dans l’attente de l’arrivée par les eaux d’une sta- sion d’une fête populaire, tous les habitants se rassem- l’occa- À Méditerranée. la de bord au perdu village Un Urselli Scénario nilso, ova Cnm d Mnra, ed, Winterthur. Leeds, Montréal, de Cinéma Nouveau Indielisboa, Archipel rently developing his first feature.first his developingrently by 2013 in Selected Prize. Students’ Angers the won it where gory category, and the Cannes Film FestivalFilm cur- Cannes is residency,the Cinéfondationhe the for Montage 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 26' • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 was selected for Premiers Plans in 2011 in the Figures Libres icm Abbruzzese Giacomo en 2012 en compétition des films d’école européens d’école films des compétition en 2012 en eeio aiii Gedln Cre, neo LoSasso, Angelo Cardea, Guendalina Pacifici, Federico Fireworks ac Rizzo Marco Giacomo Abbruzzese Abbruzzese Giacomo STELLA MARIS STELLA FranceItalie / in 2012 in the European Schools Films cate- ets internationalesVentes iéa e otél Leeds, Montréal, Nouveau de Winterthur. Viennale, Indielisboa, Cinéma qu’Oberhausen, Tampere, tels courts internationaux festivals nombreux de Ses dans sélectionnés été ont Fresnoy. est métrages au Abbruzzese diplômé Giacomo l'Italie, de sud le Tarente,dans à 1983 en Né Musique Image u Miln, lsado Altavilla Alessandro Meilland, Luc ulam Brault Guillaume Archipel a ua Productions, Luna La est sélectionné à sélectionné est Son Vincenzo ytqe setehqet vc nhuise et enthousiasme avec désordre s’entrechoquent mystiques instants et amoureux espoirs Espionnage, tumulte. le s’affole, deux jeunes scientifiques se font prendre dans nature La bretonnes. côtes les sur s’abat tempête Une Scénario, animation, montage fanzines. series the for designer character and artist background animator, and scriptwriter an as worked he Following competition. film Animated Valence, in Poudrière La directed he at where studied animation. he in 2009 and graduated 2007 he Between where he (Paris), Roubaix Estienne in at ESAAT arts attended applied in course a After animator. Born in Brest in April 1985 Paul Cabon is a Young Breton director and Espionage, randomness. chaos.and siasm enthou- with the clash events in mysterious and up tensions romantic caught get scientists young A storm reaches the shores of Brittany. Nature drives crazy, two film professionnel. film fanzines. divers dans série la pour personnages et décors de créateur et scénariste qu’animateur, tant en travaille il lors, Dès Animés. Plans film 74Email/ [email protected]: 00 65Denis 99(0)2TelPapinrueVivement35000+33Rennes 11/ lundi : !, animatique Montage AntoineMaillère,CompositingMarylou MaoDrouin,Cyril Caroline Lafarge TEMPÊTE SUR ANORAK SUR TEMPÊTE slciné Peir Pas n 00 en 2010 en Plans Premiers à sélectionné Sauvage, Michel Michel 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 14’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 Tempêteanorak sur at Folimage. He has worked as an illustrator in various Flmg. l olbr cme illustrateur comme collabore Il Folimage. à , selected at Premiers Plans in 2010 in 2010 in Plans Premiers at selected Sauvage, ev Guichard Hervé [Storm Hits Jacket] Hits [Storm Paul Cabon Cabon Paul Tempête sur anorak Tempêtesur 07 t 09 i éui à la à étudie il 2009, Poudrière, à Valence, où il réalise le et 2007 Entre d’animation. cinéma en d’Art Métiers des diplôme un obtient il où à (Paris), il intègre l’ESAAT de mise Roubaix une niveau en arts appliqués Après à Estienne breton. teur anima- et réalisateur jeune un est Né à Brest en avril 1985, Paul Cabon France Paul Cabon is his first professional film. professional first his is Musique Décors uk Herva Jukka Benoît Audé est son premier son est Production Animation festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page57

THINK BIG Mathieu Z’Graggen LE FESTIVAL >

France 01 2013 • fiction • couleurs • numérique DCP • 28’

Scénario Mathieu Z’Graggen Image Hervé Roesch Son Jérémie Vernerey Montage Jean-Christophe Pêcheur Musique Tristan Lepagney Interprétation Sylvain Urban, Michael Timm, Kevyn Diana, Margaux Lagleize, Marie Seux, Delphine Savonna Production Sous les pavés la prod, David J. Braun, 38 rue Wimpheling, 67000 Strasbourg, France / Tél. :

+33(0)6 11 86 90 21 / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE > 21 Courts Métrages Français

Michel est technicien de surface dans un club de HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES vacances pour chats. Excédé par la monotonie de sa > vie de jeune adulte, il décide de fuguer. Seul au bord 95 de la route, il va devoir accepter l’aide de Mike. Michel works as a cleaner in a (strange) « holiday clubs » for cats. Infuriades by the monotony of his life as a young adult, he decides to run away. On his lonely road, Michel will have to accept the help of Mike in spite of himself.

Monteur de formation, Mathieu

Z’Graggen intervient depuis plu- AUTRES PROGRAMMATIONS > sieurs années sur la post-produc- 145 tion de courts métrages, longs métrages et documentaires. Il fait ses premiers pas en tant que réali- sateur en 2009 lors du concours « Marathon Vidéo 48h » de Strasbourg. En 2010, il crée le webzine musical « Scène de bain ». En 2013, il réalise son premier court métrage de fic-

tion Think Big et co-réalise Fleur de bagne, un documen- RENCONTRES > taire sur l’univers du tatouage. Actuellement monteur-son d’un long métrage d’animation, il développe pour l’année 165 2015 un nouveau projet de fiction. An editor by training, Mathieu Z’Graggen has worked for several years on the post-production of shorts, features and documenta- ries. He took his first steps as a director in 2009 at the “48 Hour Video Marathon” in Strasbourg. In 2010 he created the music webzine “Scène de bain”. In 2013 he made his first fiction short, Think Big, and co-directed Fleur de bagne, a documentary on tattooing. He is currently working as a sound editor on an animation feature, and in 2015 will be developing a new fiction project. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

57 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page58 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page59

> Films d’écoles

59 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page60

60 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles consistent visual and sound language of which they are the sole owners. the are they which of language sound and visual consistent a practices, cinematographic own their defined have will who kers provides training at Masters level in cinema to train auteurs, filmma- design, and art for ECAL, Lausanne, de d'art cantonale École The dépositairesexclusifs. les sont ils dont et appartient leur cinématogra- pratique une phique défini qui leur est propre, un langage visuel et sonore auront cohérent qui qui cinéastes des dire c’est-à- auteurs, des former de propose se qui cinéma, en master Haute école d’art et de design, l’ECAL offre une formation de niveau [email protected] : Email 33 99 316 (0)21 +41 : Tél. Suisse Renens CH-1020 Templedu avenue 5 Cinéma Département Scénario cinema) at ECAL in Lausanne, where she graduates in 2014. in graduatesshe where Lausanne, ECALin at cinema) selves at a crossroad and must make a choice. a make must and crossroad a at selves quickly trip Their them- find bike. couple The expected. electrical than complicated an more becomes rides Linda shape. of out is trip bike a on go across the Swiss mountains. Roman rides They a normal bike although he Marys. Bloody drinking common besides in much anymore have don't that couple a are Linda and Roman d’agir. et ger bou- de l’obligation virée dans retrouve se stagnation pleine en Leur électrique. bicyclette s’avère rapidement une plus compliquée que prévu et ce couple utilise que alors elle, traditionnel vélo Linda, un sur forme, grande en pas pourtant Roman, suisses, montagnes les dans vélo en née Bloody des faite randon-une pour partent ils jour, Un partagent. exception qu’ils Mary commun, en rien plus temps long- bien depuis n’a qui couple un sont Linda et Roman AndreaZogg, Charlotte Heinimann Montage ECAL - École cantonale d’art de Lausanne de d’art cantonale École ECAL- ABSEITS DER AUTOBAHNDER ABSEITS 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 22' • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 hn Mühlebach Rhona atse Ribrault Baptiste Rhona Mühlebach Rhona [Off the highway] the [Off Musique ain o td mve ieto (Bachelor direction movie study to ration Switzerland. of Internships at a theatre gave her the inspi- part German-speaking the in 1990 in born was Mühlebach Rhona 2014. en diplôme son obtient Elle cinéma. en l’ECAL à stages au théâtre, elle fait ses études quelques Après alemanique. Suisse en 1990 en née estMühlebach Rhona Image Suisse ejmn Dobo Benjamin oéhn Maillefer Joséphine Son ai Puntener David Interprétation ia, uvvl ofotn iel. a w sil s te simplest the askquestions? still we Can ideals. confronting survival tical, the inertia of the revolution, the individual crisis,in the face of the poli- in country A city. the of wall the a into runs hopes, diary personal lost and desires grief-stricken Between 2014. Athens ovn-os noe oe ls usin ls plus idéaux. les aux questions ? simples les confronte poser se encore qui Pouvons-nous survie la politique, au face l'individuel révolution, la de l'inertie crise, en un journal intime se heurte aux murs de la ville. Un pays perdus, espoirs et endeuillés EntredésirsAthènes 2014. SimonApostolou Montage Image, lities opening up means of expression.of means up opening lities faci- professional with works produce to world the around from tors youngcrea-enable to is aim The distribution. and production ning, trai- multimedia and audiovisual artistic, for place a is Fresnoy Le moyensd’expression.des ment décloisonne- large un dans professionnelsmoyens techniquesdes à de jeunes créateurs du monde entier de réaliser des œuvres avec artistiques, audiovisuelles et multimédias. L’objectif est de permettre diffusion de et production de formation, de lieu un est Fresnoy Le [email protected]: / Email 64 38 28 20 (0)3 +33 : Tél TourcoingFrance59200 / FresnoyLe Trebik Natalia : Contact Athens protests. She lives between Paris, Lille and Athens.and Lille Paris, between lives She Athensprotests. made she there While 8. Paris Université the from directing documentary in Masters a earned Hérétakis Daphné Greece, in schooling After CONTEMPORAINS NATIONALSTUDIO ARTS – DES FRESNOY LE 2014 • documentaire • couleurs • numérique DCP • 25’ • numérique • DCP couleurs • documentaire • 2014 Ici rien, an experimental documentary on the key point in the GRANITES DÉNUDÉS GRANITES [Archipelagos, naked granites]naked [Archipelagos, ahé Hérétakis Daphné DaphnéHérétakis ARCHIPELS, téine El vt t travaille et Athènes.et Lille Paris,entre vit Elle contestation athénienne. de haut-lieu un sur rien à documentaire réalise y Elle 8. Paris l’Université réalisation Grèce, de en scolarité Daphné Hérétakis obtient un Master une Après France dcmnar expérimental documentaire , Son ao Theofanou Iason otg son Montage Ici festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page61

BACK TO BUSINESS LA BAMBINA Olli Ilpo Salonen [The Baby] LE FESTIVAL Ali Asgari > Finlande 01 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 25’ Italie / Iran 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 15’ Scénario Matti Koskinen Image Hannu Käki Son Tiia Vestola Montage Niina Vornanen Interprétation Tommi Liski, Arttu Kapulainen, Päivi Mäkinen, Lauri Scénario Ali Asgari Image Iman Tahsin Son Vahid Moghadasi Montage Turunen, Kari Hietalahti Iman Tahsin Interprétation Sahar Sotoodeh, Faezeh Bakhtiar, Safoora Kazempour

Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Juha, trente-cinq ans, a perdu son modjo. Un revolver entre dans sa vie et fait battre son cœur à nouveau. Narges et son amie n’ont que quelques heures pour Juha, thirty-five, has lost his mojo. A gun enters his life and gets trouver quelqu’un pour s’occuper de son bébé pendant

Juha's blood pumping again quelques jours. HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES >

Narges and her friend have just a few hours to find someone to 95 Né en 1983, Olli Ilpo Salonen est à la take care of her baby for some days. fois réalisateur, scénariste et mon- teur. Il a étudié la réalisation à la Ali Asgari est né à Tehéran, en Iran. ELO Film School d’Helsinki pendant Il commence sa carrière en tant quatre ans. Depuis sept ans, il tra- qu’assistant réalisateur. Après vaille en parallèle sur des clips avoir travaillé sur plusieurs courts et musicaux. longs métrages, il commence à réa- Born in 1983, Olli Ilpo Salonen is a direc- liser ses propres films. Ils ont été tor, a screenwriter and an editor. He has montrés dans plusieurs festivals studied in fiction film directing in ELO Film School Helsinki for four de cinéma dans tout le monde. En 2014, il réalise La Bambina, tout en AUTRES PROGRAMMATIONS

years. He has worked backround in music videos for the last seven > years. suivant les enseignements de la DAMS. 145 Ali Asgari was born in Tehran, Iran. He started hi career as an assis- tant director. After having worked on several shorts and features, he started making his own films. They were screened in several film ELO, ECOLE DE CINEMA D’HELSINKI festivals around the world. In 2014 he made La Bambina while studying at DAMS. Hämeentie 135 C 00560 Helsinki Finlande Tél. : +358 (0) 50 33 17 754 RENCONTRES

Email : [email protected] DAMS - Université des arts, musiques et spectacles >

L’Aalto University est née récemment de la fusion de trois universités vivants 165 d’Helsinki : l’Ecole d’Economie, l’Université d’Art et de Design et Via Zamboni, 33 l’Université de Technologie. L’enseignement dispensé au sein du 40126 Bologne département Film, télévision et scénographie vise à familiariser les Italie étudiants à la recherche, aux méthodes et aux techniques artis- Tél. : +39 (0)51 2092015 tiques dans les domaines du cinéma, de la scénographie et de la Email : [email protected] costumerie. Le DAMS est le premier cursus académique à se spécialiser dans les Aalto University is a newly created university from the merger of three arts du spectacle en Italie. Le cursus nait en 1970 à Bologne, grâce Finnish universities: Helsinki School of Economics, University of Art and entre autres à Umberto Eco, qui y enseigne pendant plusieurs Design Helsinki and Helsinki University of Technology. The aim of the années. Le cursus, qui fait partie de la faculté des Lettres et de education provided by the School of Film, Television and Philosopie, se développe dans plu-sieurs villes italiennes, à Turin, Scenography is to familiarize the students with the artistic and resear- et Padoue, notamment. ch processes and practices in the fields of cinema, scenography and DAMS was the first academic course to specialise in performing arts

costume design. in Italy. The course was born in 1970 in Bologna, thanks, among ACTIONS VERS LES PUBLICS others, to Umberto Eco who taught there for several years. The > course, which is part of the Faculty of Letters and Philosophy, has 173 developed in several Italian cities, notably Turin, Rome and Padua. INDEX > 181

61 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page62

62 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles and a screenwritingprogramme.a and production, and directing TV in programme one-year a offers also NFTS The sound. and music screenwriting, production, fiction, ting, edi- documentary, photography, animation, departments: nine in two-yearprogrammesoffers Ityear. a students sixty approximately welcomes TelevisionSchool and Film National The 1971, Foundedin scénario. écriturede en et audiovisuelle, pro-réalisation et duction en an d’un cursus un également propose Elle son. musique, scénario, production, d’animation, montage, image, films fictions, de et documentaires réalisation : spécialisations neuf couvre et an. Le programme d’études qu’elle propose se déroule sur deux par ans d’étudiants soixantaine une accueille NFTS la 1971, en Fondée 52 14 73 94 14 Tel.+44 : [email protected] : Email Sharda Hemant : Contact Royaume-Uni Beaconsfield 1LG HP9 Road Station Studios, Beaconsfield parent.elderly an animated charactersfor caring of humoroustaledarkly and starkthetell life-size Innovative on. clings she as unravel own lives their and go, won't Mother But other. the to brother one 'You want to put her in a home; you tell her; tell her now!' hisses âgé. parent d’un ment racontent avec un humour noir la triste histoire de l’accompagne- nature grandeur animés personnages Des se vies sienne. la leurs à s’accroche qu’elle partir, mesure à désagrègent pas n’entend mère leur Mais comme l’autre. à frères deux des l’un siffle » ! dis-le-lui « Tu veux la mettre dans une maison de retraite ? Alors, Wilder Scénario Nightingale,Anne Cunningham Musique o hbi o so-oin n lf-ie ane aiain a in film. graduation MA as herPicture ,Bigger The animation, painted life-size and stop-motion of hybrid a to of Art. In her films, Daisy has moved from 2D hand-drawn animation the at studied She director. National Film and Television animation School and at Central British St Martins School a is Jacobs Daisy , son film de fin d’études. fin de film sonPicture ,Bigger de peintures à taille humaine, comme c’est le cas dans National Film and Television(NFTS) and School Film National Image THE BIGGER PICTURE BIGGER THE 2014 • animation • couleurs • numérique DCP • 7’ • numérique • DCP couleurs • animation • 2014 as Jcb, enfr Majka Jennifer Jacobs, Daisy Huw Bunford Bunford Huw a Williams Max DaisyJacobs Royaume-Uni Interprétation Son obn so-oin t animation qui et stop-motion hybride combine forme une vers main la à dessinée 2D l'animation de lué évo- a elle films, ses Dans Londres. à à et Martins Saint Central d'art l'Ecole School) Television (National and NFTS Film la à étudié a d'animation. Elle films de réalisatrice britannique une est Jacobs Daisy Production oa Jensen Jonas lsar ipo, Christopher Simpson, Alisdair Animation ChrisHees Montage as Jcb, Chris Jacobs, Daisy ea SimmondsVera The jeunesse ouvrière du nord de l’Angleterre.de nord ouvrièredu jeunesse mier documentaire, est un regard sinistre et poignant sur la et School Film Westminster la de mé diplô- récemment est Il documentaire. le sur particulier en Ceranicinéma, entièrementChristianle s’est sur concentré Scénario ery 0 er ao n cvr al set o pouto from production of of aspects all construction. set screenwritingto covers University and ago of created years been 50 has nearly programme Production, Television and Film undergraduate - Westminster year three The décors. des construction la à scénario du l’écriture de production, la de aspects les tous explore et nées d’an- cinquantaine une a y il créé été a TV, production et Cinéma – Westminster de l’Université de ans trois de d’études programme Le [email protected] : Email 5000 7911 +44(0)20 : Tél. 3TP HA1 London, Harrow Road, Watford TelevisionBA and Production Film England. of North the in culture lookbleakhardhitting racismand at withintheworking class youth documentary short debut Film director’s the Westminster School, from graduated recently particular in Having and documentary. filmmaking on fully concentrated has States, Christian United the from returning Since directing. when used has he which cultures different into curiosity outsider's an having into and Italy, and England spending some of both his adolescence in America, has in lead the director up Growing descent. British and Italian of is Cerami Christian director England, of North the in Born McCarthy Aidan Webber, cl Uiest o Wsmntr Fl ad Television and Film - Westminster of University École WatfordRoad, Harrow, London, HA1 3TP, Royaume-Uni les revendications de ce parti d’extrême droite ? droite d’extrême parti ce par revendicationsde les convaincus seront-ils garçons l’EDL deux Les radical. de manifestation première contreprotester pourl’islam League) Defence (English leur à partent frères participer jeunes deux l’Angleterre, de nord Au boys be convinced by the cause’s far-right beliefs? far-right cause’s the by convinced be boys to out attend set an EDL street protest brothers against radical Islam adolescent - but will the two England, of North the In UNIVERSITY OF WESTMINSTER OF UNIVERSITY 2014 • documentaire • couleurs • numérique • 16’ • numérique • couleurs documentaire• • 2014 hita Cerami Christian BLACK SHEEP BLACK Christian Cerami CeramiChristian eus ui et eeu e États-Unis, des revenu est qu’il Depuis films. ses dans incorporées a qu’il tures cul- différentes ces pour extérieur teur observa- d’un curiosité la d’avoir permis ont lui États-Unis aux adolescence son de partie une passer que ainsi Italie en et Angleterre en fois la à Grandir nique. britan- Christian et italienne l’Angleterre, d’origine est de Cerani nord au Né Royaume-Uni Montage Image io Plunkett Simon aul Haskell Samuel , son pre-son Sheep, Black Son Musique lc Sheep Black ik Hri, Jack Harris, Vicky Production aa man Radar s a is BA, festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page63

COMME UNE GRANDE ELENA [Sweet thirteen] Marie Le Floc’h & Gabriel Pinto Monteiro LE FESTIVAL Héloïse Pelloquet > Belgique 01 France 2014 • fiction • couleurs • numérique • 17’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 44’ Scénario Marie Lefloc’h, Gabriel Pinto Monteiro Image Simon Cramar Son Scénario Rémi Brachet, Héloïse Pelloquet Image Augustin Barbaroux Son Antoine Gilbert, François Hartmann Montage Xavier Horacek, Marie Marion Papinot, Lucas Héberlé Montage Héloïse Pelloquet Musique Arthur Lefloc’h Interprétation Aleksandra Stojek, Izabela Karolczuk, Piotr Bojski Pelloquet Interprétation : Imane Laurence, Océane Catrevaux, Margot Québaud, Mattis Durand, Mahaut Thuillier, Margot Pelloquet Production Mélissa Malinbaum Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Elena, adolescente polonaise de 15 ans, doit accompa- gner ses parents à un rendez-vous pour leur servir d’in- terprète. Ce qu’elle pensait être une simple formalité la Un an de la vie d'Imane, au bord de l'océan. Un jour confronte à la violence d’être adulte. HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Imane sera grande. En attendant, il y a le collège, les > Elena, a 15-year old Polish girl, accompanies her parents to an copines, les garçons, l'été, les vacanciers de passage, 95 appointment to be their interpreter. What seemed to be only l'hiver, les projets, les rêves... but a formality confronts her to the difficulty of being an adult. A year in the life of Imane, by the ocean. One day, Imane will be a big girl. In the meantime, there is junior high, girlfriends, Marie Le Floc’h et Gabriel Pinto boys, summer, vacationers passing by, winter, plans, dreams... Monteiro entrent à l’IAD en 2010. Ils réalisent ensemble Elena alors Héloïse passe son enfance dans qu’ils sont en Master 1. l'Ouest de la France, qu'elle quittera Marie Le Floc’h and Gabriel Pinto pour des études littéraires à Paris. Monteiro entered the IAD in 2010. Issue du monde des arts et du Together they made Elena when in the AUTRES PROGRAMMATIONS

théâtre, elle se passionne tôt pour le first year of their Masters course. > cinéma. En 2009, elle réalise un 145 documentaire sur la tradition orale. L'année suivante, elle intègre La fémis en montage. Institut des Arts de Diffusion (IAD) Héloïse spends her childhood in the West of France, which she'll eventually leave topersue literary stud-ies in Paris. Raised in the 77 rue des Wallons world of art and theater, she develops an early passion for cinema. 1348 Louvain-La-Neuve Belgique In 2009, she directs a documentary on the oral tradition. The year Tél. : +32 10 47 80 23 after, she enters La Fémis. Email : [email protected] RENCONTRES >

L’Institut des Arts de Diffusion (IAD) forme aux métiers de la réalisa- 165 tion, de l'écriture, de l'image, du son, du montage et du scripte, de La fémis l'infographie et du multimédia, de l'interprétation dramatique et de la mise en scène. L’objectif de l’IAD est de former des artistes pro- Géraldine Amgar fessionnels qui allient créativité, sensibilité artistique, maîtrise tech- Chargée de la diffusion des films des étudiants nique et aptitudes communicationnelles. Depuis 1959, l'IAD a formé Festivals & Distribution plus de 2000 professionnels qui occupent aujourd'hui une La fémis place dans le monde audiovisuel ou théâtral belge, européen ou 6 rue Francoeur international. 75018 Paris (France) Tél. : 33 (01) 53 41 21 16 The Institut des Arts de Diffusion (IAD) provides training in directing, Email : [email protected] / [email protected] writing, editing and continuity, CGI and multimedia, dramatic perfor- mance and staging. The IAD’s aim is to train professional artists Créée en 1986, présidée depuis 2010 par le cinéaste Raoul Peck, La combining creativity, artistic sensitivity, technical mastery and com- fémis forme chaque année une cinquantaine d’étudiants à 11 métiers munication skills. Since 1959 the IAD has trained more than 2000 pro- du cinéma : scénario, production, réalisation, image, son, montage, ACTIONS VERS LES PUBLICS fessionals who play a significant role on the theatrical or audiovi- > scripte, décor, exploitation, distribution de films et création de séries TV. La fémis produit une soixantaine de courts métrages par an, sélection- sual stage in Belgium, Europe and the world. 173 nés dans plus de 100 festivals nationaux et internationaux. Les ensei- gnements sont transmis par des professionnels en activité. Founded in 1986 and chaired since 2010 by Film director Raoul Peck, La INDEX

Fémis trains every year over 50 students in 11 filmmaking shills: directors, >

screenwriters, producers, editors, cameramen, sound engineers, deco- 181 rators, script supervisors and distribution, exploitation managers and TV Series writing. Every year, La Fémis produces around 60 short films that are selected and awarded in 100 national and international film festi- 63 vals. Teaching is given by working professionals. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page64

64 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles Montage tions concerning contemporaryfilm. concerning tions reflec- and practices current in students initiate to developed The are Cinema of circuit. Aesthetics and History distribution the on international Lectures and the Workshops of expectations the to correspond which projects demanding to minutes few a just lasting Students from HEAD are invited to make several films, from exercises contemporain.cinéma au liées réflexions aux et pratiques aux étudiants les initier pour dialogue en loppés déve- sont cinéma du d’esthétique d’histoireet Cours les Atelierset Les diffusion. de internationaux circuits des attentes corres-aux pondant exigeantes réalisations des à minutes quelques de cices Les étudiants de l’HEAD sont invités à réaliser plusieurs films, d’exer- [email protected]: Email 89 58 388 22 41 + : Tél. Genève 1201 James-Fazy- Boulevard CH 15, réel. du cinéma department the HEADin in studies her pursuing is Elene years. 5 during LOTT collective art in worked and State in entered she Academy of Art, where she studied painting. She graduated in2007 2003, In Tbilisi. in born was Naveriani Elene MizezsVedzeb Scénario live this love openly. love this live to him allow not does context social-political actual the but a with relation her, with love love in madly is Gabriel Amaia. women, transgender a has man, Georgian young a Gabriel amour. son ment ouverte- montrer de pas permet lui ne actuel social et politique contexte le mais d'elle, amoureux follement est Gabriel Amaia. transgenre, femme jeune une avec Gabriel, un jeune Géorgien, vit une relation amoureuse Genève) – design de et d'art école (Haute Genève HEAD– ar Pees Eee Naveriani Elene Peeters, Laura ln Naveriani Elene 2014 • fiction • couleurs • numérique • 29’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 Interprétation LES ÉVANGILESLES D’ANASYRMA Elene Naveriani Naveriani Elene ln cniu ss tds l’HEAD à réel. du cinéma département le dans études ses continue Elene travaille pendant et cinq ans dans le collectif LOTT. 2007 en des diplômée est Elle l’Académie peinture. la étudie elle intègre où beaux-arts elle En 2003, Tbilissi. à née est Naveriani Elene Image GiorgiNebieridze, Bianka Shigurova Suisse ge Pakozdi Agnes Musique Son asg Kakhidze, Jansug ai Mastour Hakim Assen Jansen Tom Drijfhout, vienne comme avant. Mais Gijs a changé. a Gijs Mais avant. comme vienne il sort du coma, Sven ne veut rien d’autre que tout rede- Quand toujours. pour ami son perdre de peur la et lité, culpabi- sa contre lutte Sven coma. le dans tombe Gijs Amsterdam, à bagarre une à mêlés retrouvent se deux les que alors nuit, Une amis. meilleurs sont Gijs et Sven Scénario study at the NFTA.the at study sound and lighting, cinematography,production, editing and multimedia. About 225 students screenwriting, documentaries, and films Academy Television featuredirectingareas: following and the in programfour-year a offers Film Netherlands The 1958, in Founded diants. étu- 225 environ accueille Elle multimédia. montage, production,re, longs métrages et de documentaires, scénario, image, son et lumiè- le en quatre ans et comprend les domaines suivants : réalisation de Fondée en 1958, La NFTA offre un programme d'études qui se dérou- [email protected] : Email 333 5277 (0)20 +31 : Tél. Pays-Bas Amsterdam MV 1011 1 Markenplein changed. has Gijs more nothing wants possible.But as soon as again same the be toeverything than Sven coma, his of out comes Gijs When forever. friend best his losing of fear the and guilt of feelings with struggles Sven coma. a into beaten gets Gijs Amsterdam, in guys of couple a with out night a on fight a in up end them of two the When friends. best another’s one are Gijs and Sven and graduated in 2013 with the short film short the with 2013 in graduated and NFTA - NETHERLANDS FILM ACADEMYNFTAFILM NETHERLANDS - Interprétation 2013 • fiction • couleurs • numérique DCP • 20’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2013 Mees Peijnenburg EVEN COWBOYS EVEN Mees Peijnenburg Peijnenburg Mees GET TO CRY TO GET KoZandvliet, Jonas Smulders [Cowboys Janken Ook] Janken [Cowboys Montage Image Pays-Bas ig t h Ntelns im Academy, Film Netherlands the at ting direc- studied He Amsterdam. in raised and 1989 in born was Peijnenburg Mees ToGet Cry. Cowboys son film son avec 2013 en obtenant diplôme (NFTA), Film Academy Netherlands la à réalisation la étudie Il grandit. y et Amsterdam à 1989 en né est Pejnenburg Mees me Reutelingsperger Imre Stephan Polman Even Cowboys Get ToGet EvenCry. Cowboys Son Dennis Alink, Taco Musique Even Robin festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page65

LÉON D’OURAL LOOP RING CHOP RING Alix Fizet Nicolas Ménard LE FESTIVAL >

France Royaume-Uni 01 2014 • animation • couleurs • numérique • 4’ 2014 • animation • couleurs • numérique • 10’

Scénario, Animation Alix Fizet Montage Catherine Aladenise Création Scénario Nicolas Ménard Animation Nicolas Ménard Son, Musique Rich sonore Horacio Pena Cros Vreeland Interprétation Clément Baptiste, Wallace McDougall, Alice Dunseath

Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Au cours d'une prestigieuse course, des chevaux, L’histoire banale des habitants d’un immeuble : un homme poussés par les jockeys, enchaînent avec vigueur les au cœur brisé, une femme dépendante des jeux en ligne, obstacles. un alcoolique cleptomane et un solitaire anxieux. Horses in a prestigious race are urged on by their jockeys to

The mundane story of a heartbroken man, an online gambling HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

tackle one strenuous jump after another... > addict, an alcoholic kleptomaniac and an anxious loner living in the same apartment building. 95 Née en 1990, Alix étudie à l'ESAAT de Roubaix où elle obtient en 2011 le diplôme Originaire de Montréal, Nicolas Ménard des métiers d'art en cinéma d'animation. est un artiste graphique et un réalisateur Elle devient étudiante à la Poudrière en d’animation vivant à Londres. Son travail 2012. Léon d'Oural est son film de fin combine l’illustration et le graphisme d'études. dans une optique poétique et concep- Born in 1990, Alix studied at the ESAAT (School tuelle. of Further Education in Art, Design and Textile Creation) in Roubaix, graduating in 2011 with a Diploma in Cinematic Arts and 2D Originally from Montreal, Nicolas Ménard is a Animation. She joined La Poudrière in 2012. Léon d'Oural is her gra- graphic artist and animation director working in London. At the

duation film (2014). crossroads between moving image and printed image, his work AUTRES PROGRAMMATIONS > combines illustration and graphic design in a poetic and concep- tual approach. 145

La Poudrière

Annick Teninge Royal College of Art (RCA), Département animation La Cartoucherie, rue de Chony 26500 Bourg-lès-Valence / France SWW7 2EU Londres, Royaume-Uni

Tél. : +33 (0) 4 75 82 08 08 Tél. : +44 (0) 2075904512 RENCONTRES > Email : contact@poudrière.eu / www.poudriere.eu Email : [email protected] 165 La Poudrière propose une formation supérieure à la réalisation de Située au cœur de Londres, cette prestigieuse école propose des films d'animation. L'école vise la formation de professionnels sus- formations en Arts et Design. Sa formation en animation offre un ceptibles de porter eux-mêmes ou en équipe des projets de réali- environnement d’apprentissage unique, développant la créativité sation grâce à une maîtrise globale du processus de production et les connaissances propres à un temps de mutation culturelle et d'un film. La pédagogie repose sur la transmission directe de technologique, permettant aux étudiants de contribuer à ce champ savoirs et de compétences par des formateurs qui sont tous des de l’image animée, en constante expansion et maturation. professionnels de l'animation et dont les expériences sont multiples The Animation programme is a world leader in practice and research, et pluridisciplinaires, que ce soit dans le cinéma ou dans l'audiovi- with a commitment to broadening the understanding of the discipline. suel. The RCA offers a unique learning and teaching environment develo- La Poudrière provides higher education in directing animated films. ping the creativity and skills required in an age of rapid cultural and The school aims to train professionals likely to have their own pro- technological change to enable students to contribute to this expan- jects or work in teams on directing projects through a global unders- ding and maturing field of moving image. tanding of the production processes of a film. Teaching is based on ACTIONS VERS LES PUBLICS

direct transmission of knowledge and skills by educators who are all >

animation professionals with multiple, cross-disciplinary experien- 173 ce, in cinema or in the audio-visual world. INDEX > 181

65 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page66

66 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles Montage afraid of the changes to come… to changes the of afraid is she summer of silence the in Lost childhood. her of home try coun- the in days few a spends Isidora,16, abroad Beforegoing , ioa eac ( Lezaic Nikola Trap/Circles), directinggovernment.Film ( GolubovicSrdan professorsinclude Serbian the by financed is It Serbia. in education drama of tution insti- important most the is Belgrade in FacultyArts DramaticThe of ( ( ( Golubovic Srdan autres, entre sont, cinématographiqueréalisation la pour professeurs Les serbe. gouvernement le par financée est Elle Serbie. de importante plus la cinéma de l’école est Belgrade de Dramatiques Arts des L’Ecole 684 35 21 11 +381 : Tél. SerbieBelgrade, umetnosti, Bulevar 20, venir… à changements les craint elle estival, silence le dans Perdue sonenfance. passe de campagne ans, de maison 16 la dans Isidora, jours l’étranger,quelques à partir de Avant Scénario Karadzic,Matija Ristic, Stefan Djordjevic ), Goran Markovic ( MarkovicGoran World), White FestivalCannes. de meseca bez Leto Cannes Film Festival.Film Cannes year. last Angers Turin,and Sebastian, Seville, San Rotterdam, Marseille, in film lived His Arts. Dramatic and 1985 mechanical Facultyof the at Belgrade, in in in studying currently is He graduatedengineering. he Yugoslavia where 2009 to in 1991 from born was Ivancic Stefan Tito and Me). and Tito ( Novkovic Oleg Rosh), Tilva FacultyDramaticArts of eo e meseca bez Leto MOONLESS SUMMER MOONLESS eea Maksimovic Jelena tfn Ivancic Stefan 2014 • fiction • couleurs • numérique • 31’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 était dans la sélection Cinéfondation au Cinéfondation sélection la dans était StefanIvancic [Leto bez meseca] bez [Leto Soles de primavera de Soles éil, t Agr lane dernière. l’année Turin, Angers à et Séville, Saint-Sébastien, à Marseille, Rotterdam, FID au sélectionné été ius Sn film Son drama- tiques. arts des l’École à à Belgrade, actuellement étudie Il mécanique. génie en et diplôme un obtient il 1991 où 2009 entre Barcelone à vit et 1985 en Yougoslavie en naît Ivancic Stefan Image a i te iéodto slcin t the at selection Cinéfondation the in was Interprétation Serbie , oa Markovic Goran World), White White, ), among others among Me), and Tito , lg okvc ( Novkovic Oleg Rosh), Tilva gr Djordjevic Igor , ioa Lezaic Nikola Circles), Trap, The sdr Mroi, Jelisaveta Markovic, Isidora oe d primavera de Soles was selected at the FID the at selected was Son lda Matavulj Mladjan White, The a for the readinds of short film scripts. film short ofreadinds the for Duvallet,Anne Charneau Bertrand Holle, Christian Jacob, Anna Cadic, Valentine Cochet,Corentin Montage i qe a œr s vrc. n or u cin les chien un jour, Un vorace. est attaque. sœur sa que mis sou- aussi est Il l'alouette. chassent Léonor et Antonin Scénario fr eid fo 3 or t 3 ots i te om f workshops, of form the in months) encounters. and exercises 3 to hours 3 from periods (for yeareach contribute professionals 400 programmes,morethan the design who directors programme 20 of direction the Under sionals. and international film festivals. Teaching is given by working profes- national 100 in awardedare andthat selectedfilms short 60 around tion managers and TV Series writing. Every year, La Fémis produces sound cameramen, exploita- distribution, and editors, supervisors script decorators, engineers, producers, screenwriters, shills: filmmaking directors, 11 in students 50 over year every trains Fémis La Foundeddirector ren-Filmchaired by and Peck,19862010 Raoul sincein de ou d’exercices d’ateliers, forme contres. sous mois) 3 entre 3 variables et durées heures des (pour année chaque interviennent professionnels 400 de plus programmes, les conçoivent qui ments courts directeursdéparte- direction20 de la des Sous activité. en sionnels de soixantaine une etinternationaux. Lesenseignements sont transmis par desprofes- produit fémis La nationaux festivals 100 de plus dans sélectionnés an, parmétrages TV. séries de tion 11 créa- et films à de distribution exploitation, décor, d’étudiants scripte, montage, son, image, cinquantaine réalisation, production, scénario, une : cinéma du année métiers chaque forme fémis La Peck, Raoul cinéaste le par 2010 depuis présidée 1986, en Créée [email protected] / [email protected] : Email 16 21 41 53 (01) 33 : Tél. (France)Paris 75018 Francoeurrue 6 fémis La FestivalsDistribution & étudiants des films des diffusion la de Chargée Amgar Géraldine them. attacks dog a day, voracious.One is sister his Antonin and Leonor are hunting the lark. He is as submissive as Thunderbirds l’Image et du Son du et l’Image de FondationMétiers - des fémis Européenne La LES OISEAUX-TONNERRELES 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 24’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 é Mysius Léa ire Deschamps Pierre is her graduation film. Image Production Léa Mysius Mysius Léa [Thunderbirds] etrs e cnro d courts de métrages. scénarios de les lectures pour année cette sélectionné éi i te cenrtn department. screenwriting the in Fémis La school film the finishing is Mysius Léa d’études. fin de film nario. scé- département le dans fémis La dernièreen est à Mysius année Léa uutn Barbaroux Augustin France Musique Les Oiseaux-tonnerreLes MélissaMalinbaum L’Île jaune hms Hatcher Thomas Son is selected this year L’Île jaune L’Île oi Favre-BulleColin Interprétation est sonest est festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page67

ONNO THE OBLIVIOUS LAS PEQUEÑAS COSAS [Onno de Onwetende] [Those Little Things] LE FESTIVAL Viktor van der Valk Carla Simón Pipó > 01 Pays-Bas Espagne 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 29’ 2014 • fiction • couleurs • numérique • 27’

Scénario Viktor van der Valk, Jeroen Scholten van Aschat Image Emo Scénario Carla Simón Pipó Image Juan Carlos Lausín Son Aimar Galdós Weemhoff Son Robin Berk, Tijn Hazen Montage Lot Rossmark Musique Eren Montage Álvaro Gago Musique Pau Boïgues Interprétation Ana Prada, Önsoy Interprétation Vincent van der Valk, Reinout Scholten van Aschat, Carme Sansa, Carmen Díaz, Jesusa Andany Coproduction Inicia Films, Mar Genelva Lo-Kioeng-Shioe Medir, Sandra Reina, Calle Girona, 120 -2º1, 08009 Barcelone, Espagne / Tél. : +34 (0)9 31 85 71 86 / Email : [email protected] Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Onno est dans une impasse. Il est perdu. Beaucoup de Anna a 40 ans et souffre de nanisme. Sa mère, une belle

questions, et si peu de réponses. En plus, il y a ce sen- femme sophistiquée, n’a jamais accepté cette différen- HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES timent étrange. Ce sentiment qu'il connaît, mais qu'il ne > ce. Les tabous et les silences entre les deux femmes 95 comprend pas. Ce sentiment qu'il a déjà ressenti, qui ne résonnent plus intensément que jamais alors qu’elles date donc pas d’hier. Mais où ? Où cela avait-il débuté ? attendent la visite de Juan, le frère d’Anna. Laissez-moi vous raconter l'histoire d’Onno Anna is 40 and suffers from dwarfism. Her mother, a beautiful l'Insouciant, victime de ce sentiment étrange. sophisticated woman, has never accepted this difference. The Onno is stuck. He’s lost. Many questions. Few answers. And on taboos and silences between the two women resonate even top of that there’s this strange feeling. This feeling that he louder when they await a visit from Juan, Anna’s brother. knows, but doesn’t understand. This feeling that has come to him much earlier, so it didn’t start here. But where? Where did Née en 1986 dans un petit village it start? Let me tell you the story of Onno the Oblivious, who has catalan, Carla Simón obtient en fallen victim to the strange feeling. 2009 une licence en communication AUTRES PROGRAMMATIONS > audiovisuelle, après avoir passé un 145 Viktor Bjarni van der Valk a étudié à an en Californie. Elle réalise ensuite l’école des arts d’Utrecht et à la le pilote d’une série dans le cadre Netherlands Film Academy à d’un master, ainsi qu’un moyen Amsterdam. Ses films sont caracté- métrage et des clips vidéo. Elle étu- risés par des personnages qui lut- die à la London Film School depuis 2011. Las Pequeñas tent contre le sentiment d’empri- Cosas est son film de fin d’études. sonnement dans leur vie, des per- sonnages qui questionnent leur Born in a small Catalan village in 1986, Carla Simón graduated with a degree in audiovisual communication in 2009 after spending a RENCONTRES > milieu et leur foyer à la recherche year in . She went on to direct the pilot of a series as part d’une certaine forme de liberté. of her master’s degree, as well as a medium length film and some 165 Viktor Bjarni van der Valk studied at the School of the Arts Utrecht music videos. She has been studying at the London Film School and at the Netherlands Film Academy in Amsterdam. Viktor’s films since 2011. Las Pequeñas Cosas is her graduation film. can be characterized by characters struggling with a feeling of imprisonment in their lives, characters that question their surroun- dings and their homes in search for a kind of freedom. London Film School

24 Shelton Street WC2H 9UB Londres NFTA - Netherlands Film Academy Royaume-Uni Tél. : +44(0)20 7836 9642 Markenplein 1 Email : [email protected] 1011 MV Amsterdam Depuis 1956, la London Film School a formé des milliers de profes- ACTIONS VERS LES PUBLICS Pays-Bas > sionnels du cinéma. On préfère y enseigner à travers des tournages

Tél. : +31 (0)20 5277 333 173 Email : [email protected] plutôt que dans une salle de classe. C’est une école véritablement Fondée en 1958, l'académie néerlandaise de cinéma et d'audiovi- internationale, avec plus de 70% d’élèves non ressortissants de la suel offre un programme d'études qui se déroule en quatre ans et Grande-Bretagne. comprend les domaines suivants : réalisation de longs métrages et Since 1956 the school has trained through filmmaking, on stages and INDEX de documentaires, scénario, image, son et lumière, production, in workshops rather in classrooms thousands of film professionals > montage, multimédia. Elle accueille environ 225 étudiants. now working across the globe. It is the most truly international 181 Founded in 1958, the netherlands film and television academy offers school anywhere, with 70% of its students from outside Britain. a four-year program in the following areas: directing feature films 67 and documentaries, screenwriting, cinematography, sound and lighting, production, editing and multimedia. About 225 students study at the NFTA. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page68

68 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles screenwritingprogramme. a and production, and directing TV in also programme one-year a NFTS offers The sound. and music screenwriting, production, editing, fiction, documentary, photography, animation, : departments nine welcomes two-yearyear.offers programmesa It in students sixty approximately School Television and Film National The 1971, in Founded duction et réalisation audiovisuelle et en écriture de scénario. écriturede en et audiovisuelle réalisation et duction pro- en an d’un cursus un également propose Elle son. musique, scénario, production, montage, d’animation, image, films fictions, de et documentaires réalisation : spécialisations neuf couvre et an. Le programme d’études qu’elle propose se déroule sur deux ans par d’étudiants soixantaine une accueille NFTS la 1971, en Fondée 52 14 73 94 14 Tel.+44 : [email protected] : Email Sharda Hemant : Contact Royaume-Uni Beaconsfield 1LG HP9 Road Station Studios, Beaconsfield films. live-action and animated both made he where School, Television and Film National the at studied he freelancing, of period a films. After comedic lighthearted made he where level undergraduate at Art of College Edinburgh the at animation studied Zywietz Rob a account, to held worth. his prove must young isman action every and person every where town port forgotten small, a fights through the darkness to survive. civilization, In the midst of this world the of edge the At ses valeur. sa prouver de devoir va homme jeune un actes, réponde chacun que exige l’on où monde un une instants, petite ville portuaire derniers oubliée se bat pour sessa survie. Dans vit civilisation la que Alors Scénario fiction. Fowle FranziskaLindner Ecole National Film and Television School National Film and Television(NFTS) and School Film National Port Nasty Port 2014 • animation • couleurs • numérique DCP • 11’ • DCP numérique • couleurs • animation • 2014 Montage Port Nasty Port RobZywietz, Bobby Chappel Daniel Davies Davies Daniel is his graduation film. graduation his is PORT NASTY PORT est son film de fin d’études. fin de film son est Royaume-Uni Rob Zywietz Zywietz Rob a os e fls 'nmto e de et d'animation Television films des fois la and School) en Angleterre, Film où il réalise à NFTS la (National à étudie en il travail légères. indépendant, de période comédies une Après des a il réalisé où d'Edimbourg, d'art l'École à l'animation étudié a Zywietz Rob Musique Image Lyndon Holland Holland Lyndon JamesBlann Son Production Jonathan actuellement à son premier long métrage. longpremier son à actuellement Scénario as Te atclr ou i o atsi ad rdtoa training, traditional and artistic on experience. hands-on on based is focus Faculty. particular TV The and nals. Film the at altogether Seminars and lectures are given by experienced industry professio- students 100 are Television. and There Film of Faculty the and Drama of Faculty the into divided is Budapest Televisionin and Film Drama, of University The individuelles. expériences les sur traditionnelbasé sage l’apprentis- et artistique l’aspect sur mis est L’accent expérimentés. professionnels des par organisés sont lectures Des des étudiants. et 100 séminaires tout en accueille et télévision et cinéma de té est séparée en deux départements, la faculté de théâtre et la facul- Budapest de télévision la de et cinéma du théâtre, du L’Université 10 29 11 14 +36 : Tél. [email protected]: Email Hongrie Budapest 1088 32/a u. Szentkirályi film.featurefirst his developingcurrently is He Berlinale. the and Cannes been as such have festivals, film films international major student to selected His Budapest. in Arts Film of and University Theatre the of Department Directors’ the at studied He cals. his early 20s his short stories has been published in literary periodi- directorfilm Budapest-basedIn writer. a and is Kárpáti Mór György Production Kristóf Marci Szabó, Bálint Montage giques. Otto passe sa journée avec les archéologues. les avec journée sa passe Otto giques. se il campagne, archéolo- fouilles de site la un dans hasard retrouvepar à livraison une pendant panne en tombe camionnette sa que Alors Budapest. à ché supermar- un pour transporteur comme travaille Otto day on the excavation. the on day himself on an archaeological excavation site. Otto finds spends one he delivery, countryside a during down breaks van his When Budapest. in store food a for conveyor a as works Otto Université de théâtre et de cinéma de et théâtre de Université 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 20’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 yry ó Kárpáti Mór György ée Gbr Duszka Gábor Péter MirageFilm György Mór Kárpáti Kárpáti Mór György PROVINCIA ans t a elnl. l travaille Il Berlinale. dont la et cinéma, Cannes de festivals grands plus les dans sélectionnés été ont le d’éco- films Ses Budapest. de cinéma de et théâtre de l’université à sation réali- la étudie littéraire.Il périodique 20 ans, il publie ses nouvelles dans un À Budapest. à habite qui écrivain et réalisateur un est Kárpáti Mór György Interprétation Hongrie Image Musique ái Hartung Dávid nebe e Organographia, De Ensemble ks rs, emn Fátyol Hermina Orosz, Ákos Son áé Péterffy Máté festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page69

ROADTRIP DAS SATANISCHE Xaver Xylophon LE FESTIVAL

DICKICHT - EINS >

Allemagne 01 [The Satanic Thicket – ONE] 2014 • animation • couleurs • numérique DCP • 23’ Willy Hans Scénario Xaver Xylophon, Ariana Berndl Animation, Montage, Musique, Production Xaver Xylophon Son OTO Studios, Christian Heiter, Martin Allemagne Burkard, Kilian Teichgräber, Max Hachenmeister Ventes internationales 2014 • fiction • couleurs • numérique • 30’ Aug&ohr medien, Markus Kaatsch, Platz der Vereinten Nationen 28, D-10249 Berlin, Allemagne / Tél. : +49 (0) 176 62965299 / Email : Scénario, Montage Willy Hans Image Paul Spengemann Son Ekin Horzum,

[email protected] Phillipp Teichmann, Felix Roggel Interprétation Cornelia Dorr,̈ Annika Schrumpf, Levin Liam, Georg Munzel,̈ Henning Karge Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Julius n'arrive pas à dormir. Pour se vider la tête, il décide

de faire un tour à moto. Seulement voilà, il n'y arrive pas Le poulet est abattu, la chanson est chantée, le lac est HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES >

non plus. Un film d'animation sur l'échec, l'insomnie, une traversé et l’autostoppeuse a l’air de n’avoir jamais su 95 moto rouge, le spleen berlinois (même en été) et les vers où elle se dirigeait à l’origine. Une chose est sûre : chaussettes imperméables. comprendre les autres n’est pas tâche facile. Julius can't sleep. To get his head empty he decides to go on a The chicken is slaughtered, the song is sung, the lake is cros- roadtrip, but somehow he can't manage to leave. A hand-drawn sed and the female hitchhiker never knew where she was hea- film about failure, insomnia, a red motorbike, pretty bargirls, the ding in the first place. One thing is for certain: It's no easy task desolateness of Berlin (even in summer) and waterproof socks. to try and understand other people.

Xaver Xylophon est réalisateur indépendant de films d’animation. Il Willy Hans est né en 1982 à Freiburg. En vit et travaille à Berlin. Il a étudié la 2009, il entre à l’académie des Beaux-

Arts de Hambourg. Il y réalise plusieurs AUTRES PROGRAMMATIONS communication visuelle à Londres, > films, parmi lesquels Der fremde

au London College of 145 Communication et à l´École supé- Fotograf und die Einsamkeit (2012) qui rieure des Beaux-Arts de Berlin- fut sélectionné dans de nombreux fes- Weissensee. Roadtrip est son film tivals. Das satanische Dickicht – EINS de fin d’études. est son film de fin d’étude. Willy Hans was born in 1982 in Freiburg. In 2009 he went to the Xaver Xylophon is a freelance animator, illustrator and filmmaker. Hamburg University of Fine Arts. While there he made several films, He lives and works in Berlin. He studied visual communication at the including Der fremde Fotograf und die Einsamkeit (2012) which was London College of Communication and the Berlin Weissensee

selected for a number of festivals. Das satanische Dickicht – EINS RENCONTRES School of Art. Roadtrip is his graduation film. is his graduation film. > 165

École supérieure des Beaux-Arts de Berlin- FHFBK - Hochschule für bildende Künste Hamburg Weissensee Lerchenfeld 2 Kunsthochschule Berlin Weißensee D - 22081 Hambourg Bühringerstr. 20 Allemagne 13068 Berlin, Allemagne Tel. : 0049 40 428989446 Tél. : +49 30 47705-0 Email : [email protected] Environ 700 personnes étudient aujourd’hui à l’École supérieure des Fondés en 1767, les Beaux-Arts de Hambourg offrent aujourd’hui Beaux-Arts de Berlin-Weissensee, fondée en 1946 par des artistes une large palette d’enseignements, jusqu’au niveau master. Cette alors proches du Bauhaus. Les disciplines enseignées sont la com- école se distingue par son ouverture à l’interdisciplinarité, en lais- munication visuelle, la sculpture, la scénographie et conception de sant ses étudiants composer leur programme parmi des enseigne- costumes, la peinture, le design de mode et de produits et le design ACTIONS VERS LES PUBLICS ments variés, de la sculpture au film en passant par l’histoire de l’art > textile.

et la photographie. 173 Around 700 people currently study at the Berlin Weissensee School Founded in 1767, the Hamburg University of Fine Arts today has a of Art, founded in 1946 by artists close to the Bauhaus. The disci- broad range of teaching up to Masters level. This school stands out plines taught are visual communication, sculpture, stage and costu- for its openness to interdisciplinarity, allowing its students to make

me design, painting, and fashion, product and textile design. their own programme among the varied courses on offer, from INDEX sculpture to film through the history of art and photography. > 181

69 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201510:54Page70

70 SELECTION OFFICIELLE

Films d’Ecoles Montage ŽofieHelfertová, Vojt Academy of Performing Arts in Prague. in Arts Performing of in Academy Located Europe. in the schools of branchesthree the of one as film 1946 in founded was it Prague, oldest the of one is Praze) v umění múzických Akademie fakulta televizní a (Filmová FAMU The spectacle. du arts des l’Académie de facultés Localisée à d’Europe. Prague, elle futcinéma fondée en 1946. de Il s’agit de écoles l’une des trois anciennes plus des Umění une est Múzických Praze) Akademie v fakulta televizní a (Filmová FAMU La [email protected]: Email 411 244 234 420 + : Tél. TchèqueRépublique Prague 65 116 2 nabreziSmetanovo Scénario as “t s ny ih h hat ht n cn e rgty Wa is What rightly. eye.” seethe to invisible is essential can one that heart the with only is “It says, Saint-Exupéry de Antoine career. his just not life, his change will that situation a into gets he day, One girlfriend. his with tionship rela- his destroys himself about only concern his and selfishness reckless His job. his loves who umpire, line tennis the about Film non d Sit xpr, o n vi be q'vc le qu'avec bien yeux». les pour invisible est L'essentiel cœur. voit ne on « Exupéry, Saint de Antoine Selon vie. sa aussi mais carrière, sa seulement non verse petite sa avec boule- qui situation une dans retrouve relation se il jour, Un amie. sa détruit égoïsme Son travail. son adore qui tennis au ligne de juge un sur film un C’est future short films shortfuture short movie. As a student of directing, he is currently working on two Republic. Czech (FAMU), Prague in des arts du spectacle (FAMU)spectacle du arts des l’Académie de télévision de Facultéet cinéma de UVIDÍME? UVIDÍME… UVIDÍME? aa Dvo Hana Adam Rybanský Rybanský Adam 04•fcin•cuer uéiu 10’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 [Will we see? We will see...] will We see? we [Will République tchèque République ř ě á Adam Rybanský Rybanský Adam chNovák č ková TV School of Academy of Performing Arts Performing of Academy of School TV and Film of student a is Rybansky Adam deux de préparation métrages.courtsautres la à ment actuelle- travaille Il métrage. court Prague. à Uvidíme... Uvidíme? FAMU la en à étudiant réalisation est Rybanský Adam Image Musique Petr Pospíšil Pospíšil Petr DVA vdm? Uvidíme... Uvidíme? Interprétation Son est son premier son est ihr Vacula Richard atn Šesták, Martin s i first his is of Performing Arts in Prague in Arts Performing of Academy the of branches three the of one as 1946 in founded was it Prague, in Located Europe. in schools film oldest the of one is v Praze) umění múzických Akademie fakulta televizní a (Filmová FAMU The facultés de l’Académie des arts du spectacle. du arts des l’Académie de facultés d’Europe. cinéma de écoles Localisée à Prague, elle anciennes fut fondée en 1946. Il s’agit plus de l’une des trois des une est Praze) v Umění Múzických Akademie fakulta televizní a (Filmová FAMU La [email protected]: Email 411 244 234 420 + : Tél. TchèqueRépublique Prague 65 116 2 nabreziSmetanovo sortir de leur relation compliquée.relationleur de sortir de moyen un trouver vont ensemble, chemin leur nuer personne a n’y pour nous soutenir ? Les héroïnes, déterminées à il conti- quand défendre se alors Comment malentendu. d’un cause à danger en est personnages des L’amitié peine. la vaut en ça car consacrer, y peut Il s’agit d’un filmsur l’amitié et l’investissement que l’on Scénario attempt to continue their poetic life together. life poetic their continue to attempt film the active an to thankssituation complicated the of out way a find in girls The you? for up stick to one no is there when yourself defend you can How accusation. false a of because risk at is heroines the of friendship The it. worth is it because – A film about friendship and the value of investing energy into it Cinéfondation au 64 au Cinéfondation Nora film (Nora sa mi pá His Button. Panic magazine art international the founded AramisovaFAMUat studyingbeen has Praguein he 2004 In since2008. Aramisova Aramisova a slce fr h Cnfnain eto a te 4h Cannes 64th the at section Cinéfondation Festival Film the International 2011 for selected was film His Festival2010. Film Short International Janeiro de Mouche),Michal Bregant Interprétation WHATBEFOREWE DID WE DRANK COCOA TOGETHERCOCOA DRANK des arts du spectacle (FAMU)spectacle du arts des l’Académie de télévision de Facultéet cinéma de [ o sme robili predtým ako sme šli spolu na kakao] na spolu šli sme akopredtým robili sme Čo Aramisova 2014 • fiction • couleurs • numérique • 32’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 Son Bielka, Anna Drdová, Monika Midriaková, Maria Muška (LaMidriaková,MuškaMonikaDrdová,Maria AnnaBielka, Tomáš Sokol Sokol Tomáš République tchèque République či) Image was awarded as the Best Foreign Film at the Rio è festival de Cannes en 2011. en Cannes de festival Production Aramisova Aramisova etvl nentoa d courts Tigers Cagey de film Son Janeiro. de Rio de métrages international au étranger festival film Meilleur élu été a film Son a à il 2004, FAMU, fondé le magazine d’art En Panic Button. 2008. la depuis à Prague étudie Aramisova a Vns Vojt Vlnas, Jan Montage MichalKrá I like Nora (Nora sa mi pá mi sa (Nora Nora like I oa Tesá Roman ě h oýk, ail Sou Daniel Votýpka, ch éé éeton à la à sélectionné été a č mer č k Aramisova ek, Cagey Tigers Cagey Like I č či) ek, festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page71

ZAJEDNO [Together] LE FESTIVAL Jasna Nanut > 01 Croatie 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 20’

Scénario Jasna Nanut Image Vedran Rapo Son Viseslav Labos, Luka Mustac Montage Sara Gregoric Interprétation Tanja Smoje, Frano Maskovic, Goran Bogdan, Kimi Husar, Ivana Gudelj

Films d’Ecoles SELECTION OFFICIELLE > 21

Sasha rentre à la maison après le travail, mais au lieu de se rendre directement dans la cuisine comme il

le fait habituellement, il prend d’abord une douche. HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Sa femme Petra trouve cela très étrange. Le doute > s’installe… 95 Sasha comes home from work but instead of coming straight to kitchen as he usually does, he takes a shower first. His wife Petra finds that very strange. When he leaves for work the next morning, she starts snooping around his things, looking for evi- dence of an affair.

Née en 1975 à Zagreb en Croatie, Jasna Nanut a travaillé pour la télévision, d’abord comme reporter AUTRES PROGRAMMATIONS

internationale dans les festivals, >

puis comme scénariste et présenta- 145 trice de diverses émissions. Elle intègre l’ADU et travaille actuelle- ment sur un master de réalisation à l’Académie d’art dramatique de Zagreb. Together est son premier court métrage. Born in Zagreb, Croatia in 1975. Worked in TV business for 15 years, first reporting from film festivals around the world, then as RENCONTRES

screenwriter and host of various TV shows. Since Jasna was attrac- >

ted to films even in her childhood she decided to dedicate herself 165 to filmmaking. She is currently working on her MA on feature film directing at the Academy of Dramatic Art in Zagreb. Together is her first short film.

ADU Academy of Dramatic Art

Trg maršala Tita 5, HR-10000 Zagreb Tél. : +38(0)5 98 808 988 Email : [email protected] L’Académie d’Art Dramatique est une école croate de théâtre et de cinéma. C’est l’une des trois académies affiliée à l’université de

Zagreb. L’Académie représente la principale école d’arts drama- ACTIONS VERS LES PUBLICS tiques, délivrant des cours pour toutes les professions du théâtre, > de la télévision et du cinéma, dont la comédie, la réalisation, la prise 173 de vue et le montage. The Academy of Dramatic Art is a Croatian drama and film school. It is one of the three art academies affiliated with the University of INDEX

Zagreb. The Academy serves as the country's premier drama >

school, providing education for all types of professions related to 181 theatre, television and film production including actors, directors, cinematographers and film editors. 71 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page72 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page73

> Plans animés

73 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page74

74 19 > SELECTION OFFICIELLE

Plans Animés éos éliae t ombrage, et éclairage décors, A common love story. love common A Une banale histoire d'amour. Alexis Magaud, Soline Béguy, Maël Béguy, Soline Magaud, Alexis etc). des conception modélisation, propre sa exercer et apporter rationpulaquellepourchacuna collabo- d’une résultatd’études, fin de film leur est lapin Chaud étudié Supinfocom Arles. l’école à rique numé- ont réalisation la ensemble Andrivon Flora Béguy, Maël Berreur, Géraldine Soline Gaston et Magaud, Alexis iia drcig rm Supinfocom, from directing digital and Gaston Géraldine Berreur, ’mg nmrqe (animation, numérique l’image de do-maine le dans spécialité re. hu Lpn s hi thesis their is Lapin Chaud Arles. in graduated all Andrivon Flora im Ec o te patcd their practiced them of Each film. own specific craft in digital imagerydigitalspecificcraftinown sc a aiain mdln, art modeling, animation, as such ( design,lighting, shadowing etc). Réalisateurs Cedex, FranceCedex, Andrivon Gaston, Flora AndrivonFlora Gaston, Email : [email protected] : Email Berreur, Géraldine Gaston, FloraGaston,Berreur,Géraldine Audouard-CS 60004, 13637 Arles 13637 60004, Audouard-CS de Minuit Tél. : +33 1 42 81 17 28 / 28 17 81 42 1 +33 : Tél. Minuit de Béjuy, Maël Berreur,Géraldine Maël Béjuy, 2014 • animation • couleurs • couleurs • animation • 2014 Supinfocom Arles, 2 rue Yvan rue 2 Arles, Supinfocom Image, Son, Montage Son, Image, Magaud, Soline Béjuy Maël Béjuy Soline Magaud, CHAUD LAPIN CHAUD Michel Casabianca Michel numérique DCP • 6’ • DCP numérique Musique Alexis Magaud, Soline Magaud, Alexis France Distribution Nicolas Folmer,Nicolas Scénario, Ecole Alexis Autour mortalité. l'im-hommesles:tous de me réaliserpermisulti-rêvedele a grandissante la technologie où dégénéres- société d'une cences les quotidien, traversscènesdudesvons,à bonne obser- nous où la expérimental et joiehumeur la Dans 2014. in Cambre La l’Ensav from duated a at visual films art school in Belgium. animated She gra- studied she Jeanne Boukraa was born in France, obtient Elleson Master Bruxelles. en 2014. à Cambre La de d'animation en enBelgique cinémal’Ensavà le étudié née a elleFrance, est Boukraa Jeanne dreamof all men: immortality. populationthebiggestthe to leeds technology of rise the where society a of neration dege-scenes,thedayevery through observe, we where documentary experimental MerrinessAndJoy With rieuredes arts visuels de La Cambre Haskell LABONNE HUMEUR Boukraa -21 Abbaye de La Cambre - B-1000 62617 80 / [email protected] BruxellesBelgique / Tél. : + 32 (0)2 DANSLA JOIE ET Vanderslayen [WithJoy and Merriness] Scénario,Animation 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 numérique DCP • 6’ • DCP numérique JeanneBoukraa Ecole Son s u documentaire un est Belgique BenoîtCharron, Olivier Écolenationale supé- Montage Jeanne Samuel is an is of darkness and light. and darkness of spectacle an visual abstracted in opposed are animal and Man seek. and hide of game a into turns tamer lion the of lunar act circus the eclipse, a by Obscured ries.” bounda- their forget bodies where darkness, the comes comes moondown. After dark night a within a night. After sundown is eclipse lunar “A abstrait, lumière.et obscuritéentre visuel spectacle un dans opposés cache- ainsi sont l’animal de et L’homme jeu cache. en forme dresseurdu trans-se lion du éclipse limites.” cirque une de numéro le lunaire, par leurs corps Obscuré les oublient noir, où le Après l’obscurité, lune. la de le Après coucher le soleil, du coucher nuit. la dans nuit une est lunaire éclipse “Une Her favouriteHer colourblue.is Belgium. in Arts of School KASK studied at animation 1992) (b. Groen De Jacky couleur préféréeest le bleu. Sa Belgique. en KASK, a étudiél’animationl’écoled’arts à 1992, en né Groen, De Jacky Animation 2014 Belgique / Tél. : +32 92 67 01 00 01 67 92 +32 : Tél. / Belgique KASK School of Arts / 2 Jozef 2 / Arts of School KASK Kluyskensstraat, 9000 Gent, Kluyskensstraat,9000 • Jacky De Groen Groen De Jacky animation ECLIPSE Jacky De Groen De Jacky Belgique • couleurs Ecole • 6’ chien et loupchienet shorts. several made has he has been studying he at La Poudrière where 2012 Since novels. graphic l'ImageinAngoulême, specialising in the École Européenne to Supérieure de went he 2011 In series. TV mated ani- for projects on working started he 2009 TeheranIn College.from Art graduated Riahi Reza 1988, in Born during a demonstration.a during citizens fellow his with face face-to- himself finds dier, youngSohrab,Iraniana sol- tion. manifesta- d'une se lors nères congé- ses l'armée, à face soldat retrouve dans jeune enrôlé un Sohrab, loup métrages. courts à Poudrièreréaliséa Laplusieurs iloù à étudie il 2012, Depuis l'Image née. dessi- de bandeAngoulême, option Supérieure 2011,entreil l'Écoleà Européenne en Puis, séries d’animation. télévisées de projets des sur 2009 de partir de à travaille Arts Il Téhéran. Beaux des l'école de Né en 1988, Reza Riahi est diplômé Poudrière, Annick Teninge / Tél. : TeningeTél. Poudrière,Annick / Scénario, Animation Scénario, Montage 2014 +33 (0) 4 75 82 08 08 / Email : Email / 08 08 82 75 4 (0) +33 ENTRE CHIEN ENTRE Christophe Héral EcoleHéralLa Christophe Musique, Création sonoreCréation Musique, estson film de fin d'études. contact@poudrière.eu [TheTwilight Hour] • animation ET LOUP ET numérique Reza Riahi Reza Emmanuelle Pencalet Emmanuelle is his graduationhisis film France nr cin et chien Entre • couleurs • Reza Riahi Reza 4’ Entre • . festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page75 LE FESTIVAL > 01

HUNGER HALF WET IMPOSTEUR J ET LE POISSON

[Glad] Sophie Koko Gate Elie Chapuis [J and the fish] Petra Zlonoga Royaume-Uni Suisse / France Cécile Paysant

Croatie France Plans Animés

2014 • animation • couleurs • 2013 • animation • noir & blanc • SELECTION OFFICIELLE 2014 • animation • couleurs • numérique • 7’ numérique DCP • 7’ 2015 • fiction • couleurs • > 21 numérique DCP • 6’ Scénario Sophie Gate Animation Image Elie Chapuis Animation Kim ProRes422 HQ • 9’ Scénario, Animation Petra Zlonoga Sophie Gate Son Johnny Wildey Keukeleire, Violaine Picaut Scénario Scénario Cécile Paysant, Patrick Son Andrea Martignoni Montage Montage Sophie Gate Elie Chapuis, Véronica Da Costa Vuittenez Image Marine Atlan Son Iva Kraljevic Musique Stjepan Milas Interprétation Paul Williams, Keiran Image David Toutevoix Son, Musique Paul Jousselin, Maxence Dussere Production, distribution P. Chantrey Ecole Royal College of Yan Volsy Montage Marina Rosset Montage William Laboury Musique Bonobostudio, Vanja Andrijevic, Art (RCA), Département animation, Production Hélium Films / Ch. De Jonas Atlan & Zaïde Production Barutanski jarak 31, 10000 Zagreb, SWW7 2EU Londres, Royaume-Uni / Montelly 46, 1007 Lausanne, Suisse / Collectif COMET - Croatie / Tél. : +385 1 483 44 45 / Tél. : +44 (0) 2075904512 / Email : Tél. : +41 (0) 21 544 86 02 / Email : 27 rue du Maroc - 75019 Paris / Email : [email protected] [email protected] [email protected] Co-Production JPL Tél. : +33(0)6 29 80 14 32 / Films, Les 3 Ours Email : [email protected] Tout ce qui vit a faim. La Nous naissons tous aussi graine a l’appétit de la aqueux qu’une banane. 75% Dans une ville, la nuit, un cerf à J est un petit garçon qui vit sur lumière, l’oiseau celui de d’eau. Au moment où nous forme humaine tente de voler une île avec sa mère botaniste. l’envol, l’homme celui des devenons adultes, ce ratio l’identité d’un homme en lui Il a pour seul compagnon un rencontres. Ce qui nous tombe à 54%. La veille de arrachant la tête. poisson en bocal, et rêve de HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES nourrit fait grandir en nous > son vingt-cinquième anni- In a town at night, a deer in voyages aux quatre coins du la graine du désir. 95 Everything that is alive is versaire, au crépuscule, Gus human form tries to steal the monde. Une découverte dans hungry; seed is hungry for rencontre Tiny Eyes. identity of a man by ripping his la serre maternelle va changer light, bird is hungry for flight, We are all born as wet as a head off. son destin, et celui du poisson. man is hungry for the touch of another. The seed of banana. 75% water. By the J is a little boy who lives on an longing grows into what time we reach adulthood island with his botanist mother. feeds us. that amount goes down to His only companion is fish in a 54%. Gus bumps into Tiny bowl, and he dreams of travel- Eyes at dusk, on the eve of ling to the four corners of the his 25th birthday. world. A discovery in one of his mother’s greenhouses will

Sorti en 2002 de l'EMCA, à AUTRES PROGRAMMATIONS Angoulême, Elie Chapuis travaille change his destiny, and that of >

comme animateur de marion- his fish. 145 nettes sur des courts et longs Petra Zlonoga (née en 1982) est métrages et, depuis 2011, réguliè- titulaire d’un Master en Graphisme rement comme superviseur de (2007, École de graphisme, l'animation. Imposteur est son Zagreb) et d’un Master de Cinéma Après avoir étudié le graphisme à premier film. d’animation et Nouveaux Médias l’école de Saint Martins, Sophie se (2011, Académie des Beaux-Arts, tourne vers l’animation. Elle a tra- After graduating from EMCA in Angoulême in 2002, Elie Chapuis has Zagreb). Elle a déjà réalisé plu- vaillé pendant un an pour une worked a puppet animator on short sieurs courts métrages d’anima- société d’animation new yorkaise RENCONTRES and feature films, and since 2011 > tion dans le cadre ses études. avant de décider de continuer ses regularly as an animation supervisor. Après avoir passé quelques 165 Petra Zlonoga (1982) holds an MA in études au Royal College of Art où Imposteur is his first film. années en faculté d'Histoire de Graphic Design from the School of son amour pour l’image en mou- l'Art, Cécile Paysant étudie depuis Design (2007) and MA in Animated vement s’est affirmée. 2011 à La fémis (Ecole Nationale Film and New Media from the After studying Graphic Design at Supérieure des Métiers de l’Image Academy of Fine Arts in Zagreb Central St Martins, Sophie found et du Son) dans le département (2011). She made several awarded comfort in the form of animation. Décor. J et le poisson a été déve- animated films during her studies. She worked in an animation compa- loppé en parallèle de ce cursus, ny in New York for a year and then avec d’autres étudiants parta- decided to continue my studies at geant un même intérêt pour l'ani- the Royal College of Art where her mation en volume. Après cette love for the moving image was première réalisation, elle réalise cemented. aujourd’hui, dans le cadre de son travail de fin d’études et avec la

même équipe, un nouveau projet ACTIONS VERS LES PUBLICS en stop-motion. > 173 After spending several years stu- dying the History of Art, since 2011 Cécile Paysant has been at La fémis in the sets department. J et le pois-

son was developed in parallel to this INDEX > course, with other students sharing 181 the same interest in model animation. After this first experience she is now making, as part of her graduation 75 work and with the same team, a new stop-motion project. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:55Page76

76 19 > SELECTION OFFICIELLE

Plans Animés film. a musique. la l’animation, entre oscille travail supérieure des Arts Saint-Luc. Son atr, ht s on to going is dawn.beforedisappear that racters, the cha- strange and enigmatic of in made crowd a He night of middle the celebration. spends a in strange caught himself finds man a silence, into falls and freezes city the as dusk, At disparaîtront l’aurore.avant qui qu’énigma- tiques, curieux aussi personnages de faite foule d’une cœur au nuit la passe Il étrange. célébration se une homme un dans pris lui retrouvemalgré silence, le dans sombre et fige se ville la que alors crépuscule, Au ona oh ws on n 93 in 1983 in born was Lorho Joanna l’illustration,labande dessinée et l’École à d’illustration cours des suivre pour Bruxelles elle à s’installe Beaux-Arts, quelques aux passage un et Conservatoire Après au années Bretagne. en1983JoannaennéeLorho est rtay Atr oe er a the at years some After Brittany. osraor ad r Clee she College Art and Conservatoire settled in Brussels to study illustra-study to Brussels in settled tion at the École supérieure des Arts Rue Théodore Verhaeghen 18, 1060 18, ThéodoreVerhaeghen Rue Saint-Luc. Her work navigates bet- navigates work Her Saint-Luc. hc oes n music. and novels phic firstfilm. gra- illustration, animation, ween musique Bruxelles / Tél. : +32 2 537 23 74 / 74 23 537 2 +32 : Tél. / Bruxelles Distribution Cousin, AvenueVanCousin, Volxem 200, & Zorobabel, Ellen Meiresonne,Ellen Zorobabel, & Scénario, animation, montage, animation, Scénario, Email : [email protected] : Email 2014 • animation • couleurs • couleurs • animation • 2014 Le Flour Le Email : [email protected]: Email Tél. : +32 2 538 24 34 / 34 24 538 2 +32 : Tél. numérique DCP • 10’ • DCP numérique Joanna Lorho Lorho Joanna 1190 Bruxelles / Bruxelles 1190 Joanna Lorho Joanna Production Belgique KIJÉ Kijé Zorobabel, Delphine Zorobabel, s sn premier son est Graphoui Son Kijé Marc s her is n T Sho o Aaey of Animationdepartment, Academy (FAMU),since 2008. Prague of in Arts Performing School TV and Filmthestudent atKarhánková a is créatureà qui il appartient. et de leur quête pour trouver la mystérieux os trouvent un qui l’histoireC’estenfantstrois de on n rge n 98 Kate 1988, in Prague in Born la FAMU de depuis 2008. animation au département étudiante est Karhánková Kate Prague, à 1988 en Née the bonebelong that to. creature, the find to trying journey in their and bone mysterious a find who This is a story about three kids THENEW SPECIES Scénario Email: [email protected] Smetanovonab. 2, 116 65, Prague, Ji Ecole 2014 • animation • couleurs • couleurs • animation • 2014 ř íGráf Kate RépubliqueTchèque Musique Républiquetchèque / Tél.: +420 234 244 411 / FAMU,V Montage Kate numérique • 6’ • numérique ř [Novýdruh] inaKarhánková ř IvanDoležálek inaKarhánková ě raHoffmannová, BlankaKlímová Son ř ř ina ina toshine! starwhowakesevery up day monaut,fat,hairyTzutzaa is alcoholiccos- an toMarried ti dge a te EI in book,trated EESI of the VisualArts). In2013, hersecond School illus- (European at Angoulême degree Maria strip comic a began by then She Aglikine. written tale thePerce-neige, on based book, first her inParis in2007, where Emma she illustrated Bulgaria, in Vakarelova joined 1988 the École Estienne in Born estson film de fin d'études. courtsmétrages. Poudrièreoùelle réalise plusieurs La qu'elle intègre l'école de2012, lé son deuxième album illustré intitu- l'imaged'Angoulême. 2013sortEn l'écoleEuropéenne Supérieure de à Dessinée Bande de Master un Perce-Neige Aglikine, M. de conte le d'après l'école réalisepremierson albumillustré, à elleoù2007 EstienneParisen de entre Vakarelova Emma Bulgarie, en 1988 en Née chaquejour pour briller ! étoile réveillepoiluese une grossequi et est Tzutza lique, Mariée à un cosmonaute alcoo- film(2014). (Tonight’sTheNight), hergraduation films. short ral Poudrière,where shedirected seve- waspublished. In2012, she joined La Teninge/ Tél. : +33 (0)4 75 82 08 08 / Coudurier Production Un jour près de Sofiadeprèsjour Un 2014 • animation • couleurs • couleurs • animation • 2014 Email: contact@poudrière.eu Vakarelova Tcherenkov,Zoia Trofimova Scénario,Animation [Tonight’sthe Night ] EmmaVakarelova DESJOURS numérique • 4’ • numérique LANUIT Voix n or rs e Sofia de Près Jour Un El itge ensuite intègre Elle . LaPoudrière, Annick France Montage CélineDéridet, Iouri a ut e Jours des Nuit La LaNuit des jours Pauline Emma . C'esten . , e ad h sy a man’s a disturbed. is solitude sky, the and the sea between island his On solitude. sa dans dérangéest homme un mer, et ciel entre île, son Sur tangiblepresence poeticforstates. strong very a providing objects as filmsanimation.onworksstudy She to Denmark of School Film National Denmark.ArtsinThe2010went toIn of College Royal the at design set SydendaltrainedUlrikkain wasMai desétats poétiques. une offrant très forte présence objets tangible à des comme films travaillel’animation.ses Elledier National étu- pour Denmark Filmschool of The intègre elle 2010, Danemark.duEn ArtsBeaux des royale l’Académie à décors aux UlrikkaMai Sydendal s’estformée DK- 1437 Copenhagen, Danemark / Danemark Copenhagen, 1437 DK- Production Son Scénario, Animation Scénario, Sydendal Theodor Christensens Plads 1, Plads Christensens Theodor Scheur Tél : +45 3268 6400 / Email : Email / 6400 3268 +45 : Tél Denmark, Elizabeth Rosen, Elizabeth Denmark, The National Filmschool of Filmschool National The Mai Ulrikka Sydendal Ulrikka Mai 2014 Sigrid DPASigrid Christian Jensen, numérique DCP numérique [email protected] • Musique fiction Danemark Montage [Solitude] Caroline EybyeCaroline Ø • Sune Kølster Sune couleurs Anna Heide Anna Mai Ulrikka Mai • 15’ Ecole • festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page77 LE FESTIVAL > 01

OF A FOREST ORIPEAUX THE PHANTOM OF PHOBO [Opowieść o lesie] Sonia Gerbaud et Mathias THE CLIFF Hélène Ducrocq Katarzyna Melnyk de Panafieu FRANCE Annlin Chao Pologne France Plans Animés

2014 • animation • couleurs • SELECTION OFFICIELLE

Royaume-Uni > 2014 • animation • couleurs • 2014 • animation • couleurs • numérique DCP • 5’ 2014 • animation • couleurs • 21 numérique • 4’ numérique • 10’ Scénario, Animation, Montage numérique • 8’ Scénario, Animation et Montage Scénario, Animation, Montage Hélène Ducrocq Image, Montage Katarzyna Melnyk Production Sonia Gerbaud et Mathias de Scénario Annlin Chao Animation David Basso Son, Musique Gérard École Nationale de Cinéma de Panafieu Production 25 films, Annlin Chao Son Rob Adams Montage Bonnotte Interprétation Gaëlle Łódź Distribution Krakow Film Pascaline Saillant, Rue de la Chia-Hung Lin Interprétation Rob Gourvennec Production Citron Bien Foundation, Katarzyna Wilk, ul. Mairie, 71250 Flagy / Adams Ecole Royal College of Art / La Cartoucherie, rue de Chony, Basztowa 15 / 8a, 31-143, Krakow, Tél. : 06 07 16 31 01 / (RCA), Département animation, SWW7 26500 Bourg lès Valence, France / Pologne / Tél. : +48 12 294 69 45 / Email : [email protected] 2EU Londres, Royaume-Uni / Tél. : +33 (0) 6 81 93 27 34 / Email : Email : [email protected] Tél. : +44 (0) 2075904512 / [email protected] Dans un village isolé, une Email : [email protected] Ce film dresse le portrait d’un petite fille se lie d’amitié avec Mila marche sûre d’elle, mais chien domestique. Sa vie est une meute de coyotes. Les C’est l’histoire d’un escaladeur deux aspects de sa person- dont l’obsession pour la mon- régie par le rythme de la vie villageois mettent brutale- nalité vont se faire face : la ment fin à cette relation sans tagne se transforme en haine humaine, entre les repas ou femme qui veut paraître élé- se douter du soulèvement qui après un accident. D’étranges gante et le loup qui veut lui HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES l’entraînement. La nuit, les guette... choses arrivent à son bras, le > arracher son masque des lorsque les lumières aux In a remote village, a little girl forçant à faire face à son 95 apparences. Une lutte inté- alentours s’éteignent, la befriends a pack of coyotes. passé. rieure s’engage. forêt déborde de bruits. Petit But the villagers brutally put an A story about a rock climber, end to this relationship, una- à petit, les instincts réprimés whose obsession about moun- Mila is walking assuredly, du chien s’éveillent. ware of the revolution that but two aspects of her per- awaits. tains becomes hatred after an The movie draws a portayal accident. Strange things hap- sonality are going to come of a dog living among pen to his arm then, forcing him into conflict: the woman who people. Its life is ruled by the to face his past. wants to appear elegant rhythm of the human day and the wolf that wants to rip which sets the time for off her mask. An inner eating or training. At night, struggle starts. AUTRES PROGRAMMATIONS when the lights in the neigh- >

bourhood go down, the Sonia Gerbeaud, née à Annecy 145 forest brims with sounds. en 1984, et Mathias de Panafieu, né à Paris en 1986, se rencontrent Little by little the dog’s aux Beaux Arts de Poitiers. Ils y Annlin Chao est une illustratrice et repressed instincts start to explorent le film d'animation en animatrice qui vit entre Taiwan et call out. même temps que l'illustration, la Londres. Détentrice d’une licence photographie, la sculpture et la en biologie, son travail est autant Après l'école de La Poudrière d’où sérigraphie. Une fois leur diplôme inspiré par la nature que par des elle sort en 2006, Hélène Ducrocq en poche, ils commencent l'écritu- faits scientifiques. Elle a obtenu expérimente les techniques d'ani- son master en animation au Royal RENCONTRES re de leur premier court métrage mation au travers d'une vingtaine > et réalisent Oripeaux, un film College of Arts en juin 2014.

de courts métrages, clips et films 165 animé à quatre mains et quelques Annlin Chao is an animator and illus- institutionnels et épisodes de milliers de dessins. trator based in Taiwan and London. séries. Depuis trois ans, elle tra- She studied in Biology for BA, most of Katarzyna Melnyk est née en 1991. Sonia Gerbeaud, born in Annecy in vaille en tant que directrice de 1984, and Mathias de Panafieu, her works are based in and inspired création au sein de l’agence Depuis 2011, elle étudie l’animation from natural form and science facts. et les effets spéciaux à l’École born in Paris in 1986, met at Art Citron Bien. Phobo est son premier School in Poitiers. While there they She graduated from the Royal film professionnel. nationale de cinéma de Łód . Elle ź explored animated film, illustration, College of Art, London MA Animation a réalisé Of a Forest pendant sa After leaving La Poudrière in 2006, photography, sculpture and silk- in June 2014. Hélène Ducrocq experimented with deuxième année d’études. En screen printing. Once they had gra- animation techniques through dehors de son travail d’animatri- duated they began writing their first around twenty short film, music ce, Katarzyna est aussi directrice short film and directed Oripeaux, a video and institutional films, and artistique. film animated by a four hands and series episodes. For the past three a few thousand drawings. Katarzyna Melnyk was born in 1991. years she has been working in the

Since 2011 she has been studying agency Citron Bien. Phobo is her ACTIONS VERS LES PUBLICS > Animation and Special Effects at first professional film.

the Polish National Film School in 173 Łódź. Of a Forest is her student film which she made as a second year student. Apart from animating she is works also as an art director. INDEX > 181

77 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page78

PORT NASTY LA REINE LE SENS WIND Rob Zywietz DES NEIGES DU TOUCHER Robert Löbel Royaume-Uni Allemagne [The Snow Queen] Jean-Charles Mbotti Malolo Plans Animés 2014 • animation • couleurs • 2013 • animation • couleurs • Mina Perrichon Suisse / France numérique DCP • 11’ numérique DCP • 4’ 19 > SELECTION OFFICIELLE France / Bulgarie 2014 • animation • couleurs • Scénario Rob Zywietz, Bobby Animation, réalisation Robert numérique DCP • 15’ Chappel Image James Blann Son 2014 • fiction • couleurs • Löbel Son David Kamp Jonathan Fowle Montage Daniel numérique DCP • 5’ Scénario, Animation Jean Charles Ecole HAW / Hambourg Ventes Davies Musique Lyndon Holland Scénario, Animation Mina Mbotti Malolo Animation Guillaume internationales KurzFilmAgentur, Production Franziska Lindner Ecole Perrichon (d'après Hans Christian Lorin, Suzanne Seidel Son Loïc [email protected] National Film and Television School Andersen) Son Lucas Dérode Burkhardt, Flavien Van Haezevelde Montage Mathilde Rouault Montage Pauline Coudurier, Hervé Wind est un film d’animation Alors que la civilisation vit Interprétation Miranda Skoulatou Guichard Musique Camille qui montre la vie quotidien- ses derniers instants, une Musique Vera Nikitine Ecole ENSAD Production Folimage / La ne d‘une population vivant petite ville portuaire oubliée École Nationale Supérieure des Cartoucherie, rue de Chony, 26500 dans un pays très venteux. se bat pour sa survie. Dans Arts Décoratifs, 31 rue d’Ulm Bourg-lès-Valence, France / Tél. : Néanmoins, ces habitants un monde où l’on exige que 75240 Paris Cedex 05 / +33 (0) 4 75 78 48 68 Co-production ont bien appris à faire face à chacun réponde de ses Tél. : +33(0)1 42 34 97 00 / La Fabrique, Nadasdy Film ces conditions de vie hos- actes, un jeune homme va Email : [email protected] tiles. Le vent crée un systè- devoir prouver sa valeur. Chloé et Louis s’aiment secrè- me de vie naturel. tement. Leurs gestes se substi- At the edge of the civiliza- La jeune Gerda part à la Wind is an animated short recherche de Kay, son ami tuent aux mots, chaque parole about the daily life of people tion, a small, forgotten port disparu et ensorcelé. Ce est une chorégraphie. Louis se town fights through the living in a windy area who voyage initiatique la mène décide enfin à inviter Chloé à seem helplessly exposed to darkness to survive. In the de personnage en person- dîner et accepte de la laisser the weather. However, the midst of this world where nage, de paysage en pay- entrer accompagnée de cha- inhabitants have learned to every person and every sage. Dans cette adaptation tons, malgré son allergie. Le deal with their difficult living action is held to account, a du conte d’Anderson, les dîner va alors révéler ses côtés conditions. The wind creates young man must prove his décors que traverse l’héroï- les plus sombres... a natural system for living. worth. ne expriment son évolution Chloé and Louis are secretly in psychologique. love. The gestures take the Gerda goes off in search of place of words, each word is a Key, her friend who has been choreography. Louis finally bewitched and has disap- decides to invite Chloë out to peared. This coming of age dinner and accepts to allow journey takes her from cha- her to come with her kittens, racter to character, landsca- even though he is allergic. pe to landscape. In this The dinner will show his dar- Robert Löbel est né en 1984 à Rob Zywietz a étudié l'animation adaptation of Anderson’s kest sides… Dresde, où il grandit. En 2005, il à l'École d'art d'Edimbourg, où il tale, the places the heroine commence ses études en arts a réalisé des comédies légères. goes through express her graphiques à l’école de la mer Après une période de travail en psychological development. Baltique à Wismar, pour étudier indépendant, il étudie à la NFTS ensuite l’illustration à Hambourg. (National Film and Television School) en Angleterre, où il réali- Wind est son film de fin d’études à se à la fois des films d'animation l’université de sciences appli- et de fiction. Port Nasty est son quées d’Hambourg (HAW). film de fin d’études. Jean-Charles Mbotti Malolo est né Robert Löbel was born in 1984 and grew up in Dresden. In 2005 he Rob Zywietz studied animation at en 1984 à Lyon. Il a suivi le cursus the Edinburgh College of Art at de l’école Emile Cohl dans la sec- began his graphic design studies at undergraduate level where he Franco-Bulgare, Mina Perrichon a tion film d’auteur et en est sorti the Baltic sea of Germany in Wismar, and then changed to study made lighthearted comedic films. étudié cinq langues vivantes et diplômé en 2007. Son film de fin illustration in Hamburg and finished After a period of freelancing, he une langue morte. Elle s'est for- d'études, Le Cœur est un métrono- studied at the National Film and mée en sciences (Bac S), en art it in 2013. Wind is his graduation film me, a été récompensé de plu- at the University for Applied Television School, where he made (École nationale supérieure des sieurs prix. Après avoir exercé le Sciences - HAW Hamburg. Today he both animated and live-action Arts Décoratifs) et en politique films. Port Nasty is his graduation métier de décorateur et d'anima- lives and works in Berlin. film. (Sciences Po). teur sur plusieurs longs métrages, Franco-Bulgarian, Mina Perrichon Jean-Charles Mbotti Malolo réali- has studied Five modern languages se son premier court métrage pro- and one dead one. Her secondary fessionnel, Le Sens du toucher, studies were in science, before produit par le studio Folimage. going on to art (École nationale Jean-Charles Mbotti Malolo was born supérieure des Arts Décoratifs) and in Lyon in 1984. He studied at the politics (Sciences Po). Emile Cohl School in the Film d’auteur department, graduating in 2007. His graduation film, Le Cœur est un métronome, won several prizes. After working as a background artist and animator on several features, Jean- Charles Mbotti Malolo made his first 78 professional short, Le Sens du tou- , produced by Folimage. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page79

> Lectures de scénarios

79 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page80 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:35Page81

©Lou Sarda FestivalPremiers Plans : SÉLECTION/ DE COMITÉ LE For> the fifth year, LeQuai Forum– des Arts Vivants will behosting the feature film script readings. métrages. longs de scénarios de lectures les accueille ForumVivants – Arts Quai des Le année cinquième la Pour > tion, she started working with the magazine the with working started she tion, Judith Caen is a stageactressJuditha Caenis alternating betweencontemporary classicaland firstsongs,albumofentitled Chaos in role her for awardactresspromisingmostMolière the won 2002 Française,in Comédieand the of pensionnaire a is She director. and actressFrench a is Brakni Rachida tenses rises so much that their resentmentexplodes. their that much so rises tenses the until broken, and made areconnections another, to corridor one from go they As usual. than heat difficult more even wait the the makes wave August, of middle the in Today, partner. a brother, a son, visiting the to leading corridors rooms at Fleury Mérogis prison. They the all come to meet a loved one, a in meet women month Every jusqu’à ce qu’elles laissent exploser leurs rancœurs.cent de sas en sas, les liens se fontteplusinsupportable et se qued’habitude.défont, mesureÀla qu’ellestension avan- monte gnon. Aujourd’hui, en plein mois d’août, proche,latoutesEllesvontfils, frère,rendreuncaniculecompa- visite à rend l’atten- rité qui mènent jusqu’aux parloirs de Chaquela prisonmois, des femmes de Fleuryse retrouvent Mérogis.au fil des sas de sécu- editorchief.in theatre. She directed Hubert Colas’ play Colas’ Hubertdirected She theatre. RachidaBrakni shehasmoved ontowriting anddirecting with Caen is also a writer-performer.alsoaCaen is PUBLIC READINGS OF FIRST FEATURE FILM SCRIPTS FILM FEATURE FIRST OF READINGS PUBLIC . In 2010 she directed the play Scénario Scénario lu par lu Scénario u Blas Ruy ,est sorti en février 2012. DE SAS EN SAS LECTURES DE LONGS MÉTRAGES LONGS DE LECTURES Production RachidaBrakni etRaphaël Clairefond , and a César for her performance in Coline Serreau’s Coline in performance her for César a and , 02 floig tde i ltrtr ad communica- and literature in studies following 2012, In scriptwriter.and journalist a isClairefond Raphaël oiseau ellepasse métrages,à l’écriture courts et plusieursà la réalisation dans avec joué avoir enscène unepièce d’Hubert Colas nant pièces contemporaines et classiques. Elle met JudithCaenest unecomédienne théâtrede alter- adjoint. magazine au collaborer SoFilm à 2012 en commence Après des études de lettres scénariste. et de communication, et journaliste il est ClairefondRaphaël pièce la scène film interprétationle sondans pour César qu’un ainsi dans rôle la son pourrévélation féminine Comédie de Molière le la 2002 en à obtient elleFrançaise, Pensionnaire française. en metteuse scène et actrice une est Brakni Rachida prète. Marigny. Son premier album de chansons,intitulédepremier album Marigny.Son RachidaBrakni ArnaudGourmelen Thibaut- Bracq Olivier- Gautron Chaos RACHIDA JUDITH BRAKNI CAEN et , dont, ilestaujourd'hui lerédacteur enchef en 2006. Judith Caen est aussi auteur inter- CapricciProduction Face au paradis SELECTIONCOMMITTEE de ColineenSerreau.metde2010,elle En Visages was releasedwas Februaryin 2012. SoFilm ae u paradis au Face Commeoiseauun . After acting in several shortsseveral in actingAfter . , and is currently its deputy itscurrently is and , at the Théâtre Marigny. Her Visages a théâtre au , in 2006.in Judith Comme un u Blas Ruy . Après. , PremiersPlans. Leturcq Vania de film a sue sn etn e rr e d fl, e etn d’un destin le fils, de homme. et frère de destin son assumer va tant liberté cette pour espérée payer va se àdessiner. C’est prix avec son retour le à quête,Nouméa qu’il sa de fil Au il siens, des violencesportcommeducelle qu’il portelui. en l'abandon à confronte découvre le la fraternité d’une équipe, l’amour voyaged’une femme, la son Si ritépaternelle pourpartirMétropole.rugbyjouer en au Soane, jeune wallisien de Nouvelle-Calédonie, brave l'auto- in Grenoble,in Brive,Lyon Bresse, Bourganden wheretrainer.todaya is he careermainlandhismadeFrancein professional aprop playerrugbyasa as Pakihivatau Laurent Caledonia, New in born Futuna, and Wallis from Hailing accept his destiny as a brother and a son, his destiny as a man.acceptdestinybrotherson,hisdestinyahis aas and as to have will he Noumea to returns he When apparent. becomes freedom for hoped this for paid be to price the quest, his During violencethesportviolencethe ofand within himself. hediscoveries the comradeship of the team, the love of awoman, Although his journey means he has to cope with leaving his family, parentsmainlandplayrugbyandingo France. to his to up stands Caledonia, New from Wallisian young a Soane, ( in was he 2011 In Jaoui. and Bilal Nicloux,Bourdos, and television. He stage has worked film,for Tavernier, between Godard, alternated Loach, Blier, Pierrot Cuau, FrédéricCampillo, beginnings his Since Le projet est lauréat 2014 de la Fondation Gan pour le Cinéma. firstfeature. making Julien/Hugo documentarian, a as works also He Plans. Premiers including festivalsinternational in prizes won and Sound? a Make It A graduate in scriptwriting at La fémis, Sacha Wolff made the short films dans le nouveau film de René Féret dans suivante Mercenaire firstfilm film Féret’snew René in be will yearin he was nominated for the César for Best Supporting Actor, and the following Declaration of War Declarationof Scénario lu par lu Scénario Jeune et jolie et Jeune L’Annéeprochaine est son premiersonest longmétrage. , which complements his relationship to fiction. Jeune et jolie et Jeune , Retour ) by Valérie Donzelli and ValérieDonzelli by ) MERCENAIRE et Bourg en Bresse,Bourgenetaujourd'hui est il où entraîneur. Nouvelle postepilierde dans lesclubsGrenoble, en de Brive, Lyon au professionnel en carrière rugby de fait joueur né comme métropole a Futuna, Pakihivatau et Laurent Calédonie, Wallis de Originaire Retour métrages courts des lisé Diplôméenréalisation deLafémis, Sacha Wolff réa-a nommé aux César dans un second rôle, puis l’année puis rôle, second un dans César aux nommé et Donzelli B.Tavernier, dans R.Campillo, retrouve pour E.Cuau, le on 2011, joue En A.Jaoui. B.Blier, et E.Bilal G.Nicloux,G.Bourdos, Il K.Loach, télévision. JL.Godard, et cinéma, théâtre alterne Pierrot Frédéric débuts, ses Depuis Julien/Hugo de travail documentariste un également poursuit Il Plans. Premiers dont internationaux festivals plusieurs dans pensés ( Young and BeautifulYoungand Production L’Année prochaine L’Année FRÉDÉRIC et LAURENT PIERROT PAKIHIVATAU Scénario , , , in competitionin , thisyearPremiers at Plans. Quand reviendras-tu ? reviendras-tuQuand Quand reviendras-tuQuand ? de François Ozon. On le verra cette année cette verra le On Ozon.François de Anton TchekvovAnton1890 Polisse u aiet sn apr à a fiction. la à rapport son alimente qui 3BProductions Anton Tchekvov 1890 SachaWolff a ure s déclarée est Guerre La ail Cadl 2012 Claudel Camille ail Cadl 2012, Claudel Camille e awn, or eul l est il lequel pour Maïwenn, de , en Compétition cette année à année cette Compétition en , ) by Françoisyearhe byThis Ozon. ) Polisse os t ae Sud ? Sound a Make It Does which were selected for selected were which sélectionnésrécom-et La Guerre est déclarée est Guerre La by Maïwenn, for which for Maïwenn, by and in VaniaLeturcq’s in and et dans le premier Mercenaire , , h Fence The h Fence, The e Valérie de Does is his , ,

Lectures de Scénarios

81 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 01 > LE FESTIVAL 21 > SELECTION OFFICIELLE festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:36Page82

82 19 > SELECTION OFFICIELLE

Lectures de Scénarios

©Philippe Matsas-Opale- ©Bénédicte Poumarede ©Laura Cortes Editions Buchet Chastel Films. and and the hearse loses the family following it. Disaster ensues. Disaster it. following family the loses hearse the and ting place. But they can’t find the cemetery, the funeral convoy gets lost res- final his to deceased the drive is to have Georges and Hope Eddyreborn. person. dead a finally is there though, morning, One novice. Georges, employees, two has Eddy,and a youngman,only keenright-handstill Zwecka is who man only now company The business. his of activity dwindling the of account on despair in is Zweck Edmond tor In a small village in the middle of nowhere, in mid-winter, funeral direc- Brabançonne tation of his firsttationhisnovelofundertileof the 2005. He met director Gérard Pautonnier in 2008 with whom he wrote a film adap- translatedintoseveral languages, including l’Étourdissement, LivrePrixdu Inter Since his beginnings, Arthur Dupont has moved between the stage, the small the stage, the between moved has Dupont Arthur beginnings, his Since of directing and writing hemet writer Joël Egloff, giving rise to two projects adapted from his novels: the careerhisseveralwhenmadecame momentintelevision.series shortkeyfor A After his first short film, a multi-award-winning black comedy, Gérard Pautonnier tourne au désastre. raire s’égare et le corbillard perd larecherche familleducimetière qui suivait.quis’avère introuvable, Le voyageleconvoi funé- gésde mener ce défunt jusqu’à sa dernière demeure. Mais àla enfin, pour de bon. Et l’espoir renaît. encoreEddy et novice Georges dans lesont métier. char- Un beau matin, pourtant,brasdroitZweck,de un Eddy, et mort, jeune un homme serviable, mais L’entrepriseGeorges,employés :deuxlecomptequeplus ne grand désespoir d’Edmond Zweck, son propriétaire.l’hiver, un commerce de pompes funèbresDans uneagonise petite villelentement, perdue auau milieu de nulle part, au cœur de screenandthebig screen. Hisperformance Christopherin Thompson’s ladium poig co. e et n o per in appear to on went He actor. upcoming Vincent, aneat u jamais ou Maintenant Brabançonne GrandFroid a vr wl rcie ad e a nmntd o te éa fr best for César the for nominated was he and received well very was Mobil home Mobil by VincentbyBal. Scénario deVincent Bal. , a feature film which is in preparationfeatureina whichisfilm , producedElzevirandby GRAND FROID Scénario lu par lu Scénario LECTURES DE LONGS MÉTRAGES LONGS DE LECTURES by François Pirot,François by y eg Fymn Ti ya h wl b apaig in appearing be will he year This Frydman. Serge by L’Étourdissement Production JoëlEgloff etGérard Pautonnier préparationproduit par Elzevir Films. théâtre,télévisionlacinéma.remarque lele etOn tourné2014,en et réalisation de deux projets adaptés de ses romans : naîtront Egloff, l’écriture Joël et l’écrivain la avec déterminante férentessériescourtes D’uneTV.rencontrepour la plusieurs fois primée, Gérard Pautonnier réalise dif- Après un premier court métrage, une comédie noire ol gof a witn i nvl, hc hv been have which novels, six written has Egloff Joël eus e dbt, rhr uot len le dans alterne Dupont Arthur débuts, ses Depuis plusieurspays, dont l’ Joël Egloff est l’auteur de six romans, traduits dans Serge Frydman. On le retrouvera cette année dans conte masous le titre de une adaptation de son premier roman écrit pour il notamment, le qui, ciné- réalisateur, avec 2008 en Inter 2005. Il fait la rencontre de Gérard Pautonnier, enchaîneavec meilleurCésardunomméauestespoir.lequel il Il Vincent, Bus palladium d’Agnès Jaoui oud’AgnèsJaoui Mobilhome GrandFroid ElzévirFilms Au bout du conte du bout Au ARTHUR DUPONT L’Étourdissement a eimlnt fl md i 2014, in made film medium-length a , Les SaveursLespalaisdu e Svus u palais du Saveurs Les GrandFroid GrandFroid de Christopher Thompson pour de Françoisde Pirot, Étourdissement Maintenant ou jamaisMaintenantou , un longun,métrage en . , un moyen métrage by Agnès Jaoui and Jaoui Agnès by , Prix, duLivre de Christiande y Christian by Au boutdu Au Buspal- de PUBLIC READINGS OF FIRST FEATURE FILM SCRIPTS FILM FEATURE FIRST OF READINGS PUBLIC

© Karl Wallinger © Julian Torres

made his firstmadehisshortfilm

en 2012 puis2012en and

filmsMorganby Simon,

Alongside this he has played in film and on television. He has been in the short

acetr n te dnug Fsia wt vros rsiiu directors. prestigious various with Festival Edinburgh the and Manchester

ahn ilok hs lyd eea sae ôe i Lno, Oxford, London, in rôles stage several played has Willcocks Nathan

being financed. being

La BelleSaisonLa

a coe ti ya a te tles ’nes n i currently is and d’Angers Ateliers the at year this chosen was

ment.

category at Premiers Plans this year, and Catherine Corsini’s new film Corsini

Clermont-Ferrand in 2015. His first feature, first His 2015. Clermont-Ferrand in

né cette année aux Ateliers d’Angers et est actuellement en finance- en actuellement est et d’Angers Ateliers aux année cette né

2013 and and 2013 Leturcq’s first film first Leturcq’s

as

Plans, et le nouveauCatherinePlans,lefilmdeet Corsini

etd n h Drcos Frngt n 04 Ti ya h wl b i Vania in be will he year This 2014. in Fortnight Directors’ the in sented

Kévin Azaïs’s first role in films was in fémis. His films often explore themes of youth and exclusion, such

Combattants uiain eoe onn te citrtn dprmn o La of department scriptwriting the joining before munication

Born in theBornParis region,in MorganSimonstudiedcom- biologyand im like films

And it makes him sick. him makes it And

restart his life with a much youngerwoman. much a with life restarthis

ling job as a piercer and his fishmonger father who is trying to trying is who father fishmonger his and piercer a as job ling

between Bastille and Porte de Clignancourt, bet Clignancourt, de Porte and Bastille between

hardcore group. Since the death of his mother, he splits his time his splits he mother, his of death the Since group. hardcore

half of his body tattooed and hardened and tattooed body his of half

Vincent is not yet a third of the way through his life and has had has and life his through way the of third a yet not is Vincent

Et ça le rend malade. rend le ça Et

avec une femme plus jeune. plus femme une avec

te guèrete père un et poissonniertenteref de qui

Clignancourt, entre un boulot de perceur qui ne l’enchan-

atg sn xsec ete atle t ot de Porte et Bastille entre existence son partage

rue e othrcr. eus a ot e a èe il mère, sa de mort la Depuis post-hardcore. de groupe

tatoué la moitié de son corps et endurci sa voix avec son avec voix sa endurci et corps son de moitié la tatoué

icn net a arv a tes e a i qu’ vie sa de tiers au arrivé pas n’est Vincent

, which won an award at Premiers Plans in Plans Premiers at award an won which , American FootballAmerican

Essaie de mourir jeunemourir de Essaie

COMPTETES BLESSURES

om u homme un Comme

Scénario lu par lu Scénario

sae e orr jeune mourir de Essaie

The BearThe

by Thomas Cailley, Prix Louis Delluc du Premier Film and pre- and FilmPremier du Delluc Louis Prix Cailley,Thomas by

.

L’Année prochaine L’Année

Production

en 2013.en

AmericanFootball

Sam BeazleySam

l éls sn rme cut métrage court premier son réalise Il

mourirjeune

rsné Peir Pas n 03 et 2013 en Plans Premiers à présenté

érgs e ogn Simon, Morgan de métrages

L’Annéeprochaine

a ééiin O l rtov dn ls courts les dans retrouve le On télévision. la

né dn l peir im e ai Leturcq Vania de film premier le dans année

gieux. En parallèle, il joue au cinéma, comme pourcinéma,commeparallèle,au joue Engieux. il

pétition des longs métrages européens à Premiersàmétrages européenslongs despétition unan ds élstus n 04 I sr cette sera Il 2014. en Réalisateurs des Quinzaine

’dnug ae ds etus n cn presti- scène en metteurs des avec d’Edinburgh

oi Dlu d Peir im t rsné la à présenté et Film Premier du Delluc Louis

ode, xod Mnhse e a Festival au et Manchester Oxford, Londres,

Marche

ahn ilok ecan ls ôe a téte à théâtre au rôles les enchaîne Willcocks Nathan

dans

éi Aas bin sn rme rl a cinéma au rôle premier son obtient Azaïs Kévin

films

métrage,

Cemn-ern e 21. o peir long premier Son 2015. en Clermont-Ferrand à

Essaie de mourir jeune

Football

nesse et la marginalité comme comme marginalité la et nesse

fémis. Ses films ont souvent pour thèmes la jeu- la thèmes pour souvent ont films Ses fémis.

avant d’intégrer le département scénario de La de scénario département le d’intégrer avant

e éue d booi e d communication de et biologie de études des

é n alee aiine Mra Smn fait Simon Morgan parisienne, banlieue en Né

Scénario

(

Try to Die YoungDie to Try

,

Comme un homme, Vandalhomme, un Comme

KÉVINAZAÏS et NATHAN WILLCOCKS

La Journée de la jupe la de Journée La

Vandal

et

KazakProductions

, a été sélection- été blessures a tes , Compte

rm à rmes ln e 21 et 2013 en Plans Premiers à primé

LesCombattants

MorganSimon

La Journée de la jupe

in 2012 then2012in

, cetteannée,Plansdansles Suivants.

,

, presented in the European FeaturesEuropean the in presented ,

e as e mort le fais Je

n h ntoa cmeiin at competition national the in

, presented, Premiersat Plans2013 in

, présenté cette année en com-présentéencetteannée,

), this year in Plans Suivants.He Plans year in this ),

La BelleSaisonLa

The BearThe

his voice with his post- his with voice his

en compétition nationale

, Compte tes blessures tes Compte

deThomas Cailley, Prix

. Il enchaîne avec les avec enchaîne Il .

,

a Marche La

mrcn Football American

,

ween an unthril- an ween

. He continued with

in 2013.in

Je fais le mort le fais Je

airevie sa

a Beazley Sam

.

l déjà a il

American

sae de Essaie

and

,

Les

La , festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:55 Page83 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:56Page84

84 19 > SELECTION OFFICIELLE

Lectures de Scénarios student in his 4 his in student a still 2011, In Sebastian. San and Amiens Plans, Premiers including festivals several in presented Ali Trepalium série la scénariste que tant en actuellement prépare Il dernier. décembre du en film Louis-Delluc premier prix le Puis prix. trois porte rem- y il Cannes, de Festival du réalisateurs des Quinzaine la à Sélectionné Azaïs. Kevin ge, premierson métra-réalise longet écrit il 2013, En Plans. Premiers à et public du prix le obtient festivals nombreux de dans sélectionné métrage court premier son avec remarquer fait se il La scénario, en à fémis année quatrième en étudiant encore ietr srpwie ad opsr Thomas script, first composer, his wrote Cailley and scriptwriter Director, etrspbiusd cnro ecut érgs/ métrages courts de scénarios 3 de publiques Lectures > with Samir Guesmi and LubnaAzabal. and Guesmi Samir with series Trepalium the scriptwriter a as preparing currently Premieris du Louis-DellucDecember.He last Film Prix the Then awards. three won it Festival, Film Azaïs. Kevin and Selected for the Directors’ Fortnight Haenel at the Cannes Adèle with battants, feature, first hi directed and wrote he film audience award winner at Premiers Plans. In 2013 short first his Shanghai for noticed was he and Marie Monge will direct them in the public reading of the short scripts. short the of reading public the in them direct will Monge Marie and Cailley Thomas Talents2014, fromCannes actors Adami the chosen Afterhaving métrages.courts de lecturespubliques ces dans dirigeront les Monge Marie et Cailley Thomas Talents2014, comédiensCannes les Adami choisi avoir Après competition) of (out Talents2014 Cannes Adami Benizio, Elisa by script the of reading the follow will film short a screeningof The compétition). (hors film du projection la de suivi sera et 2014, Cannes TalentsBenizio, Elisa Adami par lu seratourné déjàmétrage court de scénario Un HaydéeTouitou- Seweryn Natacha Cailley Thomas TaudièreChristophe Adami – Renaud Odile – Brione Benoist – Trochet Nadine SELECTIONCOMMITTEE SÉLECTION/ DE COMITÉ LE Severi. Manuel and Brunswick Hugo Meurisse, Nina Canovas, Elsa : Talents2014 actorsCannes four Adami by Read Adami. the with partnership screenplaywinningscreenplay Thesespre-boughtThe vote.be audience will Francethe readings toby put be will (Histoires2 courtes).In Severi. Manuel et Brunswick Hugo Meurisse, Nina Canovas, Elsa : Talents2014 comédiensCannesquatre parAdami Lu l’Adami. avec riat Ces lectures de scénarios sont soumises au vote du public. Le scénario primé sera préacheté par France 2 (Histoires courtes). En partena- avec Samir Guesmi et Lubna Azabal. Lubna et Guesmi Samir avec ae Aèe anl et Haenel Adèle avec Combattants, Les , selected in a number of festivals and festivals of number a in selected , n te feature the and et le long métrage th year at La fémis in scriptwriting, in fémis La at year LECTURES DE COURTS MÉTRAGES COURTS DE LECTURES – Réalisateur – compositeur, Thomas Cailley Thomas compositeur, écrit son premier scénario premier son écrit et scénariste Réalisateur, t a Sbsin E 2011, En Sebastian. San et festivals dont Premiers Plans, Amiens plusieurs dans domicile – France– 2 ’i éaé e Ali Ben dégagé J’ai n 09 présenté 2009, en domicile À J’ai dégagé Ben Paris-Shanghai Les com- Les n 2009, in – PremiersPlans – Paris- À , 2013 et est nommé aux César 2014. César aux nommé est et 2013 en Plans Premiers à masculine terprétation d’in- prix le remporte film Le nuit. la Marseille l'étranger,métragepremiercourt son réalise et écrit elle à tournages des et casting tion, produc-directionde de expériences diverses Après Novocaine. collectif le artistes, jeunes d'autres et Pierret David complice son avec Sorbonne Nouvelle à Paris. En 2006, elle crée, ted for the César in 2014. in César the for ted Actor film, Best the short won Award at Premiers Plans in 2013 and was film nomina- first The her nuit. la directed Marseille and wrote she abroad, shooting and casting management, tion collective the produc- in experiences artists several After Novocaine. young other David and accomplice Pierret her with founded, she 2006 the Université de la Sorbonne Nouvelle in Paris. In at film study literature,laureateto in on went she bacca- Followinga films. self-produced two with 16 at directing and writing started Monge Marie Public readings of 3 short film scripts film short 3 of readingsPublic iéa luiest d la de l'université à cinéma raire, elle suit des études de autoproduits. Après un baccalauréat litté- films deux avec réalisation la à et re l'âge de seize ans à l'écritu- dès s'essaye Monge Marie PUBLIC READINGS OF FIRST SHORT FILM SCRIPTS FILM SHORT FIRST OF READINGS PUBLIC He begins by « relocating » her. « relocating » by begins He he head, life. her manage to company decision the takes good daughter’s any his As future. about worries her Sophie’s with He restaurant father. the birthday, at fifth lunch having twenty her On « délocaliser ». la vouloir par commence Il problèmes. ses gérer de offre lui il d’entreprise, chef bon En et fille vie. sa dans quelqu’un faut sa qu’il décide de l’avenir pour s’inquiète Il restaurant. au père son avec Sophie mange ans, vingt-cinq ses de jour Le ense françaises Generation). directed Jeunesses He 2005. award Molière theatre youth forwright hâbleur in actor an as l’Artifice Compagnie dyptique un siècle, in Lambert Benoît for performed also touring in Chattot François currently with is he stage On directing. and writing acting, between moves Castang Stéphan pcal jue ulc 05 I a réalisé Generation). françaises a Il 2005. Jeunesses public jeune spectacle ge) hâbleur comédien que tant en l’Artifice dyptique un Scénario Moutrille Castang JohnArnold, Julia Artamonov, Imer Kutllovci, ServaneDeschamps, Sébastien Chabane Mlèe du Molière 10 , à 0 de d’amour Lettres SERVICE COMPRIS SERVICE (creation 2009, Genève) and as a play- a as and Genève) 2009, (creation Production (création 2009, Genève et dramatur- et Genève 2009, (création KarineBlanc etMichel Tavares StéphanCastang , winner of the ofwinner 10, Lettresà 0 de d’amour Son 2014 Musique Stéphan Castang Stéphan et a travaillé avec la compagnie la avec travaillé a et EmilieMauguet • couleurs Lambert Benoît pour également joue Chattot tourne François avec actuellement il théâtre, Au tion. réalisa- la et l’écriture jeu, le alterne Castang Stéphan TAKAMIProductions, JohnKaced France n hs okd ih the with worked has and . He has He Courteline. Folie • vidéo • vidéo • Image Il Courteline. Folie nat d siècle, du Enfants Montage Briae 2012, (Berlinale Briae 2012, (Berlinale Interprétation Jean-Baptiste 15’ a-o le Nam-Bok a-o le Nam-Bok Enfants du Enfants Stéphan festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page85

LECTURES DE COURTS MÉTRAGES

PUBLIC READINGS OF FIRST SHORT FILM SCRIPTS LE FESTIVAL > 01 L’ÎLE JAUNE PHALLUS MALUS RÉPLIQUE Scénario Léa Mysius et Paul Guilhaume Scénario Claire Maugendre Scénario Antoine Giorgini Production Trois Brigands Productions Production Aurora Films Production Première Ligne Vacances d’été. Ena, 11 ans, rencontre Gabrielle se réveille un matin avec un Aujourd'hui, Tony Frémeaux, 18 ans, sur le port un jeune pêcheur qui phallus énorme entre les jambes. Alors doit passer une audition pour l'entrée

dépouille des anguilles vivantes. Ils que la jeune fille tente désespérément au conservatoire, section art drama- prennent rendez-vous de l’autre côté de se raccrocher aux obligations de tique. Mais son ami Steven, censé lui de l’étang pour le dimanche suivant. Il son quotidien, cet appendice envahis- donner la réplique, n'est pas là. Après SELECTION OFFICIELLE

faut qu’elle y soit. La petite fille passe sant déclenche les pulsions des gens avoir échoué à lui trouver un rempla- > 21 alors un marché avec son binôme du autour d’elle. çant, Tony quitte les lieux, déterminé à Lectures de Scénarios stage de voile, Diego, un adolescent À la fuite succède l’errance. Gabrielle, ne plus jamais adresser la parole au au physique terrifiant : s’il lui fait faire avec la nuit, est tentée de céder à son traître. la traversée en bateau, elle lui donne- tour à l’ivresse de sa métamorphose. Tony Frémeaux is 18 and today is going to ra son collier en or. Ils volent un cata- Gabrielle wakes up one morning with a take the entrance audition to the stuffy maran. massive phallus between her legs. As the drama at the conservatory. But his friend The summer holidays. 11-year-old Ena young woman desperately tries to carry out Steven, who was meant to give him his meets a young fisherman at the harbour her everyday activities, the invasive cues, is not there. After failing to find a skinning live eels. They arrange to meet on appendage triggers off all sorts of urges in replacement, Tony leaves, swearing never the other side of the lake the following the people around her. again to speak to the traitor. Sunday. She has to be there. The young girl Escape gives way to wandering. At night makes a deal with Diego, her partner on Gabrielle is tempted to give in to the intoxi- the sailing course, a terrifying looking tee- cation of her metamorphosis. HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES nager: if he takes her across the lake in a Antoine Giorgini a été ani- > boat, she will give him her gold necklace. mateur en centre social 95 They steal a catamaran. dans le Nord de la France Claire Maugendre pratique avant de poursuivre des d’abord les plateaux en tant études de cinéma à Lille. En que comédienne et metteur 2013, il réalise Les Brigands, en scène de théâtre, étu- sélectionné dans plus de 40 Diplômée de La fémis en diant et voyageant entre festivals français et internationaux et y rem- scénario cette année, elle a New York et Berlin. Elle tra- porte 5 prix dont celui d’interprétation mascu- réalisé deux courts- vaille ensuite comme assis- line pour Hugo Six et Alexis Delporte lors de métrages, Cadavre exquis tante pour Capa Drama et Velvet Film, puis l’édition 2014 de Premiers Plans. En parallèle, il primé au Festival de comme scénariste et consultante pour la télé- travaille comme accessoiriste et décorateur Clermont-Ferrand en 2013 et vision et l’animation. sur des longs-métrages de fiction. Il prépare AUTRES PROGRAMMATIONS

Les Oiseaux-tonnerre sélec- En 2012 elle réalise un premier court métrage, actuellement le tournage de son deuxième > Le cri de Viola, sélectionné dans différents

tionné à la Cinéfondation en 2014 et présenté court-métrage Réplique. 145 cette année à Premiers Plans dans les Films festivals. Lili Babylone, son premier roman, sort en 2013 à l’École des Loisirs. Elle dévelop- Antoine Giorgini was a social worker in a social d’écoles européens. Elle collabore sur L'Île centre in the North of France before studying pe actuellement plusieurs projets de fictions, jaune avec Paul Guilhaume. Ensemble, ils co- cinema in Lille. In 2013 he made Les Brigands, écrivent Ava, le 1er long métrage que réalisera dont une série et son prochain roman. which was selected by over 40 French and inter- Léa Mysius (Prix Sopadin Junior du Meilleur Claire Maugendre started as a stage actress and national festivals, winning 5 awards, including Scénario). director, studying and travelling between New best actor for Hugo Six and Alexis Delporte during York and Berlin. She went on to work as an assis- the 2014 edition of Premiers Plans. Alongside this A graduate of La fémis in scriptwriting this year, tant for Capa Drama and Velvet Film, then as a he has worked as a props mater and set designer she has made two shorts, Cadavre exquis, which scriptwriter and consultant for television and ani- on fiction features. He is currently preparing the RENCONTRES won an award at the Clermont-Ferrand Festival in mation. shoot of his second short, Réplique. > 2013, and Les Oiseaux-tonnerre, which was selec- In 2012 she made her first short film, Le cri de Viola, 165 ted for Cinéfondation in 2014 and presented this which was selected by several festivals. Lili year at Premiers Plans in the European School Babylone, her first novel, was published in 2013 by Films section. She worked on L'Île jaune with Paul l’École des Loisirs. She is currently developing Guilhaume. Together they are co-writing Ava, the several fiction projects, including a series and her first feature film to be directed by Léa Mysius (Prix next novel. Sopadin Junior for Best Screenplay Meilleur Scénario). Diplômé de la fémis en sec- tion image, Paul Guilhaume se dirige vers le métier d'opérateur. Il s'intéresse au lien entre l'architecture et la lumière. En 2014, il réalise

One in a Million, un court- ACTIONS VERS LES PUBLICS métrage documentaire sélectionné à Lussas. > Il prépare actuellement son second docu- 173 mentaire et co-écrit Ava, le premier long métrage de Léa Mysius. A graduate from the image department of La INDEX

fémis, Paul Guilhaume is a director of photogra- >

phy. He is interested in the links between archi- 181 tecture and light. In 2014 he directed One in a Million, a short documentary film selected for 85 Lussas. He is currently preparing his second documentary and co-writing Ava, Léa Mysius’s first feature. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page86 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page87

> Hors compétition

87 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page88 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page89

FIGURES LIBRES LE FESTIVAL > FORT BUCHANAN LIMBO UN JEUNE POÈTE 01 Benjamin Crotty Anna Sofie Hartmann Damien Manivel France Allemagne / Danemark France 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 62’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 80’ 2014 • fiction • couleurs • DCP numérique • 71’ Scénario Benjamin Crotty Image Michaël Capron Scénario Anna Sofie Hartmann Image Matilda Scénario Damien Manivel Image Isabel Pagliai, Montage Aël Dallier-Vega Interprétation Andy Gillet, Iliana Zabeth, David Baiot, Mati Diop Mester Son Christian Obermaier Montage Sofie Julien Guillery Montage Suzanne Pedro Production Les Films du Bal, Judith Lou Lévy / Steenberger Interprétation Annika Nuka Interprétation Rémi Taffanel, Enzo Vassallo, Email : [email protected] Distribution Norte Mathiassen, Sofia Nolsø, Laura Gustavsen, Sarai Léonore Fernades Production Mld Films, 13 rue Distribution Randzorff Musique Mads Hartmann École DFFB Royal, 75008 Paris, France / Tél. : +33 1 80 18 06 30 (Deutsche Film- & Fernsekakademie Berlin), / Email : [email protected] SELECTION OFFICIELLE Hors Compétition Laure Tinette, Potsdamer Str. 2, 10785 Berlin / Distribution Shellac > Tél.: +49 30 257 59 153 / - 152 / 21 Email : [email protected]

Fort Buchanan, base militaire, contre- champ de la guerre : femmes et hommes y attendent leur conjoint parti en mission. Un mélange de registres à la lisière du À peine sorti de l’adolescence, Rémi rêve de devenir poète et d’enchanter le monde burlesque incarné par Mati Diop (réalisa- Limbo se situe dans une petite ville avec des vers bouleversants et inou- HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

trice et actrice chez Claire Denis), Andy > rurale au Danemark. Une étudiante, bliables. À la recherche de l’inspiration

Gillet (Eric Rohmer), David Baiot (Plus 95 Sara et Karen, sa jeune professeur, dans la ville de Sète, sous un soleil acca- belle la vie), Judith Lou Levy développent un lien spécial. Ce drame (L’Apollonide), entre le sentimental et l’ex- blant et avec pour seules armes un bic et paisible s’intéresse autant à la vie de un carnet, Rémi est bien décidé à écrire ceptionnel. ses héroïnes qu’aux éléments qui les son poème... Mais par où commencer ? Fort Buchanan military base, the flip side entourent. of the war. Women and men waiting for Limbo is set in a small town in rural Barely out of his teens, Rémi dreams of beco- their spouses away on missions. A mix of Denmark, teenager Sara and young tea- ming a poet and thrilling the world with his registers on the verge of slapstick embo- cher Karen develop a connection. A quiet powerful and unforgettable verse. Seeking died by Mati Diop (director and ac-tress for drama interested as much in the lives of its inspiration in the oppressively hot city of Claire Denis), Andy Gillet (Eric Rohmer), female protagonists as their surroundings. Sète, pen and notebook in hand, Rémi is David Baiot (Plus belle la vie), Judith Lou determined to write his poem... But where to Levy (L’Apollonide), between the senti- begin? mental and the exceptional. AUTRES PROGRAMMATIONS >

Anna Sofie Hartmann est née 145 en 1984 à Nakskoy au Après avoir été danseur, Diplômé de Yale en 2002, Danemark. En 2004, elle étu- Damien Manivel fait des Benjamin Crotty poursuit ses die au European Film College études de cinéma au études de cinéma au à Aarhus. Elle déménage à Fresnoy – Studio national Fresnoy-Studio National. Il Berlin en 2005 et travaille au des arts contemporains. Il réalise des films dans des studio du photographe et signe plusieurs courts situations politiques, sociales vidéaste Olafur Eliasson. En 2008, elle commen- métrages dont Viril (2007), et matérielles très variées, de ce à étudier la réalisation à la DFFB (German présenté à Angers, Sois sage ô ma douleur la performance live à la télévision fauchée en (2008), La Dame au chien (2010), primé à RENCONTRES Film and Television Academy Berlin). Son court > passant par des courts métrages à gros budget. métrage The House in the Lake a été présenté Angers et qui lui vaut le Prix Jean Vigo et Un dimanche matin, qui reçoit le Prix Découverte 165 Benjamin Crotty was born in the United States in en première au Festival International du court de la Semaine de la Critique à Cannes en 2012. 1979 and studied at Yale and then Le Fresnoy. He métrage d’Uppsala. Un jeune poète, son premier long métrage, is a visual artist who makes short films and places Born 10.12.84 in Nakskov, Denmark. In 2004 she stu- the use of television language and codes at the obtient la Mention Spéciale du Jury au died at the European Film College in Aarhus. Festival de Locarno. centre of his research. He lives between France Moving to Berlin in 2005 she worked at the Artist and the US. Studio Olafur Eliasson as a video- and photogra- After being a dancer, Damien Manivel studied film at pher. 2008 she started studying film directing at Le Fresnoy –Studio national des arts contem- the German Film and Television Academy Berlin porains. He has made several short films, including (dffb). Her short film The House in the Lake pre- Viril (2007), presented in Angers, Sois sage ô ma miered at the Uppsala International Short Film douleur (2008), La Dame au chien (2010), which won Festival. him a prize in Angers and the Prix Jean Vigo and Un dimanche matin, which received the Prix Découverte of the Semaine de la Critique at Cannes in 2012. Un jeune poète, his first feature film, has ACTIONS VERS LES PUBLICS

been awarded by the Special Mention in Locarno > Film Festival. 173 INDEX > 181

89 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:56Page90

90 SELECTION OFFICIELLE

Hors Compétition travail de cinéma, Bas travaille au théâtre en tant jeuneprotagoniste.sonde desondehors deEn tulé actuellement esten train Il opérateur. d’écrire chef un et nouveau scène film en inti- metteur que la et consolation. compassion la par marqués beauté, de clairsemée,Basessaie decapturer desmoments pêche de trouver un apaisement. un trouver de pêche à l’em- grandissant deuil inhabilité son et Jesse peu son et à peu isolent questions leurs à répondre proches ses de l’inexplicable, la c’est-à-dire comment il se sent. Le expliquer regard de amis et ses BMX à bande et famille sa à face de son ami Jonas. Il doit maintenant faire couteau de coups par mort la de témoin été avoir a seul le est ans, quinze Jesse, Born in 1983, Bas Devos wrote and directed four directed and wrote Devos Bas 1983, in Born from finding comfort. finding from him prevents grief growing the and Jesse isolate grad-ually questions their answer to inability his and ones close his of looks The it. about feels he how – unexplainable the explain and crew riders BMX the from friends and family his face to has he Now Jonas. friend his of stabbing the nessed wit- who one only the is Jesse 15-year-old short films, short 20) and (2007) first featurefirst narrative, he tries to capture moments of beauty, captureofmoments to tries narrative, he hs tee ad netgts h consequent the investigates and themes these compassion and consola-tion. consola-tion. and compassion loneliness of its young protagonist. Besides his fil- mic work, Bas is involved in theater as a director a as theater in involved is Bas work, mic and light design-er. He currently is writing a new a writing iscurrently He design-er.light and film, Scénario Son Ventesinternationales Musique Minne Sutter, Raf Walschaerts, Mira Helmer, BrentHelmer,Mira Walschaerts, Raf Sutter, 2014 • fiction • couleurs • numérique • 82’ • numérique • couleurs • fiction • 2014 Slowicza 12/2, 05-075 Varsovie, Pologne / Varsovie,Pologne05-075 12/2, Slowicza AnimalLanguage AnimalLanguage Joost Roskam Joost 108-110 Avenue du Port, 1000 Bruxelles, 1000 Port, Avenuedu 108-110 Email : [email protected] : Email Email : [email protected] : Email Production Bas Devos Bas Deafheaven Taurus e Know We Violet Belgique / Pays-Bas / Belgique Violet Tél. : +48 600 173 205 / 205 173 600 +48 : Tél. Belgique / Tél. : +32 / +32 : Tél. / Belgique . Through im-age and a sparse a and im-ageThrough . VIOLET Bas Devos Bas explore ces thèmes et la solitu- (2006), o peir og métrage Violet long premier son Know courts quatre métrages, réalisé et écrit a DevosBas1983, en Né (2005), Montage Minds Meet, TomasMeet, Leyers,Minds Image . 20) eoe ietn his directing before (2009) . Interprétation New Europe Film Sales, Film Europe New Gâe n narration une Grâce . (2009) avant de réaliserde(2009)avant The CloseThe Pillar Nicolas KarakatsanisNicolas Dieter Diependaele Dieter Taurus (2006), Violet (2007) et(2007) (2005), César de César The Close The explores Pillar We FIGURES LIBRES FIGURES Figures Libres section.LibresFigures the in Plans Premiers for selected was drame, sans 2014, her first year film, In Fresnoy. le to went then She Paris. in Décoratifs Arts her des Supérieure Nationale École continued the at studies, she year same The animation. pic Européenne presentingParis in Géode École the the at 2010, Normes Hors Film the at prize 1st the In won she at 2007. in Poitiers study de l'Image de Supérieure to her took arts digital in interest Her young. very CGI and art net video, on working started Caravella Élisabeth that she is no more alone.more no is she that discovers she control, of out become ware soft- the complicated, get undertaking her quickly, But text. 3D a make to how us learns creatorher which in tutorial video a is Howto Libres. Figures section la dans Plans Premiers festival le par sélectionné est drame, sans histoire une année, première de film 2014, son En l'École Fresnoy. de le ensuite à Décoratifs intègre Elle Paris. Arts études des ses Supérieure Nationale poursuit elle même année, La relief. en d'animation métrage court présentant en Paris à Géode la le éove lr q’le ’s plus n’est qu’elle seule. alors découvre elle incontrôlable, devient logiciel le plique, com- se exercice son vite très Mais 3D. en créatrice nous apprend à réaliser un texte sa lequel dans vidéo tutoriel un est Howto te le 1 le te l'Image de Poitiers en 2007. En 2010, elle rempor- EcoleLeFresnoy, Natalia Trebik Tél./ +33(0)3: 20 ElisabethCaravella 2014 Interprétation Scénario,Image, Montage, Son, Musique 283864Email/ [email protected]: • er fiction prix au concours du Film Hors Normes à Normes Hors Film du concours au prix Elisabeth CaravellaElisabeth • couleurs ElisabethCaravella, Aina Alegre HOWTO uoéne uéiue de Supérieure Européenne l'École à arts artistique cursus un les suivre à pour l'amène numériques intérêt Son synthèse. de l'image à et art net au vidéo, la s'initie à jeune très Caravella Élisabeth Montageson France Une pâte brisée, une histoire , a stereosco-a Pianocktail, • numérique DCP numérique n pt brisée, pâte Une , un Pianocktail, ThomasFourel • 25’ n otat e oj, vnuir du aventurière XX Sonja, de portrait Un she built by herself: Motu Maeva. herself:Motu by built she that island an on living the century, twentieth of adventurer an Sonja, of portrait A elle-même façonnée : Motu Maeva. Motu : façonnée elle-même projects. film projects and collaborating with others her on their publishing, book between between Lisbon, and works Paris and lives now She production. Nights One nuits une et Noites/Mille 1001 collaborating on the French part beforeof the Independenciashoot of publishers at and bution distri- in work to on went she cinema and dance between links the on focusing studies university after and 1989 in born Fazendeirowas Maureen ceuxdes autres. collaborations sur ses et films de projets ses entre Paris et Lisbonne, entre l'édition de livres, post-production.Elle vit et travaille maintenant etune nuits bore à la partie française du tournage des FrançoisAbdelnour Production, Distribution Production, Campos, 14, rue Alexandre Parodi, 75010 Paris / Paris 75010 Parodi,Alexandre rue 14, Campos, ème Montage Image siècle, habitante d'une île qu'elle a 2014 • documentaire • couleurs • couleurs documentaire• • 2014 Email : [email protected]: Email Isabel Pagliai, Maureen FazendeiroMaureen Pagliai, Isabel b Mge Gms crety n post- in currently Gomes, Miguel by ) Tél : + 33 (0)1 44 89 99 50 / 50 99 89 44 (0)1 33 + : Tél Maureen FazendeiroMaureen MOTUMAEVA Catherine Libert Catherine deMiguel Gomes, actuellement en numérique DCP • 42’ • DCP numérique uin t u éditions aux colla- puis Independencia, et bution travailletempsdistri-unla à cinéma, Maureen Fazendeiro et danse entre liens les sur des après axées universitaires études 1989, en Née Portugal Montage son Montage Le G.R.E.C, Marie-Anne G.R.E.C, Le Son ( Tosn and Thousand A Jules Valeur,Jules Miguel Martins Miguel Mille As festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page91

FIGURES LIBRES LE FESTIVAL > SUCH A LANDSCAPE TEHRAN-GELES 01 [Taki pejzaż] Arash Nassiri Jagoda Szelc France Pologne 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 18’ 2013 • fiction • couleurs • numérique • 23’ Scénario, Image, Montage image Arash Nassiri - Scénario Jagoda Szelc Image Zuzanna Pyda Axiom Images Montage son Margot Priem Montage Bogusława Furga Musique Justyna Musique Flavien Berger Ecole Le Fresnoy, Natalia Wasilewska Interprétation Agnieszka Żulewska, Trebik / Tél. : +33(0)3 20 28 38 64 / Kinga Preis, Katarzyna Wajda, Julita Manczak Email : [email protected]

Ecole École Nationale de Cinéma de Łódź SELECTION OFFICIELLE Hors Compétition Distribution Krakow Film Foundation, Katarzyna > Wilk, ul. Basztowa 15/8a, 31-143, Krakow, 21 Pologne / Tél. : +48 12 294 69 45 / Email : [email protected]

Dans les années 70, la réalité de la vie américaine était projetée sur le tissu social et urbain de Téhéran. Dans ce film, les monuments et enseignes publicitaires HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Dépourvu d’intrigue traditionnelle, Such de Téhéran sont incrustés sur le paysage > a Landscape évoque le chemin des de Los Angeles. Ce territoire fantastique 95 émotions et des sensations. Fondé sur nous donne une vision de ce qu'aurait pu des faits réels, le film présente cinq devenir Téhéran. actes – le miracle, l’expiation, le regret, la prière et le pardon – qui pourraient Tehran-Geles is a fictional version of Tehran, nous aider à dépasser notre peur de la using Los Angeles as its set. Like in the scien- mort. ce fictional genre, where the present is Lacking a traditional plot, Such a projected into the future, this short movie Landscape follows the path of emotions projects the past of Tehran into the Western and sensations. Based on actual events, the film shows five acts - Miracle, present. Atonement, Regret, Prayer, Forgiveness - that might help us overcome the fear of AUTRES PROGRAMMATIONS

death. >

Né en 1986 à Téhéran, Arash 145 Nassiri a reçu sa formation au sein de l’École Nationale Jagoda Szelc est née à Supérieure des Arts- Wroclaw en 1984. Elle est Décoratifs de Paris dont il diplômée de l’Académie des est diplômé. Son travail re- beaux-arts de Wroclaw. Elle utilise des phénomènes de poursuit sa formation à masse comme le direct-télé, le cinéma fran- l’École Nationale de Cinéma çais ou le tunning dans des vidéos qui les dé- de Łódź en section réalisa- construisent, re-construisent ou mélangent. RENCONTRES > tion. En 2012, elle a été récompensée par le Les vidéos d’Arash Nassiri ont été décou- Ministère de la Culture polonais pour son par- vertes lors de l’exposition « De l’objet à la 165 cours. ville», réalisées par les Arts-Décoratifs de Jagoda Szelc was born in Wroclaw in 1984. She's Paris lors de la biennale d’architecture de a graduate of the Academy of Fine Arts in Venise et de la Triennale de la jeune création Wroclaw. She is currently studying Film Directing à Istanbul en 2010. at the Polish National Film School in Łódź and Born in 1986 in Tehran, Arash Nassiri has been was recently awarded by the Polish Ministry of graduated from the Ecole Nationale Supérieure Culture for her achievements in 2012. des Arts Décoratifs where has followed his edu- cation. His work encompass mass phenomenons like direct tv, french cinema or car tunning into video that deconstruct, reveal or mix their repre- sentation. His work has been shown in group shows “De l’objet à la ville”, made by the Arts-

Décoratifs during 2010 Architecturale Biennale de ACTIONS VERS LES PUBLICS Venise or the Triennale of young creation in >

Istanbul. 173 INDEX > 181

91 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page92

PLANS SUIVANTS

DAPHNÉ ESSAIE JEANNE OU LA BELLE PLANTE DE MOURIR JEUNE Cosme Castro France Sébastien Laudenbach Morgan Simon 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 23’ & Sylvain Derosne France Scénario Cosme Castro, Léa Forest, Delphine Eliet France 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 20’ Image Balthazar Lab Son Jules Valeur, Agathe 2014 • documentaire animé • couleurs • Scénario Morgan Simon Image Boris Lévy Son Poche Montage Cosme Castro Musique Carlos numérique DCP • 15’ Mathieu Villien Montage Marie Loustalot Maza Interprétation Justine Bachelet, Léa Forest, Scénario Sébastien Laudenbach & Sylvain Composition Olivier Hutin Musique Good Health Clara Hédouin Production Lucas Tothe, Sylvain Lagrillère, Punchline Cinema / 27 rue Bleue, 75009 Hors Compétition Derosne Image Jérémy Lesquenner, Simon Intérpretation Julien Krug, Nathan Willcocks, SELECTION OFFICIELLE Gesrel, Jean-Louis Padis Montage Sylvain Virginie Legeay, Mounir Margoum Production Paris / Email : [email protected] Derosne, Sébastien Laudenbach, Santi Minasi Easy Tiger / Jessica Rosselet, 14 rue de Nice 75011 Co Production Les Labos Cinégénétiques Production Les Films Sauvages - Jean-Christophe Paris / Tél : +33 (0) 1 53 27 37 35 / Email : Soulageon Distribution Autour de minuit, 21, rue [email protected] Henry Monnier, 75009 Paris / Tél. : +33 (0)1 42 81 17 28 / Email : [email protected]

Trois sœurs rendent un dernier hommage à leur sœur cadette disparue. Vincent et Hervé errent dans la nuit noire à la recherche d’un truc à faire. Three sisters make a final tribute to their Comme toute belle plante, Daphné bour- 25 ans, ça se fête. younger sister disappeared. geonne, éclot, embaume et s’effeuille. Vincent and Hervé wander in the dark night, Mais ne se laisse jamais cueillir... looking for something to to. As every pretty plant, Daphné buds, opens, 25 years old, it deserves a celebration fills with fragrance and loses leaves. Fils du metteur en scène But is never allowed pick… chilien Oscar Castro, Cosme Nicomedes Castro grandit à Ivry-sur-Seine, sur les Né en banlieue parisienne, planches du Théâtre Aleph. Morgan Simon fait des Autodidacte, il se ferme la Sylvain Derosne, dont c’est études de biologie et de porte des écoles de théâtre le premier film en tant que communication avant d’inté- auxquelles il essaie de s'intégrer. En 2008, il réalisateur, est issu de grer le département scénario choisit de prendre un pseudonyme (Pablo l’ENSAD et s’est rapidement de La fémis. Il est rédacteur Nicomedes) mais signe désormais sous son durant trois ans pour un spécialisé dans l’animation vrai nom. En 2011, il crée avec Léa Forest une webzine dédié aux musiques rock alternatives. en volume. Il a notamment nouvelle association culturelle Les Labos La jeunesse et la marginalité sont souvent au été animateur sur le film de Cinégénetiques, pour mettre en avant leur cœur de ses films, comme American Football Michel Gondry, L’Écume des jours (2013), et primé à Angers Premiers Plans en 2013 ou passion : le Cinéma. Cosme Castro est acteur, également directeur de l’animation du court Essaie de mourir jeune présenté à Plans mais sa vraie passion est la réalisation. Il co- métrage de Spike Jonze, Mourir auprès de toi. Suivants en 2015. Il développe actuellement son réalise avec Léa Forest son premier court This is Sylvain Derosne’s first film as a director. He premier long métrage Compte tes blessures, métrage, Pour faire la guerre, sélectionné l’an graduated from ENSAD and soon specialised in avec lequel il participe à la promotion 2014-2015 dernier à Premiers Plans en Figures Libres et model animation. He was an animator on Michel des Ateliers d’Angers, et qui sera également lu réalise son deuxième court métrage Jeanne. Gondry’s film L’Écume des jours (Mood In-digo) cette année au Festival. L'année 2014 est marquée par la préparation (2013), and also animation director on Spike de son premier long métrage Nous sommes Born in the suburbs next Paris, Morgan Simon Jonze’s short film Mourir auprès de toi. studied biology and communication, and then he jeunes et nos jours sont longs qu'il coréalise avec Léa Forest. Sébastien Laudenbach a entered and graduated in la femis in the script- concouru aux festivals les writing section. For three years, he was an editor Son of Chilean director Oscar Castro, Cosme for a webzine dedicated to Nicomedes Castro grew up in Ivry-sur-Seine, on plus prestigieux à travers musics. Youth and marginality are topics of his ses réalisations anté- the stage of the Théâtre Aleph. He is self-taught, films, such as American Football, awarded at having closed the door on the theatre schools he rieures. Il réalise actuelle- Angers Premiers Plans Festival in 2013, or such as

© Aurelie Lamachere © Aurelie tried to join. In 2008 he chose to take a pseudo- ment la prouesse d’animer this film Essaie de mourir jeune. He develops his nym (Pablo Nicomedes), but now again uses his Seul, son premier long first long feature Compte tes blessures and is part of this 2014-2015 promotion of Angers real name. In 2011, with Léa Forest, he created a métrage adapté de la nouvelle méconnue new cultural association, Les Labos des frères Grimm La jeune fille sans mains, Workshop, and it will be read this year in the Festival. Cinégénetiques, to highlight their passion: film. accompagné par Les Films Sauvages (sortie Cosme Castro is an actor, but his real passion is en salles prévue décembre 2015). directing. With Léa Forest he co-directed his first Sébastien Laudenbach has competed in the most short film, Pour faire la guerre, which was selec- prestigious festivals with his previous films. He is ted la year at Premiers Plans in Figures Libres currently directing Seul, his first animated feature and will direct his second short film Jeanne. 2014 based a-on an unknown story by the Brothers was marked with the preparation of his first fea- Grimm entitled “The Girl Without Hands”, with the ture, Nous sommes jeunes et nos jours sont longs, support of Les Films Sauvages (theatrical re- co-directed with Léa Forest. lease planned for December 2015). 92 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page93

PLANS SUIVANTS LE FESTIVAL > JOURNÉE D’APPEL TEMPS FAIBLE 01 Basile Doganis [The Weak Beat] France Denis Eyriey 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 20’ France Scénario Basile Doganis Image Pierre Maïllis-Laval Son 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 30’ Jean-Barthélémy Velay Montage Florence Bresson Scénario Denis Eyriey Image David Chambille Musique Drog_A_tek Intérpretation Christopher Montage Raphaëlle Martin, Pierre Bariaud Bécherot, Mohamed Ghanem, Malamine, Rabah Naït Son Emmanuel Bonnet, Christophe Robert Oufella, Lamine Cissokho Production KAZAK Productions Interprétation Denis Eyriey, Julien Gosselin, / Jean-Christophe Reymond, 9 rue Réaumur 75003 Manon Eyriey Production Année Zéro, Stéphane SELECTION OFFICIELLE Hors Compétition Paris / Tél : +33 (0)1 48 24 30 57 / Demoustier et Guillaume Dreyfus, 23 rue Bisson, > Email : [email protected] 75020 Paris / Tél. : +33 (0)1 43 66 80 29 / Email : 21 [email protected]

Une bande de jeunes banlieusards passent

leur journée d’appel à la caserne de En plein deuil amoureux, Pierre part en HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Versailles. L’un d’eux, Chris, arrivé trop tard à vacances dans un complexe hôtelier de > la caserne, veut rentrer au quartier, mais bord de mer. Loin de son travail et de ses 95 Momo, une « baltringue » de leur cité, le per- suade de passer la journée au Château de habitudes, à la faveur de certaines ren- Versailles. contres, il découvre un nouveau chemin A group of friends from the suburbs have to go to des possibles. Pour peut-être enfin sortir the barracks in Versailles for the “citizens’ service de son état saturnien. day”. One of them, Chris, arrives too late and Heartbroken, Pierre decides to holiday at a wants to go back home, but Mom, a good-for- nothing from their housing project convinces him seaside hotel. Leaving work and his routine to spend the day at the Château de Versailles. back at home, through his encounters with certain people, he realizes there's a whole new horizon of possibilities open to him. Maybe this is his chance to break out of his AUTRES PROGRAMMATIONS

melancholy. > Après des études de philosophie, 145 Basile Doganis réalise un docu- mentaire au Japon (Kami Hito E – On The Edge (2008)) et travaille en er tant que 1 assistant réalisateur de Denis Eyriey est né à Jean-Pierre Limosin sur son film Guadalajara. Diplômé de Young Yakuza (Cannes 2007). Un l'école du TNS, il travaille temps script doctor pour Celluloid Dreams, il écrit son comme acteur, au cinéma et premier scénario de long métrage de fiction, Entre au théâtre. En 2011, son

les lignes, qui est sélectionné au Talent Project premier court métrage, RENCONTRES Market de la Berlinale 2010 et obtient le Fonds d’Aide co-réalisé avec Stéphane >

au Développement du Scénario du Festival d’Amiens Demoustier, Dans la jungle des villes, est 165 la même année. Après une résidence de réalisation sélectionné en compétition au Festival Premiers au Binger Filmlab en 2011, il écrit et réalise un premier Plans. Temps faible est son deuxième court court métrage de fiction, Le Gardien de son frère métrage. (Premiers Plans d’Angers 2012), puis un deuxième en Denis Eyriey was born in Guadalajara. A gradua- 2014, Journée d’appel (sélectionné à Aix-en- te of the TNS school, he has worked as an actor Provence, Clermont-Ferrand, Sydney). Il prépare on both stage and screen. In 2011 his first short actuellement un long métrage de fiction avec Elzévir film, co-directed with Stéphane Demoustier, Dans Films intitulé Le Temps des émeutes. la jungle des villes, was selected in competition at the Festival Premiers Plans. Temps faible is his After studying philosophy Basile Doganis made a docu- second short. mentary on Japan (Kami Hito E – On The Edge (2008)) and worked as first assistant director for Jean-Pierre Limosin on his film Young Yakuza (Cannes 2007). For a

time he was a script doctor for Celluloid Dreams and at ACTIONS VERS LES PUBLICS

the same time he wrote the screenplay of his first fiction >

feature, Entre les lignes, which was selected for the 173 Talent Project Market of the 2010 Berlinale 2010 and won the Script Development Fund from the Amiens Film Festival in the same year. After a residency at the Binger Filmlab in 2011, he wrote and directed a fiction short, Le INDEX

Gardien de son frère (Festival Premiers Plans 2012), follo- >

wed by a second in 2014, Journée d’appel (selected for 181 Aix-en-Provence, Clermont-Ferrand, Sydney). He is cur- rently developing a fiction feature with Elzévir Films entit- led Le Temps des émeutes. 93 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:56Page94

94 SELECTION OFFICIELLE nw n me unknown meet bet- dance her During people. and knew ween the sounds of children of sounds the ween she someone for looking she’s use, id Lakéchène Riadh Production Russier, Hatcher PierreDeschamps Son Mysius Scénario playing and the songs of the of songs the and playing bour Chemin de l’Ile at Nanterre, Julie is wandering in the neigh- - What did you a do ?! on firecracker a threw - I racontent...histoiresse chansons de la guinguette, des les et d’enfants jeux des bruits les entre danse, sa Dans nus. a incon- des rencontre et qu’elle connu quelqu’un cherche elle Nanterre, à l’île de Chemin du quartier le dans dérive Julie ?! quoi fait Tuas - une sur pétard un jeté J’ai - told... storiesarehall, dance air open woman. dame. Département Réalisation Département 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 Colin Favre-Bulle Favre-Bulle Colin numérique DCP • 26’ • DCP numérique Image Pauline Laplace Pauline Hors Compétition BISON 6 BISON Intérpretation aln Lpae Léa Laplace, Pauline Léo Vilarem Léo France uutn Barbaroux Augustin Musique courts métrages par an, sélectionnés dans plus de 100 festivals nationauxnario, production,et internationaux. réalisation, image, son, montage, scripte, décor, Crééeexploitation en et 1986,distribution présidée de films.par La le fémis cinéasteproduit Raoulune soixantainePeck, de La fémis forme chaque année une cinquantaine d’étudiants à 10 métiers du cinéma : scé- contribute each year (for periods from 3 hours to 3 months) Teachingin the form ofis workshops,given exercisesby and workingencounters. professionals. - UnderThe distribution/exhibitionthe direction programme oflasts 1620 monthsprogramme and receives directors - 8 Thestudents scriptwriting who(5 in programmedesignexhibition lastsandthe 33 programmes,inyears distribution). and receivesmore 4 studentsthan- The every400initial 2 programmeprofessionalsyears. has 7 departments and lasts 4 years. initialThere trainingare 6 in studentsthe schoolin eachhas department3 curricula: (4 in set design). The main mission of La fémis is to provide initial and continuing education in liaison with professionals in the audiovisual andfémis cinema produces sectors. around The 60 short films that are selected and awardedproducers, editors,cameramen,inengineers, sounddecorators, 100distribution supervisorsexploitationscript andandmanagers.national Every year, La and international film festivals. Founded in 1986 and chaired by Film director Raoul Peck, La fémis trainsd’ateliers, everyd’exercices yearou de overrencontres. 50 students in 10 lesfilmmaking programmes, shills: plus directors,de 400 professionnelsscreenwriters, interviennent chaque Lesannée enseignements (pour sontdes transmisdurées variablespar des entreprofessionnels 3 enheures activité. et SousLe3 ladépartement mois)direction sous Distribution/Exploitationdesforme 20 directeurs durede départements2 ans et qui accueilleconçoivent 8 étudiantsLe département (5 en Scripteexploitation, dure 3 3 enans distribution)et accueille 4 étudiants tous Le les cursus2 ans.initial est constitué de 7 départements et la scolarité La y formationdure 4initiale années. de Lesl’école étudiants est sontcomposée 6 depar 3 départementcursus. (4 cinémaen décor).et de l’audiovisuel La fémis a pour première mission de dispenser en liaison avec les professionnels, une formation initiale et continue dans le domaine du La fémis - 6 rue Francœur - 75018 Paris - T 01 53Contact : 41 21 00 - [email protected] - http://www.lafemis.fr/ Montage Thomas Coralie an vlae H wns to all time wants this And He now. leave, this village. in rainy trapped feels Pablo les moyens sont bons. Ruales Borja Ruales Anais Scénario means are good Il veut partir, et travaille. cette fois-ci, il tous ou d’attraction parc ce dans pluvieux, village ce dans rond en tourne Pablo Charles Valentin Valentin Charles Production tello Francisco Camacho, Marcela Narvaez, Lida Ubilla, Jose Pavon, Praud BURUNDANGA 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 Département Image Département numérique DCP • 25’ • DCP numérique Son Intérpretation Anais Ruales Anais ul Rae Hac & Hualca Ruales Huilo Julie ToméJulie itr Praud Victor France Musique Image Fernando Montage PANORAMA FÉMIS PANORAMA Victor Anais Son Bigot Bigot Scénario the one he loves in secret.in loves he one the of elusiveness the overcome and to kind has man, young a compliant other Victor, any France. like among a russian community in sunday A secret.en aime qu’il celui de lâcheté la surmonter doit un conciliant, homme Victor, jeune parisienne. ban- en lieue vivant les russe nauté comme commu- d’une sein au autres dimanche Un Blesson, Claudia Schebesta Claudia Blesson, Ivanova Anastasia Kotelnikova, Ekaterina Kostyrina, Ira Pochat, Léo Andrau, Pelloquet DANSLES YEUX AtelierLudwigsburg-Paris 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 al Eléon Gaël Image numérique DCP • 8’ • DCP numérique rnos eru, Rémi Peyroux, François Rémi Bigot Rémi Intérpretation Production France uutn Barbaroux Augustin Montage Jerôme Heloïse Pierre Gosselin Scénario 24 hours in Dubai. in hours 24 first his through follow will We Amir. for look go to away right else decides Anwar Worried, there, mally. everything nor- working not meet is him around to although supposed was he that man the Amir, find arrives at his job, Anwar cannot a a consultant. But on the day he complete as Paris from on working been he’s to that project construction Dubai to engineer coming French descent, Algerian from a à is Anwar heures 24 Dubaï. premières les normalement. suivons Nous recherched’Amir. la à partir de décide il Inquiet, arrivée. semble ne fonctionner son rien lui, de Autour à devait qu’il rencontrer collègue le Amir, sur le site, Anwar ne trouve pas un depuis Paris. finir Le jour où il arrive pour travaillait il lequel sur chantier Dubaï à talle s’ins- qui algérienne cendance Françaisun est Anwar, des- de KARAMA, KARAMA KARAMA, ef uis Sa Sudi Ali Souadni, Emara Saad Essam Mulins, Iqbal, Jeff H. Jamal Delafrooz, Sajjad Intérpretation Musique Montage Bach 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 Département scénario Département numérique DCP • 29’ • DCP numérique Son Camille Lugan Lugan Camille Camille Lugan Camille oaia, lve Voisin Olivier Somaticae, éos Pelloquet Héloïse France lmn Trahard Clément Production ai Oudghiri, Najib Image Chloé Noé Bach Scénario a o a asne who passenger tions. func- a new her from her diverts the of crosses way she inspection, an During Antoine. colleague her by flanked line, great a on controller train a as steps first her does Alex Paris-Brest. TGV departures. holiday Major July. de fonctions. nouvelles ses détourne la un qui croise passager elle contrôle, d’un Lors encadrée Antoine. collègue son par ligne, grande une sur bord de chef de pas miers pre- ses fait Alex Paris-Brest. Juillet.Les grands départs. TGV éie uféCms Ricardo Ruffié-Camus, Monastier Sampeur Céline Maury, Matthieu Nicolas Spigarelli, Carré Laetita Clémence AtelierLudwigsburg-Paris 2014 • fiction • couleurs • couleurs • fiction • 2014 Son numérique DCP • 9’ • DCP numérique Thomas Pujol Thomas Emilie Noblet Emilie ne Dupouys Anne France TGV Intérpretation Production Image Montage Noé festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:56 Page95

> Hommages et rétrospectives

Avec le soutien de

Le Centre tchèque de Paris • La Cinémathèque du Luxembourg • Institut français de Londres • Institut suédois • Istituto Luce Cinecittà

95 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:37 Page96

BERTRAND BLIER

Bertrand Blier lors du tournage du Bruit des glaçons En présence de Bertrand Blier, Nathalie Baye, Gérard Depardieu, Jean-Michel Frodon, Sue Harris et Stéphane Lerouge Même si Bertrand Blier a commencé à faire des films au début des Although Bertrand Blier began making films in the 1960s, it is Les années 60, c’est Les Valseuses, sorti en 1973, qui a le statut de « premier Valseuses, released in 1973, that holds the status of ‘first film’ in his film » de sa carrière. Adapté de son roman du même nom, il s’agit d’un career. Adapted from his novel of the same name, it was a succès de succès de scandale, propulsant le réalisateur et ses jeunes acteurs scandale, propelling the director and his unknown young leads – alors inconnus - Gérard Depardieu, Patrick Dewaere et Miou-Miou – Gérard Depardieu, Patrick Dewaere and Miou-Miou – into the public sous le regard du public. Pas loin de 6 millions de spectateurs on vu ce eye. The film was seen by close to 6 million spectators, and was a land- film, un film phare dans tous les sens : provocateur, résolument cho- mark film in every sense: provocative, defiantly offensive, outrageously quant, extrêmement drôle. Du jour au lendemain, Blier semble avoir funny. Overnight, Blier seemed to have rewritten the rules of what could réécrit les règles en termes de ce qui peut se faire sur les écrans fran- be done on French cinema screens, painting a picture of modern çais, dressant un portrait d’une France moderne qui n’est pas le havre intellectuel de la Nouvelle Vague, mais un désert provincial avec ses France not as the intellectual metropolitan haven of the New Wave, but rues vides, ses centres commerciaux et ses stations balnéaires défraî- as a bleak provincial wasteland of deserted streets, shopping malls chies ; un théâtre à l’humour noir où rôdent des jeunes gens charisma- and out-of-season seaside resorts; a darkly comic theatre in which tiques, et des jeunes femmes en mini-jupe qui vivent leur sexualité charismatic but predatory young men roam wild, and mini-skirted avec autant de désinvolture et d’insouciance que les hommes qu’elles young women live their sexual freedom as casually and carelessly as rencontrent. A la fois d’actualité et absurde, se moquant des styles de the men they meet. It was topical and absurd in equal measure, moc- vie bourgeois et méprisant toute convention de bon goût, ce film a tout king bourgeois lifestyles and flouting every convention of good taste, de suite établi la réputation de Blier en tant qu’iconoclaste dans la and it immediately established Blier’s reputation as an iconoclast in the grande tradition de Buñuel. Buñuelian tradition. Le monde cinématographique de Blier, développé à travers plus de 18 Blier’s cinematic world, elaborated over 18 features, is a topsy-turvy longs-métrages, est un monde à l’envers constitué d’oppositions, d’ex- one of oppositions, extremes and playful inversions, pitched somewhe- trêmes et d’inversions ludiques, qui se trouve à la frontière entre le réel re on the border of the real and the unreal. Its population consists of et l’irréel. Il est peuplé de clowns et de criminels, de perdus et de per- clowns and criminals, drifters and deviants, and ordinary people vers, et des gens ordinaires emportés par des situations extraordi- caught up in extraordinary situations. Subversion and transgression naires. La subversion et la transgression sont au cœur de l’histoire et de are at the heart of both storyline and performance: armed women hunt l’interprétation : des femmes armées chassent des hommes () ; men (Calmos); precocious children seduce adults (Préparez vos mou- des enfants précoces séduisent des adultes (Préparez vos mouchoirs et Beau-père) ; un homme marié prend goût au travestisme et à la choirs and Beau-père); a happily married man gets a taste for cross- prostitution (Tenue de soirée) ; un alcoolique se soûle avec l’incarna- dressing and prostitution (Tenue de soirée); an alcoholic gets drunk tion de son cancer (Le Bruit des glaçons). Les personnages sont sou- with an incarnation of his cancer (Le Bruit des glaçons). The characters vent grotesques – sexuellement débordants, vulgaires, chaotiques – et are frequently grotesque – sexually excessive, vulgar, chaotic – and en même temps fragiles, comme toute création de fiction. yet also fragile, as befits fictional creations. Unsurprisingly perhaps, Étonnamment, peut-être, Blier est s’est fait accuser de misanthropie, Blier has been accused over the years of misanthropy, misogyny, nihi- misogynie, de nihilisme, et la preuve de son statut d’auteur est qu’avec lism, and it is a measure of his status as an auteur that with each new chaque nouveau film il continue à polariser la critique et à séduire les film, he has continued to polarise critics and win over audiences. But spectateurs. Qu’il a marqué le cinéma français depuis le dernier demi- the mark he has made on French cinema over the last half a century is siècle est indéniable : le Grand Prix du Jury à Cannes et trois César incontestable: the Grand Prix du Jury at Cannes and three César for pour Trop belle pour toi (Meilleur Film, Meilleur Réalisateur, Meilleur Trop belle pour toi (Best Film, Best Director, Best Screenplay); César for Scénario) ; un César pour deux autres scénarios (, Notre two further screenplays (Buffet froid, Notre histoire). In addition to a histoire). En plus de toute un séries de prix internationaux, Préparez raft of international awards, Préparez vos mouchoirs obtained the vos mouchoirs a gagné l’Oscar du Meilleur Film Etranger, une récom- Academy Award for Best Foreign Language Film, an accolade that still pense encore rare pour les cinéastes français. Et il inspire des interpré- remains rare among French filmmakers. And he has commanded asto- tations étonnantes, imprévisibles, mémorables des meilleurs acteurs nishing, unpredictable, memorable performances from the best of français, de Coluche à Carmet, de Balasko à Bouquet, de Depardieu à Dujardin. French talent, from Coluche to Carmet, from Balasko to Bouquet, from Dans ses films et ses nombreux romans, scénarios et œuvres drama- Depardieu to Dujardin. tiques, Blier a su rester pertinent, provocateur et innovateur, et a In his films and numerous novels, screenplays and dramatic works, Blier gagné le respect de toute une génération comme un des grands has always remained relevant, challenging, and innovative, and ear- conteurs de la culture française. C’est une bête rare : un auteur popu- ned a generation’s respect as one of the great storytellers of French laire, capable de nous faire rire et de questionner nos valeurs dans culture. He is that rare beast: a popular auteur, who is able to makes 96 l’espace d’une seule scène. us laugh and question our values within a single scene. Sue Harris, spécialiste du cinéma français Sue Harris, reader in French cinema festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page97

HITLER, CONNAIS PAS LES VALSEUSES Bertrand Blier Bertrand Blier LE FESTIVAL France France > 1963 • documentaire • noir et blanc • 35 mm • 100’ 1974 • fiction • couleurs • DCP • 115’

Scénario Bertrand Blier Image Jean-Lous Picavet Montage Michel David Scénario Bertrand Blier, Philippe Dumarçay Image Montage Production Chaumiane Production Distribution Tamasa Kenout Peltier Musique Stéphane Grappeli Interpretation Gérard Depardieu, Patrick Dewaere, Miou-Miou, Jeanne Moreau, Brigitte Fossey, Isabelle Huppert Production C.A.P.A.C., SN Prodis Distribution Tamasa SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Film documentaire composé de témoignages de onze jeunes gens de moins de 20 ans, interrogés en 1963 sur Deux amis, Jean-Claude et Pierrot, vivent de larcins jus- leur vie et leurs aspirations. qu'à ce que l'emprunt d'une DS tourne mal. Ils parvien- A documentary film made up of 11 under-20s interviewed in 1963 nent à fuir en embarquant la jeune Marie-Ange, aussi Bertrand Blier on the lives and aspirations. paumée qu'eux. Pierrot, blessé par une balle qui a man-

qué de l'émasculer, craint l'impuissance, tandis que 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Marie-Ange se découvre frigide. En cavale, ils errent sur Bertrand Blier, alors âgé seulement de vingt-deux ans, les routes de France avec le plaisir pour dessein. aborde la réalisation au cinéma avec le documentaire et Two friends, Jean-Claude and Pierrot, live off petty crime until un titre déjà provocateur. Filmés dans le cadre neutre et they borrow a Citroën DS and things go awry. They manage to minimal des studios d'Epinal, les protagonistes évoquent escape taking Marie-Ange, who is just as lost as they are, with leur vie, leur famille, amours, désirs, regrets, le tout orches- them. Pierrot is wounded by a bullet which almost emasculated tré par un montage magistral pointant les dissonances et him, making him afraid of being impotent, whereas Marie-Ange le mal-être de ces jeunes gens déjà fatigués. Un film rare, discovers she is frigid. On the run, they criss-cross the roads of faisant le portrait diffracté de cette génération qui n'a pas France bent on enjoying themselves. connu la guerre et qui n'est pas encore touchée par le vent

de contestation qui se déchaînera cinq ans plus tard en AUTRES PROGRAMMATIONS > 1968. 145 Bertrand Blier, aged only 22 at the time, started directing for the Les Valseuses est un road-movie qui parcourt une certaine cinema with a documentary and already with a provocative title. France des années 70 : celle des routes nationales à tra- Filmed in the neutral, minimal studios d'Epinal, the protagonists talk about their lives, loves, desires, regrets, all orchestrated by a mas- vers champs, des barres HLM, des parkings de supermar- terful edit highlighting the dissonances and malaise of these alrea- chés ou des sorties de prison – vue à travers le regard de dy tired young people. A rare film, a diffracted portrait of this gene- deux paumés, voyous marginaux en cavale, en quête de ration which did not experience the war and was not yet affected plaisir et de liberté. Avec la sortie en salles de cette comé- by the wind of protest which would whip up five years later in 1968. die noire et insolente, aux situations et dialogues crus, le RENCONTRES

jeune réalisateur jette alors un véritable pavé dans la mare >

du conformisme et de la rigidité morale ambiante, attirant 165 plus de 5 millions de spectateurs. Ce véritable triomphe populaire consacre au passage quatre jeunes comédiens encore méconnus qui vont compter dans l’œuvre de Bertrand Blier et bientôt dans le cinéma français et mon- dial : Gérard Depardieu, Patrick Dewaere, Miou Miou et Isabelle Huppert. Les Valseuses (Going Places) is a road movie which travels through a certain France of the 1970s: a France of by-roads, social housing, supermarket car parks or prison exits – seen through the eyes of two young misfits, a couple of louts on the run looking for freedom and fun. When this dark, insolent comedy was released, with its crude dialogues and situations, the young director through a cat ACTIONS VERS LES PUBLICS

among the proverbial pigeons of the ambient moral rigidity and >

conformism, attracting more than 5 million viewers. This popular 173 triumph also consecrated four as yet unknown actors who would go on to be extremely important in Bertrand Blier’s work, and not much later in French and international cinema: Gérard Depardieu, Patrick

Dewaere, Miou Miou and Isabelle Huppert. INDEX > 181

97 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page98

CALMOS PRÉPAREZ Bertrand Blier VOS MOUCHOIRS France Bertrand Blier 1976 • fiction • couleurs • 35 mm • 107’ France Scénario Bertrand Blier Image Claude Renoir Montage Claudine Merlin Musique Georges Delerue Interprétation Jean-Pierre Marielle, Jean 1978 • fiction • couleurs • 35 mm • 108’ Rochefort, Bernard Blier, Brigitte Fossey, Claude Piéplu, Gérard Jugnot Production Les Films Christian Fechner, Renn Production Distribution Scénario Bertrand Blier Image Montage Claudine Merlin Tamasa Musique Georges Delerue, œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart et Franz Schubert Interprétation Gérard Depardieu, Carole Laure, Patrick Dewaere, Michel Serrault Production Ariane-Films et CAPAC Distribution Tamasa

Bertrand Blier Deux hommes, lassés des femmes, se rencontrent par hasard et décident de tout abandonner pour partir Le film s’ouvre dans un restaurant, où un jeune couple s’installer dans un village perdu et vivre simplement HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES déjeune en tête à tête. L’homme, désespéré de ne plus leur existence de célibataires. Mais, lorsque leurs deux voir sourire la femme qu’il aime, propose à son voisin épouses respectives surgissent à l’improviste dans leur de table de la lui offrir s’il parvient à relever le défi. Ce nouvelle vie, elles sont bien décidées à leur rappeler dernier, seul et décontenancé, finit par accepter la pro- leurs devoirs conjugaux. position. Commence alors une série d’aventures au Two men, tired of women, meet by chance and decide to aban- rythme des variations amoureuses du trio, entre espé- don everything to go and live in a village in the middle of now- rance et désarroi. here and simply live out they bachelor lives. But when their res- pective wives turn up unexpectedly in their new rights, they are The film opens in a restaurant where a young couple is lun- determined to remind their husbands of their conjugal rights. ching together. The man is in despair as the woman he loves has stopped smiling. He suggests to the man at the next table that he will give her to him if he can take on the challenge. Alone and disconcerted he finally accepts the proposition. This is the beginning of a series of adventures punctuated by the Déjà secoué par l’expérience des Valseuses, le public fran- variations of the love trio, swinging between hope and despair. çais, bien qu’averti, fut néanmoins surpris lorsqu’il décou- vrit ce pamphlet misogyne virulent, perçu d’abord comme une caricature du combat féministe (1975 est l’apogée des excès du MLF). Injustement maltraité, le réalisateur rétablit Après le raz-de-marée Les Valseuses, Blier retrouve son la vérité affirmant qu’il s’agissait au contraire d’une duo d’acteurs fétiches Depardieu et Dewaere dans ce qui réflexion sous-jacente sur la lâcheté et la faiblesse mas- pourrait être le versant sentimental du trio de voyous des culines devant l’amour. Mais alors qu’il désire au départ Valseuses. Comme très souvent dans le cinéma de faire un « film kubrickien », le jeune cinéaste reconnaît Bertrand Blier, le bonheur de la femme est au centre des rapidement qu’il a « des idées impossibles à réaliser ». préoccupations des messieurs, qui sont ici désemparés et Toutefois, ce film étonnant frappe fort et dépasse toutes impuissants face à la mélancolie de leur bien-aimée. les limites. Culte pour certains, de mauvais goût pour Auréolé de l’Oscar du Meilleur Film Étranger, Préparez vos d’autres, une chose est sûre, cet ovni cinématographique mouchoirs est l’un des films les plus délicats de Blier. ne laisse pas indifférent. « L’histoire tendre s’est imposée à moi comme une néces- Already shaken by the experience of Les Valseuses (Going Places), sité. J’en avais besoin. Mes colères s’étaient apaisées. French audiences, even though they were well-informed, were J’avais mis mon bazooka au vestiaire. Il ne devait ressortir nevertheless surprised when they discovered this virulent chauvi- nist pamphlet, perceived initially as a caricature of the feminist que pour Tenue de soirée. » (B. Blier) struggle (1975 saw the height of the excesses of the feminist move- After the massive success of Les Valseuses (Going Places), Blier ment in France). Unjustly misunderstood, Blier re-established the again worked with his favourite pair of actors Depardieu and truth stating that it was, on the contrary, a reflection on the under- Dewaere in what could be the sentimental flip side of the trio of lying cowardice and weakness of men when faced with love. petty crooks in Les Valseuses. As is often the case in Bertrand Blier’s Although at the outset he wanted to make a “Kubrickian film”, the films, a woman’s happiness is the focal point of men’s concerns, the young director soon realised that he had “ideas that were impos- men here being helpless and impotent in the face of their loved- sible film”. However, this surprising film strikes hard and goes one’s melancholy. Basking in the success of winning the Best Oscar beyond all the limits. A classic for some, in bad taste for others, one for a Foreign Language Film, Préparez vos mouchoirs (Get Out Your thing that is certain about this curious film is that it leaves no-one Handkerchiefs) is one of Blier’s most delicate films. “This touching indifferent. story came to me as a necessity. I had to do it. My anger had cal- med. I left my bazooka in the cupboard. It would only come out again with Tenue de soirée” (B. Blier). 98 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page99

BUFFET FROID BEAU-PÈRE Bertrand Blier Bertrand Blier LE FESTIVAL France France > 1979 • fiction • couleurs • Numérique DCP • 95’ 1981 • fiction • couleurs • 35 mm • 120’

Scénario Bertrand Blier Image Jean Penzer Montage Claudine Merlin Scénario Bertrand Blier Image Sacha Vierny Montage Claudine Merlin Musique Johannes Brahms et Schubert Interprétation Gérard Depardieu, Musique Philippe Sarde Interprétation Patrick Dewaere, Ariel Besse, Bernard Blier, Jean Carmet, Michel Serrault Production Alain Sarde Maurice Ronet, Maurice Risch, Nathalie Baye, Nicole Garcia, Macha Méril Distribution Tamasa Production Alain Sarde Distribution Tamasa SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Tout commence quand Alphonse Tram, chômeur, ren- Suite à la mort accidentelle de sa compagne, Rémi, un contre un inconnu dans les couloirs déserts du R.E.R. Il le jeune musicien qui promène son spleen sur les touches Bertrand Blier retrouve quelques temps plus tard assassiné avec son d’un -bar, se retrouve à vivre en tête en tête avec propre couteau. Dans la tour immense qu’il habite, il fait la fille de celle-ci, née d’une première union. Or, les motivations de Marion pour rester avec son beau-père alors successivement la connaissance d’un commissaire 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES de police et de l’assassin de sa femme et se retrouve plutôt qu’avec son vrai père ne sont autres qu’amou- entraîné dans une série de meurtres plus surréalistes les reuses. En effet, elle développe très vite un désir phy- uns que les autres. sique pour l'homme, qu’il cherche tant bien que mal à Everything begins when unemployed Alphonse Tram meets a repousser… stranger in the deserted corridors of a railway station. Some time Rémi, is a young musician who plays out his spleen on the keys later he sees them again murdered with his own knife. In the massive tower block he lives in, he meets a police detective and of a bar-room piano. Following the death of his girlfriend in an the murderer of his wife and finds himself caught up in a series accident, he meets Marion, her daughter, who was born of a of murders which are all more surrealistic than the other. previous relationship. However, Marion’s motivations for staying with her step father rather than her real father stem from sexual attraction. Her physical desire soon develops very AUTRES PROGRAMMATIONS

rapidly, and he tries his best to resist… >

Préparant depuis longtemps ce conte absurde dont per- 145 sonne ne veut au moment du scénario, Bertrand Blier doit attendre le succès de Préparez vos mouchoirs pour impo- ser son projet auprès des financeurs réticents. En effet, Après un détour par l'absurde et le surréalisme (Buffet Buffet froid est un peu au cinéma français ce que les froid), Bertrand Blier revient avec de nouvelles variations pièces de Ionesco constituent au théâtre contemporain : sur l'amour. Lui qui affirme n'avoir filmé que «des crétins, un témoignage de liberté dans la narration et une noirceur des lâches » propose cette fois le côté pile de Préparez au-delà du burlesque des situations, révélant une vision vos mouchoirs dans ce qui pourrait être vu comme un RENCONTRES

pessimiste de la communication et des rapports humains. diptyque : une histoire d'amour physiquement consommée > Réalisant ici son film le plus épuré (la froideur des décors,

entre une mineure à l'éducation désenchantée et 165 lieux déserts hantés par les seuls protagonistes), le son beau-père, «un loser consternant » (B. Blier). Ce cinéaste nous offre une rareté cinématographique entre mélodrame au sujet subversif est en réalité abordé avec dialogues d'anthologie, situations saugrenues et rejet beaucoup de délicatesse et de simplicité, tout en évitant d'une quelconque dimension temporelle. les pièges du voyeurisme, une nouveauté dans la carrière Blier took a long time to prepare the scenario of this absurd tale, du cinéaste. but no-one wanted it. It was not until he met with success in Préparez vos mouchoirs (Get Out Your Handkerchiefs) that he could After a foray into the absurd and the surrealist (Buffet froid), impose his project on hesitant financiers. Buffet froid is to French Bertrand Blier returned with new variations on love. He said that he cinema what Ionesco’s plays are to contemporary theatre: a state- had only filmed “cretins and cowards”, and this time created the flip ment of freedom in the narrative and a darkness which goes side of Préparez vos mouchoirs (Get Out Your Handkerchiefs) in beyond the absurdity of the situations, revealing a pessimistic what could be seen as a diptych: a story of physical love consum- vision of communication and human relations. It is Blier’s sparsest mated between a disenchanted minor and her step father, “a feck- film (the coldness of the sets, deserted places haunted by the sole less loser” (B. Blier). This subversively-themed melodrama is ACTIONS VERS LES PUBLICS

protagonists), and he gives us something rare in cinema, with clas- actually treated with a great deal of simplicity and care, while avoi- > sic dialogues, ludicrous situations and the rejection of any temporal ding all the pitfalls of voyeurism. A new direction in Blier’s career. 173 dimension. INDEX > 181

99 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page100

NOTRE HISTOIRE TENUE DE SOIRÉE Bertrand Blier Bertrand Blier France France 1984 • fiction • couleurs • 35 mm • 110’ 1986 • fiction • couleurs • 35 mm • 84’

Scénario Bertrand Blier Image Jean Penzer Montage Claudine Merlin Scénario Bertrand Blier Image Jean Penzer Montage Claudine Merlin Musique Bohuslav Martinù et Laurent Rossi Interprétation , Musique Serge Gainsbourg Interprétation , Gérard Nathalie Baye, Michel Galabru, Gérard Darmon, Geneviève Fontanel, Depardieu, Miou-Miou, Michel Creton, Jean-Pierre Marielle Production Jean-Pierre Darroussin, Production Alain Sarde Ciné Valse Distribution Lagardère Active Distribution Tamasa

Monique ne supporte plus la vie minable qu’elle mène

Bertrand Blier Seul et de toute évidence abimé par la vie, un homme avec Antoine jusqu'au jour où le tonitruant Bob surgit installé dans un train se fait aborder par une jeune dans leur vie et les entraîne à sa suite dans une série de

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES femme désemparée lui offrant son corps le temps d’un cambriolages rocambolesques et fructueux. Monique voyage. Arrivés à destination, alors que celle-ci sou- s'épanouit dans le luxe tandis qu'Antoine s'inquiète. Que haite simplement disparaître, l’homme la poursuit et veut Bob ? Antoine sent que Monique lui échappe, mais décide de s’installer dans sa vie contre son gré. comprend bientôt que c'est à lui que Bob s'intéresse. Alone and clearly damaged by life, a man on a train is approa- Monique le pousse à accepter ses avances. Antoine ched by a distraught woman who offers him her body for the renâcle, consent et y trouve bientôt son compte… time of the journey. Once they arrive at their destination, she Monique can no longer put up with the life she is living with wants simply to disappear whereas the man follows her and Antoine, and then Bob bursts into their lives and carries them decides to become a part of her life against her will. on a series of incredible and lucrative burglaries. Monique blooms in luxury, but Antoine is worried. What does Bob want? Antoine feels that Monique is running through his fingers, but soon understands that Bob is interested in him. Monique La genèse de ce film vient de l’envie de Blier de tourner encourages him to accept his advances. Antoine is reluctant, avec Alain Delon. Quand celui-ci accepte, tout se passe but finally consents and soon gets something out of it … très vite : l’histoire est écrite immédiatement et offre à l’ac- teur un personnage très éloigné des rôles qu’on lui connaît, lui faisant remporter le César du meilleur acteur en 1985. Reprenant le registre onirique de Buffet froid, Blier Avec Tenue de soirée, à une période traumatisée par l’ap- nous offre une fois de plus un scénario à tiroirs, obligeant parition du virus du Sida, Bertrand Blier propose sans le spectateur à mettre de côté toute logique cartésienne. ménagement un film sur l’homosexualité et le travestisse- Le film est une explosion, une « rage froide et iconoclaste ment, qui mêle une grande tendresse à des situations et à briser le jouet-scénario, à fragmenter l’histoire et à lais- dialogues très crus. Il renoue avec le ménage à trois qu’il ser dériver une imagination vers des rivages insoupçon- affectionne tant et fait appel à Miou-Miou et Gérard nables et terrifiants. » (Thierry Jousse, Les Cahiers du Depardieu, douze ans après Les Valseuses ainsi qu’à Cinéma) Michel Blanc, à la féminité explosive (Prix d’interprétation à Cannes qui a marqué un tournant plus sérieux dans sa The genesis of the film comes from Blier wanting to shoot with Alain carrière). Accompagné d’une magnifique bande-son de Delon. When Delon accepted everything went very quickly: the story was written immediately and the provided Delon with a role Serge Gainsbourg, le film est le deuxième plus gros succès which was very different from his usual roles, earning him the César du réalisateur, aidé par une campagne publicitaire au slo- for Best Actor in 1985. Returning to the dreamlike tone of Buffet gan évocateur : « Putain de film ! » froid, Blier once again gives us an episodic script, forcing the With Tenue de soirée, at a time traumatised by the appearance of audience to put any Cartesian logic to one side. The film is an the AIDS virus, Bertrand Blier gives us a blunt film on homosexuality explosion, “a cold and iconoclastic rage breaking the toy of the and cross-dressing, mixing great sensitivity with very raw situations screenplay, fragmenting the story and leaving the imagination free and dialogues. He returns to the ménage à trois which he likes so to roam towards unexpected and terrifying shores” (Thierry Jousse, much and calls on Miou-Miou and Gérard Depardieu, twelve years Les Cahiers du Cinéma). after Les Valseuses (Going Places), with Michel Blanc, and his explosive femininity (Best Actor Award in Cannes marking a turning point towards more serious roles in his career). Along with a won- derful soundtrack from Serge Gainsbourg, the film was Blier’s second biggest success, helped by an ad campaign with the spicy slogan of “One Helluva Film!”

100 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page101

TROP BELLE POUR TOI Bertrand Blier Bertrand Blier LE FESTIVAL France France > 1989 • fiction • couleurs • 35 mm • 91’ 1991 • fiction • couleurs • 35 mm • 117’

Scénario Bertrand Blier Image Philippe Rousselot Montage Claudine Scénario Bertrand Blier Image Philippe Rousselot Montage Claudine Merlin Musique Franz Schubert Interprétation Gérard Depardieu, Josiane Merlin Musique Arno Interprétation , , Balasko, Carole Bouquet, Roland Blanche, Myriam Boyer, François Cluzet, Michel Blanc, Jean Carmet, Catherine Jacob Production Ciné Valse, Orly Didier Bénureau Production Ciné Valse, DD Productions, orly Films, Sédif Films, DD Productions Distribution Tamasa Productions, TF1 Films Productions Distribution Tamasa SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Tandis que Joëlle reste inconsciente après avoir été Bernard Barthélémy, patron d’un garage de BMW, a tout battue par un homme qui s’est enfui, Camille, une jeune Bertrand Blier pour mener une vie paisible avec ses enfants et sa lycéenne poussant un chariot de supermarché surmon- superbe épouse. Pourtant, il se voit attiré par Colette, sa té d’un goéland, l’aide à se relever. Les deux jeunes nouvelle secrétaire, au physique très banal, qui devient sa maitresse et dont il tombe amoureux. Se sentant humi- filles maltraitées par la vie sympathisent, basant leur 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES liée et en danger, la femme de Bernard lui propose une amitié sur une vengeance contre la gente masculine. inversion de leurs deux rôles. While Joëlle lies unconscious after being beaten up by a man BMW Bernard Barthélémy has everything he needs to live a pea- who has run away, schoolgirl Camilli, pushing a supermarket ceful life with is children and superb wife. However he is attrac- trolley with a seagull on it, helps her to get up. The two young ted to Colette, his new, very ordinary-looking secretary, who women who have been mistreated by life become friends, becomes his mistress and with whom he falls in love. Feeling basing their friendship on gaining revenge on men. humiliated and in danger, Bernard’s wife suggests reversing their roles. AUTRES PROGRAMMATIONS

Cette fois-ci encore la narration suit un chemin déstructuré >

Pour la première fois de sa carrière, le cinéaste met de utilisant d’étonnants changements d’époques (bascule- 145 côté toute provocation, au profit de la sensibilité, du désir. ments successifs entre celle de la Seconde Guerre Le couple improbable Depardieu/Balasko est un hymne à Mondiale et notre époque contemporaine) où plane le l’amour, filmé dans de longs travellings charnels et accom- spectre des maladies sexuellement transmissibles. pagnés de Schubert, idéal pour les cœurs meurtris. « Avec « Splendide postulat que Blier va illustrer tout au long de Trop belle pour toi, c’est la première fois que je travaillais son film le plus tonique et le plus déchirant, le plus lyrique sur l’essence du cinéma, sur une matière brute ; un film et le plus édifiant. Le film d’un homme de cinquante ans qui fondé non pas sur les dialogues mais sur des sensations a la trouille pour ses enfants. Si, à de rares moments, il

physiques. Un film très complexe mais qui est l’aboutisse- RENCONTRES dérape un peu dans la gaudriole métaphorique ou dans > ment de beaucoup d’expériences. J’y ai récolté ce que

l’onirisme catastrophe, jamais ce moraliste goguenard 165 j’avais semé dans Buffet froid ou Notre histoire. On trouve n’aura filmé aussi librement que dans cette éblouissante souvent ses meilleures idées dans ses films ratés, des épines qui finissent par germer. » (B. Blier) déclaration d’amour au cinéma, où il s’autorise tous les écarts narratifs, de langage stylistique (et autres), tous les For the first time in his career Blier puts all provocation to one side coups de chapeau, clins d’œil, références, citations, hom- in favour of sensitivity and desire. The improbable couple of Depardieu and Balasko is a hymn to love, filmed using long sensual mages virtuoses ». (Danièle Heymann, Le Monde) tracking shots accompanied by the music of Schubert, ideal for This time the narrative follows an unstructured path using surprising wounded hearts. “Trop belle pour toi () is the changes of period (successively switching between the Second first time I worked on the essence of cinema, on rough material; a World War and the contemporary period) haunted by the spectre of film not based on dialogues but on physical sensations. The film is sexually transmitted diseases. “A splendid premise that Blier illus- very complex but is also the culmination of many experiences. In trates throughout his most tonic, heartrending, lyrical and edifying the film I harvested what I had sown in Buffet froid or Notre histoire film. The film of a fifty-year-old man afraid for his children. Although (Our Story). You often find your best ideas in your failed films, thorns at rare moments he slips into metaphorical smuttiness or catastro- that end up by blossoming” (B. Blier). ACTIONS VERS LES PUBLICS phic dreaminess, this mocking moralist has never filmed as freely as >

in this dazzling declaration of love in film. Where he allows himself 173 displays of narrative and stylistic language, pulling things out of the hat, making references, quotes and virtuoso tributes” (Danièle Heymann, Le Monde). INDEX > 181

101 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page102

UN, DEUX, TROIS, SOLEIL LES ACTEURS Bertrand Blier Bertrand Blier France France 1993 • fiction • couleurs • 35 mm • 104’ 2000 • fiction • couleurs • 35 mm • 103’

Scénario Bertrand Blier Image Gérard de Battista Montage Claudine Merlin Scénario Bertrand Blier Image François Catonné Montage Claudine Merlin Musique Cheb Khaled, Anton Bruckner Interprétation Anouk Grinberg, Musique Martial Solal Interprétation Jean-Pierre Marielle, Jacques Villeret, Myriam Boyer, , Jean-Pierre Marielle Production Patrice , Pierre Arditi, Josiane Balasko, Jean-Paul Belmondo, Ledoux Distribution Tamasa François Berléand, , Claude Brasseur, Jean-Claude Brialy, Gérard Depardieu, Alain Delon, Albert Dupontel, André Dussolier, Jacques François, Sami Frey, Michel Galabru, Michael Lonsdale Production Alain Sarde Distribution Tamasa

Victorine, jeune gosse de la banlieue marseillaise,

Bertrand Blier essaie de grandir entre une mère possessive et infanti- le, et un père alcoolique incapable de reconnaître sa Le film s’ouvre sur André Dussollier, Jacques Villeret et

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES descendance. Ses espoirs de vie paisible et de ten- Jean-Pierre Marielle attablés dans une brasserie pari- dresse amoureuse semblent voir le jour lorsqu’elle croi- sienne. Ils rencontrent tour à tour Claude Rich, Sami Frey se la route de Petit Paul. Mais ce n’est que l’entrée dans et commencent à s'interroger, non sans une certaine iro- la vie adulte. Le chemin est encore long… nie, sur leur métier d'acteur. Victorine, a young woman from the outskirts of Marseille, is The film opens on André Dussollier, Jacques Villeret and Jean- trying to grow up between a possessive and infantile mother, Pierre Marielle sitting in a Paris brasserie. They meet in turn and an incapable alcoholic father incapable of recognising his Claude Rich, Sami Frey and others, and start asking them, not offspring. Her hopes of a peaceful life and gentle love seem to without a certain irony, about their lives as actors. appear when she encounters Petit Paul. But this is just the first step on the path into adult life. There is still a long way to go…

Film choral animé par trente grands noms du cinéma fran- çais jouant leur propre rôle (à l'exception de Josiane Après Merci la vie, Bertrand Blier retrouve Anouk Grinberg Balasko incarnant Pierre Arditi) qui se rencontrent au cours à Marseille pour un film qui explore une banlieue métapho- de situations (faussement) fortuites. Leur connivence, leurs rique foisonnante, en manque de repères et d’amour. La doutes, leurs commentaires acerbes sur leurs activités font violence, le chômage, le racisme, l’exclusion, la résigna- de ce film un commentaire désenchanté mais cocasse du tion, il raconte la banlieue à travers une fille qu’il filme métier d'acteur. Les filmant comme une bande de jeunes, enfant, adolescente et adulte sans se soucier de chrono- Blier envoie valser histoire et scénario. Composé de logie ni de réalisme, pointant et retournant les clichés sketchs loufoques, saynètes farceuses mêlant effets vérité inhérents au sujet. « Mais, contre son habitude, il ose enfin et fiction burlesque, Blier signe un « film irréalisable, de donner libre cours à son émotion. Le soleil du titre n’est pas déconnage absolu et voulu jusqu'à la fin ». La dernière seulement celui d’une comptine, c’est aussi celui qui illumi- scène du film est bouleversante avec cet émouvant dia- ne cette grande cité-poubelle de la banlieue marseillaise. logue d'outre-tombe avec son père qui rend hommage à C’est surtout celui d’une tendresse nouvelle. » (Bernard ceux qu'il aime : « La jeunesse est implacable, les acteurs Génin, Télérama) se bonifient comme le pinard. Ils gagnent des gueules. Et, After Merci la vie Bertrand Blier once again worked with Anouk plus ils sont vieux, plus c'est amusant de les voir faire les Grinberg in Marseille, for a film exploring a diverse metaphorical crétins. » (Bertrand Blier) neighbourhood, without direction or love. Violence, unemployment, racism, exclusion, resignation, he tells the story of the neighbou- An ensemble film with thirty leading names from French cinema rhood through a girl filming children, teenagers and adults without playing themselves (except for Josiane Balasko playing Pierre worrying about chronology or realism, focusing on and reversing Arditi) who meet during (falsely) coincidental situations. Their com- the subject’s intrinsic clichés. “But, unusually for him, he finally plicity, their doubts, their acerbic comments on their activities make dares to give free rein to his emotion. The sun in the title is not only this film a disillusioned but amusing comment on what it means to the sun of the nursery rhyme, it is also the sun which illuminates the be an actor. Filming them as a group of youngsters, Blier throws slums of the outskirts of Marseille. But above all the sun shining on away the story and the script. Made up of off the wall sketches and new tenderness” (Bernard Génin, Télérama). farcical playlets mixing vérité effects with slapstick fiction, Blier gives us “an irresistible film of messing about which is absolute and deliberate up to the end”. The last scene of the film is very moving with the dialogue from beyond the grave with his father paying homage to those he loves: “youth is implacable, actors mature like wine. They age well. And the older they are, the more fun it is to see them acting the clown” (Bertrand Blier). 102 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page103

LES CÔTELETTES LE BRUIT DES GLAÇONS Bertrand Blier Bertrand Blier LE FESTIVAL France France > 2003 • fiction • couleurs • 35 mm • 86’ 2010 • fiction • couleurs • DCP • 87’

Scénario Bertrand Blier Image François Catonné Montage Marion Scénario Bertrand Blier Image François Catonné Montage Marion Monestier Musique Hugues Le Bars Interprétation Philippe Noiret, Michel Monestier Musique Valérie Lindon Interprétation , Albert Bouquet, Farida Rahouadj, Caherine Hiegel, Jérôme Hardelay Production Dupontel, , Myriam Boyer, Christa Theret, Audrey Dana Luc Besson, René Cleitman Distribution Europacorp Distribution Production Thelma Films et Manchester Films Distribution Wild Bunch SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

En plein dîner avec son fils et sa compagne, Léonce, un Charles Faulque, écrivain célèbre, alcoolique et déses-

homme d’âge mûr et aisé, se fait déranger par un incon- pérément seul, partage son immense villa avec pour Bertrand Blier nu sans gêne, venu « le faire chier » sans raison appa- seule compagnie Louisa, sa discrète servante. Il reçoit rente. Après des joutes verbales acides, l’intrus commen- un jour la visite incongrue d’un homme désagréable,

ce à questionner Léonce sur sa relation ambiguë avec s’annonçant comme étant son cancer. Tentant par tous 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Nacifa sa femme de ménage. les moyens de s’en débarrasser, il finit par accepter sa Léonce is a well-off middle-aged man. During a dinner with his présence. son and his girlfriend he is disturbed by an unabashed stranger, who has come “to piss him off” for no apparent reason. After Charles Faulque, a famous writer, who is an alcoholic and des- acerbic verbal jousts the intruder begins questioning Léonce perately lonely, shares his massive house with only his discrete about his ambiguous relationship with his maid Nacifa. servant Louisa for company. One day he is visited by a very unpleasant man who tells him he is his cancer. He tries to get rid of him by all means possible, but ends up by accepting his presence.

Servi par un casting haut de gamme (Michel Bouquet et AUTRES PROGRAMMATIONS Philippe Noiret en irrésistible duo de « vieux con de droite » >

et « vieux con de gauche » dans ces rôles à contre-emploi 145 que Blier affectionne tant), le film offre une série de dia- Pour son dernier film à ce jour, Bertrand Blier revient à un logues grinçants et de levées de tabous, puni sévèrement thème qu’il a déjà abordé à plusieurs reprises : la mort. par un échec critique et public. Comme souvent, la ques- Qu’elle soit personnifiée comme dans Les Côtelettes tion de la femme occupe une place centrale dans la filmo- (Catherine Hiegel), ou dans Buffet froid (Carole Bouquet) graphie de Bertrand Blier : « Tous les hommes sont perdus. elle manque surtout de crédibilité. Conservant son goût S’il n’y avait pas les femmes, on serait dans les forêts à pour la provocation et l’humour noir, il nuance son propos hurler comme des loups », s’exclame le Vieux transi avec un sentiment de tendresse : « Le Bruit des d’amour. Servi par une bande-son irréprochable et un jeu RENCONTRES récité ostensiblement, le film est astucieusement rattaché glaçons, c'est mon film le plus épuré. C'est probablement > à ses origines théâtrales. dû à mon âge. À la maturité. Et plus que pour l'histoire du 165 cancer, c'est pour les scènes d'amour entre Anne Alvaro et With a stunning cast (Michel Bouquet and Philippe Noiret make up an irresistible duo as the “right-wing old fart” and the “left-wing old Jean Dujardin que j'ai tourné le film... Quand on a une fart” in these untypecast roles that Blier loves so much), the film tumeur inguérissable au cerveau, l'accomplissement de la produces a series of darkly humorous dialogues and lifts a number vie qui vous reste passe obligatoirement par les bras d'une of taboos. However the film was a failure for critics and audiences femme. On cherche celle qui vous fermera les yeux et ce alike. As is often the case in Blier’s films the question of women n'est pas toujours celle qu'on attendait qui le fait. » plays a central role. “All men are lost. Without women we would be howling in the woods like wolves”, says the love-smitten Old Man. (Bertrand Blier) With an impeccable soundtrack and an ostensibly declaimed per- For his last film to date, Bertrand Blier comes back to a theme which formance, the film cleverly reaches back to its theatrical past. he has explored several times already: death. Whether it is perso- nified, like in Les Côtelettes (Catherine Hiegel), or in Buffet froid (Carole Bouquet), it lacks credibility. Keeping his taste for provoca- tion and dark humour, he nuances his discourse with a feeling of ACTIONS VERS LES PUBLICS > gentleness: “Le Bruit des glaçons (The Clink of Ice Cubes) is my 173 most uncluttered film. That is probably due to my age. To maturity. And more than the story of cancer, it was for the love scenes bet- ween Anne Alvaro and Jean Dujardin that I made the film… When you have an incurable brain tumour, the full accomplishment of life INDEX

is by definition in the arms of a woman. You look for the one who will >

close your eyes and she is not always the woman you thought it 181 would be”(Bertrand Blier). 103 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page104

DINO RISI

En présence de Edouard Waintrop, Jean-Baptiste Thoret, Aurélien Ferenczi et Jean Gili

« Le militantisme m’ennuie à mourir, a déclaré Dino Risi. Je ne contradictions inhérentes à la société italienne. Il y a chez Risi suis pas un militant et je ne l’ai jamais été. Je ne fais ni des films un mélange de pessimisme et de tendresse, que le critique de droite, ni des films de gauche. Je fais des films qui tentent de Maurizio Grande, dans Il Manifesto en 1992, résuma ainsi : décrire ce qu’il y a de pourri dans la société et les comporte- « Dans les films de Risi, il y a l’impossibilité de la norme, un état ments humains. (…) J’essaye de considérer tous les points de perpétuel d’inquiétude, une mélancolie de fond que seul le vue en même temps et de ne pas prendre un seul parti. C’est le regard comique a su distiller comme dans une éprouvette… Grâce contraire du militantisme. Je déteste le moralisme et je préfère- à ce mélange original de complicité et de détachement, d’attrac- rais toujours être cruel plutôt que de dire la « bonne » parole ou tion et de répulsion, on trouve dans le cinéma de Risi la précision montrer la « bonne » attitude. La lumière qui part de l’écran d’un style fait de caresses et de grimaces, le regard complice pour éclairer le public et lui dire ce qu’il faut penser, ce n’est pas avec les acteurs et la légère nausée pour les demi-vérités et les mon truc ». Son truc, c’était ce que l’on a appelé la « comédie retentissants mensonges des masques nationaux ». Au fond, on à l’italienne » mais au fond, c’était l’homme complexe tout court, pourrait aborder le cinéma de Dino Risi et les soixante films qu’il dont il fut le plus grand satiriste. Sur la compromission et la perte a réalisés de deux manières, pas forcément contradictoires : la des illusions, peut-on trouver mieux que Une vie difficile ? Sur le première, qui est aussi la plus évidente, consisterait à envisager désir d’un père divorcé désireux de briller aux yeux de son fils, son œuvre sous l’angle presque exclusif de la comedia all’ita- peut-on imaginer un meilleur film que Il Giovedi ? Sur les liana, genre roi et prolifique dont il fut l’un des plus brillants ravages de l’idéologie, même mise au service du Bien, quelle représentants. La seconde, si l’on se souvient en particulier de œuvre plus juste et plus cinglante qu’Au nom du peuple italien ses premiers et derniers films - Dernier amour, Âmes perdues, ? Du Rat Pack transalpin des années 60 et 70, Dino Risi fut le plus Fantôme d’amour – révèle un auteur animé d’une profonde tris- ironique, le plus radical, le plus pessimiste, le plus mélancolique, tesse, hantée par la solitude et le vieillissement. Un homme tris- aussi. Dino Risi est mort en 2008, et depuis, comme l’a écrit le te, donc, qui s’est avancé masqué en fanfaron ou l’inverse, mais scénariste Marcello Marchesi, « le moral ca va, c’est l’immoral c’est la même chose, un fanfaron qui savait qu’aucun éclat de qui est en baisse ». Né à Milan en 1917, Risi aurait du devenir rire n’a le pouvoir de nous rendre éternels. médecin psychiatre, mais la vie, ou plutôt le hasard, en a décidé autrement. Une rencontre chez un antiquaire avec Alberto Jean-Baptiste Thoret, historien et critique Lattuada et voilà cet intellectuel racé propulsé dans le milieu du cinéma, d’abord assistant réalisateur, scénariste et enfin réali- sateur à partir du début des années cinquante. Dino Risi fut l’in- venteur des « monstres », ce peuple disparate composé de bourgeois misérables, de petits chefs, d’industriels véreux, de cocus lâches et d’arrivistes prêts à tous les renoncements pour se tailler une part du mirage économique qui euphorise l’Italie au sortir du fascisme. Mais les monstres, ce ne sont pas les autres, ceux du camp d’en face et dont on rit toujours à bon compte. Les monstres, c’est nous. Satiriste redoutable, le grand Dino a toujours cru à la puissance critique du cinéma populaire et s’il faut aimer ses films, comme ceux de ses compères, c’est moins au nom d’une politique réchauffée des auteurs que parce qu’ils ont su dire au présent et mieux que tant d’autres les 104 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page105 LE FESTIVAL > SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Dino Risi 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES “Activism bores me to death”, said Dino Risi. I am not an activist and I not other people, those on the other side that we mock for a reason. never have been. I don’t make films for the left or for the right. I try to The monsters are us. A fearsome satirist, the great Dino always belie- make films which show what has gone wrong in society and in human ved in the critical power of popular cinema and if you must like his films, behaviour. (…) I try to consider all points of view at the same time and and those of his colleagues, it is less in the name of a policy of rehea- not to take sides. That is the opposite of activism. I hate moralism and ted auteurs than because they have proved able to say in the present, would always prefer to be cruel rather than say the “right” thing or and better than others, the contradictions inherent to Italian society. In show the “right” attitude. The light which emanates from the screen to Risi there is a mix of pessimism and gentleness, that the critic Maurizio enlighten the audience and tell them what I think is not my thing”. His thing was what is called commedia all’italiana, but deep down, it was Grande, in Il Manifesto in 1992, resumed thus: “In Risi’s films, there is the impossibility of the standard, a constant state of concern, a deep-sea-

simply the complexity of mankind, of which he was the greatest satirist. AUTRES PROGRAMMATIONS On compromise and the loss of illusion is there anything better than A ted melancholy that only comic insight is able to distil as if in a test > Difficult Life? On the desire of a divorced father wanting to shine in the tube… thanks to this original mixture of complicity and detachment, 145 eyes of his son is it possible to imagine a better film than The Thursday? attraction and repulsion, we find in Risi’s cinema the precision of a style On the ravages of ideology, even for the greater good, what film is bet- made up of strokes and pulled faces, complicit glances with the actors ter, more darkly humorous, than In the Name of the Italian People? and the slight nausea for the half-truths and resounding lies of the From the transalpine Rat Pack of the 60s and 70s, Dino Risi was the national masks”. Deep down there are two, not necessarily conflicting, most ironic, the most radical, the most pessimistic, the most melancho- ways of looking at Dino Risi and the sixty films he made: the first, which lic, too. Dino Risi died in 2008, and since then, as scriptwriter Marcello is also the most obvious, is to see his work from the almost exclusive

Marchesi put it, “Morality is fine, it’s immorality that’s taken a downturn”. RENCONTRES

angle of the comedia all’italiana, the king of genres and the most pro- > Born in Milan in 1917, Risi was destined to be a psychiatrist, but life, or

lific, of which he was one of the most brilliant representatives. The 165 rather chance, decided otherwise. A meeting with Alberto Lattuada at an antique dealers, and this distinguished intellectual was propelled second, if you think particularly of his first and last films – First Love, into the world of cinema, firstly as an assistant director, scriptwriter and Lost Souls, Fantasma d’amore – shows an auteur moved by a deep finally a director at the beginning of the 1950s. Dino Risi was the inven- sadness, haunted by loneliness and ageing. A sad man, then, who tor of “monsters”, this mismatched people made up of miserable bour- moved forward disguised as a braggart, or the opposite, but it is the geois, jobsworths, crooked businessmen, cowardly cuckolds and social same thing, a braggart who knew that no laugh has the power to make climbers ready to give up anything to have their share of the economic us eternal. mirage which was enthusing Italy after fascism. But the monsters are Jean-Baptiste Thoret, historian and critic ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

105 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page106

L’AMOUR À LA VILLE LE CHEMIN (ÉPISODE LE BAL DU DE L’ESPÉRANCE SAMEDI SOIR) [] Dino Risi [L’amore in città « Paradiso per tre ore »)] Italie Dino Risi 1953 • fiction • noir et blanc • 110’ Italie Scénario Ettore Scola, Gino De Santis Image Mario Bava Montage Eraldo 1953 • fiction • noir et blanc • 12’ Da Roma Musique Pippo Barzizza Interprétation Cosetta Greco, Liliana Bonfatti, Maria Pia Casilio, , Franco Migliacci, Bianca Scénario Cesare Zavattini – Marco Ferreri Image Gianni Di Venanzo Montage Maria Fusari Production Maxima Film, S.G.C. Distribution Tamasa Eraldo Da Roma Musique Interprétation Acteurs non pro- fessionnels Production Roma Faro Film, Marco Ferreri Distribution Tamasa Dino Risi

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Un groupe de jeunes vivant dans la même pension à Ce film à sketches composé de six histoires, chacune Rome rêve de trouver une place dans le monde du réalisée par un grand réalisateur italien, évoque les cinéma : Franca et Luisa, actrices en quête de recon- naissance, Tonino réalisateur en herbe et Mario, chef différents aspects de l’amour dans une grande ville opérateur. Les choix et illusions de ces aspirantes stars mais aussi les conditions de vie plus que précaires des du cinéma se confrontent quotidiennement aux divers jeunes femmes de cette époque. Réalisé en style direct concurrents et à la difficulté de se faire une place dans annonçant le cinéma-vérité, ce film collectif a marqué un milieu sans pitié. l’apogée et la fin du néo-réalisme authentique. A group of young people living in the same boarding house in The sketch film, made up of six stories, each by a leading Rome dream of finding a place in the world of cinema: Franca Italian director, explores the different aspects of love in a city and Luisa, actresses in search of recognition, Tonino, a bud- and also the precarious living conditions of young women at ding director and Mario, a director of photography. Every day the time. Made in a direct style preparing the way for cinema- the hopes and dreams of these aspiring cinema stars come up vérité, this collective film is the culmination and the end of against various competitors and the difficulty of making your authentic neorealism. place in such a merciless environment.

Produit par Marco Ferreri et supervisé par Cesare Zavattini, « Le Chemin de l'espérance » ou Via Tuscolana, est la rue le film avait pour but d’être une enquête journalistique qui relie le centre de Rome à Cinecittà. Cette rue est quoti- (comme c’est le cas pour certains épisodes comme diennement traversée par de nombreux tramways et des L’amore si paga de Lizzani qui a pour thème la prostitution centaines de personnes désirant travailler dans le cinéma et Tentato suicidio de Antonioni). L’épisode de Dino Risi Le et vivant entre temps une modeste vie, loin du luxe et des bal du samedi soir (Paradiso per tre ore) est le plus ludique célébrités du 7e Art. Le deuxième long métrage de Dino d’entre eux. Il dresse avec tendresse et ironie l’ambiance Risi, peu connu dans sa filmographie, raconte l'histoire de des bals des quartiers fréquentés par les servantes en cette rue tant fréquentée, à travers la vie de jeunes dési- congés et les soldats en permission. Le réalisateur promè- rant vivre l'« Italian Dream ». Le film s'ouvre et se ferme ne son indiscrète caméra dans la foule d’un rendez-vous avec un tramway qui transporte les illusions et les rêves dansant populaire où s’exercent les acteurs non profes- des jeunes aspirants comédiens en quête de célébrité. sionnels romains. Se retrouvent ici une certaine jeunesse Encore en pleine période néo-réaliste, Dino Risi affiche avide d’oubli et d’autres, moins jeunes, qui vivent par pro- pourtant une collaboration avec Mario Bava à la photo- curation, souvenirs et envies réfrénées… graphie, grand maître du cinéma fantastique italien. Il s'entoure également d'Ettore Scola pour le scénario et Produced by Marco Ferreri and supervised by Cesare Zavattini, the aim of this film was to be a journalistic investigation (as is the case s'offre sa première collaboration avec Marcello for some other episodes such as LIzzani’s L’amore si paga, where Mastroianni. the theme is prostitution, or Tentato suicidio (When Love Fails) by “Hope Avenue”, or Via Tuscolana, is the street which links the centre Antonioni). Dino Risi’s episode, Paradiso per tre ore (Paradise for of Rome to Cinecittà. This street is crossed daily by many trams and Three Hours), is the most playful of them. He gives a gentle and iro- hundreds of people wanting to work in the film industry and in bet- nic portrayal of the atmosphere of the local dances frequented by ween time live a modest life, far from luxury and the stars of the sil- maids on holiday and soldiers on leave. Risi takes his indiscrete ver screen. Dino Risi’s 2nd feature, not well known in his filmogra- camera through the crowd in a popular dance hall filled with non- phy, tells the story of this much-travelled street, through the lives of professional actors from Rome. Here there is a certain youth in young people who want to live “the Italian dream”. The film opens search of oblivion and others, not so young, living by proxy, memo- and closes with a tram transporting the dreams and illusions of the ries and reined-in desires… aspiring young people in search of celebrity. Still at the height of 106 the neorealist period, Dino Risi nevertheless collaborated with Mario Bava for the photography, the grand master of Italian fanta- sy films. He also worked with Ettore Scola for the screenplay and for the first time with Marcello Mastroianni. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page107

LE SIGNE DE VÉNUS PAIN, AMOUR, [Il segno di Venere] LE FESTIVAL

AINSI SOIT-IL > Dino Risi [Pane, amore e …] Italie Dino Risi 1955 • fiction • noir et blanc • DCP • 93’ Italie Scénario Edoardo Anton, Franca Valeri, Dino Risi et Luigi Comencini Image Carlo Montuori Montage Mario Serandrei Musique Renzo Rossellini 1955 • fiction • couleurs • 100’ Interprétation , Franca Valeri, Vottorio De Sica, Alberto Sordi Production Marcello Girosi Distribution Tamasa Scénario Marcello Girosi, Ettore Maria, Margadonna, Dino Risi, Vincenzo Talarico Image Giuseppe Rotunno Montage Mario Serandrei Musique Interprétation , Sophia Loren, Lea Padovani, Antonio Cifariello Production Titanus Distribution Intramovies SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Dino Risi Deux cousines, vivant sous le même toit, rêvent d’émancipation et d’amour. Agnese, d’une beauté à faire tourner toutes les têtes, multiplie les prétendants. Fraîchement retraité, le maréchal Carotenuto, revient 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Quant à Cesira, plus introvertie, elle travaille et ne par- dans sa province napolitaine natale. Mais sa maison vient pas à trouver la perle rare parmi les hommes où il pensait se réinstaller est occupée par la poisson- qu’elle côtoie. Elle décide alors de faire appel à une nière du village, la fougueuse Sofia, bien résolue à ne voyante qui lui annonce qu’elle se trouve sous le signe pas se laisser expulser. Accompagné de sa gouvernan- de Vénus, une période propice aux rencontres. te Caramella, il part alors s’installer temporairement Commence alors une série de péripéties amoureuses. chez Violante, une amie de son frère, prêtre du village, Two cousins living under the safe roof dream of emancipation bigote et extrêmement prude. and love. Agnese, a real headturning beauty, has suitors Recently retired Marshal Carotenuto returns to his native pro- queuing up for her favours. Whereas Cesira, who is less out- vince of Naples. But the house he thought he would live in is going, works and cannot find the rare pearl among the men occupied by the village fishmonger, the hot-headed Sofia, who AUTRES PROGRAMMATIONS she encounters. She decides to go and see a clairvoyant who is determined not to be evicted. Along with his housekeeper >

tells her that she is under the sign of Venus, a period which is Caramella, he goes to stay temporarily with the bigoted and 145 favourable for encounters. This triggers a series of amorous extremely straight-laced Violante, a friend of his brother, the events. village priest.

Au moment de ce film, Dino Risi est un cinéaste si promet- Troisième chapitre de la célèbre saga « Pain, amour … », teur qu’il se voit confier un casting 4 étoiles lui permettant cet épisode se distingue de ceux réalisés précédemment RENCONTRES

de mettre pied dans un cinéma italien florissant. À cette par Luigi Comencini (Sofia Loren remplace Gina > Lollobrigida, usage de la couleur et du format époque, le néo-réalisme est encore prédominant mais la 165 cinématographie a besoin d’un souffle nouveau. Si Le Cinémascope) tout en maintenant une certaine lignée nar- signe de Vénus n’est pas considéré comme une « comédie rative (celle de la farce napolitaine) pour combler les à l’italienne » c’est en revanche le premier exemple de fidèles admirateurs. Cette comédie de mœurs où domine « comédie néo-réaliste ». Le ton cynique propre à Dino Risi encore le matriarcat italien, est une illustration éclatante n’est ici pas encore présent, même si l’on perçoit déjà très de cette époque cinématographique florissante. Réalisé la bien le goût pour la confusion entre les bons et les même année que Le Signe de Vénus, ce film reprend l’irré- méchants, qu’il n’aura de cesse de développer dans son sistible duo Loren/De Sica, et nous offre une scène d’an- œuvre. thologie avec ce mambo exécuté lascivement par la sculp- When this film was made, Risi was such a promising director that he turale comédienne Sophia Loren. had a 4-star cast enabling him to dip his toe into the flourishing The third chapter in the famous “Bread, Love and…” trilogy, this epi- Italian cinema of the time. Neorealism was still predominant, but the sode differs from the previous two directed by Luigi Comencini with cinematography still needed some new inspiration. Although Il Sofia Loren replacing Gina Lollobrigida, the use of colour instead of ACTIONS VERS LES PUBLICS

segno di Venere (The Sign of Venus) is not considered as commedie black and white, and the Cinemascope format, while maintaining a > all’Itaiana it is nevertheless the first example of a “neorealist come-

certain narrative line (that of the Neapolitan farce) to the great 173 dy”. Dino Risi’s unique cynicism is not yet present, but there is the delight of faithful fans. This comedy of manners, again dominated taste for the confusion between good and evil that he would go on by the Italian matriarchy, is a sparkling illustration of this flourishing to develop in the rest of his work. cinematographic period. Made in the same year as l segno di Venere (The Sign of Venus) this film also uses the irresistible pair of INDEX

Loren/De Sica, and gives us the classic scene of the sensual >

mambo performed by the shapely Sophia Loren. 181 107 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page108

PAUVRES MAIS BEAUX L’IMPOSSIBLE ISABELLE [] [La nonna Sabella] Dino Risi Dino Risi Italie Italie 1957 • fiction • couleurs • 35 mm • 102’ 1957 • fiction • noir et blanc • 35 mm • 85’

La copie du film provient de l’Istituto Luce Cinecittà. Scénario (d’après le roman éponyme) Image The print of this film comes from the Istituto Luce Cinecittà. Tonino DelliColli Montage Mario Serandrei Musique Michelle Cozzoli Interprétation Tina Pica, Peppino De Filippo, Sylva Koscina, Renato Salvatori Scénario Dino Risi, Pasquale Festa Campanile, Massimo Franciosa Image Production Silvio Clementelli (La Titanus) Claudio Cirillo Montage Tonino Delli Colli Musique Giorgio Fabor, Piero La copie du film provient de l’Istituto Luce Cinecitta. Piccioni Interprétation Renato Salvatori, , Marisa Allasio, The print of this film comes from the Istituto Luce Cinecitta. , Alessandra Panaro, Memmo Carotenuto Production Titanus Distribution Les Films du Camélia Dino Risi

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Raffaele, jeune ingénieur vivant à Naples, revient à Deux séducteurs des faubourgs, Romolo et Salvatore, Pollena, son village natal, car sa grand-mère est mou- tombent sous le charme de leur voisine Giovanna, la rante. En arrivant, il se rend compte qu’il s’agit d’une fille du tailleur. Leur amitié est mise à rude épreuve car supercherie orchestrée par celle-ci, pour le présenter cette dernière laisse croire à chacun qu’il est l’élu de à la fille d’un propriétaire fortuné. Mais la jeune femme son cœur. ne l’intéresse pas, et Raffaele en profite pour se rap- Two working class Romeos, Romolo and Salvatore, fall for the procher de Lucia, son amie d’enfance bien plus sédui- charms of the neighbour Giovanna, the tailor’s daughter. The sante. friendship is seriously put to the test as she lets each one of the Raffaele, a young engineer living in Naples, returns to Pollena, believe the they are the lucky winners of her heart. his native village, because his grandmother is dying. When he arrives, he realises that it was all a ploy orchestrated by her to introduce him to the daughter of a rich property owner. But the young woman is not interested and take the opportunity to get Après la réalisation de son épisode de Pain, amour et …, closer to his childhood sweetheart Lucia, who is much more Dino Risi présente la même année Pauvres mais beaux qui attractive. sera son premier grand succès, lui permettant ainsi de réa- liser deux suites Belles mais pauvres en 1957 et Pauvres millionnaires en 1958. Cette trilogie est également célèbre pour avoir consacré le « Néo-réalisme rose », courant qui Dans cette comédie de mœurs, l’intrigue autour de la combine certains aspects du Néo-réalisme à la farce, pour grand-mère devient rapidement secondaire pour laisser donner naissance à une suite d’aventures comiques. place aux sketches des autres personnages (notamment Amusante et solaire, cette comédie n’a pas de prétention la servante dévouée et son fiancé secret), se succédant polémique et enchaîne les saynètes sentimentales tradui- avec efficacité. Si ce film repose beaucoup sur l’interpréta- sant les mutations provoquées par le boom économique : tion de Tina Pica, actrice napolitaine très appréciée de Risi « Les personnes ne voulaient pas êtres vues à travers les misères de l’après-guerre. La société était en train de (Pain, Amour, et…, Le signe de Vénus) en grand-mère changer, le tissu social aussi, tout comme le mode de vivre. tyrannique, manipulatrice et matriarcale, il évite cepen- À sa manière, Pauvres mais beaux représente ce passage dant une certaine polémique à l’encontre des rites de la d’une vie à une autre. » (Fernaldo Di Giammatteo).Deux mentalité passéiste, que le cinéaste développe ici sans séducteurs des faubourgs, Romolo et Salvatore, tombent lourdeur. Ce film constitue aussi un document ethnogra- sous le charme de leur voisine Giovanna, la fille du tailleur. phique important puisqu’il explore la ruralité des paysages Leur amitié est mise à rude épreuve car cette dernière lais- de cette province de Naples, et offre un témoignage de la se croire à chacun qu’il est l’élu de son cœur. culture méridionale justement représentée. After making his episode of Pane, amore e … (Bread, Love, and…), In this comedy of manners, the plot around the grandmother soon Dino Risi presented, in the same year, Poveri ma belli (The Girl in the becomes secondary giving way to the sketches of the other cha- Bikini) which would be his first big success, enabling him to make racters (particularly the loyal servant and her secret fiancé), each two follow-ups, Belle ma povere (Pretty but Poor) in 1957 and Poveri following efficiently on from the other. Although the film relies a milionari (Poor Millionaires) in 1958. This trilogy is also famous for great deal on the performance of Tina Pica, a Neapolitan actress have consecrated “pink neo-realism”, a current which combined Risi was very fond of (Pane, amore, e … (Bread, Love and…), Il signo some aspects of neo-realism with farce, giving rise to a series of de Venus (The Sign of Venus)), as a tyrannical, manipulative and comic adventures. Light and entertaining this is an unpretentious matriarchal grandmother, he nevertheless avoids a certain polemic comedy which presents sentimental little scenes expressing the against the rites of an old-fashioned mentality, which he develo- changes brought by the economic boom: “the characters did not ped here without any heaviness. This film is also an important eth- want to be seen through post-War misery. Society was changing, nographic document since it explores the ruralness of the land- 108 the social fabric was too. In its own way Povere ma belli represents scapes of this province of Naples, and is an accurate representa- a transition from one life to another” (Fernaldo Di Giammatteo). tion of Mediterranean culture at the time. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page109

VENISE, LA LUNE ET TOI LE VEUF [Venezia, la luna e tu] [] LE FESTIVAL Dino Risi Dino Risi > Italie Italie 1958 • fiction • couleurs • 35 mm • 107’ 1959 • fiction • noir et blanc • DCP • 87’

Scénario Pasquale Festa Campanile, Massimo Franciosa, Dino Risi Image Scénario Rodolfo Sonego, Fabio Carpi, Sandro Continenza, Dino Risi Tonino Delli Colli Montage Mario Serandrei Musique Lelio Luttazzi Image Luciano Trasatti Montage Alberto Gallitti Musique Interprétation Alberto Sordi, Marisa Allasio, Nino Manfredi Production Interprétation Alberto Sordi, Franca Valeri, Livio Lorenzon, Leonora Ruffo, Titanus Distribution Pathé Distribution Nando Bruno, Nanda Primavera Production Edgardo Cortese, Elio Scardamaglia Distribution Société Nouvelle du Cinéma La copie du film provient de l’Istituto Luce Cinecittà.

The print of this film comes from the Istituto Luce Cinecittà. SELECTION OFFICIELLE 01 > matographie ́ matographie - 21 Pathe Pathe Production rale ́ rale de cine ́ ne ge ́ ́ te ©1966 - Titanus - Socie Dino Risi Bepi est le plus volage des gondoliers vénitiens. Chaque jeune passagère qu’il transporte à travers les canaux de la ville est l’occasion d’une sérénade, ce qui rend sa fiancée Nina folle de jalousie. Elle lui pose alors Alberto Nardi est un jeune industriel romain, mégalo- 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES un ultimatum : s’il veut l’épouser, il ne devra transporter mane et sans le sou. Il a épousé Elvira, une femme d’af- que des vieilles touristes. Lorsqu’elle l’aperçoit en com- faire milanaise, riche et bien installée socialement, qui pagnie de deux jeunes Américaines, elle franchit le pas le méprise et l’appelle « crétin » publiquement. Sans se et décide d’épouser Toni, un prétendant de longue soucier de cette méprise, il ne cesse de la solliciter date. Mais Toni n’est pas décidé à laisser s’échapper financièrement pour soutenir ses fragiles projets, en sa fiancée. vain. Il se rend compte de combien ce serait plus simple d’être veuf et de profiter de l’héritage. Of all the gondoliers in Venice Bepi is the one whose eye wan- ders the most. Every young woman he carries through the Alberto Nardi is a megolomaniac and penniless businessman canals of the city gets a serenade, which drives his girlfriend from Rome. He is married to Elvira, a rich, socialite businesswo- AUTRES PROGRAMMATIONS

Nina wild with jealousy. She gives him an ultimatum: if he wants man from Milan, who despises him and calls him a “cretin” in >

to marry her he is only allowed to transport old tourists. When public. Unperturbed by her condescension he constantly 145 she sees him in the company of two young Americans, she keeps trying to squeeze money out of her to bankroll his fragile takes the plunge and decides to marry Toni, who has been projects, but in vain. He realises how much easier it would be if courting her for a long time. But Bepi doesn’t want to let his he was a widow and could benefit from his inheritance. fiancée get away from him that easily.

Franca Valeri, actrice injustement méconnue outre Alpes, RENCONTRES Dans cette farce amoureuse très colorée, Risi apporte plus trouve ici un rôle de composition hilarant, exploitant ses > de soin aux gags qu’aux aspects psychologiques du trio. Le nombreux talents comiques à travers ce personnage 165 plus drôle réside certainement dans la métamorphose d’épouse fortunée et antipathique. Alberto Sordi est éga- d’Alberto Sordi, connu pour son inimitable accent romain, en lement parfait en italien médiocre et profiteur, faussement vénitien pure souche. Si ce film n’occupe pas une place attristé de la mort prématurée de son épouse dans cette majeure dans la filmographie du cinéaste, il représente tou- comédie noire grotesque mais intelligente, qui saute sans tefois un des derniers où le cynisme n’a pas encore envahi difficulté du comique de situation à l’humour macabre. Film le ton général. C’est également l’occasion pour Risi de jouir insolite pour le cinéma italien de cette époque, cynique et de l’exceptionnel panorama vénitien et de réaliser un film sans pitié trouvant des résonnances de thriller, il s’agit sur- en décors naturels valorisant une région italienne, comme tout pour Risi de proposer une critique évidente de la société italienne, du boom économique et des valeurs du c’était la mode à l’époque (Vacanze a Ischia en 1957, Racconti d’estate en 1958, Vacanze d’inverno en 1959…) monde des affaires. Franca Valeri, an actress who is unfortunately not well enough In this colourful amorous farce, Risi pays more attention to the gags ACTIONS VERS LES PUBLICS known outside Italy, has here a hilarious character role, exploiting > than to the psychological aspects of the trio. The funniest aspect

her broad range of comic talents through this unpleasant but weal- 173 definitely resides in the metamorphosis of Alberto Sordi, renowned thy wife. Alberto Sordi is also perfect as the sleazy and profiteering for his inimitable Roman accent, into a pure Venetian. Although this Italian, feigning sadness at the premature death of his wife in this film does not have an important place in Risi’s work, it is neverthe- grotesque, but intelligent, dark comedy, which jumps effortlessly less one of his last films where cynicism has not yet invaded the

from situation comedy to macabre humour. An unusual film for the INDEX

overall tone. It is also an opportunity for Risi to make the most of the > Italian cinema of the time, it is cynical and merciless, echoing thril-

exceptional Venetian vista and make a film in natural settings high- 181 lers, but above all Risi gives us a critique of the Italian society of the lighting an Italian region, which was fashionable at the time economic boom and the values of the business world. (Vacanze a Ischia in 1957, Racconti d’estate in 1958, Vacanze d’in- verno in 1959 …) 109 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page110

L’HOMME UNE VIE DIFFICILE AUX CENT VISAGES [Una vita difficile] Dino Risi [] Italie Dino Risi 1961 • fiction • noir et blanc • 35 mm • 118’ Italie Scénario Rodolfo Sonego Image Leonida Barboni Montage Tatiana Casini 1960 • fiction • noir et blanc • 104’ Musique Carlo Savina Interprétation Alberto Sordi, Lea Massari, Franco Fabrizi, Lina Volonghi, Claudio Gora, Loredana Nusciak Production Dino De Scénario Ettore Scola, Sandro Continenza, Ruggero Maccari Image Laurentiis Distribution Tamasa Massimo Dallamano Montage Eraldo Da Roma Musique Pippo Barzizza Interprétation , Anna Maria Ferrero, Peppino de Filippo, Mario Carotenuto, Alberto Bonucci Production Maxima Film, S.G.C. Distribution Carlotta Dino Risi Silvio, romain et résistant, tombe amoureux d’Elena alors que cette dernière l’aide à se cacher des

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Allemands. Ils décident ensuite de partir pour Rome et Gerardo, employé tranquille, mène une vie modeste avec se marient. Mais Silvio, idéaliste et intègre, n’est pas sa femme. À un homme qui tente de les escroquer grâce à prêt à rentrer dans le rang. Suite à un passage en pri- une astuce bien rodée, Gerardo se met à lui raconter sa son pour tentative d’insurrection, Elena décide de le vie et ses anciennes combines. En effet, avant sa situation quitter, lasse de ses prises de position radicales et en bien rangée, lui aussi était un grand arnaqueur. Il com- quête d’une vie plus facile. mence alors le récit des trucs et astuces appris pendant Roman partisan fighter Silvio falls in love with Elena, although des années. she helps to hide Germans. They decide to leave for Rome and Gerardo, a simple employee, lives an ordinary life with his wife. get married. But Silvio is idealistic and upright and is not ready Gerardo starts recounting his life and his own scams to a man who to fall in line. Following his spell in prison for attempted insur- tries to cheat them. This is because before his very ordinary life he rection, Elena decides to leave him, tired of his radical posi- too was a great con artist. He starts to tell the tale of the tricks of tions and in search of an easier life. the trade he had learned over the years.

« Une vie difficile est un film bilan, un jugement sans appel, Le succès public de ce film doit beaucoup à l'interprétation prononcé contre une société malade dont le cinéaste se hilarante de Vittorio Gassman, qui s'en donne à cœur joie fait le censeur désenchanté en utilisant toutes les res- dans ce rôle d'ancien « roi de l'arnaque ». Habitué à ce sources de la satire. L’Italie du début des années soixante personnage au théâtre, il le reprend merveilleusement que décrit le film porte en germe les errements du futur, la bien à l'écran, pour la première fois sous la direction du corruption généralisée, le terrorisme comme fausse répon- maître de la comédie italienne. Reconnu comme l'un de ses se à une société injuste, la mafia installée au cœur de meilleurs rôles, il peut être perçu comme une mise en l'Etat. Avec le recul et l'éclairage de la situation contempo- abyme de la carrière de cette « vedette » (traduction de « raine en Italie, le personnage du "commendatore" Bracci, mattatore ») du cinéma, connaissant toutes les astuces du brasseur d'affaires dont le pouvoir s'étend à tous les métier. Mais il ne faut pas sous évaluer l'importance des domaines, prend un relief singulier, une inquiétante antici- seconds rôles et des excellents Peppino de Filippo et Anna pation sur le pire qui était encore à venir. » (Jean A. Gili) Maria Ferrero. L’Homme aux cent visages fut réalisé lors d'une période très prolifique pour Dino Risi puisqu’il signa “Una vita difficile () is a sort of assessment, a judge- également cette même année Pauvres millionnaires et Le ment against a sick society where Risi is the disillusioned critic using all the resources of satire. The Italy of the early 1960s the film des- Veuf. cribes holds within it the seeds of the errors of the future, generali- The audience success of this film comes from the hilarious perfor- sed corruption, terrorism as the wrong response to an unjust socie- mance by Vittorio Gassman, who throws himself into this role of the ty, the mafia at the heart of the State. With retrospect and the former “king of the con men”. Used to playing this character on understanding of the current situation in Italy, the character of stage, he transfers it perfectly to the big screen, for the first time Commendatore Bracci, a wheeler and dealer whose long arm under the direction of the master of the commedia all’italiana. stretches into all sorts of areas, takes on a particular air, a worrying Acknowledged as one of his best roles it could be seen as a sort of anticipation of what was yet to come” (Jean A. Gili). recursion of the career of this “showman” (the literal translation of the “mattatore” of the title) of the silver screen, who knows all the tricks of the trade. But the importance of the supporting cast must not be underestimated, including the excellent Peppino de Filippo and Anna Maria Ferrero. Il mattatore (Love and Larceny) was made during a very prolific period for Dino Risi because in the same year 110 he also made Poveri milionari (Poor Millionaires) and Il vedovo (The Widower). festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page111

LE FANFARON IL GIOVEDI [] Dino Risi LE FESTIVAL Dino Risi Italie > Italie 1963 • fiction • noir et blanc • DCP • 100’ 1962 • fiction • noir et blanc • 35mm • 108’ Scénario Castellano e Pipolo, Dino Risi Image Alfio Contini Montage Gisa Radicchi Levi Musique Armando Trovajoli Interprétation , Scénario Dino Risi, Ettore Scola, Rugerro Maccari Image Alfio Contini Roberto Ciccolini, Michèle Mercier, Umberto D’Orsi, Milena Vukotic Montage Maurizio Lucidi Musique Interprétation Vittorio Production Dino De Laurentiis Distribution Unzero Films Gassman, Jean-Louis Trintignant, Catherine Spaak, Claudio Gora, Luciana Angiolillo, Linda Sini Production Fair Film, Incei Film, Sancro Film Producteur Ettore Scola Distribution LCJ Editions SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Dino, chômeur séparé de sa femme depuis très long- Dino Risi temps, ne voit plus son fils, qui vit avec sa mère au ryth- me d’une stricte éducation germanique. Ce jeudi, le Rome, un 15 août. Bruno, homme fougueux et excessif, papa a l’occasion de passer une journée entière avec cherche en vain un téléphone. Il demande à Roberto, lui, après des années d’absence. Il saisit alors ce 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES un étudiant timide posté à sa fenêtre, d’utiliser le sien. moment comme l’opportunité de l’épater en se faisant Pour le remercier, Bruno l’emmène déjeuner dans sa passer pour ce qu’il n’est pas : homme d’affaires riche voiture décapotable, une Aurélia Sport. Au gré de son et important, amateur de belles cylindrées et respec- inspiration, il entraîne le jeune homme dans une folle tueux de la gente féminine. Mais le petit garçon a vite virée de Rome à Viareggio durant laquelle les deux fait de déceler la supercherie. hommes vont apprendre à se connaître…. Dino is unemployed and has been separated from his wife for Rome, 15 August. Hot-headed Bruno is desperately looking for a number of years. He no longer sees his son, who lives with his a telephone. He asks Roberto, a shy student standing at his mother who favours a strict Germanic education. This particu- window if he can use his. To thank him Bruno takes him out to lar Thursday, though, he has an opportunity to spend a whole lunch in his convertible Lancia Aurelia Sport. He takes the AUTRES PROGRAMMATIONS

day with him after years of absence. He grasps this moment as > young man on a wild trip from Rome to Viareggio during which an occasion to amaze him by pretending to be what he is not: they get to know each other… 145 a rich and important businessman, a lover of big cars and res- pectful of the fairer sex. But the boy soon sees behind the mask. « Le Fanfaron (1962) est le film du boom économique. Les Italiens allaient d'abord à pied, puis ils ont eu des bicy- clettes. Ils ont ensuite inventé la Vespa et la Lambretta et Antihéros typique de la comédie à l’italienne, Dino repré- un jour est arrivée la voiture. Celle-ci est le premier person- sente un personnage raté, incapable de gérer sa situation RENCONTRES

nage du Fanfaron » (Dino Risi, Le Monde) professionnelle et campant financièrement sur la femme >

Considéré comme le premier road-movie italien, ce chef- qui partage sa vie. Tout est prêt pour une grinçante satire 165 d’œuvre de la comédie à l’italienne possède tous les sociale. Mais, comme à son habitude, Dino Risi évite de aspects clefs de la filmographie de Dino Risi : un Vittorio tomber dans le sentimentalisme grâce à la finesse des Gassman au sommet de son hyperactivité, des répliques gags et des dialogues. Il dresse un tendre portrait de cet mémorables et un pessimisme ambiant : tout y est. homme plein de bonne volonté face à sa progéniture émue “Il Sorpasso (The Easy Life) (1962) is the film of the economic boom. des pathétiques maladresses de con père. started on foot, then they had bikes. Finally they invented The typical antihero of the commedie all’Italiana, Dino represents a the Vespa and the Lambretta, and then one day the car arrived. loser, incapable of managing his professional situation and coun- The car is the lead character in Il Sorpasso” (Dino Risi, Le Monde) ting financially on the woman he shares his life with. Everything is in Considered as the first Italian road movie, this masterpiece of the place for a biting social satire. But as usual, Dino Risi avoids falling commedie all’Italiana has all the key aspects of Dino Risi’s filmogra- into the trap of sentimentalism thanks to the subtlety of the gags phy: Vittorio Gassman at the height of his hyperactivity, memorable and the dialogues. He draws an affectionate portrait of this man full dialogues and an ambient pessimism. Everything is there. of good intentions towards his son who is moved by the clumsiness ACTIONS VERS LES PUBLICS

of his hopeless father. > 173 INDEX > 181

111 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page112

LES MONSTRES LES COMPLEXES [] [] Dino Risi Dino Risi, Franco Rossi, Luigi Filippo D’Amico Italie / France Italie 1963 • fiction • noir et blanc • 35 mm • 118’ 1965 • fiction • noir et blanc • 102’

Scénario Ruggero Maccari, Dino Risi, Agenore Incrocci, Elio Petri, Ettore Scénario Age et Scarpelli, Dino Risi, Ettore Scola, Ruggero Maccari, Alberto Scola, Furio Scarpelli Image Alfio Contini Montage Maurizio Lucidi Musique Sordi, Rodolfo Sonego Image Ennio Guarnieri, Mario Montuori Montage Armando Trovajoli Interprétation Vittorio Gassman, , Marisa Roberto Cinquini Musique Armando Trovajoli Interprétation Nino Manfredi, Merlini, Michèle Mercier Production Mario Cecchi Gori Distribution LJC Ugo Tognazzi, Alberto Sordi, Nanda Primavera, Umberto d’Orsi Production Éditions Gianni Hecht Lucari Distribution SND Dino Risi

Divisé en 19 sketches, le film met en scène, de façon Film collectif composé de trois sketches, qui évoque les

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES humoristique, des personnages ambigus et des situa- complexes de l’homme moderne. La réalisation fut tions équivoques dans lesquels les vices des humains, confiée à trois maîtres du cinéma italien. les défauts individuels et les paradoxes sociaux sont A collective film in three sketches depicting the complexes of mis en évidence pour se moquer et écorner la société modern man. Direction was entrusted to three masters of italienne des années 60. Italian film. Divided into 19 sketches, the film is a humorous portrayal of the ambiguous characters and questionable situations in which human vices, individual faults and social paradoxes are high- lighted to mock and chip away at Italian society in the 1960s. Petit chef-d’œuvre de fantaisie, de grâce et d’humour, ce film à sketches présente un « scénario de fer, calibré au mil- limètre près, sans bavure, sans la moindre concession à la vulgarité, au déjà-vu, et aux conventions » (Onorato Orsini). Sans mettre de côté les intonations moqueuses et cyniques Chef-d’œuvre indétrônable de la « comédie à l’italienne », propres aux trois réalisateurs, ce film pourrait être perçu cette mosaïque cynique et ironique de l’Italie au sortir du comme une variation plus délicate du film Les Monstres. miracle économique est sans conteste l’un des films les Dans l’épisode de Risi, l’acteur Nino Manfredi, à l’intelligence plus représentatifs du style cinématographique de Dino fine et mesurée, économise en un seul geste des dialogues Risi. Il met en scène des Italiens de la classe moyenne, aux superflus. Les trouvailles comiques sont ici nombreuses, comportements hypocrites, et n’hésite pas non plus à s’at- notamment dans la scène finale où l’acteur incarne un per- taquer aux institutions. Le réalisateur, qui se défend d’une sonnage veule et timide, qui n’arrive pas à déclarer sa flam- quelconque attitude moraliste, affirme que pour lui « le me. Quant à l’irrésistible sketch de L.F. D’Amico, il présente comique est cruel. Il doit rire des imbécillités des autres ou un Alberto Sordi en grande forme, devenu mythique avec de leur stupidité. Mais les autres, c’est chacun de nous, le son personnage de « Guillaume Dents Longues ». comique ne doit pas désigner tel individu puis mettre à l’abri un autre. Le comique se nourrit des défaillances A little chef d’oeuvre of fantasy, grace and humour, this film in sketches presents “ a cast-iron screenplay, calibrated down to the humaines, de la bêtise mais aussi de la pauvreté. » nearest millimetre, without a single burr, without the slightest conces- The unassailable chef d’oeuvre of commedie all’Italiana, this cyni- sion to vulgarity, the jaded or to conventions” (Onorato Orsini). cal and ironic mosaic of Italy following the economic miracle is Without forgetting the mocking and cynical intonations unique to the without doubt one of the most representative films of Dino Risi’s three directors, this film could be seen as a more delicate variation of cinematographic style. He portrays hypocritical middle-class I mostri (15 From Rome). In Risi’s episode, actor Nino Manfredi, with his Italians, and has no compunction in attacking institutions either. fine and measured intelligence, does away, in a single gesture, with Risi, who does not take a specifically moralising standpoint, stated long superfluous dialogue. There are a number of comic gems, nota- that for him “comedy is cruel. It must mock other people’s idiocy and bly in the final scene where the actor playing the shy, retiring charac- their stupidity. But other people are each and every one of us; ter cannot manage to declare his love. As for the irresistible sketch by comics must not point out one individual while protecting another. D’Amico, it presents an Alberto Sordi in great form, becoming a classic Comics feed off human failings, stupidity and poverty”. with his character of Guglielmo Bertone.

112 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 17:07 Page113

AU NOM PARFUM DE FEMME [Profumo di donna] LE FESTIVAL

DU PEUPLE ITALIEN > Dino Risi [In nome del popolo italiano] Italie Dino Risi 1974 • fiction • couleurs • 35 mm • 102’ Italie Scénario Ruggero Maccari, Dino Risi Image Claudio Cirillo Montage Alberto 1971 • fiction • couleurs • DCP • 99’ Gallitti Musique Armando Trovajoli Interprétation Vittorio Gassman, Alessandro Momo, Agostina Belli Production Pio Angeletti Distribution Les Scénario Age et Scarpelli Image Alessandro d’Eva Montage Alberto Gallitti Acacias Musique Carlo Ristichelli Interprétation Vittorio Gassman, Ugo Tognazzi, Ely Galleani, Yvonne Furneaux Production International Apello Films Distribution Les Acacias SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Dino Risi Fausto, ancien capitaine de cavalerie, a perdu la vue ainsi que sa main gauche lors d’une opération militaire. Profondément actif dans la lutte contre la corruption, le Homme élégant, grand amateur de femmes, il refuse 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES juge Bonifazi enquête sur le cas d'une jeune femme d’accepter son infirmité et dissimule son amertume der- retrouvée morte dans d'étranges circonstances. Ses rière une agressivité permanente. Son dernier souffre- découvertes le conduisent jusqu’à Santenocino, un douleur est Giovanni, un très jeune soldat en permis- riche industriel peu scrupuleux aux pratiques dou- sion qui l’accompagne durant son voyage pour Naples teuses. où l’attend son ami Vincenzo. Deeply involved in the fight against corruption, Judge Bonifazi Justine is getting married. The festivities are taking place in the is investigating the case of a young woman found dead in massive house belonging to her sister Claire. But Justine falls curious circumstances. His discoveries lead him Santenocino, a into a deep depression, while the planet Melancholia moves rich, unscrupulous industrialist with very doubtful practices. slowly towards Earth, threatening to destroy the planet and its inhabitants. AUTRES PROGRAMMATIONS >

« Au nom du peuple italien est né de l'observation d'une réa- 145 lité politico-économique et de certains juges courageux (qui appartenaient à la « Magistrature démocratique », un mouve- La singularité de ce film réside dans cette oscillation entre ment de gauche) qui se sont penchés sur ces problèmes fon- rire et angoisse, cynisme et mélancolie dont Risi est le damentaux de l'Italie : l'écologie et la pollution. De là naît maître, mais surtout représentant les deux faces qui l'idée de faire un film sur un type de juge qui s'occupait habi- le caractérisent. Le cinéaste, psychiatre de formation, tuellement d'affaires mineures et qui pourtant met en crise le explore ici les méandres de la psychologie humaine système judiciaire du pays. » (Dino Risi). Ce film cruel, déguisé métaphorisées par un voyage à travers l'Italie, de Turin à RENCONTRES en comédie, dénonce de façon féroce la difficulté de s'entou- Naples, passant par Gènes et Rome, étapes chaque fois >

rer de personnes honnêtes dans une société où l'abus, le pro- ponctuées par l'évolution du personnage. L’auteur prend 165 fit et la manipulation sont monnaie courante. Le pessimisme plaisir à raconter des histoires riches d’implication humaine de Dino Risi atteint ici son paroxysme. et toujours ancrées dans les problèmes de son époque, “In nome del popolo italiano (In the Name of the Italian People) stems sans mettre de côté le divertissement. Prix d'interprétation from the observation of an eco-nomic-political reality and certain à Cannes pour Vittorio Gassman en 1975 pour son brave judges (belonging to the left-wing “Democratic Magistracy” movement) who investigated the fundamental problems of Italy: eco- personnage Fausto. logy and pollution. This gave rise to the idea of making a film about a The singularity of this film lies in the swing between laughter and judge who usually dealt with affairs which were minor nut nevertheless anguish, cynicism and melancholy, that Risi is the master of, but endangered the country’s judicial system” (Dino Risi). This cruel film, above all the two faces characterising it. Risi was a psychiatrist by disguised as a comedy, is a vicious criticism of the difficulties honest training, and in this film he explores the meanders of the human people have in a society where abuse, profit and manipulation are psyche through the metaphor of a journey through Italy, from Turin com-monplace. Dino Risi’s pessimism reaches its climax in this film. to Naples, through and Rome, each step being punctuated

by the evolution of the character. Risi takes great pleasure in telling ACTIONS VERS LES PUBLICS stories with significant human implications, but always rooted in the > issues of his time, without forgetting the entertaining side. Best 173 Actor Award in Cannes for Vittorio Gassman in 1975 for his character of Fausto. INDEX > 181

113 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page114

ÂMES PERDUES DERNIER AMOUR [Anima persa] [Primo Amore] Dino Risi Dino Risi Italie Italie 1977 • fiction • couleurs • 35 mm • 100’ 1978 • fiction • couleurs • 35 mm • 108’

Scénario Dino Risi, Bernardino Zapponi Image Tonino Delli Colli Montage Scénario Dino Risi, Ruggero Macari Image Tonino Delli Colli Montage Alberto Galliti Musique Francis Lai Interprétation Vittorio Gassman, Alberto Galliti Musique Riz Ortolani Interprétation Ugo Tognazzi, Ornella Catherine Deneuve, Danilo Mattei, Anicée Alvina, Ester Carloni Production Mutti, Riccardo Billi, Mario Del Monaco, Caterina Boratto Production Pio Pio Angeletti, Adriano De Micheli Distribution Dean Film Angeletti, Adriano De Micheli Distribution Dean Film La copie du film provient de l’Istituto Luce Cinecittà. The print of this film comes from the Istituto Luce Cinecittà. Dino Risi Le jeune Tino vient habiter temporairement chez son oncle et sa tante à Venise dans le but de suivre les

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES cours à l’école d’art qu’il vient d’intégrer. Il remarque Picchio, ancien comique à la carrière glorieuse, tombe rapidement que sa tante se comporte d’une manière amoureux de la jeune et ravissante Anna, infirmière de étrange. Mais il commence surtout à s’inquiéter lorsqu’il la maison de retraite qu’il vient d’intégrer. Il décide de entend d’étranges bruits à l’étage supérieur la nuit partir à Rome avec elle et de vivre cet amour, dilapi- pendant que tout le monde dort. dant tout l’argent de sa retraite. Tino goes to live temporarily with his aunt and uncle in Venice Picchio, an old comic with a glorious career behind him, falls in with the idea of studying at art school. He soon notices that his love with attractive, young Anna, the nurse at the retirement aunt is behaving somewhat strangely. But he becomes parti- home he has just gone to. He decides to go to Rome with her to cularly concerned when he starts hearing noises for the attic live out this love, spending all his retirement money. during the night when everyone is asleep.

En 1978, la comédie italienne est déjà fortement sur le déclin, et presque toute la production cinématographique du pays Pour la première fois de sa carrière, Risi s’aventure ici du côté suit le mouvement. C’est dans ce climat sombre que Dino Risi du thriller psychologique. Dans une Venise désertique, il crée réalise ce film sur la vieillesse où transparaît sa lassitude de un climat pesant et inquiétant, dans lequel le spectateur va faire rire le public. Souvent comparé à Ginger et Fred de Fellini découvrir petit à petit les mystères du couple ou Sunset Boulevard de Billy Wilder, il y a ici un hommage très Gassman/Deneuve à travers les yeux du jeune garçon. Après clair au monde du cinéma qui est en train de disparaître et qui avoir laissé planer le doute quant à une explication surnatu- est peu à peu remplacé par celui plus vulgaire de la télévi- relle des phénomènes étranges de cette maison, il fait vaciller sion. Dans ce film amer moins connu de sa filmographie, on ce couple qui se désagrège sous nos yeux. La discrète et retrouve la superbe Ornella Mutti, qui apparaît chez Risi douce Elisa semble ainsi comme littéralement s'évaporer au fil lorsque l’œuvre du maître devient de plus en plus mélanco- du récit (le teint pâle de Catherine Deneuve en devenant lique et nihiliste, après deux décennies de suprématie presque translucide), comme rongée par la brutalité de son comique. Elle incarne le rôle difficile de la jeunesse, que le époux mais surtout par un lourd et insoutenable secret. cinéaste peine désormais à représenter positivement. For the first time in his career Risi adventures into the psychological In 1978 commedia all’italiana was already clearly on the decline, and thriller. In a deserted Venice he creates a heavy and disturbing atmos- almost all the film production in the country followed the movement. It phere in which the audience will slowly discover the mysteries of the was in this sombre climate that Dino Risi made this film on age where Gassman/Deneuve couple through the eyes of a young man. After his tiredness of making audiences laugh was transparent. Often com- allowing doubts to hover concerning a supernatural source for the pared to Fellini’s Ginger e Fred or Billy Wilder’s Sunset Boulevard, there strange phenomena in the house, he makes the couple falter and then is a clear tribute being paid here to a world of cinema which was crumble before our eyes. The discrete and gentle Elise seems literally disappearing, soon to be replaced by the more vulgar medium of tele- to evaporate as the story develops (Catherine Deneuve’s pale skin vision. In this bitter, lesser-known work in Risi’s filmography, there is the becomes almost translucid), as if eaten away by the brutality of her superb Ornella Mutti, who first worked with Risi when the master’s work husband, but above all by a heavy and unbearable secret. was becoming more melancholic and nihilistic, after decades of comic supremacy. She plays the difficult role of youth, that he then found hard to portray positively.

114 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page115

LES NOUVEAUX MONSTRES CHER PAPA [] [Caro papà] LE FESTIVAL Dino Risi – Mario Monicelli – Ettore Scola Dino Risi > Italie Italie 1977 • fiction • noir et blanc • Béta Num • 102’ 1979 • fiction • couleurs • 35 mm • 109’

Scénario Age et Scarpelli, Bernardino Zapponi, Ruggero Maccari Image Scénario Bernardino Zapponi, Marco Risi, Dino Risi Image Tonino DelliColli Alfio Contini Montage Alberto Gallitti Musique Armando Trovajoli Montage Alberto Gallitti Musique Manuel De Sica Interprétation Vittorio Interprétation Vittorio Gassman, Ugo Tognazzi, Alberto Sordi, Ornella Muti Gassman, Andrée Lachapelle, Aurore Clément, Stefano Madia, Julien Production Pio Angeletti Distribution Artedis Guiomar Production Dean Film Distribution Pathé Distribution SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Dino Risi Les Nouveaux Monstres, œuvre collective présentant Albino Millozzi, important homme d’affaires gérant une société encore plus immorale que celle évoquée d’une main de fer sa carrière, ne peut pas en dire quinze ans auparavant dans Les Monstres, atteint des autant dans sa vie personnelle : sa femme est 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES sommets de sarcasme et d’humour noir, sur fond de constamment au bord du suicide, sa fille aînée qu’il ne désespoir social et d’angoisse collective. Le film repré- voit plus se drogue et son fils fréquente un groupe ter- sente également l’épilogue de la « comédie à l’italien- roriste d’extrême gauche. Ancien résistant, il s’oppose ne », et le dernier épisode du film, Éloge funèbre est aux activités de son fils, provoquant de violents déchi- souvent perçu comme une métaphore de la fin de cette rements. époque glorieuse. Albino Millozzi, an important businessman who manages his I nuovi mostri (Viva l’Italia), a collative work presenting an career with an iron fist, cannot say the same of his private life: even more immoral society than was evoked 15 years earlier in his wife is constantly on the verge of suicide, his eldest daugh- I mostri, reaches the heights of sarcasm and dark humour, ter, who he no longer sees, takes drugs and his son is part of against a backdrop of social despair and collective anguish. an extreme left-wing A former resistance fighter, he is opposed AUTRES PROGRAMMATIONS

The film is also the epilogue of commedie all’Italiana, and the to his son’s activities, causing violent upheavals. >

last episode of the film, Elogio funebre (Eulogy), is often seen 145 as a metaphor of this glorious age.

À travers le portrait d’un père et d’un fils en crise, Dino Risi livre une analyse du conflit entre deux générations, et du malaise présent chez les jeunes durant les « années de plomb : « Risi « La façon poétique de Monicelli, la tendre dérision de Scola, montre les causes de la mort du sentiment et de l’indifférence le nihilisme de Risi se mélangent dans ce plat transalpin très généralisée avec l’humour noir désespéré d’un chef d’or- RENCONTRES épicé. L’Église catholique, les terroristes, mais aussi le quidam > chestre » (Michel Grodent). Acclamé à sa présentation can- ordinaire, le macho quotidien, tout le monde en prend pour sa 165 noise mais boudé en Italie, le film propose une vision pessi- lâcheté, sa mesquinerie, sa soif d’argent ou de pouvoir. On rit miste de son pays en s’attaquant à un sujet brûlant de jusqu’au dégoût. On est écœuré jusqu’au fou rire. On déteste l’époque. Ce film marque la quinzième collaboration du réali- s’y reconnaître, au moins un peu. Gassman, Tognazzi et Sordi, sateur avec Vittorio Gassman qui met ici tout son talent au les plus merveilleux cabots du cinéma italien, sont époustou- service d’un personnage vil et odieux. flants. » (Cécile Mury, Le Guide cinéma, Ed. Télérama) Through the portrait of a father and a son in crisis, Dino Risi gives us an “Monicelli’s poetry, Scola’s gentle mockery, Risi’s nihilism blend toge- analysis of a conflict between generations and the malaise of young ther in this very spicy trans-Alpine dish. The Catholic Church, terrorists, people during the “years of lead”: “Risi shows the causes of the death the man in the street, the everyday chauvinist, everyone gets berated of feelings and a general indifference with the desperate dark humour for their cowardice, pettiness, thirst for money or for power. We laugh of an orchestral conductor” (Michel Grodent). Acclaimed at its presen- ourselves sick. We are so disgusted that we roar with laughter. We hate tation in Cannes, but given the cold shoulder in Italy, the film gives a seeing a fleeting glimpse of our own reflection here. Gassman, pessimistic vision of the country by attacking a burning subject of the

Tognazzi and Sordi, the most wonderful hams in Italian cinema, are ACTIONS VERS LES PUBLICS

time. This film was the 15th collaboration between Risi and Vittorio > outstanding” (Cécile Mury, Le Guide cinéma, Ed. Télérama). Gassman who puts all his talent into a vile and odious character. 173 INDEX > 181

115 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page116

FANTÔME D’AMOUR DINO RISI, LE PESSIMISTE [Fantasma d'amore] JOYEUX DE LA COMÉDIE Dino Risi Italie ITALIENNE 1981 • fiction • couleurs • 35 mm • 96’ Emmanuel Barnault Scénario Bernardino Zapponi, Dino Risi Image Tonino Delli Colli Montage [avec la collaboration de Jean A. Gili] Alberto Gallitti Musique Riz Ortolani Interprétation Marcello Mastroianni, Romy Schneider, Eva Maria Meineke, Wolfgang Preiss Production France International Dean Film, Roxy Film Distribution Dean Film 2008 • documentaire • couleurs • 52’

Scénario Emmanuel Barnault Image Emmanuel Barnault Montage David

Roxy Roxy Film Pujol Production CLC Productions, Télé Grenoble avec la participation de Ciné-Cinéma Distribution CLC Productions ©1981 - International Dean Film - Pathe Production - Dino Risi Nino rencontre par hasard dans un autobus une femme au visage abimé, mais familier. Déconcerté, il se rend

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES compte qu'il s'agit d'Anna, la femme qu'il a follement aimée dans sa jeunesse, morte d'une tumeur trois ans plus tôt. Elle continue à apparaître dans le quotidien de « La comédie italienne, c'est une formule. On peut y l'homme, faisant renaître l'antique passion. ranger des tas de films différents. Le mot important, c'est « italienne » : c'est dans notre nature de mélanger By chance Nino sees a woman on a bus with a familiar but la comédie et les choses sérieuses. Bien sûr, tous les scarred face. He is disturbed by this when he realises that it is Anna, the woman he was madly in love with when he was cinéastes de la péninsule ne se rangent pas dans ce young, but who died from a tumour three years earlier. She courant. Parce qu'il faut en plus un zeste d'ironie. C'est continues to appear in the man’s everyday life, reviving his old le cas de Germi, de Scola, de Monicelli ... » (Dino Risi, passions. Rome, Juin 1993). Dans l'oeuvre de Risi, on retrouve souvent le plaisir de raconter des histoires très divertis- santes et riches d'implications humaines et morales. Il le fait avec brio, agressivité, élégance, désinvolture, une totale insouciance de la technique et une justesse Pour son quarantième film, le réalisateur vient nous conter des détails. Il est le seul auteur de la comédie italienne cette histoire aux portes du surnaturel. Dans le brouillard épais des rues de Pavie, il filme ce couple mystérieux et qui sache éviter la rhétorique, la vulgarité et la redon- mélancolique et la redécouverte de leur amour jamais oublié. dance. Ce documentaire raconte l'art et l'histoire de ce Leur histoire, suspendue entre passé et présent, horreur conteur, bien ancré dans les problèmes de son temps. métaphysique et fantômes, suit les hallucinations d'un homme “Commedia all’italiana is a formula. All sorts of different films triste à la vie monotone, vues de l'intérieur. Le scénario mêle can be included in it. The key word is italiana: it is in our nature habilement l’histoire d’amour à une intrigue policière, tenant to mix the comic with the serious. Of course, not all the filmma- le spectateur en haleine, dans la veine d’Âmes perdues réa- kers in the peninsula fall within the current. Because you need lisé six ans plus tôt. La magnifique Romy Schneider est boule- that extra little a touch of irony. This is what Germi, Scola, versante en femme tourmentée dans un de ses derniers rôles Monicelli had” (Dino Risi, Rome, June 1993). In Risi’s work, there face à un Marcello Mastroianni délicat et touchant en homme is of the pleasure of telling very entertaining stories with a wealth of human and moral implications. He does this with brio, blessé par une existence vécue inconsciemment dans l’attente. aggression, elegance, casualness, a total lack of concern for For his 40th film, Risi tells us a story on the verge of the supernatural. In technique and with exactness in all the details. He is the only the thick fog of the streets of Pavia, he films a mysterious, melancholic commedia all’italiana auteur capable of avoiding rhetoric, vul- couple rediscovering their never-forgotten love. Their story, hanging garity and redundancy. This documentary sheds light on the between the past and the present, metaphysical horror and ghosts, art and background of this storyteller, deeply -rooted in the follows the hallucinations of a sad man with a dull life, seen from the issues of his times. inside. The screenplay very cleverly blends the love story with a police investigation, keeping the viewer on the edge of their seat, rather like Anima persa (The Forbidden Room) made six years earlier. The won- derful Romy Schneider is very moving as a tortured woman in one of her last roles opposite a delicate and touching Marcello Mastroianni as a man wounded by an existence unconsciously lived in waiting.

116 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page117 LE FESTIVAL >

LE SECRET SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Brian de Palma lors du tournage de Blow Out

En présence de Laurent Cantet, Jérôme Clément, Catherine Corsini, Jean-Michel Frodon, Le secret Philippe Grimbert, Benoît Jacquot, Tahar Ben Jelloun et Louis Mathieu Il arrive à chacun de connaître une expérience personnelle du Everyone has personal experience of a secret: not revealing every- secret : ne pas révéler toutes ses pensées à autrui, ou se heurter thing you think to someone, or coming up against the impossibility of à l'impossibilité de savoir ce qu'on souhaiterait pourtant décou- discovering what you want to find out. It might be something quite ordi- 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES vrir. Il peut s'agir d'éléments anodins qui sont ainsi retenus et mis à part, parfois ce sont des vérités importantes de nature à boule- nary which is remembered and put to one side, sometimes important verser le cours d'une vie. truths which can change the course of a life. Il était naturel que le cinéma s'empare de ce motif de scénario : It was quite natural that cinema should explore this idea for a screen- secrets intimes ou secrets d'État, leur instauration peut déséquili- play: intimate secrets or State secrets, they can unbalance an ordinary brer une existence ordinaire, et lancer le récit avec des person- existence and trigger off a narrative with characters trying to find out nages cherchant à savoir ce qu'on leur cache. Le spectateur par- tage cette quête, entraîné par sa curiosité, se plongeant alors what is being hidden from them. The audience shares in this quest, dri- dans le monde du film. ven on by their curiosity, plunging deep into the world of the film. En outre, les deux actions symétriques qui consistent à fabriquer The two symmetrical actions which consist in creating the secret and le secret puis à le révéler peuvent nécessiter une dépense then revealing it can require considerable energy: in Vincere, hiding an d'énergie considérable : dans Vincere, cacher un aspect de la vie aspect of a statesman’s private life proves difficult, and everything will

privée d'un homme d'État se révèle ne pas être une mince affaire, AUTRES PROGRAMMATIONS et tout sera tenté ensuite par le personnage concerné pour be done by the person concerned to reveal the truth. Cinema is hungry >

dévoiler cette vérité. Le cinéma est friand de cette dépense for this energy, which can carry us away, make us forget that it is a 145 d'énergie, propre à nous emporter, à nous faire oublier qu'il s'agit story which is not our own. d'une histoire qui n'est pas la nôtre. The secret is often designed to hide something reprehensible or violent, Le secret a souvent pour objet de dissimuler une action condam- nable ou violente, qui exclurait son auteur de la communauté which would exclude its perpetrator from the human community: like in humaine : comme avec , il accompagne le basculement Volver, it accompanies the downward slide into tragedy, nestles in a dans la tragédie, il s'instaure dans un espace protégé du regard, space protected from view, creates a split between people, between il crée un clivage chez les personnages entre une apparence an appearance meant to put people off the scent and a gravity hidden destinée à donner le change et une gravité cachée au plus pro- deep within yourself: it seals forever the internal mismatch causing fond de soi : il scelle à jamais une désunion intérieure provoquant great suffering, far from the harmony we all aspire to. RENCONTRES

une grande souffrance, loin de l'harmonie à laquelle nous aspi- > rons tous. To another extent it can also represent a way of protecting yourself Au contraire, il peut aussi représenter un moyen de se protéger from the attacks of a hostile world: the children in The Night of the 165 contre les agressions d'un monde parfois hostile : les enfants de Hunter will try, not without difficulty, to raise a fragile barrier in the face La Nuit du chasseur s'efforcent non sans difficulté de dresser of the power of evil. cette barrière fragile face à la puissance du mal. Et l'État recourt lui aussi au secret pour consolider son existence, And the State also uses secrets to consolidate its existence, leading us nous conduisant à une réflexion morale : la fin justifie-t-elle les to a moral reflection: does the end justify the means, or should the moyens, ou bien l'exigence de transparence qui fonde le contrat requirements of transparency, which is the keystone of a democratic démocratique doit-elle ne pas connaître d'exception ? La Vie des contract, know no exceptions? The Lives of Others shows how opacity autres montre à quel point l'opacité constitue l'essence même du is the very essence of totalitarianism and the arbitrary, whereas Blow totalitarisme et de l'arbitraire, au contraire Blow Out illustre cette recherche déterminée de la vérité à même de protéger les Out illustrates the determined search for truth to protect the citizens of citoyens des états modernes. modern state. Enfin, le récit cinématographique fait de ce motif de scénario un Finally, the cinematographic narrative uses this device as an element élément de son esthétique : l'enfouissement dans l'ombre, l'exclu- in its aesthetic: burying in the shadows, exclusion off camera, a sound- sion dans le hors-champ, une bande son porteuse de mensonges track bringing lies contradicted by the image, a voice-over revealing ACTIONS VERS LES PUBLICS contredits par l'image, une voix off révélant des pensées > secret thoughts, subjective shots enabling us to share a hidden view-

secrètes, des plans subjectifs nous permettant de partager une 173 restriction des regards, tout cela peut être utilisé pour que nous point, all of this can be used to enable us to measure our fragility in the mesurions notre fragilité face à l'occultation d'une vérité. Cela fait face of the obfuscation of a truth. This echoes our own doubts on the écho à nos doutes sur le monde qui nous entoure : un secret est world about us: a secret is sometimes revealed, but other secrets could, parfois dévoilé, mais d'autres secrets, croyons-nous, pourraient we think, persist, and the mystery of reality remains, strengthening our INDEX

persister, et le mystère de la réalité demeure, renforçant notre > désir de savoir. Même s'il arrive qu'un secret s'avère salutaire, le urge to know. Even if a secret can be salutary, the cinema shows us, cinéma nous montre surtout que la connaissance reste indispen- above all, that knowledge remains essential for the progress of our 181 sable à l'avancement de nos existences. existence. Louis Mathieu, Louis Mathieu, 117 enseignant de cinéma et président de l'association Cinéma Parlant cinema teacher and president of the Cinéma Parlant association festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page118

L’OMBRE D’UN DOUTE PANIQUE Alfred Hitchcock Etats-Unis France 1943 • fiction • noir et blanc • DCP • 108’ 1947 • fiction • noir et blanc • DCP • 91’

Scénario Thornton Wilder, Sally Benson, Alma Reville Image Joseph A. Scénario Charles Spaak, Julien Duvivier Image Nicolas Hayer Montage Valentine Montage Milton Carruth Musique Dimitri Tiomkin Interprétation Marthe Poncin Musique Jean Wiener Interprétation Viviane Romance, Teresa Wright, Joseph Cotten, Macdonald Carey Distribution Théâtre du Michel Simon, Max Dalban Distribution Tamasa Temple.

Dans un quartier parisien, vit Monsieur Hire, un homme

Le secret Charlie Oakley vient rendre visite à sa famille à Santa solitaire et réservé. Il s’éprend d’Alice, tout juste sortie Rosa, en Californie. Il retrouve alors sa nièce du même de prison… Parallèlement, une femme est assassinée. nom, avec qui il entretient une relation très complice. Mais très vite la situation se complique lorsqu’elle le Monsieur Hire is a shy and solitary man who lives in Paris. He HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES soupçonne d’être le terrible assassin que recherche la falls for Alice, who has just been released from prison… At the same time a woman is killed. police. Charlie Oakley comes to visit his family in Santa Rosa, California. He finds his niece of the same name, with whom he has a very close relationship. But the situation soon becomes complicated when she suspects him of being the terrible mur- Après s’être exilé aux Etats-Unis pendant la guerre, Julien derer on the run from the police. Duvivier revient en France et tourne, en 1946, Panique. En cette période d’après-guerre, il tarde à renouer avec le succès. On peut largement considérer le film comme pessi- miste, cynique et fataliste, ce qui explique en partie son Appartenant au genre du film noir, le film se déroule dans une échec public et critique. Au lendemain de la guerre, cha- charmante petite ville résidentielle, dans une famille améri- cun essaie de se reconstruire et de retrouver une certaine caine innocente et vulnérable, ce qui contribue d’ailleurs à cohésion pour oublier cette période douloureuse. En ce rendre le suspense d’autant plus efficace. Ainsi, "le maître du sens, le film va à l’encontre de cette volonté, contrairement suspense" réussit à faire monter la tension en partant d’un à La Vie est belle de Franck Capra, par exemple, tourné à quotidien sans histoire. Avec Charlie Oakes et son inquiétant la même période et basé sur une logique plus optimiste. visage, le film reflète la fascination d’Alfred Hitchcock pour les Film percutant, Panique dénonce la noirceur du monde, la personnages sombres et menaçants (on pense notamment au bêtise humaine et l’individualisme face au poids de la personnage de Norman Bates dans Psychose). L’Ombre d’un rumeur auquel se retrouve confronté Monsieur Hire. doute demeure le film préféré du réalisateur qui dit à son pro- After his exile in the United States during the War, Julien Duvivier pos : « Il ramène le meurtre et la violence au sein du foyer, où came back to France and filmed Panique in 1946. It took him some ils se doivent d’être ». time to refind success in this post-War period. It is easy to find this This film noir takes place in a charming little residential town in an inno- film pessimistic, cynical and fatalistic, which can in part explain its cent and vulnerable American family, making the suspense even more lack of success with audiences and critics alike. Just after the War efficient. The “master of suspense” manages to build up the tension there was a search for reconstruction and a certain cohesion in from a totally ordinary everyday situation. With Charlie Oakes and his order to forget that painful period. To that extent the film goes disturbing appearance, the film reflects Hitchcock’s fascination with against this desire, unlike Frank Capra’s It’s a Wonderful Life, for dark and threatening characters (particularly reminiscent of Norman instance, which was made at the same time and which is much Bates in Psycho). Shadow of a Doubt was Hitchcock’s favourite film, more optimistic. Panique is a powerful film criticises the darkness of and he said of it that “it brings murder and violence back into the home, the world, human stupidity and individualism in the face of the where it belongs”. weight of the rumour that Monsieur Hire has to contend with.

118 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page119

MR. ARKADIN LA NUIT DU CHASSEUR [Confidential report] [The Night of the Hunter] LE FESTIVAL Charles Laughton > France – Espagne - Suisse Etats-Unis 1955 • fiction • noir et blanc • 35 mm • 100’ 1955 • fiction • noir et blanc • DCP • 90’

Scénario Orson Welles, adapté du roman Dossier Secret de Raymond Scénario Charles Laughton, James Agee (d’après l’œuvre de Davis Grubb) Chandler Image Jean Bourgoin Montage Renzo Lucidi, William Morton, Image Stanley Cortez Montage Robert Golden Musique Walter Schumann Orson Welles Musique Paul Misraki Interprétation Orson Welles, Robert Interpretation Robert Mitchum, Lillian Gish, Shelley Winters, Billy Chaplin, Arden, , Patricia Medina, Paola Mori, Akim Tamiroff Sally Jane Bruce, James Gleason Production Paul Gregory Distribution Production Cervantes Films, Film organization S.A., Mercury Productions, Carlotta Films Sevilla Films Distribution Les Acacias SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Le secret

Dans les années 1930 dans l’Ohio, Ben Harper est pendu M. Arkadin, un richissime marchand d’armes auto-dia- pour avoir tué deux hommes lors d’un hold-up commis

gnostiqué amnésique, emploie Guy Van Stratten pour dans le but de sauver sa famille. Avant de mourir, il confie 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES enquêter sur son propre passé. L’homme d’affaires à ses très jeunes enfants le secret concernant l’endroit aurait en effet bâti son immense fortune sur un magot où il a caché les 10 000 dollars dérobés. Un prêcheur dont il a oublié la provenance. Cependant, l’enquêteur en charge de remonter le fil de l’histoire a très rapide- fanatique, ayant eu vent de cette histoire en prison, se ment la sensation que tout n’est qu’un complot mani- rend chez la veuve et l’épouse dans le but de lui soutirer gancé par l’employeur lui-même des informations. Il ne tarde pas à se montrer très mena- çant envers la famille… M. Arkadin, a very wealthy arms merchant and self-diagnosed amnesiac, engages Guy Van Stratten to investigate his past. 1930s Ohio. Ben Harper has been hanged for killing two men The businessman apparently built his immense fortune on during a hold-up undertaken to save his family. Before dying money he can’t account for. However, the investigator in char- he tells his young children the secret of where he has hidden

ge of tracing his story very soon gets the feeling everything is AUTRES PROGRAMMATIONS

the stolen $10,000. A fanatical preacher, who heard about this > all a plot cooked up by his employer himself. story in prison, goes to the widow and eventually marries her, 145 intent on finding out the information. He soon becomes very threatening to the family… « Un éminent et puissant roi demanda un jour au poète : Que pourrais-je vous offrir ? Celui-ci répondit sagement : “Tout ce que vous voulez Sire… excepté votre secret.” C’est sur ces La Nuit du chasseur est l’unique film de l’acteur britannique mots que s’ouvre cet opus d’Orson Welles, nouvelle variation Charles Laughton. À la fois lyrique et réaliste, ce film culte aux accents shakespeariens autour du pouvoir et du secret, (qui connut pourtant un échec retentissant à sa sortie) RENCONTRES

quinze ans après Citizen Kane. Il réalisa celui-ci en Europe, > rappelant l’esthétique de l’expressionisme allemand, est

cinq ans après avoir essuyé l’échec commercial de Macbeth 165 également marqué par l’interprétation exceptionnelle de et quitté les États-Unis. « Ouvertement grimé, perruque et Robert Mitchum, inquiétant dans ce rôle complexe de cri- barbe, en dieu Neptune, Orson Welles est l’organisateur d’une minel aux tatouages maintes fois cités dans l’histoire du véritable chasse à l’homme à travers l’Europe des bas-fonds, cinéma. Ce grand classique illustre « la fin de l'innocence des épaves, et jusqu’au Mexique - voyage haletant au sein (l'adieu au monde avant la distinction du bien et du mal), d’un monde glauque et louche où s’agitent des êtres halluci- l'expérience d'un désenchantement, d'un temps à jamais nants et déchus (…) Découpé, tourné, monté en plans courts, révolu, que seul l'amour du cinéma, de ses récits en en plans-chocs, avec cadrages obliques et mouvements ombres imagées, peut mélancoliquement réchauffer. » d’appareil prodigieux, Mr Arkadin porte la marque du génie (Charles Tesson) de Welles dans la moindre scène. » (Le Monde) The Night of the Hunter is the only film directed by British actor “An eminent and powerful king one day asked a poet: ‘What can I offer Charles Laughton. It is both lyrical and realistic, but this cult film, you?’ The Poet replied wisely ‘Whatever you like, Your Majesty, … except which was a resounding failure when it was released, is reminiscent

your secret’”. These are the words that open this work by Orson Welles, ACTIONS VERS LES PUBLICS

of German expressionism, and is marked by an outstanding perfor- > a new variation on power and secrecy with Shakespearean overtones,

mance from Robert Mitchum, who is very disturbing his role as a cri- 173 15 years after Citizen Kane. He made this film in Europe, five years after minal with tattoos that have gone down in cinema history. This the commercial failure of Macbeth and having left the United States. great classic illustrates “the end of innocence (a farewell to the “Ostensibly made-up, with a wig and a beard, as the god Neptune, world before the distinction of good and evil), the experience of a Orson Welles organises a veritable man-hunt through the slums and disenchantment, of an ever-bygone age, that only the love of cine- INDEX

alleys of Europe to as far as Mexico – a breathtaking journey into the > ma, its stories told in shadowy images, can gloomily reheat” depths of a murky and shady world inhabited by startling fallen cha- (Charles Tesson). 181 racters (…) Blocked out, shot, edited into short sequences, shock shots, with oblique camera angles and prodigious camera movements, Mr 119 Arkadin/Confidential Report bears the mark of Welles’s genius in even the slightest scene” (Le Monde). festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page120

SANDRA BLOW OUT [Vaghe stelle dell'Orsa] Brian De Palma Etats-Unis Italie 1981 • fiction • couleurs • numérique DCP • 107’

1965 • fiction • noir et blanc • 35 mm • 105’ Scénario Brian De palma, Bill Mesce Jr. Image Vilmos Zsigmond Montage Paul Hirsch Musique Pino Donaggio Interprétation John Travolta, Nancy Scénario Suso Cecchi d'Amico, Enrico Medioli, Luchino Visconti Image Allen, John Lightgow, Dennis Franz Production Cinema 77, Filmways Armado Nannuzzi Montage Mario Serandrei Musique César Franck Picture Distribution Mission Distribution Interprétation Claudia Cardinale, Michael Craig, Jean Sorel, Marie Bell Production Vides Cinematografica Distribution Park Circus

Le secret Jack Terri est preneur de son pour des films de série B. Sandra, accompagnée de son mari Andrew, retourne à Une nuit, alors qu’il enregistre des sons d'ambiance, il Volterra, afin d'assister à une cérémonie en l'honneur est témoin d'un accident de voiture. Il parvient à sauver

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES de son père mort en camp d'extermination. Elle retrou- la passagère. Le conducteur, qui meurt dans l'accident, ve son frère Gianni, en pleine écriture d'un roman auto- s’avère être le candidat à la présidence Ryan. Jack ne biographique, sa mère, souffrant de graves troubles croit pas à la thèse de l’accident et ses enregistrements psychiatriques, ainsi que son oncle. Ce rassemblement ce soir-là vont lui permettre de reconstituer la scène. devient le théâtre des règlements de compte familiaux Jack Terri is a sound engineer on B-films. One night, while he is : entre accusations de collaboration nazie et inceste making some ambiance recordings, he witnesses a car crash. sous-jacent, personne n’en sortira indemne. He manages to save the passenger. The driver, who dies in the accident, is presidential candidate Governor McRyan. Jack Sandra and her husband Andrew return to Volterra for a cere- does not believe that it was an accident, and uses the recor- mony in honour of her father who died in an extermination dings he made that night to reconstruct the scene. camp. She sees her brother Gianni, who is in the middle of wri- ting an autobiographical novel, her mother, who has serious psychiatric problems, and her uncle. This reunion is a stage where old family accounts will be settled. With accusations of collaborating with the Nazis and underlying incest, no-one will Plus qu'une mise en abyme du cinéma, Blow Out est un hom- come out unharmed. mage, quasi didactique, au processus cinématographique lui-même. Les héros sont les techniciens de l'ombre du cinéma : Jack est preneur de son, Sally rêve d’être maquilleuse ; et la matière cinématographique, bande son et pellicule, constitue Figurant parmi les films les moins connus et diffusés de le sujet même de Blow Out. Si l’on y décèle de nombreuses Visconti, Sandra s’éloigne de l’esthétique flamboyante de son références, cinéphiles (Blow Up d’Antonioni bien évidemment précédent film, Le Guépard, pour revenir à un drame plus inti- auquel le titre fait directement référence mais également miste tourné en noir et blanc (jeux de contrastes proches de Conversation secrète de Coppola), ou politiques (l’assassinat Nuits blanches). Distillant un romantisme vénéneux, Visconti de JFK), on retrouve le style propre du De Palma des années raconte l’histoire d’un couple pris au milieu d’un lourd secret 70/80, un style maniériste, à la limite de la série B à laquelle il familial, en quête d’une vérité qui détruira tout lorsqu’elle fait référence, et ses signes distinctifs : recours au split screen, adviendra. Utilisant de longs zooms, il cherche à sonder au gros plan, dilatation du temps. ce qui est enfoui au fond de cette sombre histoire chargée de More than a recursive view of cinema, Blow Out is an almost didactic mensonges et trahisons, poussant les personnages à la take on the cinematographic process itself. The heroes are the techni- révélation. cians working in the wings: Jack is a sound technician, Sally dreams of being a make-up artist; and cinematographic materials, sound tape One of Visconti’s least known and least shown films, Vaghe stelle and film, are the very subject of Blow Out. A number of allusions can be dell'Orsa (Sandra) is far from the flamboyant aesthetic of his previous detected, from film (Antonioni’s Blowup with a direct reference in the film Il Gattopardo (The Leopard) returning to a more intimate drama in title, but also Coppola’s The Conversation), or politics (the assassina- black and white (with contrasts similar to Le Notti Bianche (White tion of John F. Kennedy), there is also De Palma’s own trademark tech- Nights)). Distilling a venomous romanticism, Visconti tells the story of a niques of the 70s and 80s, a mannerist style, at the limit of the B-series couple caught up in a heavy family secret, in search of a truth that will he makes reference to in this film, and its distinctive signs: the use of destroy everything when it is revealed. Using long zooms, he tries to the split-screen, close-ups, expansion of time. delve into what is buried away in the depths of this dark story riddled with lies and treason, driving the characters to the revelation.

120 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page121

LE SECRET À BOUT DE COURSE [Running on Empty] LE FESTIVAL

DE VERONIKA VOSS > Sydney Lumet Rainer Werner Fassbinder Etats-Unis Allemagne 1988 • fiction • couleurs • 35 mm • 116’ 1982 • fiction • noir et blanc • 35mm • 104’ Scénario Naomi Foner Image Gerry Fisher Montage Andrew Mondshein Scénario Rainer Werner Fassbinder, Pea Frölich, Peter Märthesheimer Musique Tony Mottola Interpretation River Phoenix, Judd Hirsch, Christine Image Xaver Schwarzenberger Montage Juliane Lorenz Musique Peer Lahti, Martha Plimpton Production Griffin Dunne, Amy Robinson Raben Interprétation Rosel Zech, Hilmar Thate, Cornelia Froboess Distribution Warner France Distribution Carlotta Films SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Le secret Dans les années 80 aux États-Unis, un couple d’anciens En 1955, à Munich, Veronika Voss, star déchue du ciné- activistes pacifistes est contraint de perpétuellement fuir ma allemand, sombre dans la drogue et l’alcoolisme le FBI suite à une manifestation ayant mal tourné, et leurs pour oublier ses succès passés. Elle rencontre Robert enfants doivent ainsi régulièrement changer d’identité et 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Krohn, chroniqueur sportif, qui lui porte une grande d’école. Danny, l’aîné, se retrouve dans une situation compassion. Très vite, celui-ci découvre que l’actrice délicate lorsqu’il rencontre la fille de son professeur de est sous l’influence du Dr Katz, sa doctoresse… piano dont il tombe amoureux. Munich, 1955. Veronika Voss, a former star of German cinema has fallen into drug and alcohol abuse to forget her past suc- In 1980s America, a husband and wife who are former pacifist cess. She meets Robert Krohn, a sports writer, who shows her a militants are constantly on the run from the FBI following a great deal of compassion. Very soon he discovers that the for- demonstration which went wrong, and their children have to mer actress is under the influence of her neurologist, Dr keep changing both identity and schools. Danny, the elder Marianne Katz… child, finds himself in a difficult situation when he falls in love with his piano teacher’s daughter. AUTRES PROGRAMMATIONS >

Le Secret de Veronika Voss (1982) est le dernier épisode de la 145 trilogie allemande composée du Mariage de Maria Braun Réputé réalisateur de « fictions de gauche » (12 hommes (1978) et Lola, une femme allemande (1981). Le film sera le der- nier de Rainer Werner Fassbinder puisqu’il mourut quelques en colère, Serpico), Sydney Lumet témoigne ici d’une cer- mois plus tard. La trilogie du réalisateur dresse trois portraits taine désillusion propre aux années 80, qui succèdent à de femmes dans l’Allemagne d’après-guerre, et permet ainsi l’idéalisme et à l’utopie de la décennie 70. Celle-ci a vu de mettre en lumière le traumatisme laissé par la seconde naître l’engagement des parents de Danny, aux lourdes guerre mondiale. Si le réalisateur a toujours eu une obsession conséquences sur leur vie familiale : en cavale, les enfants

pour les rapports dominant-dominé dans ses films, cette fas- sont contraints au mutisme et le secret devient une condi- RENCONTRES cination atteint son paroxysme dans Le Secret de Veronika tion de vie de ce cocon familial soudé mais étouffant. > Voss. Tourné dans un noir et blanc onirique et esthétique, le Comme souvent chez Lumet, il est question d’héritage et de 165 film s’inspire du film noir, à la croisée du cinéma expression- transmission familiale et ce film représente ainsi un passa- niste allemand et du film hollywoodien. Le réalisateur devint ge de relais entre deux générations. On retrouve le motif alors le chef de file de ce que l’on appelle aujourd’hui la nou- cher au réalisateur de l’individu contraint d’affirmer ses velle vague allemande. choix face au groupe, que ce soit la famille ou la société. Die Sehnsucht der Veronika Voss (Veronika Voss) (1982) is the last epi- malgré l’amertume liée à l’époque, le film reste porteur sode released in the BRD trilogy made up of Die Ehe der Maria Braun d’un espoir, d’une renaissance à venir, à travers cet ado- (The Mariage of Maria Braun) (1978) and Lola (1981). It was the last film lescent sensible et talentueux. Rainer Werner Fassbinder released in his lifetime as he died just a few months after it came out. The trilogy gives the portraits of three women Known as a director of “left-wing” dramas (12 Angry Men, Serpico), in post-War Germany, and sheds light on the trauma left by the Second Sydney Lumet here shows a certain disillusionment typical of the World War. Although Fassbinder was always obsessed by the relation- 1980s, taking over from the idealism and utopia of the 70s. This was ship between the dominant and the dominated, this fascination the source of the Danny’s parents’ political position, and its serious ACTIONS VERS LES PUBLICS

reaches it heights in Veronika Voss. Shot in a dreamlike and aesthetic consequences on their family life: on the run, the children have to > black and white, the film is inspired by the film noir, at the crossroads

keep silent and the secret becomes a way of life for this close-knit 173 between German expressionism and Hollywood. Fassbinder thus beca- but stifling family cocoon. As is often the case with Lumet, there is a me the spearhead of what is today known as New German Cinema. question of transmission and inheritance, and this film represents the passing of the baton between two generations. Once again there is a leitmotif favoured by Lumet in the individual affirming their INDEX

choice against the opposition of the group, whether it is a family or >

society as a whole. Despite the bitterness of the period the film car- 181 ries a message of hope, of a coming renaissance through this talented and sensitive youngster. 121 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:57Page122

122 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Le secret writer Taharwriter Jelloun, Ben Moroccan-bornby novels two blendswonderfully film the couple, lead person’s fate?” wondered Nicolas Klotz. Illuminated by the grace of the a in play each does part What woman? a or man a only youare “Why hidden. keep to had has she body a on light shed to tries wedding her male and the female. the and male self has died… selfhas males, and will then govern his house and affairs after he him- for reserved tradition the in up brought and Ahmed called be decides that his 8th child will be a boy, even if it is a girl. He will destiny and stop his brother getting change his Tohands on his family. fortune he his over hanging is curse distant and dark a that convinced is heir an without father a daughters, 7 had having After 1950. and 1920 between Morocco, in Somewhere tradition mort... la sa aprèsaffaires dans ses élevé et maison sa gouvernera puis mâles, aux sera réservée Ahmed, s'appellera fille. une Il c'est si même garçon, un sera enfant tième hui- son que décide il fortune, sa sur main mettrela de famille. sa Pour faire tourner la loi du destin sur et empêcher son frère plane lointaine et sourde malédiction eu sept filles, un père sans héritier est persuadé qu'une avoir Après 1950. et 1920 entre Maroc, au part Quelque Andronico Carole Chattot, FrançoisProduction Nahir, Maïté Amina, Bosé, Miguel Pouget Maquelone Naudon, Scénario de la nuit, du masculin et du féminin. du et masculin du nuit, la de a heavy secret: brought up as a boy, a young girl on the night before night the on girl young a boy, a as up brought secret: heavy a of sharing the confidence, a onto out opens film the confession, a Like et 1987 en Goncourt prix le obtenu il lequel pour Jelloun, Ben Tahar marocaine d'origine vain vedette, le film fusionne avec maestria, deux romans de l'écri- couple du grâce la par Illuminé Klotz. Nicolas interrogé s’est » ? l'êtrehumain de destin le l'autredans de et l'un de part la caché. maintenir dû est Quelle ? avait femme ou homme uniquement est-on Pourquoi « qu'elle corps un lumière pleine en une mettre à mariage son garçon, de veille la un à cherche femme comme jeune élevée : secret lourd d'un le confidence, partage la sur s'ouvre film le confession, une Comme into a single poetic tale, the improbable union of day and night, of the of night, and day of union improbable the tale, poetic single a into won the Prix Goncourt in 1987 and 1987 in Goncourt Prix the won sable , en un seul récit poétique, union improbable du jour et jour du improbable union poétique, récit seul un en , lsbt Perceval Elisabeth FlachFilm, Les Films Ariane, Titane 1993 • fiction • couleurs • 35 mm • 110’ • mm 35 • couleurs • fiction • 1993 LA NUIT SACRÉE NUIT LA Nicolas Klotz Nicolas La Nuit sacré (The Sacred Night) Sacred (The sacré Nuit La Image France Musique L’Enfant de sable (The Sand Child) Sand (The sable de L’Enfant al Varini Carlo oa Bregovic Goran Distribution Montage a ut sacrée Nuit La Tamasa Interprétation L’Enfant de L’Enfant Jean-Franois for which he which for , e sn opsr e éitne Cte mté va amitié Cette résistance. de drames. de série une déclencher opposer sans der gui- La laisse se analphabète, employeurs. secrètement bonne, jeune ses contre Sophie monter de décide Lelièvreet famille la à limite sans haine une nièrevoue der- Cette intrusive.postière Jeanne, de connaissance des Secrète et taciturne, la nouvelle venue du village fait la service au bonne Saint-Malo. à installée bourgeoise famille Lelièvre,une comme engagée est Sophie Montage Scénario ship will set off a series of dramas. dramas. of series a off set will ship resistance.any offeringwithout manipulated be tofriend- This her employers. The young, secretly illiterate maid allows herself deep hatred of the Lelièvres and decides to set Sophie against a has She postwoman. intrusive the Jeanne, meets village the from newcomer the taciturn, Secretiveand Malo. Saint in living family bourgeois a Lelièvres, the by maid a as hired is Sophie OlgaFilm, ZDF Jean-Pierre Bisset, Ledoyen Virginie Cassel, Jacqueline Huppert, Isabelle Bonnaire, Sandrine meaning through the Chabrolian power of words. of power Chabrolian the through meaning full its on takes 1933) in sisters Papin the of crime (the adaptation the then and novel the inspired which story the Heresecret. the by bound apparel). and appearance property, Power stolen by blackmail and mute violence, in and parallel to a complicity goods desire of material object multi-facetted (culture, a is power evil, and good of notions Chabrol). In this amoral and crepuscular story on the reversibility of the (C. quite” not but air, thin hitting like it’s and it… at out hit Youcan ting. interes- most the and class ridiculous most the us, governs which left, have we class only the is it But obsession. an not is bourgeoisie “The mots. des chabrolien poids le par sens : son tout prend 1933) crime en Papin (le sœurs des l’adaptation puis roman le inspiré avait qui divers fait le Ici, secret. le par nouée complicité une à parallèle en sourde, violence une par et chantage le par dérobe l’on que de objet un ici pouvoir Un garde-robe).l’apparence immobiliers,la etet riels est maté- pouvoir biens les culture, le (la facettes multiples mal, aux convoitise de et bien de notions des réversibilité la sur crépusculaire et amoral Chabrol). récit (C. ce Dans » complètement. pas de mais vide, l'impression le a dans taper On dessus... taper peut On intéressante. plus la ridicule, plus la dirige, nous qui reste, nous qui classe seule la c'est Mais obsession. une pas n'est bourgeoisie « La Caroline Eliacheff, Claude ChabrolClaudeEliacheff, Caroline oiu Fardoulis Monique 1995 • fiction • couleurs • 35 mm • 111’ • mm 35 • couleurs • fiction • 1995 Distribution LA CÉRÉMONIE LA FranceAllemagne / Claude Chabrol Claude Production Diaphana Musique K Poutos Fac 3 Cinéma, 3 France Productions,MK2 atiu Chabrol Matthieu Image Bertrand ZitzermannBertrand Interprétation festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page123

FESTEN CHICKEN RUN Thomas Vinterberg Peter Lord, Nick Park LE FESTIVAL Danemark Royaume-Uni / États-Unis > 1998 • fiction • couleurs • 35mm • 105’ 2000 • animation • couleurs • 35mm • 84’ Int. – 16 ans Scénario Karey Kirkpatrick Image Dave Alex Riddett Montage Mark Scénario Thomas Vinterberg, Mogens Rukov Image Anthony Dod Mantle Solomon Musique John Powell, Harry Gregson-Williams Avec les voix de Son Morten Holm Montage Valdis Oskarsdottir Musique Lars Bo Jensen Gérard Depardieu, Valérie Lemercier, Josiane Balasko Production Interprétation Henning Moritzen, Thomas Bo Larsen, Paprika Steen, Birthe Aardman Animations Distribution Pathé Distribution Neumann, Trine Dyrholm, Helle Doleris, Therese Glahn, Klaus Bondam, Ulrich Thomsen Production Nimbus films, Danemark Radio, SVT Drama Distribution Les films du Losange Pathe image Pathe SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 ©2000 - Dreamworks Llc - Aardman Chicken Run Limited - Limited Run Chicken - Aardman Llc - Dreamworks ©2000

En 1950, dans une ferme située en Angleterre, vit la poule Le secret Ginger et ses consœurs. Mais si la vie paisible du poulailler semble plaire à certaines, Ginger ne partage pas cet avis. Pour ses 60 ans, un homme réunit famille et amis dans Elle élabore alors plusieurs stratégies d’évasion, à l’insu

son manoir pour une journée de fête. Sa femme et leurs 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES des fermiers. C’est alors que Rocky, un coq libre et solitai- trois enfants sont là. L’aîné, Christian, est chargé par re, arrive dans la basse-cour. Ginger voit en Rocky son son père de dire quelques mots au cours du dîner sur sa sœur jumelle, Linda, morte un an plus tôt. Mais le ultime espoir. S’il leur apprenait à voler, elles pourraient moment venu, Christian va révéler de terribles secrets… s’enfuir. Et le temps presse, car Mrs. Tweedy, la propriétai- re de la ferme, prévoit de les passer à la casserole… A man is celebrating his 60th birthday at his mansion with fami- ly and friends. His wife and three children are present. He asks It is 1950 and Ginger lives on an English farm with all the other his oldest son Christian to say a few words at dinner about chickens. But although some find the peaceful life of the chicken Linda, his twin sister who died the previous year. But when he run fine, Ginger does not. She devises all sorts of escape plans, speaks, Christian ends up revealing terrible secrets… unbeknown to the farmers. Then the free-spirited rooster Rocky arrives in the farmyard. Ginger sees Rocky as her final hope. If only

he could teach them to fly they could escape. But time is pressing AUTRES PROGRAMMATIONS > as farm-owner Mrs Tweedy is planning on putting them in the pot… Deuxième long métrage de Thomas Vinterberg, Festen s’inscrit 145 dans le cadre du dogme, créé par Lars von Trier en 1995, et qui repose sur des principes fondateurs tels que l’absence de décor ou de lumière artificiels, l’interdiction des détourne- Peter Lord s’est intéressé au cinéma d’animation dès son ments temporels et géographiques, l’utilisation manuelle de la enfance, en réalisant chez lui de petits travaux d’animation caméra. Festen retranscrit en quelques heures, avec un réa- lisme cru, l’explosion d’une famille. Il surprit à l’époque par en pâte à modeler avec l’un de ses amis. C’est avec lui qu’il son ton radicalement moderne. Thomas Vinterberg indique fondera les studios Aardman Animation. En 1985, il fait la

connaissance de Nick Park. Ce dernier avait déjà testé la RENCONTRES

s’être attaqué au « côté claustrophobique et étouffant de la > famille ». « J’avoue que je serais plutôt attiré par la structure technique de l’animation en pâte à modeler avec son court 165 familiale traditionnelle, ayant grandi dans une communauté métrage de fin d’étude Une grande excursion, premier épiso- qui l’ignorait. La famille survit, unie, éternelle. C’est la seule de des aventures de Wallace et Gromit et qui fut récompensé institution dans la vie qu’on ne choisit pas, et qu’on ne peut du prix du public lors de la 2e édition du Festival Premiers pas détruire. C’est fascinant ». (Thomas Vinterberg) Plans en 1990. C’est de cette rencontre qu’émane Chicken Thomas Vinterberg shot the celebration, his second film, in a dogma95 Run. L’ambiance inquiétante que dégage la maison des style, the manifesto devised by Lars von Trier in 1995. Its rules include Tweedy est l’un des aspects qui donnent du charme au film. the use of a hand-held camera, no props or sets, no artificial lights, no Nick Park précise d’ailleurs : "On avait donné à la maison des scenes shot out of sequence. The celebration chronicles the disintrgra- Tweedy un aspect volontairement lugubre et menaçant. Nous tion of a family with raw realism. Its radically modern tone shocked audiences. Thomas Vinterberg spoke of tackling « the claustrophobic, voulions quelque chose de maléfique, un petit côté 'maison stilfling aspect of families. » « The traditional family structure truly lugubre' plus inspiré de la maison hitchcockienne de Psychose intrigues me because it was unheard of where I grew up. A family sur- que des vraies fermes du Yorkshire. Je reconnais qu’on a un vives, forever united. It’s the only institution in life we don’t choose, and

peu triché sur ce coup-là." ACTIONS VERS LES PUBLICS

cannot destroy. It’s fascinating. » > Peter Lord became interested in animation as a child, making little claymation films with Dave Sproxton, one of his friends. Together they 173 went on to found Aardman Animation. In 1985 he met Nick Park, who used stop-motion in his graduation film A Grand Day Out, the first epi- sode in the adventures of Wallace and Gromit, which won the audience INDEX

award at the 2nd edition of Premiers Plans in 1990. This meeting even- >

tually led to Chicken Run. The disturbing atmosphere emanating from 181 the Tweedys’ house gives a certain charm to the film. Nick Park actually said “we deliberately made the Tweedys’ house dark and menacing. 123 We wanted something evil, a “dark house” inspired more by Hitchcock’s house in Psycho than the farms that actually exist in Yorkshire. I must admit that we did cheat a bit on that”. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:57Page124

124 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Le secret ProductionDistribution/ Robin Campillo his family has become Vincent’s job. Vincent’s become has family his to lying But Switzerland. in himself for job new a imagines he decided to hide this has fact from his but family. Caught in consultant, his own corporatetrap, a as job his from sacked been Husband and father Vincent spends his days as he can. He has Vincent. de métier nouveau le devenu c’est famille, sa à Mentir Suisse. en sionnelle profes- vie nouvelle une s’imagine il piège, propre son à Pris entourage. son à cacher tout de décidé a mais s’occuper comme il à peut. Consultant en entreprise, jours il a été licencié ses passe famille, de père Vincent, Scénario For his 3 his For Cantet Laurent » sans bonheur. mais normale situation une à revenir de ainsi accepte il douloureuse, trop est solitude la liberté, de famille. quête sa sa pour Dans a qu'il réel amour un à heurte se liberté de presque un suicide. Il cède ainsi à l'autorité du père et le rêve tragédierenoncementlesesituedans personnageestdu qui La maison. la à retour du lors film du fin la à terrible est sion ge correspond à une logique du meurtre avait et du suicide. La ten- qui divers fait d’un défrayé la chronique en 1993 : l’affaire Romand. s’inspirant« Le menson- en secret du la aborde question Cantet Laurent métrage, long troisième son Pour for freedom, solitude is too painful, he therefore accepts to return to a to return to thereforeaccepts he painful, too is solitudefreedom, for quest his In family. his for has he love real the against up comes dom free-dreamof the and father a as authority the to in gives He suicide. a almost is which self-abnegation, character’s the in lies tragedy The suicide. and The tension is unbearable at the end of the film when he returns murder home. of logic a to corresponds “Lying Affair. the Romand 1993: in place took which event actual an from inspiration taking normal situation but without happiness” Laurent Cantet. Laurenthappiness” without but situation normal rd L’EMPLOI DU TEMPS DU L’EMPLOI arn Cne, oi Campillo Robin Cantet, Laurent feature Laurent Cantet explores the question of the secret the of question the explores Cantet Laurent feature 2001 • fiction • couleurs • 35mm • 132’ • 35mm • couleurs • fiction • 2001 Interprétation Laurent CantetLaurent HautetCourt Aurélien Recoing, Karin Viard, Serge Livrozet France Image ire Milon Pierre Montage connaissent leurs réelles identités respectives.identités réelles leurs connaissent la seuls qu’eux alors mutuellement, traquer se jour de mission un reçoivent ils permanence, en rôle un jouer de un Las triade. est la de Yanmembres les et parmi infiltré policier d’état, police la de sein au ciellement Ming est une taupe de la mafia chinoise travaillant offi- Aujourd’hui Kong. Hong meilleurs de police deux de l’école les de étaient élèves Ming et Yan ans, dix a y Il ChristopherDoyle Scénario eev odr t tak h ohr on Bt hy ln know respectiveidentities. true their alone they But down. other the track to orders receive each they day one and role, a playing constantly They of tired are Triad. the infiltrated has who officer police an undercover is Yan and police, state the Mafia within officially Chinese working a mole is Ming Today Academy. Police Kong the at Hong students two top the were Ming and Yan ago years 10 2000. for Cannes in Award Actor Best the of winner Chiu-Wai, TonyLeung Kong,and Hong in worshiped is who singer and directorscouldbetter nothavemadea choice actorLau,an withAndy the in perceived development and their notions of good areand evil. For the actors, protagonists the two passionate and complex two film. character-driven The a all above is film crime this outstanding), are city the of shots (the passage contemplative more between and scenes action Alternating purpose. a has sequence slow-motion and cut remake Hollywood his for Scorsese inspired which film, cult written impeccably this success, worldwide massive a and Kongcinema Hong of classic A pour Cannes à d’interprétation (Prix Lau, Andy avec choisir Hong-Kongà aduléacteur/chanteur Tonyet Chiu-Wai Leung mieux pas pouvait ne réalisateurs et évolution leur de duo le interprétation, dans Côté mal. de et bien de notions leurs perçus sont protagonistes deux les passionnants, et Complexes personnages. de film un surtout passages contemplatifs (splendides plans de la ville), ce film policier est et d’action scènes Alternant et justifiés. cut chaque sont où ralenti jamais, faiblit ne qui rythme un maintient ayantinspiré Scorsese pour son impeccable, remake hollywoodien scénario au culte film ce planétaire, cès suc- immense et hongkongais cinéma du classique Véritable 2000). BasicPictures ChenKelly Lam, Gordon Tsang, Eric Wong, Kwong-Wing , has a pace which never slacks, and where every ei Cog t ln Mark Alan et Chong Felix INFERNAL AFFAIRSINFERNAL et Alan Mark Alan et Lau Andrew Interpretation 2002 • fiction • couleurs • 35 mm • 101’ • mm 35 • couleurs • fiction • 2002 Distribution Montage Tamasa Hong KongHong Pang Ching-Hei, Danny PangChing-Hei, DannyPang oy en Ci-a, ny a, Anthony Lau, Andy Chiu-wai, Leung Tony Image In The Mood ForLove Mood The In Production a YuFi Ade Lau, Andrew Yiu-Fai, Lai In The Mood ForLove Mood The In Media Asia Films, Asia Media The Departed, Musique Chan en in festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page125

DEPUIS QU’OTAR HISTOIRE D’UN SECRET Mariana Otero LE FESTIVAL

EST PARTI > France Julie Bertuccelli 2003 • documentaire • couleurs • 35mm • 95’ France / Belgique Image Hélène Louvart Montage Nelly Quettier Musique Michael Galasso 2003 • fiction • couleurs • 35 mm • 102’ Interprétation Jean-Jacques Vautier, Thérèse Vautier, Isabel Otero Production, Distribution Archipel 35 Scénario Julie Bertuccelli, Roger Bohbot et Bernard Renucci Image Christophe Pollock Montage Emmanuelle Castro et Olivier Goinard Musique Walter Schumann Interprétation Esther Gorintin, Nino Khomasuridze, Dinara Drukarova, Temour Kalandadaze Production Entre Chien et Loup, Les Films du poisson Distribution Haut et Court SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Mariana Otero, la cinéaste-narratrice, enquête sur les

circonstances réelles du décès de sa mère, survenue Le secret lorsqu’elle avait quatre ans. Mariana Otero, the director, investigates the real reasons of the Otar a quitté sa Géorgie natale pour la France, en death of her mother, when she was 4

quête d’une vie meilleure. Restées au pays, sa mère, sa 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES sœur et sa nièce continuent leur quotidien, entre études universitaires et petits boulots. Lorsque sa sœur Marina apprend le décès accidentel de son frère, elle En enquêtant sur la disparition de sa mère, Mariana Otero fait le choix de le cacher à leur mère, avec la complicité tente de se réapproprier son histoire en retournant sur les de sa fille Ada. Toutes deux commencent alors à rédi- lieux de son enfance. On assiste alors au dévoilement pro- ger de fausses lettres en provenance de la France, à gressif du secret : "Elle était peintre, et au fur et à mesure l’attention d’une mère qui ne vit que dans l’attente des que le secret [sur sa mort] est dévoilé, je dévoile aussi sa nouvelles de son fils… peinture" révèle la réalisatrice. En voulant éviter que le secret reste dans la sphère familiale, la réalisatrice réussit Otar has left his native Georgia for France in search of a better à créer une tension et une ampleur romanesque. life. His mother, sister and niece have stayed at home and keep AUTRES PROGRAMMATIONS

on with their everyday lives, university studies and casual jobs. Investigating the disappearance of her mother, Mariana Otero tries > to reappropriate her story by going back to where she grew up. The When Marina’s sister learns of her brother’s accidental death, 145 audience is witness to the gradual unveiling of a secret: “She was she decides to hide it from their mother, with the complicity of a painter, and as the secret [of her death] is revealed, I also reveal her daughter Ada. They both begin to write false letters from her painting”, said Otero. In wanting to avoid the secret remaining France for a mother who lives in the expectation of news from in the family, she also succeeds in creating tension and a novelistic her son… amplitude.

Avec cette première œuvre de fiction, la cinéaste habituée RENCONTRES

aux documentaires, Julie Bertuccelli, filme ici l’absence avec > une sobriété désarmante. Sans tomber dans la rhétorique sentimentale, elle ne souligne jamais les difficultés de la 165 condition féminine dans cette société en mutation de ces trois femmes, déjà meurtries par un lourd secret à porter. « Il ne s’agit pas ici de vérité ni de mensonges, mais de régimes de croyance, de besoin et de possibilité d’accorder le monde à ses désirs, d’imaginaires construits, échangés, constamment refondus.» (Jean-Michel Frodon) With her first fiction, Julie Bertolucci, who up to then had made docu- mentaries, films absence with astonishing sobriety. Without falling into sentimental rhetoric, she never stresses the feminine condition in this changing society with these three women already burdened by a heavy secret. “Here it is not a question of truth or lies, but of systems of

belief, of need, of the possibility of making the world match desires, an ACTIONS VERS LES PUBLICS imagination which is constructed, exchanged, constantly remoulded” >

(Jean-Michel Frodon). 173 INDEX > 181

125 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201517:08Page126

126 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Le secret eis o e srosy ocre we te otn o the of content the personal.increasinglybecomes videos when concerned seriously get to begins He family. his of activities everyday the showing house his of he begins to receive anonymous video cassettes filmed in front day the literaryuntil mobile journalistupwardly an as life ceful le years12 for Anne with living Georgesbeenhas pea- a has and lorsque que personnel. plus réellement en plus de devient vidéos des contenu l’inquiéter ne à cela Tout commence famille. sa de quotidiennes actions les montrant lui chez devant filmées vidéo cassettes des anonymement recevoir à commence il où jour jusqu’au embourgeoisé, littéraire journaliste de vie sa blement paisi- vit Anne, avec ans 12 depuis couple en Georges, Losange KatzMichael Weber,Michael Paolis, Valerio De Auteuil,JulietteBinoche, LesterMakédonsky Hudecek,Nadine Muse Scénario once again that explicit endings are clearly not his way of doing things. confirming premises, original the reopens and speechless you which leaves ending an is this to Added criticism. social and characters the to close very number debate of his trademark themes: austerity in directing,a manipulation a of shows also film raises The sphere. private the film in intrusion heart: the Haneke’s audience, the with games playing Constantly psyche. human the of corners darkest the into wer versions of the terrifying cult film two his between Shot thriller. psychological a in of codes Festival, prowess the mastering his Film proved Cannes again once 2005 Haneke the Michael director at Austrian award Director Best the Winning habitudes. ses de franchementpartie pas font ne cites expli- fins les que confirme il initiales, réflexions les relançant et voix sans laisse qui final un cela à cri- Ajoutant sociale. et tique personnages des manipulation scène, en mise la de austérité : réalisateur du phares thèmes les regroupe film Ce privée. sphère la dans l’intrusion : cinéaste au chers débats ne.Jeupermanent avecspectateur, le desfilmévoquele l’un humai- conscience la de basfonds les dans spectateur le ge versionsdeuxterrifiant cultedu et sesTournépsychologique.entre thriller du codes les maîtrise qu’il fois nouvelle une prouve autrichien cinéaste le 2005, en Cannes de festival au scène en mise la de prix le Remportant France / Autriche / Allemagne / Italie / Allemagne / FranceAutriche / ihe Haneke Michael 2005 • fiction • couleurs • DCP • 117’ • DCP • couleurs • fiction • 2005 Michael Haneke Michael Musique CACHÉ Image RalphRieckermann Funny Games, hita Berger Christian FunnyGames , Production Distribution Caché Interprétation Montage plunges the vie- VeitHeiduschka, Caché Les Films du Films Les Michael plon- Daniel ar, oa uns Bac Pril, oaa oo Cu Lampreave, Chus AntoniodelaTorre Cobo, Yohana Portillo, Bianca Duenas, Lola Maura, Salcedo cué à ahr e op d Pc, u pr a fille sa par tué violer. la de tentait qu’il alors Paco, trop de corps bien le est cacher à celle-ci occupée Mais obsèques. les à organiser l’aider de sœur cette sa à Lorsque demande Sole tante. meurt, dernière vieille leur voir pour natal lage menée en amour, elles retournent souvent dans leur vil- mal- et timide Sole, sœur Avecsa ans. 14 de Paula fille Raimunda vit à Madrid avec son compagnon Paco et sa Scénario killed by her daughter when he tried to rape her. rape to tried he when daughter her by killed Paco, of body the hiding busy too far is Raimunda funeral.But the organise help to aunt. sister her ageing asks Sole their dies, aunt see the When to village native their to return sister Sole, lovelorn shy, and Raimunda Paula. daughter year-old 14- her and Paco boyfriend her with Madrid in lives Raimunda the energy and the power of Raimunda” (Emmanuel Burdeau). (Emmanuel Raimunda” of power the and energy the to earth. Pure melodrama. Everything goes very fast, driven forward by down truly the and tales wives’ Old virtuosity. great with criss-crossing Fatesunweave. and weave which secrets Dark … haunting, mourning, “Volver colours). dreams,saturated(fantasy, sensuality,style visual his and obsessions his see we again once where film this in women, of generations three through shown solidarity family to life, to return a of interpretation his gives he all above But women. for love his returnsto Almodóvar Pedro films, masculine very two ella Aftercon Hable return. to means volver Castillian In couleurs histoires, Des sensualité, « saturées). onirisme, (fantasmagorie, visuel son style et obsessions ses retrouve l’on où film de ce générations dans trois femmes travers à vue familiale solidarité la de , vie la à retour du interprétation son surtout propose il Mais culins, Pedro Almodóvar revient à son amour pour les femmes. mas- très films revenir.deux signifie Aprèsvolver castillan, En et par le beau coffre de Raimunda. » (Emmanuel Burdeau) (Emmanuel » Raimunda. coffrede beau le par et l’énergie par propulsé vite, très va Tout mélo. Pur définitives. chassent-croisent vraiment qui choses et femmes bonnes Destins de Trucs virtuosité. dénouent. avec se qui et nouent meurtre,adultère,inceste, secretsNoirshantise… deuil, se qui Musique er Almodovar Pedro 2006 • fiction • couleurs • DCP • 110’ • DCP • couleurs • fiction • 2006 ( ) and Her) Talkto AlbertoIglesias, a mn mn sois mre, net adultery, incest, murder, stories: many many has Production Pedro Almodóvar Pedro VOLVER Espagne Image ElDeseo Volver La mala educación mala La Interprétation oé us Alcaine Luis José Distribution n fr ecr à osn : foison à encore offre en Penelope Cruz, CarmenPenelopeCruz, PathéDistribution ( Bad Education), Bad Montage José festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page127

UN SECRET LA VIE DES AUTRES Claude Miller Florian Henckel von Donnersmarck LE FESTIVAL France Allemagne > 2007 • fiction • couleurs • DCP • 100’ 2006 • fiction • couleurs • 35mm • 137’

Scénario Claude Miller et Natalie Carter (d’après le roman éponyme de Scénario Florian Henckel von Donnersmarck Image Hagen Bogdanski Philippe Grimbert) Image Gérard de Battista Montage Véronique Lange Montage Patricia Rommel Musique Stéphane Moucha, Gabriel Yared Musique Zbigniew Preisner Interprétation Cécile de France, Patrick Bruel, Interprétation Ulrich Mühe, Martina Gedeck, Sebastian Koch Distribution , Ludivine Sagnier, , Nathalie Boutefeu, Beta Cinema Yves Verhoeven Production UGC YM, Integral Film GmbH Distribution UGC Distribution SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Au début des années 1980, à Berlin-Est, Georg Le secret Dreyman, célèbre dramaturge, et sa compagne, l’actri- Dans l’après-guerre en France, un jeune enfant souffre- ce Christa-Maria Sieland, vivent leurs heures de gloire teux et solitaire s’invente un frère avec qui partager son et appartiennent à l’élite intellectuelle de l’Etat commu-

quotidien. Il décide de partir explorer le passé de ses niste. Très vite, le Ministère de la Sécurité d'État (Stasi) 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES parents à travers un long voyage intérieur. Mais le jour de les soupçonne de critiquer le régime. Il charge l’officier ses 15 ans, tout va basculer. Gerd Wiesler de les surveiller en les mettant sur écoute. In post-war France a lonely, sickly child makes up a brother Au fil de l’enquête, il se fascine pour le couple… with whom he shares his life. He decides to explore his parents’ At the beginning of the 1980s, in East Berlin, famous playwright past through a long inner journey. But the day he turns 15 eve- Georg Dreyman and his girlfriend, actress Christa-Maria rything changes. Sieland, are showered with glory and are part of the intellec- tual elite of the Communist State. The Ministry for State Security (the Stasi) begins to suspect them of criticising the regime. It entrusts officer Captain Gerd Wiesler with the mission of moni- Selon les propos de l’écrivain Philippe Grimbert, l’entrela- toring them by bugging their apartment. As the investigation

goes on he becomes increasingly fascinated by the couple… AUTRES PROGRAMMATIONS cement des temporalités rendait ce roman presque >

inadaptable au cinéma. Pourtant ce sont les vibrants 145 échos entre passé et présent se répondant constamment qui font la force de ce film. Claude Miller nous dévoile len- La Vie des autres s’inscrit dans une Allemagne répressive, tement, sinueusement sur trois époques, les méandres et héritage du nazisme. Dès 1976, le régime d’Erich Honecker, les obscurs tourments de cette famille habitée par un lourd traquant toute opposition au système, instaura un climat de secret. Ce n’est d’ailleurs n’est pas « le » secret seulement paranoïa. Les Allemands, en particulier les artistes et intellec- que raconte ce film mais « un » secret, un secret parmi tant tuels pouvant dénoncer et critiquer publiquement le régime à d’autres, parmi tous ceux que cette époque a engendrés. travers leurs œuvres, faisaient ainsi l’objet d’une surveillance RENCONTRES

Des secrets qui s’emboîtent et dont la révélation devient permanente. Cette période engendra une vague de suicides, >

insoluble, qui fait ressurgir le passé et la douleur intériori- et l’Allemagne fut le deuxième pays, après la Hongrie, a en 165 sée pendant des années. Doit-on et peut-on tout dire ? recenser le plus grand nombre. La Vie des autres fut un suc- cès public et critique et obtint l’Oscar et le César du meilleur Writer Pilippe Grimbert said the interweaving of time made this novel almost impossible to adapt for the screen. However the vibrant film étranger. Ce film dramatique et politique est le premier echoes of the past and the present constantly resounding off each long métrage de Florian Henckel von Donnersmarck. other are the strength of this film. Claude Miller slowly and sinuously Das Leben der Anderen (The Lives of Others) falls within a repressive reveals over three periods the meanders and dark torments of this Germany, inherited from Nazism. Starting in 1976, Erich Honecker’s regi- family haunted by a heavy secret. The film doesn’t just tell the story me hunted down any opposition to the system and set in place a cli- of “the” secret, but “one” secret among many, among all those that mate of paranoia. East Germans, in particular artists and intellectuals this period engendered. Interlocking secrets with insoluble revela- who publically criticised the regime through their works were subject to tions, making the past and pent up pain burst back up after so permanent surveillance. This period was the cause of a wave of sui- many years. Can you, and should you, say everything? cides, and East Germany came only to second to Hungary in the num- ber of suicides. The Lives of Others met with critical and audience

acclaim winning the Oscar for Best Foreign Language Film and the ACTIONS VERS LES PUBLICS César for Best Foreign Film. This dramatic and political film is Florian >

Henckel von Donnersmarck’s first feature. 173 INDEX > 181

127 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:57Page128

128 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Le secret sequence shots. sequence of use the to return his and blocks, narrative large some and book the of essence the distilling directing, subtle Gitaï’s and questions existential deep with character main the confronts which subject, powerful this from a comes success film’s The such family. the within story of transmission of theme the specifically more explore to combined it as decided he novel Fromthe material. fictional complex, and historical actual, was project Gitaï’s family. author’s the reflète l'universalité des rapportsmère-fils.des reflètel'universalité film ce Shoah, la de l'évocation de Au-delà juives. gines parentssesdéportationde la sur renoueet ori-sesavec la mort de sa mère, Victor rompt le silence qu'elle a gardé Alors que débute le procès de Klaus Barbie, à la veille de film, directed by Amos Gitaï, tells the singular and painful story of story painful and singular the tells Gitaï, Amos by directed film, this Clément, Jérôme by name same the of novel the from Adapted séquence. plan du goût son ici retrouvant et narratifs, blocs grands quelques en livre du l'essentiel distillant cinéaste, du scène en mise subtile la qu’à ainsi profondes existentielles questions des fois à ce sujet fort, qui confronte le personnage principal à la à tient film du réussite La histoire. telle d’une famille la de sein au transmission la de thème le profondément plus torique et romanesque. Du roman, il a choisi de développer cinéaste du his- réel, fois la à matériau d’un s’agissant complexe, était projet Le l’auteur. de famille la de loureuse dou- et singulièrel’histoire film, raconte Gitaï, Amos par ce réalisé Clément, Jérôme de éponyme roman du Adapté relationships.mother-son of universality reflectsthe film this Shoah, the of evocation an beyond and Above gins. ori- Jewish his with reconnects and parents his of deportation the on kept has he silence the breaks Victor death, mother’s his of eve the on and beginning, is Barbie Klaus of trial the As Cie,& Arte Sclavis Louis Montage Scénario Schropfer,DanielDuval, Jérôme Boyer Aron- Denise Devos, Emmanuelle Blanc, Dominique Girardot, Hippolyte sble Ingold Isabelle Dan Franck, Jérôme Clément Clément Jérôme Franck, Dan Distribution TU COMPRENDRAS TU France / Allemagne / Israël / FranceAllemagne / Costumes 2008 • fiction • couleurs • 35mm • 88’ • 35mm • couleurs • fiction • 2008 PLUS TARD,PLUS PierreGrise Distribution or Douguet Moïra Décors Amos Gitaï Amos l Zo, au e Chauvigny de Manu Zion, Eli Production Interprétation Image AgavFilms,AgatFilms aoie Champetier Caroline ene Moreau, Jeanne Musique sante nuise à sa réputation. sa à nuise sante embarras- histoire leur que éviter pour psychiatrique hôpital un dans femme jeune la interner fait Fasciste Parti du fondateur futur le adultérin, fils leur de sance histoire leur nais- la À fascisme. retracedu l’ascension durant tumultueuse film Le puissance. ses de d’assouvir ambitions permettre lui pour possède qu’elle ce tout sacrifie et Mussolini Benito de amoureuse lement fol- tombe esthéticienne, jeune une Dalser, Ida 1914, En Scénario reputation. tomakesure that the embarrassing story does not damagehis hospital psychiatric a in confined woman young the has Party Fascist the of founder future the resulting affair, son adulterous their their from of birth the On fascism. of rise the during story tumultuous their examines film The power. for thirst her quench to has she everything sacrifices and Mussolini Benito with love in madly falls beautician young a Dalser, Ida 1914 In IstitutoLuce tance in the history of the 20 the of history the in tance Here the secret is intimately linked to Mussolini, a figure of major impor- d’importance figure une à lié 20 l’Histoiremajeuredu dans intimement ici est secret Le im ps 'itie u 'de t noe on l msae » message. le moins Bellocchio) (M. encore et l'idée ou l'histoire pas film, un faire à poussent me qui images les sont « Ce d’archives. images et avant-gardistes citations Marco entre contemporaine, té fils. son de à travers une réflexion ceux sur le pouvoir de l’image dans la socié- et Duce Il et Dalser Ida entre droits rapport le enfin clarifie Bellocchio ses affirmer à pour disposée femme tout d’une péripéties les sur centre se film le de pouvoir durant l’explosion de la Seconde Guerre Mondiale, désir incroyable son sur axée historique partie première une idea and even less the message” (M. Bellocchio). (M. message” the less even and idea the or story the not film, and this make me made “Images quotes footage. archive avant-garde between society, contemporary in images of power the on reflection a through Duce Il and Dalser problemIda between the clarifies Bellocchio Marco son. her to rights her claim to anything forready woman a of downs and ups the on focuses film the focuses on the incredible thirst for power during the Second World War, al Pierobon Paolo Bellocchio,GiorgioFaustoAlesi,PierCescon,Russo Michela Timi, Filippo Calvelli Musique ac Bellocchio Marco Distribution 2009 • fiction • couleurs • 35 mm • 128’ • mm 35 • couleurs • fiction • 2009 Production al Crivelli Carlo Marco Bellocchio Marco Italie / France/ Italie VINCERE AdVitam a Cnm, fsd Fl, elli Dreams, Celluloid Film, Offside Cinema, Rai Image th century. Following the first part, which part, first the Following century. Interprétation e Siècle, celle de Mussolini. Après Mussolini. de celle Siècle, ail Cipri Daniele ivna Mezzogiorno, Giovanna Montage Francesca festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page129

L’ENFANT D’EN HAUT Ursula Meier LE FESTIVAL France – Suisse > 2012 • fiction • couleurs • DCP • 97’

Scénario Ursula Meier, Antoine Jaccoud, Gilles Taurand Image Agnès Godard Montage Nelly Quettier Musique John Parish Interprétation Léa Seydoux, Kacey Mottet Lein, Martin Compston, Gillian Anderson, Jean- François Stévenin, Yann Tregouët, Gabin Lefebvre Production Jean-Marie Gindraux Distribution Diaphana SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 Le secret Simon, 13 ans, vit avec sa grande sœur Louise, dans une vallée industrielle suisse. Quotidiennement, le garçon fait des allers-retours en télécabine entre la plaine, et

l’opulente station de ski qui les surplombe, pour voler le 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES matériel des touristes et le revendre ensuite dans son quartier. Ces petites arnaques leur permettent de vivre, surtout que Louise vient de perdre son travail et devient de plus en plus dépendante de son frère. 13-year-old Simon lives with his elder sister in an industrial Swiss valley. Each day he goes between takes the cable car between the plain and the rich ski resort which overlooks the valley, to steal the equipment of the tourists who come and then sell them off in the neighbourhood. His petty theft means that they can have enough money to live, but Louise has just

lost her job and is increasingly dependent on her brother. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145

Ce deuxième long métrage de la réalisatrice franco-suisse suit Home, qui avait fasciné par son originalité de conte méta- phorique « Après avoir réalisé Home, un film horizontal le long d’une autoroute, (…) j’ai eu le désir de réaliser un film vertical rythmé par le mouvement incessant entre le bas et le haut, entre une plaine industrielle et sa station de ski dans la mon-

tagne ». La réalisatrice se sert ainsi de la géographie suisse RENCONTRES > pour tisser les relations entre bas et haut de l’échelle sociale. Si son nouveau film s’apparente plutôt au cinéma social des 165 frères Dardenne, il ne perd pourtant pas son côté poétique, et remporte l’Ours d’Argent à Berlin. This second feature by the Franco-Swiss director follows Home, which was fascinating in the original style it adopted of a metaphorical tale. “After making Home, a horizontal film along a motorway, (…) I wanted to make a vertical film governed by the constant movement up and down, between the industrial plain and the ski resort in the mountains”. Meier uses the geography of Switzerland to weave together the social relationships between the bottom and the top. Although her new film is similar to the social cinema of the Dardenne brothers, this does not mean that it loses its poetic side. The film won the Golden Bear in Berlin. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

129

festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:57 Page130 ^

JIRÍ BARTA Jiří Barta lors du tournage du Projet ^ En présence de Jirí Barta, Xavier Kawa-Topor et Jean-Gaspard Páleníček Jiří Barta fait partie, aux côtés de Jan Švankmajer, des plus remarquables Jiří Barta, alongside Jan Švankmajer, is one of the most remarkable auteurs du cinéma d’animation tchèque des dernières décennies. Né en Czech animation directors of recent decades. Born in 1948, he studied at 1948, il fait ses études à l’École des arts décoratifs de Prague tout en par- the Academy of Arts, Architecture and Design in Prague while also ticipant, en parallèle, à l’aventure artistique de la troupe de Karel Makonj, taking part in the artistic adventure of the Karel Makonj theatre compa- née du Printemps de Prague, et qui prône un théâtre de marionnettes pour ny, born in the Prague Spring, which advocated puppet theatre for adultes en adaptant des auteurs comme Camus et Ghelderode. Cette adults adapting works of authors such as Camus and Ghelderode. The expérience est déterminante pour Jiří Barta. experience was a turning point for Ji í Barta. Dès le milieu des années 1970, son œuvre naissante témoigne d’une incli- ř naison pour un cinéma d’animation adulte porté vers l’expérimentation. In the mid-1970s his early work showed a trend towards animation for adults and experimentation. For Ji í Barta the challenge was to find for L’enjeu, pour Jiří Barta, est de trouver pour chaque film l’esthétique qui ř découle de son propos, se rapprochant en cela de la démarche de Garri each film the aesthetic which would grow out of the them, making his Bardine : un disque vinyle lui inspire le motif du cercle autour duquel Le approach similar to Gary Bardine’s. A vinyl record inspired the circle Disc-Jockey (1980) offre la vision d’un quotidien sans horizon ; le tracé d’un motif around which Disk-Jockey (1980) gives a vision of a horizonless plan d’architecte sert quant à lui de point de départ à l’évocation de l’uni- world; the line of an architectural blueprint is the starting point for pri- vers carcéral des grandes barres d’immeubles (Le Projet, 1981)… Stanislav son-like tower blocks in Project (1981)… Stanislav Látal, a former anima- Látal, ancien animateur de Trnka, dira à son propos « Bien qu’il incarne tor at Trnka, said of him the “although he was the embodiment of the l’anti-Trnka, son approche esthétique est dans sa continuité directe. Il a anti-Trnka, his aesthetic approach directly descended from it. He has l’art de penser chaque nouveau film à l’avance, a une imagination visuelle the art of thinking each new film in advance, has an exceptional visual exceptionnelle et sait choisir avec précision le style esthétique adéquat imagination and knows exactly what the right aesthetic style is for each selon le sujet abordé ». of his themes”. En 1982, Jiří Barta entre au studio Krátký film. Sa « manière » se précise In 1982 Jiří Barta joined the Krátký Film Praha studio. His “style” was alors avec les films qu’il y réalise successivement : Le Monde disparu des honed with successive films: The Vanished World of Gloves (1982), A gants (1982), Ballade du bois vert (1983), Krysař, le joueur de flûte de Ballad About Green Wood (1983), The Pied Piper (1985), a medium-length Hamelin (1985), moyen métrage inspiré de la légende médiévale par lequel film inspired by the mediaeval legend which brought him international il acquiert une notoriété internationale, Le Dernier Larcin (1987), et enfin Le recognition, The Last Theft (1987), and finally The Club of the Laid Off Club des laissés pour compte (1989). Un univers très personnel s’y déploie, (1989). A very personal world unfolds, often combining live action and conjuguant souvent prise de vue réelle et animation, empreint de noirceur, animation, suffused with darkness, allusions to the past, notably from de références au passé et notamment à celui du cinéma, teinté d’expres- cinema, tinged with expressionism and surrealism. The disquiet makes sionisme et de surréalisme. Le mal-être joue des correspondances entre la use of the correspondences between the human condition and that of condition humaine, celle des objets et des matériaux, dans un univers à la objects and materials, in a universe which is simultaneously hybrid, chi- fois hybride, chimérique et organique où l’animation semble vouloir exhausser la « sève » de la vie. meral and organic where the animation seems to want to raise up the “sap” of life. À partir de 1987, Jiří Barta se lance dans un ambitieux projet de long métra- ge adapté du Golem de Gustav Meyrink, mais dans la nouvelle situation In 1987 Jiří Barta started an ambitious feature project adapted from d’économie de marché advenue après la chute du régime communiste, et Gustav Meyrink’s Golem, but in a new economic situation following the bien que ses films précédents aient obtenu des distinctions internationales, fall of the Communist regime, and despite the fact that his previous films il ne parvient pas à trouver les financements nécessaires. Il ne peut en had won international distinctions, he could not find the necessary tourner qu’un pilote de six minutes (1996) d’une beauté saisissante qui financing. All he could produce was a 6-minute pilot (1996) of outstan- donne la mesure de ce que pourrait être ce « grand œuvre » du réalisateur. ding beauty giving a foretaste of what could be his “great work”. Sans en abandonner le projet, Jiří Barta s’attelle à d’autres travaux. En Without abandoning the project, Jiří Barta got down to other work. In 1988, il est invité à participer au film collectif Autoportraits animés, aux 1988 he was invited to take part in a collective film of Animated Self- côtés de grands maîtres tels que Bill Plympton, Osamu Tezuka, Kihachiro Portraits, alongside great masters such as Bill Plympton, Osamu Tezuka, Kawamoto, Priit Pärn... Il crée le logo de MTV (1996), tourne un film de 20 Kihachiro Kawamoto, Priit Pärn... He created the logo for MTV (1996), minutes pour un spectacle sur l’explorateur Ibn Battûta (1998), un conte shot a 20-minute film for a show on explorer Ibn Battuta (1998), a tale for pour la télévision du Burkina Faso (Le Tyran et l’enfant, 2000) et pour l’ex- Burkina Faso television (The Tyrant and the Child, 2000) and for the Aichi position universelle d’Aichi (L’Année tchèque, 2005), il s’essaye à l’anima- World Trade Fair (Czech Year, 2005), he tried his hand at CGI with Cook, tion en 3D avec Cook, Mug, Cook ! (2007) tout en enseignant à l’École des Mug, Cook! (2007), while teaching at the AAAD in Prague, and then at the Arts décoratifs de Prague puis à l’Université de Plzeň. En 2009, il effectue University of Plzeň. In 2009 he came back to the international scene with son grand retour sur la scène internationale avec un long-métrage, Drôle a feature film entitled In the Attic or Who Has a Birthday Today?, or the de grenier, ou les aventures épiques d'un groupe de jouets oubliés, Grand epic adventures of a group of forgotten toys, which won the Grand Prize prix au Festival international du film pour enfants de New York, puis Yuki at the New York International Children’s Film Festival, then Yuki Onna Onna, la femme des neiges (2013), où il anime des feuilles de cire sur les- (2013), where he animates wax leaves with live action images projected quelles sont projetées des images réelles. Ses réalisations formellement de plus en plus ambitieuses restent animées par le même esprit de recherche onto them. His films are increasingly ambitious in terms of their form, but they are always driven by the same spirit of research which makes Jiří 130 qui fait de Jiří Barta un maître toujours en mouvement. Barta a master who is always in movement. Xavier KAWA-TOPOR et Jean-Gaspard PÁLENÍČEK Xavier KAWA-TOPOR and Jean-Gaspard PÁLENÍČEK festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page131

COURTS ET LONGS MÉTRAGES

LE FESTIVAL > ^ DRÔLE DE GRENIER ! KRYSAR, LE JOUEUR SELECTION OFFICIELLE 01 [Na pude aneb Kdo má dneska narozeniny ?] > DE FLÛTE DE HAMELIN 21 Jiří Barta [Krysar] République tchèque Jiří Barta 2009 • animation • couleurs • 35 mm • 74' Tchécoslovaquie Scénario Edgar Dutka, Jiri Barta Image Ivan Vít, Zdenek 1985 • animation • numérique DCP • 53' Pospísil Musique Michal Pavlícek Montage Lucia Haladová Son Marek Musil Production Bio Illusion / Pluto Scénario Jiří Barta, Kamil Pixa Image Vladimir Malik, Iva films et video Distribution Gebeka films Vit Animation Jiří Barta Musique Michaël Kocab Production KF a.s. - Jiří Trnka Studio Distribution Krátký Des jouets courageux, tout droit sortis d’une Film Praha valise oubliée dans un grenier, partent pour un Au Moyen-Âge, dans une ville d'Allemagne voyage rempli de dangers et de surprises à la où règnent la méchanceté, la jalousie et recherche de leur amie Myosotis. Car cette der- l'avarice... Les rats envahissent soudain les nière, une adorable poupée, a été capturée ^ sous-sols, puis les maisons, mangent la nour- par La Tête, chef de l’empire du mal. Jírí Barta riture et volent les bijoux. C'est alors qu'un Brave little toys, straight out of a forgotten trunk mystérieux personnage, joueur de flûte, sur- in an attic, embark on a journey filled with dan- git de nulle part et propose ses services aux ger and surprises in search of their friend habitants, promettant de les débarrasser des Buttercup, who has been lured away by the 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES rats en échange d'une récompense... Head, the cruel ruler of the Land of Evil. In the Middle Ages, in a town in Germany where wickedness, jealousy and greed hold sway, hordes of rats suddenly invade the cellars, then the houses, eating all the food and stealing all the jewellery. Then a mysterious piper arrives out of nowhere and offers his services to the inhabi- tants, promising to rid them of the rats in exchange for a reward…

>> COURTS D’ANIMATION TCHÈQUE AUTRES PROGRAMMATIONS >

Un programme de trois grands maîtres de l’animation tchèque pour les plus jeunes. 145 RENCONTRES > 165

LE CHANT DE LA PRAIRIE LA DAME AUX POMMES LE NŒUD AU MOUCHOIR [Árie prérie] [Jablonová panna] [Uzel na kapesníku] Jiří Trnka Bretislav Pojar Hermína Týrlová Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie 1949 • animation • couleurs • numérique DCP • 20' 1974 • animation • couleurs • numérique DCP • 14' 1958 • animation • couleurs • numérique DCP • 14' Scénario Jiří Trnka Musique Jan Rychlík Production Scénario et image Bretislav Pojar Conception gra- Scénario Milos Komárek, Josef Pinkava, Hermína phique Miroslav Stepanek Distribution Krátký Týrlová Image Antonín Horák Montage KF a.s. - Jiří Trnka Studio Distribution Krátký Film Film Praha D. Halasková Musique Zdenek Liska Distribution Praha Krátký Film Praha Une parodie du western de John Ford, La Dans un château, vit un prince. Un jour, alors qu’il se promène en forêt, il assiste à un phé- Un petit garçon fait un nœud dans un mou- Chevauchée fantastique, avec des person- choir pour ne pas oublier de réparer le robinet nages bien typés et un rythme endiablé. Une nomène étrange : de l’arbre aux pommes d'eau. Mais le mouchoir s'échappe de sa ACTIONS VERS LES PUBLICS diligence transportant un chargement d‘or s’envolent des femmes. Le prince, charmé, > attrape l’une d’entre elles dans le but de poche et part explorer le monde extérieur... et belle jeune fille est attaquée par un ban- 173 dit. l’épouser. Mais, non loin de là, rôde la A little boy ties a knot in his hanky to make méchante sorcière. sure doesn’t forget to turn off the tap. But A parody of John Ford’s western the hanky flies out of his pocket and goes Stagecoach, with classic characters and a A prince lives in a castle. One day, while of to explore the world… walking in the forest, he sees a strange

relentless pace. A stagecoach carrying a INDEX cargo of gold and a beautiful young phenomenon: young women are taking to >

woman is held up by a bandit. the air from an apple tree. The prince is 181 entranced and catches one of them inten- ding to marry her. But not far from there a wicked witch is lurking. 131 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page132

132 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES ^ Jírí Barta him: his blood … blood his him: whose victims, his sole aim is to finally steal what is most of precious to haul prey easy the an becomes by dazzled thief A project. pixilation: housing a imagines architect an and paper cut-out Animation, alcohol. and potatoes Americas : the from come to crops important most two the of story The n oer vul pr n ui facile de a qu’il butin sang… ce son : précieux plus voler lui un qu’à pensent ne par qui victimes, ses de proie aveuglé la finalement devient voleur Un HLM. un projette architecte un : pixilation et découpé papier de Animation l’alcool. terreet de pomme la : l'Amérique de venues tantes impor- plus les cultures 2 des histoire Petite Scénario,image etanimation Scénario,image etanimation KFa.s. Ji- DagmarFerklova Scénario JaroslavCelba KFa.s. Ji- 1987 • animation • couleurs • vidéo • 22' • vidéo • couleurs • animation • 1987 1975 • animation • couleurs • vidéo • 8' • vidéo • couleurs • animation • 1975 LE DERNIER LARCIN DERNIER LE Studio LES SPIRITUEUX LES 1981 • animation • vidéo • 6' • vidéo • animation • 1981 ř Ji í Trnkaí Studio ř ř Distribution LE PROJET LE Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie í Barta,í Dagmar Doubkova í Trnkaí Studio [Poslední lup] [Poslední Production í Barta Jiří [Špirituály] Animation í Barta Jiří Barta Jiří FilmPraha [Projekt] Praha KrátkýFilm Praha Distribution Distribution KFa.s. Ji- Ji Ji Ji ř ř ř í Bartaí Bartaí í Bartaí KrátkýFilm Production Production Musique ř Krátký í Trnkaí Image COURTS MÉTRAGES COURTS answer earns a candy. a earns answer right each animation: hand-drawn partly and animation model partly is which film A nequins and other objects. other and nequins man- window shop are life contemporary of contrasts the on tableau expressive An lvs efr te itr o cnm from cinema of history slapstick capers through to sci-fi blockbusters. the perform Gloves Film à moitié en volume, à moitié dessiné : bonbon. un réponse, bonne dessiné chaque pour moitié à volume, en moitié à Film tins de vitrines de magasins et autres objets. contemporaine dont les héros sont des pan- Tableau expressif sur les contrastes de la vie burlesque du science-fiction. poursuites de blockbusters jusqu’aux courses des ma, Les gants nous font revivre l’histoire du ciné- Scénario,image etanimation Production Production graphique LE CLUB DES LAISSÉS DES CLUB LE 1989 • animation • couleurs • vidéo • 24' • vidéo • couleurs • animation • 1989 1982 • animation • couleurs • vidéo • 17' • vidéo • couleurs • animation • 1982 1980 • animation • couleurs • vidéo • 8' • vidéo • couleurs • animation • 1980 TrnkaStudio Scénario,image etanimation Scénario,image etanimation LE MONDE DISPARUMONDE LE POUR UN BONBON UN POUR POUR COMPTE POUR KFa.s. Ji- KFa.s. Ji- MichalKrska DEVINETTES [Hádanky za Bonbón] za [Hádanky t rukavic] svět [Zaniklý DES GANTS DES Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie [Klub Odložených] [Klub KrátkýFilm Praha KrátkýFilm Praha Distribution í Barta Jiří í Barta Jiří Barta Jiří ř ř í Trnkaí Studio í Trnkaí Studio Production KrátkýFilm Praha Ji ř í Bartaí Ji Ji KFa.s. Ji- ř ř Distribution Distribution í Bartaí í Bartaí Conception ř í mime artist Boris Hybner, before before Hybner, and Boris Gloves . of VanishedWorld Barta artist between mime collaboration first the and inventiveness of pièce brilliant A play of stunning virtuosity. stunning of play dis- a is and sunlight, ever-changing the of account on complicated extremely was and outside crow- animated was film death’s-head The spinx. a and logs stylised are film the in characters main The spring. Celebration of the eternal renewal of life in Hybner, avant Hybner, Ji entre ration collabo- première et d’inventivité bijou Petit tuosité époustouflante. tuosité d’in- changements excessivement tensité de la lumière du des soleil, sont d’une vir- cause extérieur, à complexe en L’animation stylisées et un corbeau-sphynx tête de mort. bûches per- des sont Les film du centraux printanière. sonnages nature la dans vie de la renouvellement l’éternel de Célébration Conceptiongraphique Production BALLADE DU BOIS VERT BOIS DU BALLADE KFa.s. Ji- 1980 • animation • couleurs • vidéo • 10' • vidéo • couleurs • animation • 1980 1983 • animation • couleurs • vidéo • 11' • vidéo • couleurs • animation • 1983 Scénario,image etanimation Scénario,image etanimation LE DISC-JOCKEY LE [Balada o Zeleném drevu]Zeleném o [Balada KFa.s. Ji- ř Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie í Trnkaí Studio KrátkýFilm Praha Le monde disparu des gants. des disparu monde Le ř [Diskjockey] Bra t e ie Boris mime le et Barta í í Barta Jiří í Barta Jiří FilmPraha ř LenkaKerelova í Trnkaí Studio Distribution Ji Ji ř ř Distribution í Bartaí í Bartaí Production Krátký The festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page133

COURTS MÉTRAGES LE FESTIVAL >

LE TYRAN ET L’ENFANT SELECTION OFFICIELLE 01 AUTOPORTRAIT LE GOLEM >

[Autoportrét] [Golem] [Tyran a dítě] 21 Jiří Barta Jiří Barta Jiří Barta Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie 1989 • animation • couleurs • vidéo • 2' 1995 • animation • couleurs • numérique • 7' 2000 • animation • couleurs • vidéo • 13' Scénario, image et animation Jiří Barta Scénario Guy Yameogo Animation Jiří Barta À partir de 1987, Jiří Barta se lance dans Effets spéciaux Rod Howic Production S4C et TnB Production KF a.s. - Jiří Trnka Studio Distribution un ambitieux projet de long métrage Krátký Film Praha Distribution Sky Vision adapté du Golem de Gustav Meyrink, mais Conte populaire du Burkina Faso. Le despo- Autoportrait animé par Jiří Barta, sous il ne parvient pas à trouver les finance- l’impulsion de David Ehlrich. Le tique chef d'un village expulse tous les aînés ments nécessaires et doit momentané- du village et demande aux enfants de lui film est présenté accompagné de ment abandonner le projet, n’en tournant l’autoportrait de Pavel Koutský et Jan construire un nouveau palais qui toucherait qu’un pilote en 1995. Le film recherche le ciel... Dans l'incapacité de le faire, les ^ Švankmajer. toujours son producteur. enfants conçoivent un plan prouvant au Jírí Barta Animated self-portrait by Jiří Barta, on the From 1987, Jiří Barta is starting a new ambi- chef l'importance de leurs aînés. instigation of David Ehrlich. The film is pre- tious feature project, adapted from the A popular folk tale from Burkina Faso. A sented along with the self-portraits of Golem by Gustav Meyrink, but he didn’t Pavel Koutský and Jan Švankmajer. despotic chief throws out all the elders manage to find the necessary founding and from the village and asks the children to have to abandon the project, after making build a new palace which will touch the 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES just one pilot in 1995. Jiří Barta is still looking sky… Unable to do this, the children hatch for a producer. up a plan to prove to the chief how impor- tant the elders are. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145

L’ANNÉE TCHÈQUE COOK, MUG, COOK ! YUKI ONNA, LA FEMME [Český Rok] [Domečku, Var !] DES NEIGES Jiří Barta Jiří Barta

[Yuki Onna - Sněžná žena] RENCONTRES

Tchécoslovaquie Tchécoslovaquie > 2005 • animation • couleurs • numérique • 10' 2007 • animation • couleurs • numérique • 10' Jiří Barta Tchécoslovaquie 165 Scénario, image et animation Jiří Barta Scénario, régie Jiří Barta Animation 3d Jakub 2012 • animation • couleurs • numérique • 14' Distribution Studio Svon Sršeň, Radek Rūžička, Pavel Boula Image Martin Prochazka Musique Ivan Dolezalek Montage Vera Interprétation Kanako Inoue, Ichiro Tanei, Isao Troisième partie d'un film d'animation Benesova Distribution Alkay animation Prague Onada, Jun Okuma, Yukari Kudo, Atsushi Letters from the czeck republic, coréalisé Voyage à l'intérieur d'une vieille tirelire Takamatsu, Kenjiro Tsujino, Nozomi Kiribuchi, avec Pavel Koutsky (The Charles Bridge) et Masayuki Munesada, Kanako Nishioka - Koukalová, métallique en forme de maison qui se remplit Adam Podhradský Scénario Jiří Barta, Lafcadio Michaela Pavlatova (The Weekend) pour progressivement de petits personnages, Hearn Décors Jiri Barta Animation Michal Kubíček, l'exposition AICHI 2005 (au Japon). Les objets et animaux qui se meuvent dans l'es- Alfons Mensdorff - Pouilly, Zuzana Bartová, Jirí 3 parties du film sont diffusées. Barta, Libor Pixa Image Jiří Barta Musique pace abstrait selon des données géomé- Michal Novinski Son Marek Hart Production The third part of an animated film entitled triques similaires à celles du système solaire. @ARMZ – Japon Distribution Animation People - République Tchèque Letters from the Czech Republic, co-direc- A journey inside an old metal moneybox, in ted with Pavel Koutsky (The Charles the shape of a house, which gradually fills Adaptation de la légende japonaise de la Bridge) and Michaela Pavlatova (The up with little characters, objects and ani- Femme de Neige. Un jeune garçon, Weekend) for the AICHI 2005 World Fair in mals which move in an abstract space fol- Minokichi, est témoin d'un tragique événe- Japan. The 3 parts of the film are shown. lowing geometric paths as if in a solar sys- ment. Yuki Onna, la femme des neiges, ACTIONS VERS LES PUBLICS tem. épargne sa vie en échange de son silence. > An adaptation of the Japanese legend of 173 the Snow Woman. A young boy called Minokichi witnesses a tragic event. Yuki Onna, the Snow Woman, saves his life in

exchange for his silence. INDEX > 181

133 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page134

134 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES ^ Jírí Barta possède pas les marionnettes et décorations de ces films (ils films ces de décorations et marionnettes les pas possède plus ne je effet, films En place. en mes mettre à complexe à plus fut – dédiée anciens – l’exposition de partie seconde La achevé. film le fois qu’une jour le virent ne qui grenier, de Drôle livre du illustrations mes d’extraits du story-board, ces installations sont complétées par préparatoireset dessins des plus En tournage. de vidéo d’une photographiesdeet accompagnées l’exposition, de principale partie la forment qui volume en scènes de autant terresont de sorcières-pommesde armée son et plâtre en Tête La Monsieur ou Garelocomotive saLa valise,et une dans Petit-déjeuner Le nage. peler, de manière euphémique, certains moments forts du tour- rap- de et marionnettes avec d’animation film d’un fabrication la de romantique peu quelque vision une visiteurs aux mettre cours des deux années qui suivirent, mais se propose de trans- au déroula se qui ce de compte pas rend ne exposition Notre grenier de Drôle de tournage le 2007, en et Šmídmajer, Miloslav monsieur teur, direc- son et Illusion Bio compagnie la que ainsi aide, en venu jolis et colorés. Après six ans de démarches, le hasard nous est animés, jouets de non et rebut au mis d’objets fait film un tenir mis à la recherchesommes d’un producteur à même d’accepter nous de sou- nous lorsque réalité la notrevers romantique de rêverie redescendus quelque sommes de Nous plâtre arrogant. en fonctionnaire buste du l’empire dans captive tenue bakélite de poupée petite une délivrer de afin pluie, de d’eau ger en sous-marin à la surface d’une baignoire écaillée remplie mois, de voler à nouveau à bord du vieil aspirateur, ou d’émer- a permis de retourner dans notre enfance le temps de plusieurs nous Dutka, Edgarcamarade et collègue mon avec écrire à et film Le soudain réaction. à avion décollait un tel airs les dans voler aspirateurpour vieil un et vapeur, à locomotive en transformait se charbon à poêle un montagnes, hautes en de formidables aventures : les vieux vaisseliers se changeaient vivre,faisait nous et physiquevisions, nos la dans de lois les et La omnipotent. sorcier l’apesanteur surmontait l’imagination ou de puissante toute force cowboy pirate, ou navigateur te, roman- de à tiques jeux invitation d’enfants où l’on devenait mécanicien une de train, pilo- aussi) vous d’entre nombre pour brac incroyable, et tout cela constituait pour moi (et sans doute meubles abandonnés, de vieux vêtements et de tout un bric-à- Du temps de mon enfance, les vieux greniers étaient remplis de xoiin érsetv d Ji de rétrospective Exposition > EXPOSITIONS / MASTERCLASS JIRÍ BARTA JIRÍ MASTERCLASS / EXPOSITIONS 1980 et 2010) et 1980 >> , que nous nous sommes mis à imaginer à mis sommesgrenier nous de nous Drôle que , LE GRENIER ANIME DE JI DE ANIME GRENIER LE a pu commencer. pu a - EXPOSITION Bra (entre Barta ří Řĺ BARTA nouvelle vie. nouvelle m’ont qui et ainsi aidé à dépoussiérer mon vieux grenier événement, et à lui donner une cet financé et organisé ont qui çais fran-partenaires les tous que ainsi Paris de tchèque Centre le tien et pour leur aide lors de sa réalisation, j’aimerais remercier Pour leur belle idée d’organiser cette exposition, pour leur sou- également. ici proposée rétrospective projection la bien complètera qu’elle et position l’ex- je de ludique films, conception la mes pas perturbera ne déjà qu’elle crois connaissent qui spectateurs les pour tout avant parlante peut-être soit qu’elle et tiroirs mes dans resté m’est qui ce de composée soit partie seconde cette que Bien teur. produc- pécunieux son toujours attend années, nombreuses compte pour laissés de gants, pré- photographies du tournage quelques du cieuses et préparatoires croquis – scénarios, producteur des leurs que restés ancien sont me mon ne et Prague) à film Krátký plupart la pour appartiennent unes de mes réflexions optimistes et pessimistes. quelques- et optimistes réflexions mes de unes de et visuelles d’esquisses d’archives, tographies pho- de films, mes de d’extraits illustrée masterclass, cette de cours au répondre de tenter vais je que questions ces à cinéma C’est du créateurs grands – ? tchèque d’animation collègues mes parmi place suis-jedonc arrivé cetteà profession etquelle est monhumble en Comment ? animation mon de issue sans voies les mènent Où ? fois chaque à production donc la retarder cherche pourquoi et je par-là, que Qu’est-ce un ? sur démarqué reposer bien et me uni pas style ne Pourquoi ? esthétiques et giques technolo- changements ces tous pour donc raisonai-je Quelle marionnettes des rebuts. de d’objets base par à assemblées suivies naïves figurines des ou sont cubistes et expressives mode de magasins des vitrines aux empruntées figurines grandes de animée, boue la de à place la cède réaliste graphisme stérile Un auteur. autre d’un est films ces de chacun que penser titre juste à pourront Les spectateurs, qui rencontrent mes films pour la première fois, > Réflexions et doutes d’un animateur tchèque animateur d’un doutes et Réflexions > conférence de l’auteur conférencede cinématographique– création sa sur >> LA LUMIERE AU BOUT DU TUNNEL ? TUNNEL DU BOUT AU LUMIERE LA du Hamelin , de flûte de joueur le Krysar, t e l’inachevé de et du Disc-Jockey, ^ Golem od dsau des disparu Monde u, eus de depuis qui, í Barta í ř Ji Barta í ř Ji lb des Club festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page135 LE FESTIVAL © D.R. >

FOCUS SUR... RUBEN ÖSTLUND SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

En sa présence Ruben Östlund

En 4 films et à tout juste 40 ans, sous l’influence de cinéastes tels que ainsi sur ce qui nous est « donné à voir ». Car le choix de l’angle de la

Roy Andersson, Michael Haneke ou encore Ulrich Seidl, Ruben Östlund caméra dans son œuvre est toujours radical, volontairement parcellai- 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES a imposé un univers visuel et thématique unique qu’on pourra enfin re. Soit de trop près, de trop loin, on n’est jamais en mesure de com- découvrir réuni à Angers cette année. prendre la situation d’un seul coup d’œil… comme ce sublime plan de Né en 1974 à Styrsö, une petite île à l’ouest de la Suède, il a étudié le Play, où à la fin d’un long plan séquence filmé dans un tram, un virage graphisme et le cinéma à l’Université de Göteborg. C’est là qu’il ren- oblige le wagon à pivoter, obligeant la caméra à faire de même et contre le producteur Erik Hemmendorff avec lequel il fondera plus tard nous laissant découvrir alors la scène d‘un point de vue inédit, nous Plattform Produktion. Il y réalise deux documentaires et tourne bientôt révélant enfin son « hors champs » par une astuce mécanique. en 2005 son premier long métrage, The Guitar Mongoloid, dans lequel Cette rétrospective sera l’occasion de découvrir ce cinéaste passion- il affirme immédiatement son style et son goût pour la narration frag- nant ainsi que son dernier film en avant-première et très justement mentée et le plan séquence, qu’il reprendra et développera dans primé à Cannes en mai dernier : Snow Therapy.

Involuntary (Happy Sweden), film qui lui vaut une sélection à Cannes AUTRES PROGRAMMATIONS > en 2008 et une première reconnaissance internationale. Pour Östlund, Arnaud Gourmelen, programmateur chaque film est l’occasion d’aborder la question des comportements 145 humains en société, dans la rue, un bus, un tram, au cours d’une soi- In 4 films and aged just 40, influenced by filmmakers such Roy rée, qu’elle soit entre amis, entre inconnus ou en famille… et d’aborder Andersson, Michael Haneke or Ulrich Seidl, Ruben Östlund has impo- la question de la place de l’individu face au groupe, du libre arbitre sed a unique visual and thematic universe that can be seen in full confronté à l’influence de la majorité, ou encore celle de la représen- this year in Angers. Born in 1974 in Styrsö, a small island off the West coast of Sweden, he tation de soi, celle d’un homme ou d‘une femme obligé(e) de masquer studied graphic art and film at the University of Gothenburg. While ou de justifier ses choix face au groupe. Enjeux de pouvoir, d’in- there he met producer Erik Hemmendorff with whom he would go on RENCONTRES

fluences, de mensonges, autant d’obsessions qui traversent sa filmo- found Plattform Produktion. He made two documentaries at universi- >

graphie… ty and in 2005 his first feature, The Guitar Mongoloid, in which he 165 Ours d’Or du court métrage à Berlin en 2011 avec Incident by a Bank, il immediately confirmed his style and his taste for fragmented narra- y expérimente des effets de mouvements de caméra réalisés en post tives and sequence shots, that he went on to develop in Involuntary, production, technique qu’il exploitera à nouveau un an plus tard dans a film which earned him a selection in Cannes in 2008 and his first international recognition. Each film provides Östlund with an oppor- son troisième long métrage Play, présenté à Cannes à la Quinzaine tunity to question human behaviour in society, in the street, on a bus des Réalisateurs. Une fois de plus, le cinéaste renvoie une image de or a tram, at a reception, be it with friends, strangers or family… and la Suède inattendue en abordant ici un fait divers réel de racket orga- to examine the place of the individual in relation to the group, free nisé par une bande de jeunes noirs dans sa ville de Göteborg. Le film will in relation to the influence of the majority, or the representation fait débat dans son pays, est acclamé mais aussi attaqué. S’il n’aime of self, of a man or woman forced to hide or justify their choices to pas les intrigues linéaires, Östlund n’aime pas non plus donner des the group. The challenges of power, influence, mendacity, all obses- sions running through his films … leçons ou des réponses claires quant aux décisions de ses person- In 2011 he won the Short Film Golden Bear in Berlin with Incident by a nages ou l’issue de ses films. Il veut rendre le spectateur actif, l’obliger

Bank, where he experimented with camera movement effects fabri- ACTIONS VERS LES PUBLICS à prendre sa part de questionnement, quitte à le provoquer parfois en cated in post-production, a technique which he would use a year > empruntant un peu comme il le dit au « style voyeuriste » : « on regar- later in his third feature Play, presented in Cannes in the Directors’ 173 de une scène qui se passe en face de soi et on doit soi-même y appo- Fortnight. Once again, Östlund gives an unexpected vision of ser ses valeurs morales pour l’interpréter. Comme metteur en scène, je Sweden, exploring the theme of an actual event where a gang of choisis de prendre du recul, de mettre mes valeurs un peu de côté - black youths were racketeering in his city of Gothenburg. The film INDEX

caused a debate in his country, where it was both acclaimed and > même si elles s’expriment bien sûr à travers tout le film - pour per-

severely criticised. Östlund does not like linear plots, nor did he like 181 mettre au spectateur de tester les siennes. » giving lessons or clear answers concerning the decisions of his cha- Les films d’Östlund nous obligent en permanence à nous questionner racters or the outcome of his films. He wants to make the audiences 135 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page136

active, driving them to come down on one side or other of the argument, even if this means provoking them using what he calls a “voyeuristic style”: “you see something happening in front of you and you must put your own moral values on it to interpret it. As a director, I choose to take a step back, to put my values a bit to one side – even if they do come out throughout the film – to enable audiences to test theirs”. Östlund’s films constant make us query ourselves and what we are “given to see”. His choice of camera angles is always radical, deliberately fragmentary. Being too close, or too far away it is never possible to understand the situation at a glance… as in this wonderful shot in Play, where at the end of a long sequence shot filmed in a tram, a curve makes the carriage lean, making the camera lean too and finally allowing us to dis- cover the scene from a very singular point of view, finally revealing what is going on “off camera” through a mechanical trick. This retrospective provides an opportunity to discover this fascinating director and preview his latest film, which quite rightly won an award in Cannes last May: Force Majeure. Arnaud Gourmelen, programme manager

>> PROGRAMME DE COURTS MÉTRAGES INCIDENT BY A BANK FAMILY AGAIN [Händelse vid bank] [Familj igen] Ruben Östlund Ruben Östlund Suède Suède 2009 • fiction • couleurs • numérique DCP • 12’ 2002 • documentaire • couleurs • numérique • 59’

Scénario, Montage Ruben Östlund Image Marius Dybwad Brandrud Son Image, Montage Ruben Östlund Son Erik Lundberg Musique Björn Olsson Nikolas Skarp Interprétation Bahador Foladi, Ramtin Parvaneh, Leif Interprétation Catarina Östlund, Claes Göran Östlund Production Gunilla Edlund Production Plattform Produktion, Backa Teater, Film i Väst Burstedt, Plattform Produktion Les parents de Ruben Östlund se séparent lorsqu’il a

Ruben Östlund quatre ans. 25 ans plus tard, il décide d’aller les filmer ensemble et séparément, tandis qu’ils évoquent ces

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES années passées et leur histoire commune. Ruben Östlund’s parents separated when he was 4. 25 years later he decided to film them together and apart, while they talk about the years past and their common history.

AUTOBIOGRAPHICAL SCENE NUMBER : 66882 Le récit détaillé et humoristique d’un braquage de banque raté, qui s’est déroulé en juin 2006. Une seule Ruben Östlund prise où 96 personnes effectuent une chorégraphie Suède méticuleuse pour la caméra. Le film a reçu l’Ours d’Or du meilleur court métrage à la Berlinale. 2005 • fiction • couleurs • 35mm • 8’ A detailed and humorous reconstruction of a failed bank rob- Scénario Ruben Östlund, Erik Hemmendorff Image Tibor Gent Montage bery witnessed in June 2006. A realtime study with over 96 Ruben Östlund Son Jan Alvermark Interpétation : Anette Anderson, Ingela people choreographed for the camera. The film was awarded Borgstrom, Martin Bystrom Production Plattform Produktion with the Golden Bear at the short film competition in the Un jeune homme de 30 ans célèbre la Saint-Jean à Berlinale. Smögen, petite ville sur la côte Ouest suédoise. Dans l‘euphorie de la fête, il demande à ses amis de le regar- der se jeter dans la mer d’un pont de grande hauteur. LET THE OTHERS DEAL A 30-year-old man is celebrating midsummer in Smögen, a small town on the West coast of Sweden. In the euphoria of the WITH LOVE festival he asks his friends to watch him jump into the sea off a high bridge. [Låt dom andra sköta kärleken] Ruben Östlund Suède 2000 • documentaire • couleurs • numérique • 29’

Production School of Film Directing Göteborg University, Gunilla Burstedt Un groupe de jeunes hommes essaient de ne pas perdre leur innocence dans le processus douloureux du passage à l’âge adulte. Nominé pour le Guldbagge Award (Suède) du meilleur documentaire en 2002. A group of young men is living on the edge of life, trying not to lose their innocence in the painful process of growing up. Nominated for the Swedish Guldbagge award for best docu- 136 mentary in 2002. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page137

THE GUITAR MONGOLOID HAPPY SWEDEN [Gitarrmongot] [Involuntary] LE FESTIVAL Ruben Östlund Ruben Östlund > Suède Suède 2004 • fiction • couleurs • numérique DCP • 88’ 2008 • fiction • couleurs • 35mm • 110’

Scénario Ruben Östlund Image Tibor Gent Montage Ebbe Rutström Son Scénario, Image, Montage Ruben Östlund Scénario Erik Hemmendorff Son Jan Alvermark Interpétation Mikael Allu, Bjarne Gunnarsson, Erik Jens De Place Björn Interpétation Johan Jonason, Kevin Vaz, Lisbeth Gustafsson Musique Benny Andersson Production Plattform Produktion Caspersson Musique Benny Andersson Production Erik Hemmendorff Plattform Produktion Co production Film I Väst, Sveriges Television Distributeur KMBO SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

Une femme atteinte de troubles compulsifs. Un garçon

de 12 ans écrivant des chansons punk. Des adolescents Ruben Östlund qui cassent tous les vélos qu’ils croisent sur leur che- L'influence du groupe sur l'individu. L'individu qui pense min. Un portrait de la société suédoise pauvre et de ses trop à son image. L’imbécile qui fait des blagues salaces excès de violence. pour amuser la galerie, deux adolescentes qui jouent aux 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES allumeuses, la maîtresse d'école zélée qui en fait trop A woman with obsessive-compulsive disorder. A 12-year-old avec ses collègues... jusqu'au jour où les limites sont fran- boy writing punk rock songs. Teenagers who smash all the bikes they come across. A portrait of an impoverished Swedish chies. Un tableau de la société suédoise telle qu’on ne la society and its violent excesses. soupçonne pas. The influence of the group on the individual. The individual who thinks of his image too much. The idiot who makes smutty jokes to play to the crowd, two teenage girls who play at being turn ons, the over-zealous schoolteacher who goes too far with her col- leagues… until the day when boundaries are crossed. An unsus-

pected image of Swedish society. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145 RENCONTRES > 165 ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

137 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page138

PLAY SNOW THERAPY Ruben Östlund Ruben Östlund Suède / Danemark / France Suède / Danemark / France / Norvège 2011 • fiction • couleurs • numérique DCP • 118’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 118’

Scénario Ruben Östlund Image Marius Dybward Brandrud Son Jan Sortie en France le 28 janvier 2015 Alvermark Montage Ruben Östlund, Jacob Schulsinger Musique Saunder Juurians, Danny Bensi Interprétation Anas Abdirahman, Sebastian Scénario Ruben Östlund Image Fredrik Wenzel Son Kjetil Mørk, Rune Van Blyckert, Yannick Diakité, Sebastian Hegmar, Abdiaziz Hilowle Production Deurs, Jesper Miller Montage Ruben Östlund, Jacob Secher Schulsinger Erik Hemmendorf, Plattform Produktion – Philippe Bober, Coproduction Interprétation Johannes Bah Kuhnke, Lisa Loven Kongsli, Clara Office Wettergren, Vincent Wettergren, Kristofer Hivju, Fanni Metelius Production Erik Hemmendorff, Plattform produktion - Philippe Bober, Coproduction Office Distribution Bac Films, 88 rue de la folie Méricourt, 75011 Paris / Email : [email protected] © Frederik Wenzel © Frederik

Ruben Östlund Play est une analyse fine inspirée de cas réels. Entre 2006 et 2008, en plein centre ville de Göteborg en HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Suède, un groupe de garçons âgés de douze à quatorze Véritable famille modèle, Tomas, Ebba et leurs deux ans racketta d’autres enfants à plus de quarante enfants viennent passer des vacances d’hiver de rêve reprises. Par le biais d’un savant jeu de rôles qui repo- dans les Alpes. Jusqu’à ce qu’un déjeuner vienne tout sait sur l’usage d’une rhétorique de gang, les voleurs bouleverser... Installés à la terrasse d’un restaurant avaient mis au point une stratégie élaborée connue d’altitude, ils sont témoins d’une avalanche qui pro- sous le nom de « coup du petit frère », n’impliquant voque un mouvement de panique générale. Ebba aucune violence physique. appelle son mari à l’aide tout en essayant de protéger Play is an astute observation based on real cases of bullying. leurs enfants, mais Tomas, lui, a pris la fuite ne pensant In central Gothenburg, Sweden, a group of boys, aged 12-14, qu’à sauver sa vie… L'avalanche s'arrête juste avant le robbed other children on about 40 occasions between 2006 restaurant, sans faire de dégâts, et pourtant, l’univers and 2008. The thieves used an elaborate scheme called the familial est ébranlé. Un point d’interrogation plane ‘little brother number’ or ‘brother trick’, involving advanced role-play and gang rhetoric rather than physical violence. maintenant au-dessus du père, et Tomas tente déses- pérément de reprendre sa place de patriarche de la famille. Snow Therapy est une comédie grinçante sur le rôle de l’homme au sein de la famille moderne. A real model family, Tomas, Ebba and their two children have gone to Alps for their dream holiday. But then a lunch changes everything… Sitting on the terrace of a moun-taintop restau- rant, they see an avalanche coming, which sparks off general panic. Eb-ba calls to her husband for help while still trying to protect their children, but Tomas has fled, thinking only of saving his own life… The avalanche stops just before the res- taurant without causing any damage, and yet the world of this family has been shat-tered. A question mark now hangs over Tomas, who desperately tries to retrieve his place as head of the family. Turist (Force Majeure) is a dark comedy on the role of men within a modern family.

138 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page139 LE FESTIVAL >

FOCUS SUR... ALICE ROHRWACHER SELECTION OFFICIELLE 01 > 21

En sa présence Alice Rohrwacher Une nouvelle voix est née… elle nous vient d’Italie, celle d’une jeune A new voice is born… it comes from Italy, the voice of a young Italian

cinéaste italienne qui en l’espace de deux films subtils et délicats, a déjà filmmaker who in just two subtle and delicate films has already claimed 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES inscrit son nom dans le paysage cinématographique mondial : Alice her place in world cinema: Alice Rohrwacher. Two films, two portraits of Rohrwacher. Deux films, deux portraits d’adolescentes à l’apparence apparently worried and timid teenagers, Marta in Corpo Celeste inquiète et timide, la Marta de Corpo Celeste et la Gelsomina des (Heavenly Bodies) and Gelsomina Le meravigle (The Wonders). Two Merveilles. Deux titres qui touchent au divin et à la simplicité des titles evoking the divine and the simplicity of things… Alice Rohrwacher choses… car Alice Rohrwacher parle de grâce, de la beauté, des mer- talks of the grace, the beauty, the wonders, of nature, of love and the veilles, celles de la nature, de l’amour et des petits miracles de la vie. small miracles of life. Fille d’un père allemand et d’une mère italienne, diplomée de littérature The daughter of a German father and an Italian mother, a graduate of et de philosophie de l’Université de Turin, Alice Rohrwacher est née dans literature and philosophy from the University of Turin, Alice Rohrwacher le centre de l’Italie : « Lorsqu’on me demande d’où je viens, j’aimerais was born in the centre of Italy: “When someone asks me where I come

pouvoir répondre par une ville, comme Rome ou Milan, mais je dois situer from, I would like to be able to reply by a city, like Rome or Milan, but I AUTRES PROGRAMMATIONS > ma région entre trois autres (l’Ombrie, le Latium et la Toscane), décrire have to situate my region between three others (Umbria, Lazio and une campagne où les identités régionales sont toutes détruites. Les Tuscany), describe a landscape where regional identities have all been 145 gens connaissent parfois cet endroit, mais ils en gardent une impression destroyed. Sometimes people know this region, but they maintain a moyenâgeuse ! C’est ce qui m’a poussée à travailler sur Les Merveilles : mediaeval impression of it! That is what drove me to work on Le mara- raconter les difficultés rencontrées par la campagne ou ces petites villes vigle: wanting to talk about the difficulties encountered in this country- qui se sont déguisées en endroits « purs », hors du temps… Avec un peu side, these small towns which have disguised themselves as “pure” de recul, on comprend que ces endroits ne sont pas du tout comme ça places, timeless places… When you take a step back you can unders- et que la pureté n’est qu’une prison, dans laquelle ils se sont enfermés tand that these places are not at all like that, that the purity is not a pri- son that they have locked themselves away in to safeguard their eco- pour sauvegarder leur salut économique. » L’Italie de Rohrwacher, qui RENCONTRES nomic health”. Rohrwacher’s Italy seems timeless, but it is nevertheless > semble hors du temps, c’est pourtant bien l’Italie d’aujourd’hui, celle qui

the Italy of today, a disappearing Italy (with its traditions and sometimes 165 disparaît (avec ses traditions et parfois ses utopies) mais c’est celle qui its utopia), but it is also a struggle, where you come back (for Marta) or lutte aussi, c’est celle où l’on revient (pour Marta) ou celle dont l’on veut where you want to escape from (Gelsomina)… And the small town in s’échapper (Gelsomina)… Et la petite ville de Reggio di Calabre de Corpo Reggio di Calabre of Corpo Celeste dialogues with the tired Umbrian Celeste dialogue avec la ferme familiale fatiguée d’Ombrie des family farm of Le meraviglie. Merveilles. Alice Rohrwacher (sœur de la comédienne Alba Rohrwacher) aime filmer Alice Rohrwacher (sister of actress Alba Rohrwacher) likes filming sto- les histoires de sœurs, capter des moments de bonheur fragile, ceux de ries of sisters, capturing moments of fragile happiness, those of an age cet âge qui marque la fin de l’enfance, le seuil de l’adolescence… un âge which marks the end of childhood, the threshold of adolescence… an de la gaieté contrariée, où chacune doit prendre sa place dans le age of thwarted gaiety, when everyone must find their place in the world, find their path even if this means experiencing a certain disillu- monde, trouver sa voie quitte à faire l’expérience de la désillusion. Le sionment. The world is big at that age, but Marta and Gelsomina, des- monde est grand à cet âge mais Marta et Gelsomina avec leur frêle sil-

pite their frail bodies, have the strength and the size to face it. Marta ACTIONS VERS LES PUBLICS

houette ont la force et la taille pour s’y confronter. Marta qui interroge sa > querying her faith and whose insight questions the community in Reggio foi et dont le regard questionne la communauté de Reggio di Calabre, di Calabre, Gelsomina who dreams of emancipation and threatens the 173 Gelsomina qui rêve de s’émanciper et menace l’autarcie de l’exploitation autarchy of the bee-farm and the family utopia by introducing a televi- apicole et l’utopie familiale en y introduisant un jeu télévisé. sion show.

Cet hommage sera l’occasion de rencontrer cette jeune et chaleureuse INDEX cinéaste de l’intime, et de découvrir en avant-première Les Merveilles, This tribute will be an opportunity to discover this warm young filmmaker > récompensé par le Grand Prix du jury à Cannes en 2014. and unveiler of the intimate, and to preview Le meraviglie, winner of the 181 Grand Jury Prize in Cannes in 2014. 139 Arnaud Gourmelen, programmateur Arnaud Gourmelen, programme manager festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 17:09 Page140

CORPO CELESTE LES MERVEILLES Alice Rohrwatcher [Le Meraviglie] Italie / Suisse / France Alice Rohrwacher 2011 • fiction • couleurs • 35mm • 100’ Italie / Suisse / Allemagne 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 110’ Scénario Alice Rohrwacher Image Hélène Louvart Son Emmanuel Cecere Montage Marco Spoletini Interprétation Yle Vianello, Salvatore Cantalupo, Pasqualina Scuncia, Anita Caprioli Production Tempesta Film Distribution Sortie en salles : 11 février 2015 Ad Vitam Scénario Alice Rohrwacher Image Hélène Louvart Montage Marco Spoletini Son Christophe Giovannoni Musique Piero Crucitti Interprétation Alexandra Lungu, Sam Louvyck, Alba Rohrwacher, Sabine Timoteo, Luis Huilca, Monica Bellucci Production Tempesta Films Co production Amka Films, Pola Pandore, Rai Cinema Distribution Ad Vitam

Marta, 13 ans, revient vivre dans le sud de l’Italie après dix ans passés en Suisse. Tourmentée, les yeux Alice Rohrwacher brillants, elle observe la ville, prête attention à ses sons

HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES et à ses odeurs, mais continue à se sentir comme une Dans un village en Ombrie, c'est la fin de l'été. étrangère. Marta va faire sa confirmation et suit des Gelsomina vit avec ses parents et ses trois jeunes cours de catéchisme. Elle va être confrontée à la mora- sœurs, dans une ferme délabrée où ils produisent du le de la communauté catholique locale. De l’expérience miel. Volontairement tenues à distance du monde par des règles à la décision courageuse de se couper les leur père, qui en prédit la fin proche et prône un rapport cheveux, Marta commence, pour la première fois privilégié à la nature, les filles grandissent en marge. depuis son retour en Italie, à construire sa propre vie. Pourtant, les règles strictes qui tiennent la famille 13-year-old Marta comes back to live in the South of Italy after ensemble vont être mises à mal par l'arrivée de Martin, 10 years spent in Switzerland. Turbulent, her eyes shining un jeune délinquant accueilli dans le cadre d'un pro- bright, she observes life, paying attention to the sounds and gramme de réinsertion, et par le tournage du "Village smells, but still feels foreign. Marta is going to be confirmed des merveilles", un jeu télévisé qui envahit la région. and goes to catechism classes. She will be faced with the morals of the local Catholic community. From her first period to It is the end of summer in an Umbrian village. Gelsomina lives the brave decision to cut her hair, for the first time since her with her parents and her three younger sisters in a run-down return to Italy, Marta begins to build her own life. farm where they produce honey. Deliberately kept cut off from the world by their father growing up on the fringes of society, who predicts that the end of the world is nigh and who extols being close to nature. However, the strict rules which have kept the family together are tested by the arrival of Martin, a young delinquent who is there on a rehabilitation programme, and by the shooting of “Village Wonders”, a television competition which has invaded the region.

140 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:39 Page141 LE FESTIVAL > FOCUS SUR... LE NOUVEAU

“CINÉMA SELECTION OFFICIELLE 01 > DE GENRE” 21 BRITANNIQUE britannique 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Le nouveau “cinéma de genre”

En présence de Édouard Waintrop, Guy Myhill et Andrew Hulme

Le cinéma indépendant anglais des années 70 à nos jours a surtout fait Independent British cinema from the 1970s to now has above all focused la part belle à des films au réalisme social, dont les personnages doivent on social realism, with characters who have to cope with political and affronter les changements politiques et sociaux du quotidien et faire social changes in the everyday lives and deal with a world in crisis fol- face à un monde en crise, suite aux grandes réformes politiques et éco- lowing the major political and economic reforms of the Thatcher period. nomiques de la période Margaret Tchatcher. Ce cinéma s’est construit AUTRES PROGRAMMATIONS autour de la figure centrale de Ken Loach, puis de Stephen Frears et This cinema is built around the central figure of Ken Loach, followed by >

Mike Leigh, et plus récemment , Shane Meadows, Andrea Stephen Frears and Mike Leigh, and more recently Peter Mullan, Shane 145 Arnold et Clio Barnard. Meadows, Andrea Arnold and Clio Barnard.

Si le cinéma de genre anglais existe depuis de nombreuses années en Although the British genre has existed for many years in the UK through Angleterre à travers le thriller ou le film d’horreur, nous avons assisté ces thrillers or horror films, there is the emergence of new directors using the derniers mois à l’émergence de nouveaux réalisateurs empruntant les codes of genre cinema to deal with contemporary social issues. These codes du cinéma de genre pour traiter de problématiques sociales four films show characters faced with urban violence, the threat their contemporaines. Ces quatre films mettent en scène des personnages RENCONTRES confrontés aux violences urbaines, à la menace que leur communauté community places on them, their traditions and their codes which catch >

fait peser sur eux, aux traditions et à leurs codes qui les rattrapent, dans up with them, in an often disturbing, threatening context where corrup- 165 un contexte souvent inquiet, menaçant, où la corruption et la violence tion and violence are ever-present. The figures of the delinquent (Snow sont de mises. Les figures du délinquant (Snow in paradise) ou du flic in Paradise) or the crooked cop (Hyena), the young man in a family crisis corrompu (Hyena), celle du jeune homme en crise familiale (The Goob) (The Goob) or Laila who is pursued by her family (Catch Me Daddy), are ou de la jeune Laila traquée par sa famille (Catch Me Daddy), sont all new faces, torn between two worlds, where escape, chases, hopes autant de visages nouveaux, complexes, déchirés entre plusieurs mondes, dont les fuites, course-poursuites, espoirs et trajectoires and trajectories open up new perspectives for young British cinema, the ouvrent de nouvelles perspectives au jeune cinéma anglais, dont nous names we will remember being Andrew Hulme, Gerard Johnson, Guy retiendront les noms des réalisateurs Andrew Hulme, Gerard Johnson, Myhill and Daniel Wolfe. Guy Myhill et Daniel Wolfe. ACTIONS VERS LES PUBLICS Thibaut Bracq, programmateur Thibaut Bracq, programmer > 173 INDEX > 181

141 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page142

CATCH ME DADDY THE GOOB Daniel Wolfe Guy Myhill Royaume-Uni Royaume-Uni 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 107’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 86’

Scénario Daniel Wolfe, Matthew Wolfe Image Robbie Ryan Son Stevie Scénario Guy Myhill Image Simon Tindall Montage Adam Biskupski Haywood, Andy Shelley, Stephen Griffiths Montage Dominic Leung, Tom Musique Luke Abbott Interprétation Liam Walpole, Sean Harris, Sienna Lindsay Musique Matthew Warson, Daniel Thomas Meena Ahmed, Gary Guillory, Oliver Kennedy, Marama Corlett Production Emu Films / Mike Lewis, Wasim Zakir, Anwar Hussain, Barry Nunney Production Emu Films Elliott, Lee Groombridge Ventes Internationales The Bureau Film/Le LLP Ventes à l’étranger Altitude Film Sales / Tél : +44 207 478 7612 / Email : Bureau, Aurore Auguste, 29, rue Etienne Dolet, 75020, Paris, France / Tél. : [email protected] / Site internet : www.altitudefilment.com +33 (0)1 40 33 33 80 / Fax : +33 (0)1 40 33 10 20 / Email : Distribution Bodega Films, Sophie Clément, 9, passage de la boule [email protected] / Site internet : www.thebureau.co.uk blanche - 75012 Paris / Tél. : +33 (0)1 42 24 11 44 / Email : sophie@bodega- films.com / Site internet : www.bodegafilms.com britannique

L’histoire se déroule dans la campagne anglaise, pen- HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES Pour échapper à sa famille, une jeune femme, Laila, se dant une vague de chaleur. Comme tous les étés, Goob Le nouveau “cinéma de genre” cache dans le West Yorkshire avec son petit ami Aaron, Taylor, 16 ans, partage son temps entre le routier que un marginal. Lorsque son frère et ses hommes de main tient sa mère et la récolte de potirons dans les exploi- arrivent en ville, Laila est contrainte de fuir pour sauver tations alentour. Mais quand sa mère se met à fréquen- sa vie. Elle va alors devoir affronter le pire. ter le ténébreux pilote de stock-car Gene Womack, le jeune Goob se sent délaissé. L’arrivée dans les champs Laila, a girl on the run from her family is hiding out in West de la jeune Eva va tout changer: fasciné par le charme Yorkshire with her drifter boyfriend Aaron. When her brother arrives in town with a gang of thugs in tow, she is forced to flee de la belle saisonnière, Goob se met à rêver d’une vie for her life and faces her darkest night. meilleure. We're in the middle of a heat-wave in Fenland, England. Goob Taylor has spent each of his sixteen summers helping Mum run the transport cafe and harvest the surrounding pumpkin fields. When Mum shacks up with swarthy stock-car driving supremo Diplômé en écriture de scénarios cinéma et and ladies' man Gene Womack, Goob becomes an unwelcome télévision, Daniel Wolfe débute sa carrière side thought. However Goob's world turns when exotic pumpkin en travaillant sur la production de The picker Eva arrives. Fuelled by her flirtatious comments, Goob Quiet American, avant de réaliser son pre- dreams of better things mier court métrage, 93 'til Infinity. Il signe ensuite chez Partizan et réalise des clips pour The Horrors, Róisín Murphy et Duffy. En 2010, il signe avec Somesuch & Co, et réalise les clips de Plan B, Chase Durant ces dix dernières années, Guy Myhill & Status et celui de The Shoes, dans lequel il met en scène a travaillé de façon intensive pour le ciné- Jake Gyllenhaal. ma, le théâtre et l’éducation à l’image. The Daniel's career began by working on the production of The Goob est son premier long métrage, sélec- Quiet American, before directing his short, 93 'til Infinity. He tionné dans la section Venice Days du fes- signed to Partizan and directed promos for The Horrors, Róisín tival de Venise 2014. Murphy and Duffy. In 2010 he signed to Somesuch & Co, and For the last ten years Guy Myhill has worked extensively in film, tele- created iconic music videos for Plan B, Chase & Status and The vision, theatre and media education. The Goob is his feature debut, Shoes, starring Jake Gyllenhaall. He has also received a dis- selected in Venice Days section in Venice Film Festival 2014. tinction in his MA in Screenwriting for Film & Television.

142 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page143

HYENA SNOW IN PARADISE Gerard Johnson Andrew Hulme LE FESTIVAL Royaume-Uni Royaume-Uni > 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 112’ 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 108’

Scénario Gerard Johnson Image Benjamin Kracun Son Stevie Haywood, Scénario Andrew Hulme, Martin Askew Image Marc Wolf Son Giancarlo Jovan Ajder, Paul Cotterell Montage Ian Davies Musique THE THE, Matt Dellapina, Andrew Stirk, Paul Davies Montage Barry Moen Musique Kevin Johnson Interprétation Peter Ferdinando, Stephen Graham, Neil Maskell, Pollard Interprétation Frederick Schmidt, Martin Askew, Aymen Richard Dormer, Elisa Lasowski, MyAnna Buring Production Number 9 Films Hamdouchi, David Spinx, Claire-Louise Cordwell, Ashley Chin Production / Stephen Woolley, Joanna Laurie, Elizabeth Karlsen Distribution The Ipso Facto Productions Ventes à l’étranger The Match Factory, Michael Jokers, Manuel Chiche, 19 rue de liège 75009 Paris / Tél : +33 (0) 1 45 26 57 Weber / Tél : +49 221 539 70 90 / Email : [email protected] Distribution 36 / Site Internet : www.thejokersfilms.com – En association avec Le Pacte The Jokers, Manuel Chiche, 19 rue de liège 75009 Paris / Tél : +33 (0) 1 45 26 57 36 / Site Internet : www.thejokersfilms.com En association avec Le Pacte SELECTION OFFICIELLE 01 > 21 britannique

Michael Logan, policier londonien désabusé, a bien du mal à affronter les réseaux albanais et turcs qui se déve-

Dave est un petit délinquant qui mène sa vie entre 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES loppent. Pour faire face, il se décide à passer de l’autre Le nouveau “cinéma de genre” drogue et violence, dans l'East End de Londres. Quand côté de la loi… son « business » entraîne la mort de Tariq, son meilleur Michael Logan is a disenchanted London policeman facing diffi- ami, Dave est terrassé, pour la première fois de sa vie, culties fighting the Albanian and Turkish gangs developing par la honte et le remords. Alors qu'il commence à faire increasingly. To confront them, he decides to step across the other side of the law… la paix avec lui-même, son passé de criminel revient le mettre à l'épreuve. Based on a true story. Dave is a petty criminal who thrives on drugs and violence in London’s East End. When his actions kill Gerard Johnson vit à Londres. Il a réalisé les his best friend Tariq he’s propelled into unknown feelings of shame and remorse. He discovers Islam and begins to find AUTRES PROGRAMMATIONS courts métrages Mug en 2004, puis Tony en > peace until his old life of crime comes back to test his new 2005. Le dernier court métrage Tony fut déve- 145 belief loppé en long métrage en 2009. Hyena est son second long métrage. Gerard Johnson is based in London. He directed the Andrew Hulme est un des monteurs les plus short films Mug in 2004 and Tony in 2005; the latter was developed into demandés du cinéma britannique. Il a the feature-length film Tony in 2009. Hyena is his second feature. notamment travaillé sur Control, The American, Slevin, Gangster Number One,

The Imposter et Appropriate Adult. Son RENCONTRES > montage de Red Riding 1974 a été salué par une nomination aux BAFTA. Par ailleurs, il compose et pro- 165 duit de la musique et des bruitages, et il a été réalisateur de seconde équipe. Snow in Paradise est son premier long métrage. Andrew Hulme is a very popular editor in UK cinema, and he worked on Control, The American, Slevin, Gangster Number One, The Imposter and Appropriate Adult. His editing of Red Riding in 1974 was nominated to the BAFTTA. Otherwise, he composes and pro- duces music and sound effects, and was second unit director. Snow in Paradise is his first feature film. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

143 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page144 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page145

> Autres programmations

145 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page146

ÉCHANGES AVEC...

>> CARTE BLANCHE AU BEIJING FIRST FILM FESTIVAL En 2011, le Festival Premiers Plans d’Angers et le Beijing First Film Festival ont créé une plateforme d’échanges autour d’un même thème : les premiers films. En présentant des premiers films chinois et leurs réalisateurs à Angers, ainsi que des premiers films euro- péens et leurs réalisateurs en Chine, cette collaboration est aussi une manière de rapprocher les publics et de créer une sensibilité partagée. En 2012, les Alliances Françaises de Jinan et Qingdao ainsi que la Ville de Yantaï se sont associées au projet du Festival Premiers Plans, afin d’accentuer leur démarche de découverte de la culture française en Chine et de valorisation de la francophonie. En 2014, l’Alliance Française de Macao s’y est à son tour associée. Ce projet est aidé par le Conseil Régional des Pays de la Loire, la Ville d’Angers et UniFrance et soutenu par l’Institut Confucius des Pays de la Loire d’Angers. BLINDING SUNLIGHT TODAY MY MOTHER YU Liu WILL GET MARRIED Chine JIN Ye 2013 • fiction • couleurs • vidéo • 85’ Chine 2013 • fiction • couleurs • numérique DCP • 92’

Sud de Pékin. La famille de Lao Li, chauffeur de taxi- moto, vit dans une vieille cour. En plus d’être chauffeur

AUTRES PROGRAMMATIONS de taxi-moto, Il joue le rôle d’entremetteur en présen- La mère de Cao Zi va se marier avec Zhu Laosan, un « tant des prostituées. Son fils Xiao Kai, considéré comme nouveau riche ». Cao Zi, sans argent, souhaite offrir à sa un enfant à problème, se sent délaissé. Pris d’une mère un collier en or pour sauver les apparences. Il déci- impulsion, il s’empare d’une brique et frappe son pro- de, avec ses amis Jiuyi et Houdi, de voler les marchan- fesseur. Il se fait expulser de son école. Pour racheter dises de Zhu Laosan. Ils prennent un conducteur de taxi la faute de son fils, Lao Li propose un pot-de-vin au en otage, ils extorquent les passants et volent le cor professeur. d’harmonie d’un enfant. Essuyant les moqueries de Zhu South of Beijing. Motorbike-taxi driver Lao Li’s family lives in an Laosan, Cao Zi décide avec Zhu Xia, la fille de Zhu old courtyard. As well as being a motorbike-taxi driver Lao Li is Laosan, de boycotter le mariage en jouant au « jeu du a procurer of prostitutes. His son Xiao Kai, considered as a pro- loup ». Finalement, Zhu Xia décède. Durant la nuit, Cao blem child, feels abandoned. On an impulse he gets a brick Zi monte sans billet dans un train de marchandises... and hits his teacher. He is expelled from school. To atone for his son’s fault, Loa Li offers the teacher a bribe. Cao Zi’s mother is getting married to Zhu Laosan, a “nouveau riche”. Cao Zi has no money but wants to give his mother a gold necklace to keep up appearances. With his friends Jiuji and Houdi he decides to steal goods from Zhu Laosan. They take a Yu Liu est né en 1981 à Pékin. Il est taxi driver hostage, they extort money from passers-by and steal a child’s horn. After being mocked by Zhu Laosan, Cao Zi diplômé de l’Académie d’Art decides, along with Zhu Laosan’s daughter Zhu Xia, to boycott Dramatique de Pékin. Il travaille the marriage and go and play tag. Finally, Zhu Xia dies. During comme scénariste et réalisateur the night Cao Zi gets onto a goods train without a ticket... pour des programmes à la télévi- sion chinoise. Blinding Sunlight est son premier long métrage. Réalisateur de plusieurs documen- Yu Liu was born in Beijing in 1981. He gra- duated from the Beijing Academy of taires, Jin Ye réalise en 2013 son pre- Dramatic Art. He has worked as a scriptwriter and director of mier long métrage de fiction. C’est en programmes for Chinese television. Blinding Sunlight is his first observant une scène entre 4 enfants feature. qui se cherchent des problèmes dans un petit village délabré au Nord-est de la Chine, que Jin Ye a eu l’idée de faire ce film. Jin Ye has made several documentaries and in 2013 made his first fiction feature. It was while observing a scene between 4 children looking for trouble in a tumbledown villa- 146 ge in the North-East of China that Jin Ye got the idea for this film. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page147

ÉCHANGES AVEC... LE FESTIVAL >

THE CORAL DANCE WITH ME SUPER FATHER 01 FAN Xun-gang HU Jia DONG Chunze Chine Chine Chine 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 89’ 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 86’ 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 95’ SELECTION OFFICIELLE > 21

Nord-ouest de la Chine, dans les En arrivant dans le dancing de la ville, un Toujours positif, malgré des conditions années 90. Chen Hao, Baobao et Lui homme cherche sa femme, danseuse. Il ne de vie difficiles dues à sa grande pau- Qiang, sont trois amis inséparables s’attendait pas à ce qu’elle soit partie vreté, un père aide son fils à retrouver le depuis le collège. Chen Hao est amou- avec un autre. Il tombe amoureux d’une courage de vivre et l’encourage à parti- reux de Ma Jianing, élève de seconde. autre danseuse qui s’intéresse à l’argent. ciper à une émission de télévision. Pour l’impressionner, il décide, avec Cette dernière est assassinée et pour Still positive despite difficult living condi- l’aide de ses amis, d’économiser pouvoir subvenir aux besoins de son fils, tions due to great poverty, a father helps chaque centime pour lui offrir une l’homme enfile les collants noirs et les his son to find the courage to live and montre, acceptant même l’aide du bottes rouges laissés par sa femme pour encourages him to take part in a television HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

voyou Qing Hong… devenir à son tour danseuse. programme. >

The North-West of China in the 1990s. Chen Arriving in the local dance hall, a man seeks 95 Hao, Baobao and Lui Qiang, are three out his wife, who is a dancer. He was not friends who have been inseparable since expecting her to have gone off with someone their schooldays. Chen Hao is in love with else. He falls in love with another dance who Dong Chunze est diplômé Ma Jianing, a high-school student. To is only interested in money. She is murdered de la Beijing Film Academy impress her he decides, with the help of his and to be able to provide for the needs of his en 2006. friends, to save every penny and buy her a son, the man puts on the black tights and the Il réalise deux courts watch, even accepting the help of the lou- red boots left by his wife and himself métrages Thirteen et tish Qing Hong… becomes a dancer. Unexpected Death et deux longs métrages Acne et Family, avec lequel il remporte le prix des 48 heures Film Festival en Chine. Hu Jia a fait ses études en Dong Chunze graduated from the Beijing Film Academy in 2006.

Fan Xungang est né en France, au département 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS He has made two short films Thirteen and 1981 dans le Gansu. En Cinéma de l’Université Unexpected Death and two features Acne and 2002, il obtient son diplô- Paris 8. En 2006, il réalise Family, with which he won the 48 Hour Film Project me de Design graphique son premier court métra- in China. et de communication à ge La Main. Il réalise l’Académie Centrale des ensuite plusieurs docu- Arts de Chine. Il décide mentaires. Dance With Me est son premier ensuite de se consacrer au cinéma indépen- long métrage de fiction. dant. Depuis 2009, il collabore aux côtés de Hu Jia studied in France in the cinema depart-

Jia Zhangke, et achève en 2013, grâce à ses ment of the Université Paris 8. In 2006 he made his RENCONTRES conseils, son premier long métrage, The Coral. first short, La Main. He went on to make several >

Fan Xungang was born in 1981 in Gansu. In 2002 documentaries. Dance With Me is his first fiction 165 he graduated in Graphic Design and feature. Communication at the Central Academy of Arts in China. He then decided to go into independent cinema. Since 2009 he has worked alongside Jia Zhangke. In 2013, with the help of Jia Zhangke’s advice, he finished his first feature, The Coral. ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

147 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page148

ÉCHANGES AVEC...

BODHI BY THE WIND A NIRVANA CLOUD AND MUD ZHONG Shi-chan HUANG Zi DONG A Cheng Chine Chine Chine 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 37’ 2013  fiction  couleurs  vidéo  10’ 2014  fiction  couleurs  vidéo  15’ Han Han est né dans une famille de Une jeune fille part de chez elle pour aller Un fugitif s’enfuit dans un petit village. La mineurs de la province du Jiangxi et a retrouver sa mère. Mais elle est tiraillée à faim et la soif le rattrapent. Lorsqu’il s’ap- déménagé à Shenzhen, une ville plus l’idée de laisser son père seul. proche d’une boutique qui vend des pains riche et plus développée. Après une A Young girl leaves home to find her mother. chinois, il a envie de voler l’argent. Le dizaine d’années de vie pénible à tra- But she is devastated at leaving her father commerçant âgé lui offre un pain chaud. vailler, la famille possède une petite alone. Le lendemain, au moment de fermer la boutique. Mais une rencontre amoureu- boutique, le vieil homme reçoit le journal, se va bouleverser la vie calme de la qui contient un avis de recherche. famille… A fugitive leaves his small village. Hunger Han han was born into a family of miners in and thirst catch him up. When he comes the Jiangxi Province and moved to close to a shop selling Chinese bread, he Shenzhen, a wealthier and more develo- wants to steal the money. The elderly owner ped town. After ten years of working har, offers him some warm bread. The next day, at the family has a small shop. A romantic closing time, the old man receives the news- encounter will turn the family upsode paper, which contains a wanted notice. down… >> JOURNÉE AUTOUR DE WANG BING À l'occasion de la sortie en France le 11 mars prochain de son dernier film, une journée consacrée à Wang Bing est proposée par l’ACOR – Association des cinémas de l’ouest pour la recherche. For the release in France on 11 March 2015 of his latest film, ACOR - Association des cinémas de l’ouest pour la recherche – is organising as special day on Wang Bing. Contact ACOR - [email protected] - www.lacor.info/film/wang_bing et www.lacor.info/film/a_la_folie À LA FOLIE Wang Bing Chine 2014 • documentaire • couleurs • numérique DCP • 227’ AUTRES PROGRAMMATIONS

Dans une institution psychiatrique de la province du In a psychiatric institution in the Yunnan Province, Wang Bing films Yunnan, Wang Bing filme l'étage des hommes. Sa caméra the men’s ward. His camera focuses on various characters in the ins- s'attache à différents personnages internés : d'abord un titution: first of all a mute, then a young man who has not been in for muet, puis un jeune homme qui est là depuis peu de temps, very long, another patient who has been in for 12 years, another for 2 years… Although the carers appear occasionally, most of the time un autre interné depuis 12 ans, un autre depuis 2 ans... the patients are left to their own devices. They are bodies waiting, Même si quelques soignants apparaissent parfois, la plu- revolting when they can, inventing strategies for resistance. part du temps les patients sont livrés à eux-mêmes. Ce sont des corps qui attendent, se révoltent comme ils peuvent, inventent des stratégies de résistance. >> RENCONTRE Avec Emmanuel Burdeau, critique (Médiapart), co-auteur avec Eugenio Renzi de l'ouvrage Alors, la Chine © Ed.Les prairies ordi- naires 2014, et Arnaud Hée, critique (Etudes, Bref, Images documentaires, Critikat.com). En présence du distributeur Emmanuel Atlan (Acacias distribution). >> SÉANCE DE DÉDICACES 148 Avec Emmanuel Burdeau, co-auteur avec Eugenio Renzi de l'ouvrage Alors, la Chine © Ed. Les prairies ordinaires 2014 en partena- riat avec la librairie Contact. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page149

ÉCHANGES AVEC... LE FESTIVAL CARTE BLANCHE À L’ACADÉMIE D’ART DRAMATIQUE DE PÉKIN > >> 01

DAUGHTER OF THE SEA SOUTH OF THE CLOUDS STILL ALIVE BAI Bing WANG Erzhuo ZHANG Qin Chine Chine Chine 2013 • fiction • couleurs • vidéo • 25’ 2012 • documentaire • couleurs • vidéo • 80’ 2013 • fiction • couleurs • vidéo • 30’ SELECTION OFFICIELLE > 21

Huihui est un petit garçon de CM1. Parce Une femme ordinaire, vivant sur une Sheng Min et sa famille vivent à Kaifeng, qu’il est stupide, ses camarades de terre étrange à la frontière entre la une ville peu développée. Un jour, Jian, classe ne veulent pas de lui. Un jour, il Chine et la Birmanie. Elle raconte les le fils de Sheng Min, heurte par accident rencontre Xuexue, une petite fille per- hauts et les bas de sa vie : les rêves un jeune garçon. Jian ne veut pas se suadée de se transformer en sirène adolescents, la désillusion amoureuse, présenter à la police et Sheng Min se pour quitter le village. Ensemble, ils les échecs de la vie… Elle est entourée sent coupable.

partent à la recherche du fleuve pour des filles des alentours. Pour elles, la vie Sheng Min and his family live in Keifeng, a HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES s’enfuir. commence juste : le désespoir amou- not highly developed town. One day Jian, > 95 Huihui is a little boy in year 6. Because he reux, l’observation de la vie, la curiosité Sheng Min’s son, accidentally hits a young is a slow learner his classmates do not pour ce monde inconnu… boy. Jian does not want to turn himself in want to have anything to do with him. One An ordinary woman living in a strange land to the police and Sheng Min feels guilty. day he meets Xuexue, a little girl who is on the border between China and Burma. convinced that she can turn into a mer- She suffers the ups and downs of life: tee- maid to leave the village. They go off toge- nage dreams, unrequited love, the failures ther to find a river to escape in. of life… She hangs out with the girls around Étudiante de l’Académie her. For them, their lives are just beginning: d’Art Dramatique de Pékin, desperation of love, the observation of life, Zhang Qin a déjà réalisé curiosity for this unknown world… plusieurs courts métrages. Still Alive est son quatriè- Bai Bing est né en 1990. Il me court métrage. est diplômé de l’Académie

A student at the Beijing 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS d’Art Dramatique. Il a Né en 1991 dans le Hunan Academy of Dramatic Art, Zhang Qin has already réalisé plusieurs courts made several short films. Still Alive is her 4th short. métrages, Daughter of the en Chine, il vit aujourd’hui Sea est son deuxième. à Pékin et étudie à l’Aca- démie d’Art Dramatique, Bai Bing was born in 1990. département film et télévi- He graduated from the Academy of Dramatic Art. sion. South of the Clouds He has made several short films, Daughter of the est son premier long Sea is his second. métrage. Il vient de terminer son court métrage

Moji. RENCONTRES > Born in 1991 in Hunan, China, he today lives in Beijing and studies at the Academy of Dramatic 165 Art, in the film and television department. South of the Clouds is his first feature. He has just finished his short film Moji.

>> MASTERCLASS « La production indépendante en Chine populaire » par XU Feng, professeur en cinéma à l’Académie d’Art Dramatique de Pékin. Apparue en Chine au milieu des années 80, la production indépendante chinoise a permis l’essor d’un cinéma commercial mais aussi ACTIONS VERS LES PUBLICS

celui du cinéma d’auteur. > 173 Comment fonctionne-t-elle aujourd’hui, dans quels cadres et quelle est sa place dans le marché ? À partir de De The Search (Sur la route) de Pema Tseden à A Cry from Mountain de Ze Yalin, deux films produits par XU Feng, nous découvrirons les profonds changements et récentes évolutions dans la production indépendante en Chine populaire aujourd’hui. INDEX > 181

149 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page150

150 AUTRES PROGRAMMATIONS tions and ignorance of others, making it a constant target. constant a it making others, ofignorance and tions which society outside, in the public space. A society impregnated a with religious convic- of face left numerous increasingly the are they whereas do”, to in what know “doesn’t today they are own Who their stories. confront to individual how querying meaning, a of search in women of encounter nor the is film men This bodies. women’s with Neither do to what know disturbing. women are bodies women’s space, public male A de quête en femmes de rencontre la est film ce Ce de féminin. faire corps quoi savent ne femmes les ni déran- hommes qui les Ni femmes gent. de corps des masculin, public espace Un legend. bet-urban and comedy buff film half-wayween film short whimsical A cinema. of that encounters rhood neighbou- a of souvenir collective The together. weave fiction and lity people and stories born there: from Tarzan and Jane to Don Quixote, rea- the of search in Algiers of neighbourhood Cervantes the through walk A urbaines. légendes et cinéphile die comé- entre mi-chemin à fantaisiste métrage court du Un cinéma. l’histoire de celui la croise quartier d’un à collectif souvenir Le Alger à Cervantès s’entremêlent.fiction et réalité Quichotte, Don à TarzanJane et de quartier de : nés sont y qui histoires des le et personnages des recherche dans balade Une freedom. from him separating metres few he the Algiers crosses deserted a to Returning city. the of outskirts the on creek little a at up wakes suit curious a in dressed man a when of Algeria capital the over risen barely has sun The mètresliberté. la séparentde le qui aux quelques les franchit située il désert, Alger crique un Rejoignant ville. se la une de abords sur combinaison réveille mystérieuse vêtu homme d'une un algérienne, capitale la sur peine à lève se soleil le que Alors / métrages courts 5 de programme d'un Projection collaboration.this in importance particular of is knowhow and auteurs of circulation The industry. film the in insertion professional encouragetheir to as so artists of training the youngand creationdistributing on is focus the Foredition, second this collaboration.cette de privilégié d'action insertion professionnelle au sein de l'industrie cinématographique. La circulation des auteurs et des savoir-faire constitue un champ Pour cette seconde édition, l'accent est mis sur la diffusion de la jeune création et la formation des artistes de façon à favoriser leur Mediterranean.the shoresof two the cooperationbetween audiovisual an for Plans The French Institute in Algeria - SCAC of the French Embassy in Algieria are again working together for the second year running at the Festival Premiers Méditerranée.la de rives deux lesentre coopérationaudiovisuelle de projet un œuvre en mettrepour PremiersPlans FrançaisL'Institut SCAC- d’AlgérieFrance del'Ambassade de Festivalconsécutiveau annéedeuxième la s'associeAlgériepour en Ferhani,Hassen direcetor,and director.and Algiers Frenchin the Institute programmerat cinéma Moussaoui, Karim of présence the In Ferhani,Hassen de réalisateur. et réalisateur et Alger l'IF à programmateurcinéma Moussaoui, Karim de présence En ulc Ue oit ipéne e ovcin rlgess et religieuses convictions permanente. cible une d’elle fait de l‘autre,qui d’ignorancede imprégnée espace société cet dans Une dehors, public. être à nombreuses plus en confusion plus de la à face d’une société aujourd’hui qui ne « sait pas quoi en faire sont-elles » alors qu’elles sont Qui individuelle. histoirepropre leur à confronter se pour s’interrogent qui sens, TARZAN,NOUS ET QUICHOTTEDON Bahïa Bencheikh-Elfeggoun, Meriem Achour Bouakkaz Achour Bencheikh-Elfeggoun,Meriem Bahïa 2012 • fiction • couleurs • DCP • 35’ • DCP • couleurs • fiction • 2012 Amine Sidi Boumedienne Sidi Amine >> 2014 • documentaire • couleurs • DCP • 53’ • DCP • couleurs documentaire• • 2014 2013 • documentaire • couleurs • DCP • 18' • DCP • couleurs documentaire• • 2013 L’ÎLE Algérie CARTE BLANCHE AUX RENCONTRES CINÉMATOGRAPHIQUESRENCONTRES AUX BLANCHE BEJAÏACARTE DE H’NA BARRA H’NA Hassen FerhaniHassen >> [Nous dehors] [Nous Algérie Algérie CARTE BLANCHE À L À BLANCHE CARTE ÉCHANGES AVEC… ÉCHANGES le sml ioé dn u monde un dans sien… le que autre isolée d’entre semble chacune elles Seulement liens. renouer les de tente il rédemption, d’une nine : sa mère et sa sœur. À la recherche fémi- son tribu sa de avec auprès revient passé, rupture en homme un Said, in a world other than his… than other world a in reforge isolated seems women to the of each tries but links, he redemption for Seeking comes past his with back to his female tribe: his mother and sister. breaking man a Said, EARTH FULL OF GHOSTS OF EARTHFULL 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 23’ • vidéo • couleurs • fiction • 2014 Screening of a programme of 5 short films: short 5 of programme a ofScreening Djamel KerkarDjamel ’ INSTITUT FRANÇAIS D'ALGÉRIE FRANÇAIS INSTITUT Maroc on them and their adventure, and spills blood on the beans. the on blood spills adventure,and their and them on up catches war the But beans. string of meal a eat to condemned war of prisoner a even and sugar wheat, cracked chocolate, oil, of hail a army French the on down rain children the bullets, with OAS the sprays army and gestures. Wonderful heroes of a war without writing. While the French children17 whateverblowup nottieddown,isinexhaustibletheir cries in haricots. les ensanglante et aventure belle rattrapeguerrela la Mais haricots. de plat un du semoule, la manger à condamné guerre, de de prisonnier d’un même chocolat, et sucre du l’huile, de française l’armée Pendant que l’armée française mitraille l’OAS, les enfants pillent gestes et de cris. Héros magnifiques d’une guerre sans écriture. de inépuisables pas, bouge ne qui ce tout explosent enfants 17 targeted. client of type attractthe to it though other each contradict the apartment, even the in elements identical patter, concerns sales His presentation. his adapting time each buyers, potential five to apartment an shows agent estate confident A se et contredisent s’opposentafin de mieux séduire la catégorie de clients visée. l’appartement, de identiques éléments sur des portent s’ils même vente, de argumentaires Ses discours. ment à cinq acheteurs potentiels, adaptant successivement son apparte- même du visite la fait confiant, immobilier, agent Un 2012 • expérimental • couleurs • vidéo • 10’ • vidéo • couleurs • expérimental • 2012 2013 • fiction • couleurs • DCP • 77’ • DCP • couleurs • fiction • 2013 LOUBIA HAMRA LOUBIA REALESTATE [Haricots rouges] [Haricots ete ifrne e mnas men- mandats des suels… une différente remet lui lettre à et débarque passage village du d’un facteur le matin, sécurité Un ferroviaire. niveau la à de comme nuit, jour de ans, trente de depuis plus veille garde-barrière vieux Un er. n mrig h vlae postman missives… monthly usual village the the to dissimilar letter a him gives and comes morning One years. 30 than more for level-crossing a at safety of care taken has keeper level-crossing old An Algérie / France/ Algérie Narimane Mari Narimane Neïl Beloufa Neïl France PASSAGENIVEAUÀ 2014 • fiction • couleurs • vidéo • 23’ • vidéo • couleurs • fiction • 2014 Anis Djaad Anis Algérie festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page151 d’un groupe de . black de groupe d’un principal chanteur le pour conséquences de lourde chaîne en réaction une quent provo- fan d’un l’ombre,actions dansles musique de d’analyse années des Après faitd'Austin une grande ville decinéma. Elleproposera publicau angevin dedécouvrir, lors d’une conférence, singularitéla dynamiquedu écosystème autour cinémadu qui métrageréalisés par des cinéastes ayant unlien fort avec Austin. HollyHenrick, Directrice artistique adjointe d'Austin Film Society présentera une sélection de courts métrages, cinémafilms dans led’écolesdomaine delaproduction et un long etdela diffusion. du majeuracteurSociety, Film Austin à blanchecarte proposant une initiativeen cette contribueà PremiersPlans Dans le sillon du partenariat autour des musiques actuelles et le projet porté et coordonné par Austin Angerstiques culturelles,Creative, artistiques etéconomiques. jumellesVillesdepuisetamiesAustin2010,(Texas) Angers renforcentet théma- chaqueautour liensleursannéede metal band. a metal black create a of singer fan lead the for one reaction chain of actions the shadows, Afterthe from careermusic a his mining spent "Takealbum TakeCare, TakeCare, Care." 2011 their from 1952" from "Postcard Sky song Sky's Music Video for Austin band Explosions In The The In "Take2011 TakeCare, TakeCare, de Care." album leur de 1952" from Explosions "Postcard groupe du chanson d’Austin la de vidéo Clip à préparent le adulte... devenir et jeunesse sa ment ryth- qui décisions grandes les et riens petits les émois, premiers les classes, des rentrées les amis, les nagements, démé- Les père. son de séparée mère, sa et sœur sa avec vivant majorité, sa jeune Mason de l’âge de six ans jusqu’à la famille et le sur temps qui passe. On y suit le unique film un pour comédiens mêmeslesréuni Linklatera teurRichard Chaque année, durant 12 ans, le réalisa- POSTCARD FROM 1952 FROM POSTCARD Peter Simonite, Annie Gunn Annie Simonite, Peter BLACK METALBLACK 2013 • vidéo • 9’ • vidéo • 2013 2012 • vidéo • 7’ • vidéo • 2012 Kat Candler Kat États-Unis États-Unis 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 166’ • DCP numérique • couleurs • fiction • 2014 >> Richard Linklater Richard BOYHOOD ÉCHANGES AVEC… ÉCHANGES CARTE BLANCHE À AUSTIN FILM SOCIETY FILM AUSTIN À BLANCHE CARTE USA last great American alt-bluegrassband. Americangreat des last the Jibcutters, The the of story tragic 1978 The 1978 groupe grand de dernier alternatif.bluegrassde américain le tragique Jibcutters, L’histoire century. 20th the halfof first the from ge the Moving Image, based on oil drilling foota- of Archive Texas the from images Using ring. Texas flowe- exotic and arid strange a yield landscape the into penetrations Industrial siècle. 20ème du début au pétroliers forages des sur tournés films de venant du d’images base pro- Image Moving Texasthe A of Archive exotique. et ge aride du Taxas crée une floraison étran- L’extension industrielle dans le paysage an adult… an be to him prepare little and youth his throughout love, Changing first pulsate which decisions major and nothings, father. schools, his friends, from houses, separated is who mother, his and sister follows his with living age, of comes film he until six The of age the time. from Mason of passing the of and group same Richard the family theon film actorsuniquetogether a for director brought years has 12 Linklater for year Every PARDONDOWNFALLMY 2007 • vidéo • 5’ • vidéo • 2007 2012 • vidéo • 11’ • vidéo • 2012 Zellner Bros Zellner BLOOM Scott Stark Scott États-Unis États-Unis au prix de sa propre innocence.propresa de prix au défendre, se doit Leila adoré, pitbull son vole herbe en chien de combats de teur organisa- un Quand compagnie. comme sauvés chiens de meute sa que n’a ans, 14 Leila, rural,Texas du isolé lotissement un dans célibatairemère une par Elevée own innocence. own her of cost the at herself, for up stand to ced is for- is bull Leila fighter, dog aspiring an by stolen pit beloved her When dogs. rescued fourteen-year-old Texas, of pack her with is connectiondeepest Leila’s rural in division Raised by a single mother on an isolated sub- oe. n ciet n h wy home way the on accident forever.life Robert’s and Jo’s changes An comes. to Caro girlfriend Robert his Instead, usual. brotheras her pick big her calls she (again) Jo (11) is a slowpoke. When she misses her bus Robert. la de et Jo de vie changer va retour du chemin le sur son accident un Mais de vient. qui amie Caro, chercher. frère, petite la la c'est fois venir Cette pour grand Robert son appelle frère elle bus, son rate elle Quand temps. son prend ans, 11 Jo, himself. Man Candy the from performance personal a a is presentbirthdayhis and fan Pack Rat huge is boy The world. outside the and movies meet to and kept him in excited the dark about modern music, and life Sammy Davis, of Jr. She's homeschooled her son full is the woman surroundings, bleak the Despite house. birthday hoarder a in living her finds and mother boy's boy's a for party. He arrives at the boy's home, meets the perform to Craigslist via hired is impersonator Jr. Davis, Sammy A lui-même Man Candy du privé concert un est d’anniversaire cadeau son et Pack Rat du fan est çon gar- petit Le extérieur. monde du vient qui ce tout que ainsi modernes cinéma le et musique la cache lui et maison, la rencontrer de à fils son éduque ravie Elle Jr. Davis, Sammy et vie, de syllogomane. est pleine elle est triste, l’environnement Malgré qu’elle découvre et mère la rencontre garçon, le chez ve à arri- Il garçon. jeune chanterl’anniversaired’un pour Craigslist travers à gé enga- est Jr. Davis, Sammy de sosie Un États-Unis / Allemagne / États-Unis HEIMKOMMEN RATPACK RAT Annie Silverstein Annie 2012 • vidéo • 24’ • vidéo • 2012 2013 • vidéo • 19’ • vidéo • 2013 2014 • vidéo • 16’ • vidéo • 2014 Micah Magee Micah ToddRohal États-Unis États-Unis SKUNK

151 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page152

152 AUTRES PROGRAMMATIONS oce aorue, ot n saat de sympho- nique. orchestre essayant son de contrôle en le garder tout deux amoureuses, contre lutte mouches d'orchestre chef lézard Un ! vélo ce de l’éléphant change : il doit à tout prix obtenir parfaite- vie la minute, cette de d’êtrepartir À taille. sa à ment l’air avec vélo, d’un publicité il la fait qui énorme jour, d’affichage panneau un voit Un balayeur. comme travaille et maux nor- gens les parmi ville en habite éléphant Un > Une>sélection depremiers courts métrages européens 65–minutes açn ot itat a ds os e trom- de rue… la de toits sons des provenant pettes des par distrait soit garçon fonctionne à merveille jusqu’à ce que le petit commerce Le rues. les dans gonflables lons Un petit garçon et son père vendent des bal- OlesyaShchukina LE VÉLO DE L’ELEPHANT DE VÉLO LE 2014 • animation • couleurs • numérique • 9’ • numérique • couleurs • animation • 2014 Musique 2014 • animation • couleurs • numérique • 5’ • numérique • couleurs • animation • 2014 Scénario 2014 • animation • couleurs • numérique • 7’ • numérique • couleurs • animation • 2014 HugoGonzalez Pioli MatthieuMaillet, Pascaline DeSantis Réalisation,Scénario, Image Scénario,image, montage JulienFerritto, Rémy Hérissé, Rim Khayat, BALLOONA LAGUNA BALLOONA WHATFLY!? THE ClemensWegner OlesyaShchukina / La/boite… productions OlesyaShchukina Matisse Gonzalez Gonzalez Matisse Allemagne Co-production PROGRAMMATION JEUNE PUBLIC JEUNE PROGRAMMATION France France Brandt Son,Mixage Montageson Graphisme,Décors MatisseGonzalez JorisChapelin, FolimageStudio JoséVicente Musique Andreas n or i e a se, t de et assez, a en cacher... il jour, Un casserole. On ne sait pas tre derrie toujours traine Anatole Scénario sent dans deux environnements différents.environnements deux dans sent grandis- têtard, un et chenille une amis, Deux n ei gro s lnut e a e dans mer la neige. recouvertede ville une de languit se garçon petit Un TrygveNielsen, Raindog Studio Storgata/ 8,6100 FørreErfjord GoulwenMerret, David Roussel, David Thomasse Merret Décorsetaccessoires PierreBastien Animation 2013 • animation • couleurs • numérique • 6’ • numérique • couleurs • animation • 2013 jeunessedeIsabelle Carrier 2013 • animation • couleurs • numérique • 8’ • numérique • couleurs • animation • 2013 2014 • animation • couleurs • numérique • 4’ • numérique • couleurs • animation • 2014 Volda,Norvège Tél./ +479: 9636808 Email / : LA PETITE CASSEROLE PETITE LA THE LITTLE COUSTEAULITTLE THE Nielsen LES COURTS DES PETITS DES COURTS LES Parot Musiqueetcréation sonore Animation EricMontchaud d’après l’œuvre littéraire Voixoff française Production TrygveNielsen, Håvard Strand, Torjus Montage Natalia Chernysheva Natalia République tchèque République Montage D’ANATOLE DEUX AMIS DEUX [email protected] Son [Maly Cousteau] [Maly Eric Montchaud Eric Image Jakub KouJakub řil Pierre-LucGranjon, Marjolaine TrygveNielsen France Russie GwenMallauran JohannesHildre Spilling, NadineBuss MyriamCopier FabienneCollet, Goulwen CamilleKerdellant Musiqueoriginale ̀s bien pourquoi. re lui sa petite sa lui ̀re Musique YanVolsy Marionnettes ie e se de ́cide Trygve de jazz. de musicien d’êtreun rêver prend à se barman Un d’au- monde problèmes. leurs résolvent y et jourd’hui le dans vie leur vivent grecque Des personnages légendaires de la mythologie à l’abysse. à l’âge face de fait plongeoir un sur précipice garçon un adulte, du bord au ans, Treize HidvégiClaudia, Loivarinne Sirpa, Nospickel Inga, Fernandez Scénario,design, son, montage, image, lumière RantakallioKalle, Valkola Juulia 2013 • animation • couleurs • numérique • 11’ • numérique • couleurs • animation • 2013 Avec 2013 • animation • couleurs • numérique • 5’ • numérique • couleurs • animation • 2013 Kalle,Sihvonen Tuuli, Valkola Juulia HidvégiClaudia, Loivarinne Sirpa, Rantakallio HippocampeProductions (Jordane Oudin et Morav 2013 • fiction • couleurs • numérique • 10’ • numérique • couleurs • fiction • 2013 Scénario EtoileBlain-Pétry Scénario,directeur delaphotographie AlexandraHetmerová Musique LouisLeenart, Katy Bobet, Laure Mounier, č íková LE PLONGEONLE AlexandraHetmerová Arttu,Ilo Toni, Koho Perttu République tchèque République Delphine Le Courtois Le Delphine MYTHOPOLIS Son IMPROMPTU DelphineLeCourtois Sirpa Loivarinne Sirpa ChristopheBattarel) AlexisMaingaud Montageson BrunoAuzet, Luc Cadiau Jind BenjaminTual Finlande France Montage ř ich Č ížek Montage JanŠléška Music FannyServant Production Musique Image Darina Animation Raul Décors Aarnio festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201510:54Page153 SupérieurdeRennes. et, d’autre part, la création par chaque étudiant d’une œuvre courte en collaboration pour certaines avec des étudiants musiciens du Pont deuxaspectsd’une part,: l’étude d’unsolopatrimonial appartenant répertoireau modernitélade début(dusiècledu années aux 1970) Lesséances seront introduites par Claire Rousier, directrice-adjointe duCNDC. tographiques: mentaires. Cette année, dans le cadre du Festival Premiers Plans, le CNDC Siladansepropose sedécouvre ainsisurleplateau, au ellepublic s’apprécie les etsecomprendprojections aussi par des conférences,de deux œuvresdesrencontres, cinéma- desfilms etdesdocu- étudiant danseur dans le cadre du programme pédagogique du cursus 2013-2015. Ce travail,Les virgules qui portechorégraphiques sur la thématiquesont dudes solo,formes comportechorégraphiques courtes, d’une durée de 5 à 7 minutes, créées ou interprétées par chaque Les«> virgules chorégraphiques »,programmation desoli des étudiants del’École supérieure dedanse duCNDC. > LES PROJECTIONSLES> SOLILES> vice de télévente du journal du télévente de vice travailleser-programmesIl américains.desau spatialeet soviétiquesl'odyssée dans narcissismetorat du l'importance sur doc- de thèse de soutenance sa fois, seconde la pour échoue, Philippe télévision, la à météo annonceur estfrère son que Alors famille. la de membres seuls demeurent opposés, parfaits de personnages), deux les interprète (Lepage frère son et Philippe mourir, de mèrevient leur que Alors soviétique. l'Union dans et Québec à 1960 années les dans déroule se L'action BenoîtJutras Réalisation Projectionde s'opère un nouveau rapprochement entre les deux frères.deux rapprochementlesentre nouveau s'opèreun d'un retour au C'est extraterrestres. voyaged'éventuels à Moscou, où il devait discourir de son sujet de thèse, que Philippe apprend que sa vidéo a été sélectionnée et que pour l'espace dans diffuser à messages de planétaire concours un nise orga- L'organisme SETI. pour vidéo une réaliser à commence adresse,il d'une besoin humain tout ayantcomme mais Seul, Faucher aussiuncinéaste apprécié ( développerthéâtre.d'innovantesL'utilisationànouvellesdu écriturestechnologiescodes sertest desleversentscéniques. les lui Il Metteur en scène, scénographe, auteur, acteur, Robert Lepage -depuis le milieu des années 80- porte à la duQuaiscène pourront desainsi découvrirœuvres "Les Aiguillesqui bou-etl'Opium" une pièce, fascinante ethallucinante présentée Nantesà etauMans. Robert Lepage est l'invité -phare de OUPALAI, Saison Culturelle québécoise de la région Enprésence des de Pays de la Loire. Les spectateurs angevins RobertLepage Distribution LaFace cachée delalune Can-Can DanielBesnehard RobertLepage, Anne-Marie Cadieux, Marco Poulin, Céline Bonnier, Lorraine Côté, Richard Fréchette, Gregory Hlady, Érika Gagnon, Sophie Production (1960)deWalter Lang et Leconfessionnal Le Soleil Le BobKrupinski, MarioSt-Laurent LA FACELA LUNE LA DE CACHÉE SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES , délégué, général duNTA . , adaptation, cinématographique de2003 desapièce laplus connue internationalement. >> , présenté, laàquinzaine des réalisateurs auFestival deCannes 1994). Peaud’âne FOCUS SUR ROBERT LEPAGEROBERT FOCUSSUR Scénario (1970)deJacques Demy. >> CNDC RobertLepage Cinématographie Ronald Plante Montage PhilippeGagnon Musique

153 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page154

154 AUTRES PROGRAMMATIONS RenseignementsCinéma: Parlant 024120 93 [email protected] / www.cinemaparlant.com/ L’association> Cinéma Parlant a pour objectif la défense et la promotion du cinéma dans toute sa diversité artistique, culturelle et sociale. rie n, u od u rcpc d l’âge l’abysse. de précipice du faceà plongeoirfait un garçonsur un adulte, bord au ans, Treize Avec Avec métragescourtsdanstournéssélectiondeLoire proposent une la de Pays desRégion la L’association > etParlantCinéma Projection> horscompétitioncourts métrages,5 de animéeLouisparMathieu. ote e hme uel rfs d rvi. Elle revoir. rébellion de voyou.un rencontre en Jimmy, près refuse est qu’elle homme fille ville cet jeune contre petite La prison. une de sortir dans va père, vit son José, belle-mère. sa avec d’Angers ans, 17 Alice, lienne.Elle est également coordinateur local des opérations Passeurs d’images, Des cinés, lavie ! et Ciné-Vasion Angers.à thématiques en partenariat avec les Cinémas les 400 Coups comme les CyclesCinéma,Collège Cinéma,deau Lycéenset cinéma Apprentiset opérationsÉcole de Cinéma. aulanguepour objectifElledépartement,des a égalementespagnole, formerdudeAudiovisuelpublic travers le à Cinéma anglaise,différentesateliers animationsallemande, et options ita- despartenaire est spécifiques,elle publics réalisateurs,despublicet le comédiens, monteurs,scénaristes, séances soiréesplacedesdestinéesdesdedébats.enlors met Elle à Toutlongaul’année,de l’occasionà dessorties filmsde d’auteurs confirmés jeunesdeet cinéastes, elleorganise desrencontres entre leursréalisateurs. larégion et/ou réalisés pardescinéastes larégion,de sélectionnés pourpublicle Festivaldu projetéset présenceen de 2014 2 013 Louis Leenart… Louis EdouardCourt… Beal, Coline • LES BEAUX JOURS  fiction fiction LE PLONGEON Delphine Le Courtois •  couleurs couleurs Franck Haro  • numérique DCP numérique DCP SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES  • 10’ 21’ ai-aoie e ae, aetn Caille, Valentine Garec, FlorenceThomassin… Dessertine, Matthieu Le Marie-Caroline que provoque en lui cette disparition… cette lui en provoque que contradictoires tourments les vivre va il soir, concertdu le lieu a où salle la backstagesde père, un homme dur et égocentrique. Dans les en tournée en France, apprend la mort de son John, le chanteur d’un groupe de rock anglais Avec tié et de sa propre identité.propresa de et tié leur de ami- leur de douter à relationClémence amenant déséquilibres les révéler va incident Un de photographie. coeur la : passion une mêlées, Au vies leurs l’autre. avec l’une construisent se et date longue de amies sont Aude et Clémence 2014 2 014 Nicolas Ly, Mark Reed, Dominique Gérard…Dominique Reed, Mark Ly, Nicolas  fiction THE RED DOLMAN  fiction DERRIERE TOI >>  Céleste Rogosin Céleste  couleurs couleurs Ananda Safo Ananda FILMS D’ICI FILMS   numérique DCP numérique DCP  17’  28’ ’ ' ps eu eus e oge ane.. Et années... ! ça comme simple plus longues bien c'était de depuis revu pas qu'elle n'a Michel, père, son jours quelques pour accueillir à s'apprête elle coopérants, de Fille France. en enfants, ses avec vit ans, 37 Aline, A 2014 • fiction • couleurs • numérique DCP • 28’ vec Sophie Cattani, Jacques Boudet… Jacques Cattani, Sophie POINTE NOIRE Ludovic Vieuille Ludovic festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page155 sont sur le pointl’être.sontledesur programme Ce reflet.lefilmsestcomposéen 8 de positionnement, a permis d’accueillir une centaine de réalisateurs. Aujourd’hui, ded’écriture nombreux surprojets un projetont été personnel réalisés deou court ou de long métrage. Depuis 2006,L’AbbayeFontevraud Royalecettede réalisateurs résidence travailrésidence,accueilledesd’animationsouhaitenten un mener qui unique en Europe par son deforêts femmes. incarne la beauté de toutes les toutes de beauté la Elle incarne est. qu'on telle de s'accepter fait du séduction, de d'elle, Prévert. à l'esprithommage libertaire etrend explorateur qui de » l'école as e om d Jacques parle nous de femme une Prévert, poème ce Dans tie de la collection « En sortant de aimée. Ce court-métrage fait par- tente de faire le deuil de sa bien- Vidéoclip d’une chanson de Témé Tan. se confronter à lui... Eda n'a pas d'autre proies, choix que de les parmi Proie chasse. s'engouffre dans et la forêt où son pèrefuit mène la Elle cident. Quand un chien surgit, c'est l'ac- vite. trop vite, roule Elle d'Eda. l'anniversaire aussi Et chasse. la Bang ! Bang ! C'est l'ouverture de Dans ce poème, le personnage le poème, ce Dans Ecrit à l’abbaye de Fontevraud en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit août 2013 août 2013 août 2012 octobre 2011 février LES OISEAUX DU JE SUIS COMME Camille Authouart, Marie Authouart, Camille 2014 Eve Deroeck, Mélanie 2014 • France • 12’ • vidéo 2014 • France • 3’ • vidéo 2014 BANG BANG fontpartie delacollection “En sortant del’école” qui rend hommage Prévert.à • Marion Auvin Marion LOOPER Julien Bisaro Julien  JE SUIS Belgique France SOUCI Tourneur Larrivé  • 3’ 5’  • vidéo vidéo SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES usj mimm ue image une dessinée par quelqu’un d’autre ? moi-même suis-je une Peut-être ? créée simplement j’ai que image Est-il tence. exis- propre sa de constamment doute et tourmenté est chaise) Man on the Chair rapide et talentueuse qu'elle... aussi Sareh, de l'arrivée par rés contrecar- sont espoirs ses Mais internationale. compétition une Iran, remporter à déterminée en est Vida sauveteuse Nageuse Ecrit à l’abbaye de Fontevraud en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit Ecrit à l’abbaye de Fontevraud en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit forêts des destruction la fustige Dans ce poème, Jacques Prévert en Fontevraud de l’abbaye à Ecrit plaisir, s'oppose au professeur. d'un cancre. Il ne l'intérieur fait que à ce qui lui fait plonge nous Dans ce poème, Jacques Prévert octobre 2013 octobre 2012 octobre août 2013 août 2013 août les gens sur les dangers de la de dangers les à sur gens les pâte alerter la à sert qui de papier papier, fabriquer pour déforestation. MAN ON THE CHAIR TANT DE FORÊTS Geoffrey Godet, Burcu BEACH FLAGS >> 2014 2014 • France • 13’ • vidéo 2014 • France • 7’ • vidéo 2014 LE CANCRE Chenghua Yang Sarah SaïdanSarah Dahee Jeong Dahee • • CARTE BLANCHE À BLANCHE CARTE France France Sankur (L’homme sur sa • • 3’ 3’ • • vidéo vidéo FONTEVRAUD Le CancreLe , Je suiscommesuisJeje et Tant

155 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 165 > RENCONTRES 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page156

156 AUTRES PROGRAMMATIONS ennuis continuent. Forcément,les ! ex-femme son de celle banque, mais pas n’importe laquelle, n’importe pas mais banque, Sa meilleure idée pour cela : braquer une main. en vie reprendresa de décide Eli un par parieur, fou de rage. loterie. découverte est la de L’escroquerie l’argent détourner de cercle de jeux clandestins se met en tête Une jeune étudiante qui travaille dans un Israël • 19’ • Michael Rosen & Céline Dahan LA SÉLECTION PRIX SNCF DU POLAR / COURT MÉTRAGE - 15 - MÉTRAGE COURT / POLAR DU SNCF SÉLECTIONPRIX LA Votezpolar.sncf.com sur ! 2015 POLAR DU SNCF PRIX du inattendu, face à face poignant ou recette de cuisine originale, découvrez les 6 films en compétition pour le titre de Lauréat car-jacking humoristiques, clos huis et Hold-up sélectionnés. été ont courts films 6 meilleur, du meilleur le proposer Afinde POLAR. DU SNCF PRIX desremise de cérémonie la de lors 2015, printemps au dévoilésera Lauréat du nom Le demain. de » incontournables Il« les connus compte. encorepeu réalisateurs ces public de faire à contribue du vote Le préférés. polars ses d’évaluer et découvrir de noter, de possibilité la l’année de long au tout offre lui et public au parole la donne polar du SNCF Prix Le partage. de et divertissement de lessynonyme devenu est intrigue que femmes les bien aussi d’une fil au touche mener laisser se Frissonner,s’émouvoir, confondus. il univers tous de déclinaisons,et âgés plus aux multiples jeunes plus des hommes, ses à Grâce Français. des préféré genre le est polar Le SNCF avec partenariat En ! d’émotions concentré un : métrage Court > Corée du Sud • 2013 • 14’ • VZ Pictures Nadav Shlomo Giladi Byoung-Gon Moon À COURT SAFE SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES >> LE PRIX SNCF DU POLAR DU SNCF PRIX LE valeurs, triomphera ? de vérité ou de l’avocat cramponné à ses victimes suspect, qui, sont du père en douleur et avide fille sa d’agression.l’identificationd’un de Lors et avocat Un surprises… ses de début le que n’est ce l’intérieur, rend se et à trouve se terrifié enfant qu’un voiture compte une vole lorsqu’il Charlie excelle dans le car-jacking, mais Royaume-Uni • 2011 • 8’ • Joshua Smith VOS VIOLENCES France • 18’ • 24 25 Films Antoine Raimbault Jeremiah Jones CARJACK ÈME ÉDITION à la hauteur de ses soupçons. dîner un offrir lui pour culinaires talents ses tous à appel alors fait Elle mari. son de fidélité la sur s’interroge femme Une compte de familial. règlement en alors forme trans- se famille en perpétré braquage la voiture qui devait assurer leur fuite. Le Trois voleurs se retrouvent coincés dans États-Unis • France • 8’ • MINORapocalypse et DEATH BY OMELETTE États-Unis • 18’ • Rob Cristiano Bugsy Reverbank Steel Polyamorous Productions LOCKED UP Greg Emetaz festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page157 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page158

158 AUTRES PROGRAMMATIONS Projectionsuivie d’une rencontre animée par Christian Rouillard. supérieure l’École Mans Le de Angers Tours beaux-arts étudiants des les par réalisés films 6 > Diplôme2014 option Art-Médias (DNSEP) >> 3 3 e e année2013 option Art-Médias année2014 option Art-Médias CARTE BLANCHE À L’ESBA TALML’ESBA À BLANCHE CARTE 3 3 5 e e e année2013 option Art année2014 option Art année2012 option Art DERRIÈRELALUMIÈRE Catherine Radosa • (32’) • CatherineRadosa INDUCTIONFLORALE Noémie Doublet • (22’) • NoémieDoublet Naomi Maekawa • (8’) • NaomiMaekawa Dorian Tellier • (1’) • DorianTellier Claire Simon • (6’) • ClaireSimon MÉMOIREVIVE Elina Bry • (13’) • ElinaBry DÉS-ESPOIR SANSTITRE MAMIE SÉANCES SPÉCIALES SÉANCES • • • SiteduMans SiteduMans SiteduMans • • Sited’Angers Sited’Angers • Sited'Angers tosdetournage, rencontre avec l’équipe dufilm. Projectionenavant-première, diffusion d’unmaking offetdepho- CoordinationCentre: Jacques Tati teuretSimon Astié, monteur. chanteuse, Gilles Constant, musicien), de Julien Bossé, chef opéra- réalisateurMyriamBondu,décoratrice)et Eoliharpe (ClaireBossé, pédagogiquecompagnies(ThierryartistiqueCharrier,Cruedeset l’accompagnement avec Angers, à Beille Belle quartier du tants Court métrage écrit et réalisé au cours de l’année 2014 par les habi- >> LA MOUETTE LA festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page159

CONCERT-CINÉ LE FESTIVAL > >> CONCERT-CINÉ ZENZILE : BERLIN PAR ZENZILE 01 Festival 2014 : le groupe angevin nous invitait à découvrir sa nouvelle création musicale autour du film Berlin, la symphonie d’une gran- de ville. Cette fois, plus concert-ciné que ciné-concert, Zenzile nous entraîne, debout, sur le fil narratif du documentaire de Walther Ruttmann. SELECTION OFFICIELLE > 21

BERLIN : LA SYMPHONIE D'UNE GRANDE VILLE Walther Ruttmann HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

1927 • documentaire • noir et blanc • 64’ > 95 Le train arrive en plein cœur de Berlin après avoir traversé des bois, des prairies, puis les faubourgs de la capitale alleman- de. Le jour se lève, les rues s'animent peu à peu. Le rythme du film est de plus en plus rapide, et la cité de plus en plus vivan- te. Après la pause de midi, l'activité règne de nouveau dans les rues, les bureaux, les usines. Le soir, les habitants se déten- dent tard dans la nuit, jusqu'à ce que le calme revienne enfin. 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS RENCONTRES > 165 ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173 INDEX > 181

159 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:58Page160

160 AUTRES PROGRAMMATIONS os a oriain e oiiu Sagot-Duvauroux, Dominique de coordination d'Images. Gens et d'Angers Université la Sous 13h30 à vernissage du suite la à proposée - d'Angers l'Université de culturel Espace 18h à 15h30 - janvier Vendredi16 la de Européenne collection. sa de Maison la photographiesissuesdes prêter nous de l'honneur fait nous et 2014, En 1995. Photographie lui a réservé une grande exposition en rétrospective Paris de ville la de prix Grand le par récompensé également fut Il phie. 1988, année où il fut exposé au Centre national de la photogra- en Niépce Prix valurentphotographiesle lumière.lui Ses la par fasciné est TaharaKeiichi 1973, en France en arrivée son Dès KeiihiTahara» parle. l'on que langue la même et re, j'en suis persuadé, a une incidence sur le paysage, les gens France,dela très brutale etperçante. naturela Et lumiè-dela « La lumière du Japon, toujours voilée, n'a rien à voir avec celle Paris. à 2004 à 1973 de séjourné avoir Tokyoaprès à Vit 1951. en Kyoto à Né de autant produire.en avec sait cinéma le que magie de et forme, force la et l'espace lumière, la d'interroger cesse ne travail son ans, vingt-cinq de près a du y il Lauréat Niépce prix Angers. à présenter de choisi ont d'Images Gens les que lumière, de sculpteur Tahara,Keiichi japonais le C'est grande blanche. carte cette une année à cette dévolu naturellementa d'Angers l'Université que tout culturelle association c'est et d'Images, Gens haut les pour Niépce Prix son du mécène le présent sous à est Il l'inaugurerpatronage. de accepté avait de collectionneur photographies, grand et cinéma de homme Karmitz, Marin Festivalpartenaire2012, du est en fort, Moment PremiersPlans. d'Angers l'Université de Dityvon galerie la ans, quatre Depuis Faure Félix quai 57 – Saint-Serge BU / Dityvon Galerie - libre Entrée avril 19 au janvier 16 du La Galerie Dityvon et le cinéma le et Dityvon Galerie La KeiichiTaharaExposition > > Conférence « photographie et cinéma » cinéma et photographie Conférence« > KeiichiTaharasur mots Quelques >> Pape size Pape CARTE BLANCHE À GENS D’IMAGES : D’IMAGES GENS À BLANCHE CARTE Keiichi Tahara“Eclat” 1988 / 1991 - Gelatin silver print – print silver KeiichiGelatin Tahara“Eclat”- 1991 / 1988 50 x 70 cm Image size : 43.5 x 63 cm © KeiichiTahara© cm 63 x 43.5 : size Image cm 70 x :50 KEIICHI TAHARAKEIICHI Plus d’infos : d’infos Plus www.premiersplans.org/festival/autres_programmations.php EXPOSITIONS Espace culturel de l’Université d’Angers - 4 allée F. MitterrandF. allée 4 - d’Angers l’Université de culturelEspace Toussaintrue Toussaint49, Médiathèque - EN) (FR, bilingue exposition - libreentrée mars 14 au janvier 16 Du or, ncoe e apcs cnmqe dn l’Espagne dans économiques aspects d’aujourd’hui. et d’hier et anecdotes toire, Seront évoqués le décor de western et le site de Tabernas : his- d’Angers). (Université initiatives aux Culture Département du Patrimoine àl’ESTHUA et vice-président délégué àlaculture et responsable Morice, Jean-René et Sergio Fort de Truand le et aujourd’hui ; Leone Brute la et Bon, appelé Le film cinéma du western décor le Bravo, village pour du cascadeur copropriétaire ancien Molina, Rafael Avec ToussaintMédiathèque - 20h - janvier 21 Mercredi ’s ii e ocp Amra olcin iii pr Angevine par initié film. ce à et exposition cette Collection,à lieu donne qui Production, Almeria concept le ici C’est la patrimoine. son de bilitation valeur en mettre réha- la travers à européenne création jeune de la de diversité est principal L’objectif l’abandon. à partie en laissés cinématographiques paysages et turels Sand & Blood , afin de redonner vie aux magnifiques sites cul- film du sein au réunies européens, auteurs jeunes 7 par sées réali- et écrites histoires, 7 de composé est métrage long Ce Blood & Sand Blood & Sand des film nouveau du story-board paysages le travers à et Spaghetti Westerns décors les Saloon, type de bois en tution reconsti- d’une sein au redécouvrir, de propose L’exposition l’abandon. à quasiment aujourd’hui sont lieux Ces pay- sages à couper le souffle : la et province d’Almeria en Espagne. décors leurs de indissociables sont cultes filmsPersonne… ces est nom Mon l’Ouest, dans fois une était Il dollars des Trilogie La Exposition > décors en bois » bois en décors ses et Spaghetti Western Le « Conférence > www.angevineproduction.com http://bm.angers.fr/ >> ET POUR QUELQUES WESTERNS QUELQUES POUR ET dont le tournage est prévu en 2015. en prévu est tournage le dont SPAGHETTIPLUS… DE de Sergio Leone, Sergio de Lawrence d’Arabie, Lawrence tous festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page161 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page162 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page163 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page164 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:58 Page165

> Rencontres

165 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201511:05Page166

166 RENCONTRES Rencontre animée par - déclaration de l'œuvre auprès de la SACD : la rémunération des auteurs via la gestion collective. Plus d’informations : www.agence-paysdelaloire.fr/BAT: d’informations Plus Loire. la de Pays Région la de compte le pour audiovisuelle et cinémafilière la promouvoir et d’animer vocation pour a Il TerritoiresLoire la de d’Innovation. Pays – Régionale l’Agence à Tournagesintégré des est d’AccueilBureau Le Avec TAFbase « ». et 2015 en tournages de perspectivesLoire, la de Pays en tournage de l’année de Bilan PanoramaTournages Avec Projet. Ouest Actions et ARBRE ALRT, par ConduitLoire. s/ Montjean à 2015 dence rési- la de cadre le dans Bretagne – Loire la de Pays interrégional projet », réalisation deAteliers « projet du Présentation réalisation Ateliersde Avec informa- des circulation meilleure une pour ciné-audio filière la toute de service au technique outil d’un autour Réflexion - Avec chrono. semaine une documentairesmétragesen courts des réalisent confondus) amateurs et sionnels Laboratoire- (profes-équipesdocumentaire réalisationdesAteliers thème, de lesmême pendant d’un : autour et d’Angers Avec Aide - à la numérisation des salles de cinéma : accompagnement de la région pour le passage au numérique dans les salles Avec rencontresprofessionnelles de espaces nouveaux de développement : région en cinéma de festivals 3 entre Partenariat - au-delà. aussi territoireet le structurantssur projets des conforter de ou place en mettre de mis per- a entrecollectivités,co-constructionCulture, et professionnelsde la espace de Consultative Régionale Commission La Retour sur 4 ans de rencontres sionnels ligériens un moment de rencontres et d’échanges. - principe légal d'une rémunération proportionnelle des auteurs aux -recettes mentions d'uneobligatoires œuvre ; devant figurer au contrat (identification et- nécessitéétendue desd'un droitscontrat cédés, écrit territoires,(choix entredurée...) un ; contrat d'optionDans ou un un secondcontrat temps, de serontcession) abordés; les points fondamentaux des contrats de cession des droits d'auteur -: la durée de protection des œuvres audiovisuelles. - les droits de l'auteur sur son œuvre (droit moral / droit- lapatrimonial) définition ; de l'œuvre audiovisuelle (protection de l'œuvre, quiCette estrencontre l'auteur depermettra l'œuvre d'aborderaudiovisuelle dans ?)un ; premier temps les grands principes du droit d'auteur : Comment mieux connaître les conditions financières et juridiques lors de la signature Quelled'un premierapproche contratadopter pour? une première négociation ? Comment éviter les erreurs courantesEn partenariat ? avec la SACD Rendez-vous d'information spécifique pour les nouveaux auteurs. Plans s’associent pour la 9 Dans le cadre du Festival Premiers Plans, le Bureau d’Accueil des Tournages des Pays de la Loire et Premiers plateforme pourrait être envisagé ? envisagéêtre pourraitplateforme en diffusion la de et production la de autour rondes tables deux organise Ligériens) l’Audiovisuel de et Cinéma du Professionnels des (Organisation l’OPCAL professionnelles,rencontres des cadre le Dans Serait-il pertinent de mettre en place, en Pays de la Loire, une plateforme numérique d’œuvres régionales ? Quel type de type Quel ? régionales d’œuvres numérique plateforme une Loire, la de Pays en place, en mettre de pertinent Serait-il régionalesd’œuvresplateforme une sur réflexions Atelierde 2. ailleurs. fait se qui ce de regard au notammentfilière la de dynamisme grand plus permettreun pour Région en satisfaits aux économiques (aides existants moyens des valorisation la de autour réflexion une à destinée sera premièrepartie Une ? Loire la de Pays en production moyensde améliorerles optimiser, Comment région en production moyensde les améliorer pour solutions Des 1. région. entreprises, aides à la création...), ce qui nous amènera dans un second temps à nous poser la question des besoins non besoins des question la poser nous à temps second un dans amènera nous qui ce création...), la à aides entreprises, tions, l’identification des professionnels et la diffusion des œuvres.des diffusion la et professionnels des l’identification tions, cinéma. de diffusion. de et , chargée de mission au Bureau d’Accueil des Tournages des Pays de la Loire. la de TournagesPays des des d’AccueilBureau au mission de chargée Floch, Le Pauline ALRT. Lefer, Julien production. de distributeur et producteur Mainguy, Maël et réalisateur Liébard, Xavier Loire. la de Pays des Régional Conseil au conseillèrecinéma Hass, Guylaine Mainguet Guillaume RENCONTRES PROFESSIONNELLES RENCONTRES Fabien Colmant e et édition du Temps Pro Cinéma en Pays de la Loire, afin de proposer aux profes- , FestivalJacq, Continents, Emmanuelle 3 >> , monteuse. Guillard-Jubeau, Cécile , juriste négociateur au sein de la direction de l’audiovisuel à la SACD >> TEMPS PRO CINÉMA EN PAYS DE LA LOIRE ZOOM SUR MON PREMIER CONTRAT >> TABLES RONDES OPCAL RONDES TABLES Xavier Massé Xavier , Festival, PremiersPlans. festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd08/01/201516:59Page167 'sat e paie su liett bsone du biscornue l'identité sous Club. Dj Michalon platines les d'assaut Suivront présenter 2014. repérésen pour clips meilleurs des sélection une IMVF Festival au blanche carte donne autour d’une thématique commune : le vidéoclip. le commune : thématique d’une autour professionnel fort temps un créer pour s’associent IMVF, le Chabada et Premiers Plans, avec le concours du Festival Dans le cadre de la 27 4 Set DJ & clips de Diffusion III. Festivaldu Beaurepaireprésidente IMVF. , Heux Guicherd Avec ? Financières par Animée ? publiques modèle. nouveau ce sur Zoom retombées Médiatiques ? les sont en Quelles Internet ? et télévision la entreparallèle Quel ou télévision : vidéoclip internet ? de Diffusion : Conférence II. Gourvenec Avec Mowno...) Jazz, (Vibrations,So pressemusicale par Animé vidéoclip ? d’un l’univers à s’adapte-t-il ge métra-long et court de réalisateur un Comment ? clip un produits dans de placement du faire Comment duction ? les sont aides existantes ? Quelles Quelle est le rôle d’une ? société de pro- vidéoclip un finance-t-on Comment vidéoclip d’un Production Workshop : I. >> e né cnéuie u l Fsia Peir Plans Premiers Festival le que consécutive année RENCONTRES CINÉMA ET MUSIQUE #3 : #3 : MUSIQUE ET CINÉMA RENCONTRES , chargée de mission chez FCM, FCM, chez mission de chargée , Nicolas Meliand Nicolas , artiste, 20syl, Pat , programmateur musical chez D17, D17, chez musical programmateur , , réalisateur , , journaliste dans la dans journaliste Simoneau , Kalcha Jérome , journaliste à Télérama. à journaliste EwanDesplanques , RENCONTRES PROFESSIONNELLES RENCONTRES et Franck LE VIDÉOCLIP LE Armel Gourvenec Armel e édition du Festival, le 9RueClaveau, et . de Bikini Machine, qui prendront qui Machine, Bikini de , producteurs, Mégal, Sam , réalisateur, , Ophélie Aurélie Julien Armel

167 181 > INDEX 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS 145 > AUTRES PROGRAMMATIONS 95 > HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES 21 > SELECTION OFFICIELLE 01 > LE FESTIVAL 165 > RENCONTRES festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:37Page168

168 RENCONTRES Avec cette même volonté de partage, nous avons initié, en 2014, une nouvelle rencontre basée sur « le retour d’expérience » d’expérience retour le « sur basée rencontre nouvelle une 2014, en initié, avons nous partage, de volonté même cette Avec ; cinéastes nouveaux de découverte la à consacrent se Plans FestivalPremiers le et FondationGan la ans, 30 bientôt Depuis éolmn, nri ds personnages des énergie dévoilement, : scénaristique du puis l'enfouissement de dramaturgie motif ce de d'être rai- sons aux s'intéressera on paradoxe, du Au-delà secrets. ses aussi lui a cinéaste ment montrer ce qui n'est pas montré ? Le com- : dissimulation la suggérer pour ma on visitera les moyens utilisés par le ciné- films, de extraits nombreux de travers À Parlant Cinéma l'association de président et ma Avec cinéma au Secret Le > film de musiques de spécialiste Lerouge, Avec Sacem la avec partenariat En film. de musique la dans spécialisé par Animée compositrice Mantoulet, Delphine Avec Cinéma et Musique Leçons > www.franceculture.frsur diffuséesera ronde table La Monde), Avec ? perspectives les repèreset les acteurs, les sont en Quels films. des pensée de d’écritureet modes nouveaux de pour espace nouvel un même là par décrivantreformuler, se de train en est siècle d’un plus de vieille en ligne a libéré, qu’on le veuille ou non, la capacité du verbe à se faire profus, débordant, illimité. Une pratique économique littérature.nombreusesla cinéma revuesde longtemps de L’apparition depuis commande en qui d’échange valeur la de et règles de titres, de pourvu métier, un d’être cesser de passe en est Douchet,L’art Jean de « formulereprendre la pour cinéma. », d’aimer de critique la pour nouvelle mauvaise d’une ou bonne d’une vue, de points les selon porteur, est Internet et 2014) Plans de réalisatrice Gaye, Dyana l’inédit. de beauté la fraîcheuret la a Une aventure humaine, artistique, économique où l’on se découvre, se révèle, où l’on ose. Une aventure où chaque émotion film.premierleur de l’aventure de témoigner à invités producteur d’un et réalisateur d’un années. des fil au constitué s’est talents jeunes de commun vivier un Festival.deux, le eux pour À diffusion la à et l’écriture à accompagnement un par Fondation,ou la pour production la à d’aides l’octroi par soit ce que COLLOQUES, TABLES RONDES ET LEÇONS ET RONDES TABLES COLLOQUES, Bertrand Blier Bertrand TonyGatlif , enseignant de ciné- de enseignant Mathieu , Louis Gabriel Bortzmeyer Gabriel Aurélien FerencziAurélien eot Basirico Benoit Arnaud Dommerc Arnaud , réalisateur et réalisateur , et Stéphane (Revue Débordements), (Revue (Télérama.fr), journaliste , Des étoiles Des (Andolfi) seront les invités de ce Retour d’Expérience. Retour ce de invités les (Andolfi)seront (Lauréate de la Fondation 2012, Prix du jury et Prix du public du FestivalPremiers du public du Prix et jury du Prix Fondation2012, la de (Lauréate Morgan Pokée Morgan Pálení Pospíšil Wellner par assurée traduction Topor, du monde et à notre désir de savoir. de désirnotre à et monde du réalité la de mystère au renvoyant nous dissimulées,d'autres l'êtrepeuvent aussi, du de l’histoire. Si certaines vérités nous sont mot jour fin le à pas peut-être n’est qui mise secret cette jusqu'à à ou révéler, retenir à détermination leur dans Avec > réalisateur. Cantet , Laurent Jelloun Avec littératureet Cinéma > d’archives, photographies de films, ses de d’extraits illustrée l’auteur de cinématogra- Conférence phique. création animateur sa d’un sur tchèque doutes et Réflexions >> Ji >> í Barta, la lumière au bout du tunnel ? tunnel du bout lumièreau la Barta, ří >> Ji č LA NOUVELLE CRITIQUE NOUVELLE LA ř hlpe Grimbert Philippe ek RETOUR D’EXPÉRIENCE RETOUR , , í Barta í Théo Ribeton Théo LEÇONS DE CINÉMA DE LEÇONS éôe Clément Jérôme du Centre tchèque de Paris de tchèqueCentre du , animée par animée , (Revue Répliques, Critikat) et Critikat) Répliques, (Revue et et (Les Inrockuptibles, Revue Zinzolin), Revue Inrockuptibles, (Les Jean-Gaspard , , érvis et écrivains , Xavier Kawa- Xavier aa Ben Tahar Michael Topor Kawa- Xavier de collaboration la avec arts vivants, le Centre tchèque de Paris et des Forum Quai Le avec partenariat En et optimistes pessimistes. réflexions ses de quelques- unes de et visuelles d’esquisses Introduction par par Introduction térature. lit- la vers cinéma au secret du thème le élargira conférence sa verbales, actions guiste. Spécialiste de l'implicite, des inter- Avec confidence la dévoilé, > Cinéma et langue française : le secret langue françaiselangue la de Lyriades les avec partenariat En langage le cinématographique. par secret du l'expression Louis Séguin Louis ahrn Kerbrat-Orecchioni Catherine (Chronicart, Transfuge).(Chronicart, Mathieu Macheret Mathieu oi Mathieu Louis lin- , (Le sur sur festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:38 Page169

COLLOQUES, TABLES RONDES ET LEÇONS LE FESTIVAL > >> COLLOQUE LES TERRITOIRES DU CINÉMA | 2e ÉDITION 01 Le cinéma à l’heure du numérique, trois jours de recherche universitaire. Organisé par 3 laboratoires de recherches : ESSCA Knowledge, ESO de l’Université d’Angers et CREA de l’Université Paris 10.

Ce colloque est l'occasion de croiser plusieurs disciplines et champs de recherche autour de la thématique du numérique et du cinéma. Trois axes de recherche ont été retenus : - le numérique dans l’esthétique et la poétique des territoires du cinéma,

- le numérique dans l'économie de l'industrie du cinéma, SELECTION OFFICIELLE - le numérique, le tourisme et le patrimoine. > 21 Les problématiques retenues peuvent intégrer à la fois des enjeux managériaux, littéraires, sociaux, esthétiques, histo- riques, artistiques, géographiques, anthropologiques et économiques. Les communications présentées sont ainsi attachées à une variété de sciences, c’est l’enjeu de ce colloque pluridisciplinaire qui doit favoriser le croisement de regards sur le numérique au cinéma. Détail du programme et des intervenants : http://territoirecinema.free.fr HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES NOUVELLE ÉCONOMIE DU CINÉMA | 6e ÉDITION > >> 95 Les mutations de l’économie du cinéma et de l’audiovisuel Entrée libre, sauf projection Festen Les trois tables rondes proposées reprennent des thématiques abordées lors des cinq premières éditions pour débattre de leur évolution et de leur actualité. Elles sont animées par Dominique Sagot-Duvauroux, enseignant-chercheur à l’Université d’Angers. > QUELLE PLACE POUR LA 3D AUJOURD’HUI ? Outil indispensable il y a encore quelques années, la 3D semble ne plus réellement satisfaire les spectateurs et commence AUTRES PROGRAMMATIONS

à être de moins en moins plébiscitée. La 3D est-elle amenée à disparaître de nos cinémas ou va-t-elle évoluer vers une nou- >

velle forme ? Est-elle destinée exclusivement aux blockbusters ou bien peut-elle être une opportunité pour le cinéma d’au- 145 teur ? Avec Cédric Alexandre Saudinos, producteur chez Parallell Cinéma, société spécialisée dans la production en 3D relief et Christophe Lamoureux, enseignant-chercheur en sociologie du cinéma à l’Université de Nantes. > QUEL AVENIR POUR LA VOD ? Il y a 5 ans, la Video On Demand était encore peu connue du grand public. Aujourd'hui, elle est devenue un des principaux modes de diffusion de films. Comment a-t-elle réussi à s'imposer comme un des vecteurs majeurs de la diffusion du cinéma ? Quels en sont les principaux acteurs ? Profite-t-elle davantage à certains films plutôt qu’à d’autres ? 165 > RENCONTRES Avec Jean-Yves Bloch, directeur d’Universcine (sous réserve) et Thomas Paris, enseignant-chercheur sur les industries créa- tives à l’École Polytechnique. > LA NUMÉRISATION DES SALLES A-T-ELLE CHANGÉ L'INDUSTRIE CINÉMATOGRAPHIQUE ? Projection de Festen suivie de la conférence Le passage au numérique a transformé en profondeur l'économie du cinéma. Tous les acteurs du secteur ont dû s'y adapter ces dernières années. Quelle a été l'influence de la numérisation des salles sur la filière cinématographique ? Quels métiers ont disparu, quels autres ont émergé ? Comment a été financée cette transition technologique ? Avec Claude-Éric Poiroux, (introduction), directeur d’Europa Cinemas (sous réserve), Frédéric Levy directeur du cinéma Le Palace de Saumur, Emmanuel Meih, projectionniste des cinémas Les 400 coups, Bruno Duchadeuil, responsable administra-

tif et financier de Poitou-Charentes Cinéma et Elisabeth Poutier, enseignante-chercheuse en marketing à l’ESSCA.. ACTIONS VERS LES PUBLICS >

En partenariat avec l’Université d’Angers UFR Droit Économie Gestion / Master pro Chargé de développement entreprises, territoires et 173 culture, GRANEM (UMR), le projet Valeurs et utilité de la Culture INDEX > 181

169 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:38Page170

170 RENCONTRES En partenariat avec la Chambre de Commerce et d’Industrie de Maine-et-Loirede d’Industrie et Commerce de Chambre la avec partenariat En Festivaldu et PremiersPlans. Cinemas d’EuropaGénéral Avec pratique.atelier d’un suivie Présentation Mashup. de Intervention mashup. montage leur réaliser de afin mixer les et mélanger les à puis musiques des images, des sélectionner à invités sont utilisateurs Les montage. le découvrir de permet qui pédagogique outil un est TableMashup La Valley Valley programmes dans le journalisme, de la politique et du documentaire. du et politique la de journalisme, le dans programmes l’an passé Guillaume Brac et c’est ce qu’il a projeté projeté a qu’il ce c’est et Brac Guillaume passé l’an disait que ce C’est » soi. entragédie une a «Toutmonde le Cause la Freudienned'Angers de l'association avec partenariat en Organisé Serial. Avec ! compétences vos boostez et réseauvotre développez StorycodeOuest,Grand apéro cet de Lors divers. plus les publics des tention Le Transmédia est une nouvelle forme d’écriture interactivesupports… différentsqui vient sur créer un construit univers, se faire qui circuler histoirel’audience, et une capter l’at- communiquer, de innovante un façon une : jeu, un intrigue, une Imaginez complémentaires et » d’expériences retours et Découverte ? quoi Transmédia,transmet « Apéro-reso distincts métiers deux c'est Upian, 1998, en *Fondée exemple par comme développe qu'il digitales productions des qualité la et pionnier esprit son pour Reconnu Avec » projet d’un fabrique la De « Masterclass www.ancre-angers.eu: d’informations Plus StorycodeOuest. Grandcommunauté la de et Médialab, Ouest cluster du d’Angers, l’Université de » culturels produits de valorisation Technologieset « numériques Pro Master en étudiants des concours le avec AnCRE, Mission la par Organisée le récit, la restitution de la parole en temps réel ou encore des essais de changements de paradigme narratifs.paradigme de changements de essais encoredes ou réel temps en parole la derestitution la récit, le portent qui interfaces lesdifférents poussés,comme créatifsconcepts enjeux des et forts récits manièredes Uned'aborder programmes. ses sur s'appuyant en technique, la encore ou distribution la création, la production, la sur récit un livrera Il et graphique de sites média (Rue89, L'Equipe, Radio France, AFP, Les Inrocks,…) et et Inrocks,…) Les AFP, France, Radio L'Equipe, (Rue89, média sites de graphique et nous. pour enseignement un est talent leur de force la et faire y savoir leur insoutenable, cet à face réponse Leur cabinets. nos de l’intimité dans écoutons nous que problématique une regard, leur de l’acuité à tient qui particulière toute té nous qui Ces jeunes réalisateurs nous donnent à voir, avec une véri- normes les brouiller viennent protègent. et sens hors et par l’image, comme dans un rêve, traitent un réel souvent insoutenable compétition en films premiers Les l’écran. sur Atelier participatif de montage de Atelierparticipatif audiovisuel montage TABLEdu pratiqueLA : MASHUP COLLOQUES, TABLES RONDES ET LEÇONS ET RONDES TABLES COLLOQUES, Julien Kostrèche, Ouest Médialab, , producteur et fondateur d’Upian* fondateur et producteurBrachet Alexandre, Éric GROUD Éric ou encorel'incroyableou DU NOUVEAU DANS LE RÉEL : DES PSYCHANALYSTES RENCONTRENT DES RÉALISATEURSDESPSYCHANALYSTES RENCONTRENTDES : RÉEL NOUVEAULE DUDANS , réalisateur et inventeur de la Table Mashup, sur la création et le fonctionnement du fonctionnement le et création la sur Mashup, Table la de inventeur et réalisateur BEUGNON, Romuald , Président de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Maine-et-Loire, de d'Industrie et Commerce de Chambre la de Président , >> Gaza/Sderot REPÉRAGE EN ÉCONOMIE DU CINÉMA | 11 | CINÉMA DU ÉCONOMIE EN REPÉRAGE >> >> TRANSMÉDIA ET ÉCRITURES INTERACTIVES ÉCRITURES ET TRANSMÉDIA Alexandre Brachet, Upian, DÉBAT SUR LES FILMS EN COMPÉTITION EN DÉBATFILMS LES SUR , , partagera et expliquera son expérience. sonexpliquera et partageraBrachetAlexandre , Animé par Animé Festivaldu programmationde l'équipe de personne une - compétition en film leur accompagnant réalisateurs des - - : Intervenants membres de l'association de la cause freudienne.cause la de l'association demembres oet Baillou Colette Julie Guillemant, Musées d’Angers, studio de création de studio une société de production interactive interactive production de société une Dominique FrabouletDominique psychanalyste., et et spécialisé dans la conception ergonomique conception la dans spécialisé e ÉDITION éad Seyeux Gérard , Délégué POIROUX , Claude-Éric Olivier Guidoux, Laval psychanalystes , qui développe des développe qui Alma, Prison Alma, festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:37 Page171

ATELIERS PROFESSIONNELS LE FESTIVAL > >> ATELIER LUDWIGSBURG-PARIS 01

La 14ème promotion de l’Atelier Ludwigsburg-Paris est The 14th edition of Atelier Ludwigsburg-Paris will attend présente à Angers pour un séjour actif au sein du Festival Angers to actively participate in the Premiers Plans Festival. Premiers Plans. During the Festival, the eighteen students of German, Les dix-huit stagiaires allemands, autrichiens, polonais, Austrian, Polish, Romanian, Italian, Franco-Turkish, Israeli roumains, italiens, franco-turcs, israéliens, et français vont and French nationality will participate in workshops desi- suivre pendant le Festival les ateliers mis en place dans le gned to be part of their training. cadre de leur formation. Moreover, they will be given opportunities to meet many of SELECTION OFFICIELLE Ils pourront notamment rencontrer certains producteurs des the producers of the films in competition and discuss with > films en compétition et aborder avec eux les différentes them the various aspects of the production of their films. 21 étapes de production de ces films. Atelier Ludwigsburg-Paris, which was launched in 2001 with the L’Atelier Ludwigsburg-Paris, lancé en 2001 avec la création de creation of the French-German Academy of Cinema, is designed l’Académie franco-allemande du cinéma, est un programme de to train its students in the different professions that make up formation aux métiers de la production et de la distribution en European production and distribution. It is organised by Europe mis en place par La Filmakademie de Baden- Filmakademie Baden-Württemberg in Germany and La Fémis in Württemberg en Allemagne et La Fémis en France, en liaison France, in partnership with the NFTS in England, and with the avec La NFTS en Angleterre, et avec le soutien des états français support of the French and German governments as well as the et allemands, du programme Europe Créative MEDIA de l’Union OFAJ and the Creative Europe MEDIA programme of the Européenne et de l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse European Union. (OFAJ). Its goal is to offer the new generation of future producers and Il a pour but de proposer à la nouvelle génération de futurs pro- distributors a realistic and concrete image of contemporary

ducteurs et distributeurs une image réaliste et concrète des stra- approaches to script writing, financing, production, distribution HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES >

tégies actuelles en matière d’écriture de scénario, de finance- and marketing in Europe, and in particular in France, Germany, 95 ment, de production, de distribution et de marketing en Europe and the UK. et plus particulièrement en France, en Allemagne et en By the end of this one-year programme, its participants will be Angleterre. able to understand the different systems of production, to com- À l’issue de cette formation d’une durée d’un an, les participants municate with each other in another language, and to better sont ainsi en mesure d’appréhender les différents systèmes de comprehend the culture and mentality of the other countries. production en Europe, et de comprendre la culture et la menta- The mission of this Atelier is also to lead its participants to deve- lité des partenaires des autres pays. lop a joint project in production and in this way create a network La mission de cet Atelier est aussi d’apprendre aux participants of future European partners. à développer en commun un projet de production et de se créer ainsi un réseau de futurs partenaires européens. AUTRES PROGRAMMATIONS > 145

ATELIER LUDWIGSBURG-PARIS La Fémis 6, rue Francœur F-75018 Paris 1 www.femis.fr Atelier Ludwigsburg-Paris Filmakademie Baden-Württemberg Akademiehof 10

D-71638 Ludwigsburg 165 > RENCONTRES 2 www.filmakademie.de

LISTE DES PARTICIPANTS ATELIER LUDWIGSBURG-PARIS 2014-2015 3 1 - AYRAUD Benoît / BOUZOM Annabelle / CHIFOR Anca / DAHOUT Laure 2 - DE GANTÈS Thibault / FIORELLINO Martina / GEVA Amos / HAIBOECK Margot 3 - JACOB Zoé / KOHEN Igal / MAERZKE Carlo / MAIER Stephan 4 - NEUBERT Georg / SAUSSEREAU Leslie / WALLAND Hélène / WESER Katharina 5 - WRONSKA Katarzyna / WUERTHNER Katharina 4 ACTIONS VERS LES PUBLICS > 173

5 INDEX > 181 Atelier Ludwigsburg-Paris est dirigé en Allemagne par Roman Paul et Gerhard Meixner de Razor Film et en France par Christine Ghazarian. The directors of Atelier Ludwigsburg-Paris are Roman Paul and Gerhard Meixner of Razor Film in 171 Germany, and Christine Ghazarian in France. festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page172

ATELIERS PROFESSIONNELS

>> ATELIER SACEM MUSIQUE ET CINÉMA

> Pour la 11e fois à Angers, l’action culturelle de la Sacem et le Festival mettent en place un Atelier qui réunira des binômes réali- sateur / compositeur sélectionnés sur un projet de 1er ou 2e film en collaboration.

ATELIER PARTICIPANTS Encadré par un compositeur et un réalisateur référents ayant Sylvain COISNET / Simon MEURET (Dylan Dylan) une expérience de travail en commun, cet atelier associe échanges collectifs autour de la relation de la musique à l’ima- ge et accompagnement personnalisé sur chaque projet. Cette année, la compositrice Delphine Mantoulet animera l’atelier accompagnée du réalisateur Tony Gatlif. Natalie BEDER / Romain TROUILLET (Des millions de larmes) LEÇON MUSIQUE ET CINEMA Avec Delphine Mantoulet et Tony Gatlif. Animée par Benoît Basirico JURY

Parallèlement, ces 6 stagiaires se constituent en jury : ils ont Jonathan MILLET / Wissam HOJEIJ (Tu tournes en rond dans la nuit et tu es dévoré par pour tâche de visionner les courts métrages de la Compétition le feu) Officielle du Festival et d’attribuer à l’un d’entre eux, le Prix de la création musicale. Ce prix est doté par la Sacem.

INTERVENANTS / SPEAKERS

Delphine Mantoulet Tony Gatlif Compositrice Réalisateur

Pianiste de formation classique, Né à Alger en 1948, Tony Gatlif se Delphine Mantoulet est avant tout rend en France dans les années attirée par la musique rock et élec- 1960. S’ensuit alors un parcours tro ; un goût qu’elle développe chaotique allant jusqu’en maison dans un label électro under- de redressement, expérience qui ground anglais Swan Island. Après lui inspire son premier scénario La avoir travaillé chez Warner pour le Rage au poing. label Yellow, c’est lors de sa ren- Sa rencontre déterminante avec contre avec le réalisateur Tony Michel Simon le conduit vers le Gatlif sur le film Exils, en 2004, cinéma, il prend alors des cours

RENCONTRES qu’elle débute sa carrière de compositrice. d’art dramatique à Saint-Germain-en-Laye. Il réalise, en 1975, son Dès lors, elle se passionne pour les musiques du monde et la premier film La Tête en ruine. C’est à partir de 1981 qu’il travaille musique de film. Elle enchaîne les collaborations artistiques sur les autour de son sujet de prédilection, la condition gitane (Corre films de Tony Gatlif, en faisant évoluer ses compositions selon les gitano), avant de réaliser une trilogie sur le peuple gitan : Les univers musicaux des films : la musique arabo-andalouse sur Princes (1983), Latcho Drom (1993) et Gadjo Dilo (1998) avec Exils, la musique slave et rom sur Transylvania, la musique des Romain Duris et Rona Harner, récompensé par le césar de la années 40 dans Liberté. meilleure musique écrite pour un film. En 2012, elle collabore pour la première fois avec Valentin Dahmani Le couple se retrouve en 1998 pour Je suis né d’une cigogne. Il dans la composition des bandes originales du film Indignados et retrouve ensuite Romain Duris en 2004 avec Exils (Prix de la mise du documentaire Indignez-vous ! réalisés par Tony Gatlif, libre- en scène au festival de Cannes en 2004) qui marque le début de ment inspirés du livre de Stéphane Hessel. Plus électriques, les sa collaboration avec sa compositrice Delphine Mantoulet, qui tra- bandes originales incluent les sons tirés du film afin d’être au plus vaillera à ses côtés sur ses films suivants. près de l’image et évoluent en fonction du montage. En 2006, Transylvania est présenté en clôture du Festival de Cette manière de travailler, complètement en amont puis en Cannes. On retrouve Tony Gatlif en 2010 avec Liberté puis en 2012 accord avec le rythme du montage en incluant les sons du tour- où il traite, dans Indignados, des injustices de la société. Son der- nage, s’est poursuivie dans la bande originale du film Geronimo nier film, Geronimo, signe le retour à son sujet phare. Film engagé sorti cet automne, dans un esprit musical urbain, organique, qui s’inspire de sa propre vie et dans lequel il fait jouer surtout des essence de l’image et indissociable de l’énergie hip hop et élec- acteurs inexpérimentés. trique du film. 172 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page173

> Actions vers les publics

« Des salles combles, beaucoup de jeunes : au Festival Premiers Plans d’Angers, le 7e art a, une 173 nouvelle fois, démontré qu’il est bien vivant. » Jérôme Clément, Président du Festival (Ouest France) festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page174

LE FESTIVAL DE TOUS LES PUBLICS

Depuis sa création en 1989, le projet artistique du Festival Premiers Plans se développe en lien avec une politique volontariste de sensibilisation à l’image. Elle vise à toucher plus particulièrement les jeunes et s’appuie sur de nom- breux relais et partenaires tout au long de l’année.

LES SCOLAIRES HORS TEMPS SCOLAIRE EN FAMILLE

Acteurs du Festival depuis ses débuts, >> VIP - Vidéo In Project Le Festival porte une attention particu- les enseignants sont nombreux à accom- Premiers Plans propose aux jeunes, et lière au public familial en élaborant un pagner leurs élèves dans la découverte pour la première fois aux adultes des programme à apprécier dès 3 ans. Il du cinéma (les groupes scolaires repré- centres socioculturels, de vivre active- regroupe des propositions de films, de sentent chaque année 1/3 des entrées, ment le Festival. Encadrés par leurs ani- séances exceptionnelles, d’ateliers de soit 25 500 en 2014). mateurs, les participants se plongent fabrication de jeux optiques. En 2015, dans l’événement par petites équipes, Premiers Plans proposera aux plus en créant des réalisations audiovi- Pour les orienter dans la programmation, jeunes de découvrir le monde mer- suelles. le Festival met à leur disposition des veilleux de Jiří Barta, grand réalisateur outils élaborés avec un comité pédago- (92 participants, 20 équipes, 8 structures) tchèque de films d’animation à travers gique d'enseignants et les guide dans En partenariat avec Cinéma Parlant, les ses films, une grande exposition et des l'organisation de parcours mêlant services de Ressources Audiovisuelles et ateliers au Quai. d’Action Culturelle de la Ville d’Angers, Partenaires : Bibliothèques dʼAngers, Centre séances, rencontres et ateliers. l’association Terre des Sciences et l’Éco- Aux côtés des parcours spécifiques pro- tchèque de Paris, Le Quai – Forum des Arts le Supérieure des Beaux-Arts - Tours/ Vivants posés chaque année aux écoliers Angers/Le Mans. (découverte du cinéma d'animation avec les Petits Plans) ou aux collégiens (écri- >> Passeurs d’images LES ÉTUDIANTS ture et tournage dans des conditions Passeurs d’images, dispositif national professionnelles d'une séquence, avec d’éducation à l’image, fête ses 20 ans l'opération Une journée particulière), d’existence en Pays de la Loire et propose Premiers Plans propose cette année aux différents temps forts à destination des lycéens des initiations au bruitage et à jeunes, des animateurs et médiateurs cultu- l'écriture de critique. rels impliqués à l’année dans l’opération : Les sections cinéma et audiovisuel rencontre inter-régionale de jeunes (autour de 1200 élèves chaque année) (Bretagne, Basse-Normandie, Poitou- sont également guidées dans l’élabora- Charentes et Pays de la Loire), atelier de tion de leur séjour à Angers et bénéfi- sonorisation d’un extrait de film avec la cient d’un accueil spécifique. musicienne Marie Denizot, réunion des pro- La variété des partenariats mis en place Des partenariats privilégiés sont tissés de fessionnels du réseau régional. avec l’enseignement supérieur est à longue date avec 2 lycées d’Angers : 12 l’image de la diversité des formations et élèves du Lycée Chevrollier assurent la >> Journées découverte des centres d’intérêts des étudiants ou gestion des votes du public sur les films Le Festival accompagne également les enseignants s’impliquant dans le en compétition et le Lycée Auguste et animateurs dans l’élaboration de jour- Festival. Les projets s’attachent à la sen- Jean Renoir banalise la semaine du nées de découverte du Festival adap- sibilisation à l’image (jury des étudiants) Festival pour nombre de ses élèves. tées à leurs jeunes. Ces journées mêlent mais également à une approche des projection, atelier, visite d’exposition ou métiers du cinéma (Focus, journal vidéo Partenaires : Bibliothèques dʼAngers, Conseil rencontre avec un réalisateur. quotidien réalisé par 25 étudiants de général de Maine-et-Loire, Espe des Pays de l’UCO) ou de l’événementiel (organisa- la Loire, Inspection Académique de Maine-et- tion de conférences avec l’UA, traduction

ACTIONS VERS LES PUBLICS Loire, Lycéens et Apprentis au cinéma Pays de avec l’UCO…). la Loire, Mutualité française des Pays de la Partenaires : Université d’Angers, Université Loire, Musées d’Angers, Panavision, Panalux, Catholique de l’Ouest, École supérieure des Le Quai - Forum des arts vivants, Rectorat des Beaux-Arts - Tours/Angers/Le Mans, ESSCA, Pays de la Loire. Fédération étudiante des associations ange- vines, Radio Campus.

174 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page175

LE FESTIVAL DE TOUS LES PUBLICS LE FESTIVAL >

LES ADULTES ACCESSIBILITÉ APRÈS LE FESTIVAL 01 SELECTION OFFICIELLE > 21

Alors que les jeunes, accompagnés de Depuis 2010, le Festival s’engage à >> Tournée coup de cœur pédagogues, s’emparent largement du rendre son offre plus accessible à tous, Festival, d’autres actions permettent la particulièrement aux personnes handi- En partenariat avec des cinémas ou des sensibilisation de publics adultes. capées et aux seniors. bibliothèques, Premiers Plans accompagne L’enjeu est de favoriser l’accès de per- Au-delà d’une démarche volontaire vers des films qui ont été primés, en compagnie sonnes n’étant jamais venues à Premiers ces publics, c’est le confort de chacun de réalisateurs. Plans. La barrière n’est pas toujours qui est recherché. • Mardi 3 février : Paris / Forum des images financière, elle est aussi liée à la peur de • Mardi 10 février : Angers / Maison d’arrêt l’inconnu : le Festival peut paraître trop Différents services et propositions sont • Mardi 10 février : Angers / Université d’Angers - complexe ou éloigné de leurs envies de mis en œuvre : un accueil et un place- La Passerelle cinéma. ment prioritaire selon les besoins, une • Mardi 3 mars : Vivy / Bibliothèque

meilleure information sur les modalités • Jeudi 5 mars : Mûrs-Érigné / Centre culturel HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES > d’accès, une politique tarifaire adaptée Jean Carmet Les actions développées en partenariat 95 aux besoins et à l’accessibilité actuelle • Mardi 10 mars : Saumur / Le Palace - soirée du Festival. avec des personnes relais dans les asso- Plein Écran ciations, les bibliothèques, les comités • Mercredi 11 mars : Doué-la-Fontaine / Théâtre d’entreprises sont construites sous la Afin de permettre l’accès aux œuvres, le Philippe Noiret, partenariat Cinéma itinérant forme de journées découverte, de forma- Festival organise des séances prenant Balad'Images en compte les besoins des personnes en tions, d’ateliers et vont même jusqu’à la situation de handicap : • Jeudi 12 mars : Angers / 400 Coups - soirée constitution de jurys donnant un accès - Séances en audiodescription à desti- CMCAS privilégié à une lecture active des nation des personnes déficientes • Lundi 16 mars : Cholet / Cinémovida images. visuelles • Vendredi 20 mars : Juigné-sur-Loire / Partenaires : BiblioPôle et 10 bibliothèques du - Séances avec sous-titrage adapté à Bibliothèque destination des personnes sourdes ou • Mardi 24 mars : Vihiers / Le Ciné'fil département, Bibliothèques d’Angers, Caisse AUTRES PROGRAMMATIONS centrale des activités sociales, Centre culturel malentendantes • Jeudi 26 mars : La Pommeraye / Regards sur >

de Mûrs-Erigné, Centre communal d’action - Trois séances labelisées Ciné-ma diffé- le cinéma européen 145 sociale de la Ville d’Angers, Charte culture et rence, en partenariat avec les associa- • Mardi 2 avril : Beaufort-en-Vallée / Grand tions Les Copains d’Elsa et Autisme 49. solidarité de la Ville d'Angers et 12 associations Ecran, organisé avec la Bibliothèque de quartiers, Service soins de suite du CHU, Partenaires : service santé publique de la Ville d’Angers, Conseil local du handicap de la Ville • Mars / avril : Paris / Studio des Ursulines - Association Plein Écran de Saumur, d’Angers regroupant 23 associations. Soirée Format Court Atmosphères 53 en Mayenne. • Mars / avril : Université d’Angers - Festival de la création universitaire RENCONTRES >

HORS LES MURS 165 >> Centre hospitalier universitaire Dans sa volonté d’ouvrir l’hôpital sur la cité, le CHU propose aux patients de découvrir une sélection de films du Festival sur le canal interne gratuit des télévisions, mais aussi lors de projections rencontres avec des réalisateurs dans différents services (Addictologie, Soins de suite et soins longue durée). Des projections et ateliers de cinéma d’animation sont aussi proposés dans le service Pédiatrie.

>> Maison d’arrêt Pour cette première collaboration, la Ligue de l’Enseignement des Pays de la Loire (char- gée de la coordination culturelle de la maison d'arrêt d'Angers en lien étroit avec le Service Pénitentiaire d'insertion et de probation de Maine-et-Loire) et le Festival proposent aux personnes détenues un atelier bruitage avec la musicienne Marie Denizot le 22 janvier et 173 > ACTIONS VERS LES PUBLICS une projection de courts métrages primés en présence d’un réalisateur après le Festival.

>> EHPAD INDEX Dans 4 établissements d’hébergement, le Festival propose à un comité de personnes PLUS D’INFOS >

âgées de sélectionner un long métrage du Festival qui sera projeté au sein de leur rési- 181 dence, dans le cadre d’ateliers de programmation. www.premiersplans.org/ En partenariat avec la Fondation de France et la CCAS de la Ville d’Angers festival/publics.php 175 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page176

INFOS PRATIQUES

LIEUX DU FESTIVAL Plein tarif : 7 € Grande affiche (120x176cm) : ALLO ANJOU TAXIS Tarif réduit* : 4,50 € 10 € (uniquement au Centre Tel : 02 41 87 65 00 Centre de Congrès d’Angers de Congrès) 33, boulevard Carnot > Les hôtels partenaires 6 places et plus Tel : 02 41 96 32 32 > Cartes postales [non nominatif] : 4,50 ¤ / 1 € les 4 Hôtel MERCURE CENTRE place Lot de 27 : 5 € 1, place Mendès-France Cinémas Les 400 coups Tel : 02 41 60 34 81 12, rue Claveau Vente dans tous les lieux du [email protected] Tel : 02 41 88 70 95 * Bénéficiaires des tarifs réduits, Festival sur présentation d'un justificatif Hôtel IBIS de moins de 3 mois : demandeurs Rue de la Poissonnerie Grand Théâtre d’Angers d'emploi – bénéficiaires du Rsa - Librairie Contact Tel : 02 41 86 15 15 Place du Ralliement étudiants – scolaires - personnes La librairie Contact s’installe au [email protected] Tel : 02 41 24 16 40 handicapées – personnes âgées Centre de Congrès du vendredi 16 en perte d’autonomie - carte Appart’City au dimanche 25 janvier de 10h à Cinéma Gaumont Multiplexe Partenaires Ville d’Angers- carte 59 rue de Rennes 20h. Vous y trouverez tout une 1, avenue des droits de Cézam (valable uniquement sur Tel : 02 36 81 32 87 palette d’ouvrages, de DVD en [email protected] l’homme les places). rapport avec les hommages et Tel : 02 41 18 57 65 rétrospectives de cette 27e édition Hôtel D’ANJOU Best Western Soirées d’inauguration et différents livres de personnali- 1 boulevard Foch Le Quai – Forum des Arts et de clôture tés que nous accueillons. Tel : 02 41 21 12 11 Vivants Nombre limité [email protected] Cale de la Savatte Entrée inauguration : 10 € COORDONNEES UTILES Hôtel IENA Tel : 02 41 22 20 20 Entrée clôture : 10 € 27 rue Marceau Keolis Angers, opérateur du Tel : 02 41 87 52 40 Chabada réseau Irigo vous propose de Où vous les procurer ? [email protected] 56, boulevard du Doyenné vivre intensément le Festival Tel : 02 41 96 13 40 Au Centre de Congrès, du Hôtel de France vendredi 16 au dimanche Premiers Plans ! 8 Places de la Gare 25 janvier 2015 de 9h30 à 20h Tel : 02 41 88 49 42 Collégiale Saint-Martin, et de 21h30 à 22h. reservation@hoteldefrance- 23 rue St-Martin Aux horaires des séances aux angers.com Cinémas Les 400 coups, Gaumont Espace culturel de Multiplexe et Grand Théâtre à l’Université d’Angers partir du samedi 17 janvier 2015. Du vendredi 16 au dimanche 25 4 allée F. Mitterrand Les pass et places pour janvier inclus, accès gratuit à tout > Contacts l’Inaugration et la Clôtures sont le réseau tram et bus (sur pré- Premiers Plans à Angers Galerie Dityvon vendus uniquement au Centre de sentation du badge) pour les BU St-Serge, 57, quai Félix Congrès. détenteurs du Pass ou d’une 9, rue Claveau Faure Accréditation Festival. BP 82214 Horaires et renseignements : F-49022 Angers Cedex 02 Groupes scolaires Tel : +33 (0)2 41 88 92 94 Médiathèque Toussaint http://bustram.irigo.fr/ – Contact Pass 3 jours : 21 € [email protected] 49 Rue Toussaint Pass 4 jours : 27 € à l’agence clientèle Place Loraine : 02.41.33.64.64 ou Pass 5 jours : 33 € Premiers Plans à Paris [email protected], du lundi au ven- TARIFS Pass 6 jours : 39 € 54, rue Beaubourg dredi de 8h00 à 19h00 et le Pass illimité : 43 € F-75003 Paris samedi de 9h00 à 18h00. > Billetterie Entrée scolaire en groupe : 3.50 € Tel : +33 (0)1 42 71 53 70 Pass 60 ¤ Le Festival est partenaire du Pass ANGERS TOURISME [email protected] + 1 catalogue + 1 affiche Culture Sports de la Région des Place Kennedy (40×60cm) Pays de la Loire. Tel : 02 41 23 50 00 + Accès gratuit au réseau Attention ! Le pass cinéma, www.angersloiretourisme.com Irigo échangeable contre 6 places, est SNCF réservé à l’usage individuel. Pass tarif réduit* : 45 € Tel : 36 35 + 1 catalogue + 1 affiche > Catalogues et Affiches www.voyages-sncf.com (40×60cm) Catalogue : 5 € + Accès gratuit au réseau Affiche (40x60cm) : 5 € Irigo ACTIONS VERS LES PUBLICS

176 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page177 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 17:13 Page178

REMERCIEMENTS

LE FESTIVAL EXISTE CRÉDIT MUTUEL CMCAS FILMINGER POSITIF Bernard FLOURIOT Alain LOLLIER Sonia ROBIN Michel CIMENT GRACE AU SOUTIEN DE : Isabelle PITTO Odile ADAM Jacqueline PERNEY Alain AURILLARD Christian CONIL HEXA REPRO VILLE D'ANGERS Audrey ALTMAYER Anne FORESTIER Benjamin HERMANT BANDE À PART Christophe BÉCHU Pierre PEAN Pascal GABILLARD Anne-Claire CIEUTAT Michelle MOREAU Jean-Pierre GALLAIS HÔTEL MERCURE HERVÉ THERMIQUE Thierry GANGNEUX ANGERS CENTRE RADIO CAMPUS ANGERS Alain FOUQUET Emmanuel HERVÉ Barbara GARDET Chantal HALLIER Thiphaine CREZE Pascale MARCHAND Michel HERVÉ Sylvain GOYER Antoine PHILIAS Catherine LEBLANC Yann BAUDRON Olivier LAMANDA IMPRIMERIE SETIG Laurent LE SAGER Christophe VARAILLON Maryvonne LOLLIER Philippe GAUTHIER Jamila ZMANY Mohamed EL BAHRI Robert PHILIBERT Freddy CHARRIER JURYS ET LECTURES Isabelle ROTONDARO Sylvain DAUVERGNE Corinne RABEAU Jean-Michel MACÉ Thierry GINTRAND Patrice MATHEY Jean-Louis RAIMBAULT Dimitri COLAS DE SCÉNARIOS Laurent POUCAN Vincent ANGEBAULT Elisabeth ROBERT Corine BUSSON-BENHAMMOU Pascal BENOIT Claude TRICOIRE KEOLIS ANGERS ACT 1 Sophie KOTRAS Christophe REINERI Juanita FELLAG Emilie ROLAND SODEXO BOUVET LADUBAY Philippe DEBOVE Carine PICHONNAT Yohann ANTIER Jean-François PACAUD Patrice MONMOUSSEAU Guy BIENVENU Lucie COMBY Xavier DUCARTIER Juliette MONMOUSSEAU ADEQUAT Christine FARGES Marie-Annick RENELEAU Emmanuel GUERIN LAGOSTA Laurent GREGOIRE Emmanuelle FRAISON Laurent MAUPOINT Bénédicte SACCHI Katell MARTIN ALGIMOUSS AIR FRANCE Grégory WEILL Frédéric BAFFOU Éric FUCHSMANN LA SADEL – LIBRAIRIE CONTACT Elise FECAMP Jean DU BOUËTIEZ Patrice MOYSAN Georges FISZMAN Franck LUCAS Jeanne FRANÇOIS THELLIER ARCHITECTURE Linda MORDANT Georges MAXIMOS Emmanuelle RAMADE Emmanuelle CHOLLET Jean-François THELLIER Christine METAUT Catherine TUDOUX Mathieu LAVIOLETTE PANAVISION – ALGA – Emma VIOT SNCF TECHNOVISION MUTUALITE FRANÇAISE AGENCE ELIZABETH SIMPSON Thierry BONNET Xavier COHADON Olivier AFFRE PAYS DE LA LOIRE Elizabeth SIMPSON Hervé JEROME Christophe MARTIN Guillaume DEMARET Daniel GERARD Laura MEERSON Philippe LOISEAU Gaëlle LE ROUX Emmanuelle CAILLE Julia MOREAU Sergio KAHUDI-LAMA Isabelle ROSEY PANALUX Annie LEBRUN-LEGALL Chantal CHAMPEAU Marie-José COLLET AGENCE CINDY BRACE Joël BILLY GARES & CONNEXIONS OYA Céline GAVELLE Éric GRELIER STUDIO*.KGB Mauricette LAUCHER AGENCE MARIE-FRANÇOISE CENTRE NATIONAL Nicolas BOURGEOIS HUISMAN DE LA CINÉMATOGRAPHIE COMEC Vincent COSSON Férouze WEISS Philippe CHOQUET QK CONFISERIE Frédérique BREDIN Maxime TAIT Anne COCHARD SCANIA AGENCE VARIATION Valentine ROULET MALEINGE SAS Mathias WIJKSTRÖM Guillaume VIAL Thierry MALEINGE RDG Hélène RAYMONDAUD Nathalie CHANTEAU Gérard DAVID Marilyne MARTINEAU AK COMMUNICATION A.B. INGENIERIE Karolyne LEIBOVICI CONSEIL GÉNÉRAL PRB TAPAGES ET NOCTURNES DE MAINE-ET-LOIRE Bertrand MOREAU Olivier BINET Anne POURBAIX Patrick VIGNEAU Laura STRAUSS Christian GILLET Frédéric VEFFOND Nicolas LAUNAY Christian ROSELLO ABG Patrick GAUTHIER VITRINES D’ANGERS ARTMEDIA Véronique RIGAULT ETS COIGNARD Bertrand DE LABBEY Laurent BOULOUARD Eddy COIGNARD AGENCIAL Claire BONDEL Isabelle LEYGUE YAMAKADO Jean-Yves PINSON Charles PELLIER Agnès YAMAKADO Frédérique MOIDON Katell BOIVIN Elisabeth TANNER Anne BLAISON ETS BAUMARD ANDÉGAVE COMMUNICATION Françoise SALIMOV Myriam DE KEPPER Patrick BAUMARD Djianni et Myriam MENARD LES MÉDIAS Pauline ROSTOKER Et toute l’équipe Maryse LE MESTIQUE CONSEIL RÉGIONAL PRIMAGAZ FRANCE CULTURE Aude HURET DES PAYS DE LA LOIRE Laurent SORIN BELLEFAYE Olivier POIVRE D’ARVOR Fanny MINVIELLE Jacques AUXIETTE Annabel DUJOL BLANDINE MASSON Yacouta LAGHOUAG Christophe CLERGEAU EOLANE Perrine AZAÏS Sandrine TREINER Alain GRALEPOIS Paul RAGUIN Gaëlle MICHEL CINEART Daniel RAMPONI Gaël ROUSSEAU BIMIER MARQUAGE Alice RAMOND Danièle GAIN Nicolas CARDOU Denis BIMIER François CARLES INSTITUT CONFUCIUS Antoine GUILLOT MON VOISIN PRODUCTIONS Guylaine HASS DES PAYS DE LA LOIRE D’ANGERS Peggy DIVERRES BON BÉTEND Dominique BESNEHARD Catherine LEBLANC Edouard BOUCHER CANAL+CINÉMA Antoine LE CARPENTIER Charlotte LE SOURD André BON BÉTEND Sonia DUPERCHY-BORREL COMMISSION EUROPÉENNE - Nuan WANG Isabelle LEBLOND Mélanie GAUTIER UBBA PROGRAMME MEDIA Jauffrey BAREILLE Anaïs DEROUET Cécile FELSENBERG Soon-Mi PETEN Qingyuan NIE LE MONDE Céline KAMINA Cristina FERNANDEZ ESTRADA B.e.b CHRISTOPHE BOUCHER Guillaume DROUILLET Jean-Baptiste L’HERRON Martina MUELLER LE CENTRE DE CONGRÈS Christophe BOUCHER Rosalie CIMINO D’ANGERS Christiane BOUCHER TÉLÉRAMA Céline CREUX-THOMAS MINISTÈRE DE LA CULTURE Catherine LEBLANC Emmanuelle DELAPIERRE Magali MONTET ET DE LA COMMUNICATION Christian GROLL CABINET GOUSSET Caroline GOUIN Fleur PELLERIN Michelle LATOUR-ROTUREAU Xavier BRANDICOURT Véronique VINER-FLECHE VMA François CATALA Sylvie REVERDY Isabelle DE LA PATELLIÈRE François HURARD CHAMBRE DE COMMERCE ARTE Christopher ROBBA Faustine BACHELET CINÉMAS LES 400 COUPS ET D’INDUSTRIE D’ANGERS Véronique CAYLA Anne HERMELINE Isabelle TARRIEUX Eric GROUD Angélique OUSSEDIK Anne-Juliette JOLIVET Hélène VAYSSIERES DIRECTION RÉGIONALE Cyrille LAHEURTHE ZELIG Myriam GERMAIN Valérie ALZY DES AFFAIRES CULTURELLES CINÉMAS GAUMONT LES CAHIERS DU CINÉMA DES PAYS DE LA LOIRE Lucie MADELAINE Véronique BOUFFARD MULTIPLEXE Cécile GROSBOIS Stéphane DELORME Jean-François GABARD Louis BERGÈS Philippe DRILLEAU Frédérique JAMET Franck BLAIE CRITIKAT Cécile DURET-MASUREL CINÉ DIGITAL SERVICE Clément GRAMINIES Jean-Noël FAGOT LE GRAND THÉÂTRE D’ANGERS SÉLECTION OFFICIELLE / Etienne ROUX CHRONICART FONDATION GAN Anne MOULY Gérard LABROSSE SOUTIENS POUR LE CINÉMA Pascal CADEAU Jérôme MOMCILOVIC Dominique HOFF CNP OUEST FRANCE AMBASSADE DE FRANCE Catherine PRADEL LE CHABADA Christophe PRESCHEZ EN ALGERIE Mathilde WALAS François DELAUNAY Arnaud WAJDZIK François JONQUET Laurent BEAUVALLET LUC DAVEAU Sylvie CHESNOUARD AMBASSADE DE FRANCE SACEM Stéphane MARTIN EN ALLEMAGNE François BESSON DYNAMISM AUTOMOBILES COURRIER DE L’OUEST Emilie BOUCHETEIL Eglantine LANGEVIN LE QUAI - FORUM DES ARTS Sébastien RICHER Carole LUNT VIVANTS Claude SAULAIS Julie TODISCO Frédéric BELIER-GARCIA Sandra SERVEAU Bertrand GUYOMAR Nathalie BARBRY Michel AUGER Gwenn FROGER AMBASSADE DU ROYAUME DES Emmanuel SAMBARDIER Muriel RAPY EVOLIS CARD PRINTER PAYS-BAS Agathe HILAIRET Emmanuel PICOT ANGERS TELE Han GROOTEN-FELD ADAMI Jean-Philippe VERGNEAU Jean-Gabriel MARTIN Olivier HAMON Philippe OGOUZ Julie FRADIN BRITISH COUNCIL (LONDRES) Julian PYE Bruno BOUTLEUX NOUVEAU THÉÂTRE D'ANGERS ANGERS MAG Benoist BRIONE Frédéric BELIER-GARCIA FESTIVAL SCOPE Yannick SOURISSEAU Will MASSA Odile RENAUD Daniel BESNEHARD Alessandro RAJA Yves BOITEAU Mathilde HENROT Laurent BELLANGER INSTITUT SUEDOIS Nadine TROCHET Mats WIDBOM Laure PELEN CNDC Timothy HANDFORD Sébastien ROCHARD Tristan LOUISE Ophélie ALEGRE Robert SWINSTON Gunilla NOREN Claire ROUSSIER FONDATION DE FRANCE Patrick TOUCHAIS SACD Gwenn FROGER Marianne LERMIER Pascal ROGARD FORMAT COURT Valérie-Anne EXPERT Katia BAYER ÉCRAN TOTAL CENTRE WALLONIE BRUXELLES Fabien COLMANT AVEC LE CONCOURS DE : Sylviane ACHARD Anne LENOIR 178 Christine COUTAYA FORUM DES IMAGES Louis HÉLIOT Laurent HEYNEMANN CCAS Anne COULON FRANCE 2 Nathalie GERMAIN Anna DEFENDINI Laurence HERSZBERG Frédéric OLIVENNES COMMUNAUTE FRANÇAISE Sophie MASSON Véronique HAMON Gilles ROUSSEAU Christophe TAUDIÈRE DE BELGIQUE festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page179

REMERCIEMENTS

FORUM CULTUREL AUTRICHIEN CHRISTMAS IN JULY HELICOTRONC MIRAGE FILM UNIVERSITÄT APPLIED SCIENCES Hélia SAMADZADEH Julie SALVADOR Anthony REY DORTMUND Siegrid BIGOT-BAUMGARTNER MINDS MEET Harald OPEL CITRON BIEN HÉLIUM FILMS Tomas LEYERS INSTITUT FRANÇAIS D’ATHENES UNATC Elise JALLADEAU COLOURED GIRAFFES HELSINKI POLYTECHNIC STADIA MOHOLY NAGY UNIVERSITY OF ART Ioana MISCHIE Nazli KILERCI Seija Mikkola AND DESIGN INSTITUT FRANÇAIS DE LONDRES Kinga SURANYI and Boga FENYVESI VERSION ORIGINALE Philippe BOUDOUX DANISH FILM INSTITUTE HFBK HAMBURG Eric LE BOT Christian JUHL LEMCHE Andonia GISCHINA MUNK STUDIO POLISH FILMAKERS INSTITUT FRANÇAIS D’ESPAGNE Julia KULLMER ASSOCIATION CIOBRELIAI Nicolas PEYRE DEN DANSKE FILMSKOLE Michalina FABIJANSKA Marija RAZGUTÈ Elisabeth ROSEN HFF “KONRAD WOLF” POTSDAM INSTITUT FRANÇAIS D’ISTANBUL Cristina MARX NATIONAL ACADEMY OF THEATRE VIVEMENT LUNDI ! Fanny AUBERT MALAURIE DFFB AND FILM ARTS Jean-François LE CORRE Laure TINETTE HFF/MUNCHEN Krasimira Ivanova INSTITUT POLONAIS Margot FREISSINGER VSMU Klaudia PODSIALO DIAPHANA NEW BULGARIAN UNIVERSITY Elena BRTANOVA Marzena MOSKAL Michel SAINT-JEAN HFG OFFENBACH Liudmil CHRISTOV Didier LACOURT Anja BLANKE WAJDA STUDIO SWISS FILMS NFTA Joanna SZYMANSKA Peter DA RIN DUN LAOGHAIRE COLLEGE OF ART HMS HAMBURG MEDIA SCHOOL Marcel MULLER AND DESIGN IADT Petra BARKHAUSEN NFTS WAM DIE MEDIENAKADEMIE Sylvain VAUCHER Anne OLEARY Hemant SHARDA (DORTMUND) HOCHSCHULE LUZERN WALLONIE BRUXELLES ECAL NORDLAND COLLEGE OF ART AND WESTMINSTER UNIVERSITY INTERNATIONAL Lionel BAIER HOGESCHOOL SINT LUKAS FILM Emmanuelle LAMBERT Anne DELSETH Lilly DE HAAN Samir ZEDAN WHY NOT Thomas ROSSO ECAM HOPSCOTCH PRODUCTIONS NOUR FILMS SÉLECTION OFFICIELLE Ismael MARTIN Maeve MCMAHON, Phoebe GRIGOR Patrick SIBOURD WIDE Isabelle BENKEMOUN Mousstafa METWALLY 100% HALAL ECOLE ÉMILE COHL HSLU Eva CUCCURU Nawid SAREM Hedy TIJN Aymeric HAYS-NOUBONNE Adrian FLÜCKIGER OFFSHORE WILD BUNCH 3IS ECOLE DE L'AUDIOVISUEL EDIMBURG COLLEGE OF ART HUMMELFILM AS Fabrice PREEL-CLEACH Vincent MARAVAL Ariel HOLZL Elisabeth KVITHYLL Olpha BEN SALAH EMCA OAK MOTION PICTURES (F.K.A. NFI ) Nathalie CIEUTAT ACID Anne LUCAS IAD Julie GUEDE Amaury AUGE Anne-Sophie DUCARME LE PACTE ENSAD Jean LABADIE WRITV (KRZYSZTOF KIESLOWSKI AGENCE DU COURT MÉTRAGE Laure VIGNALOU INRACI Xavier HIRIGOYEN RADIO AND TELEVISION FACULTY Stéphane KAHN Jean-Baptiste DAVI OF THE UNIVERSITY OF SILESIA IN Christophe CHAUVILLE ESAV INSAS KATOWICE) Liza NARBONI Christine LORENZO Marianne BINARD PREMIERE LIGNE Michal HUDZIKOWSKI Elsa MASSON Giulia DESIDERA Marie DUBAS Florence KELLER ESCAC ZADIG FILMS Lita ROIG INTERNATIONALE FILM SCHULE KÖLN PUNCHLINE CINEMA AALTO UNIVERSITY, SCHOOL Gisela CASAS GMBH (IFS) Sylvain LAGRILLERE ZED OF ART AND DESIGN Cristina SILLERO Lucas TOTHE Martine SCOUPE Saara Toivanen ISART DIGITAL Pauline GERVAISE PWSFTvIT ESDIP ZELIG ACADEMY OF ARTS BANJA LUKA JOUR2FETE Małgorzata KOTLIŃSKA Predrag SOLOMUN ESMA MONTPELLIER Sarah CHAZELLE Jolanta AXWORTHY Georg ZELLER Coline Moire Etienne OLLAGNIER ACADEMY OF FILM AND MULTIMEDIA Audrey TAZIERE PYRAMIDE ZHDK - ZÜRCHER HOCHSCHULE MARUBI - ALBANIE ESRA Roxane ARNOLD DER KÜNSTE KASK Elise DANSETTE Laura Zimmermann ACADEMY OF PERFORMING ARTS ESTONIAN ACADEMY OF ARTS Bert LESAFFER SARAJEVO Print Paarn REZO FILMS Srđan VULETIC KAZAK PRODUCTIONS Jean-Michel REY RÉTROSPECTIVE EYE FILM INSTITUE Jean-Christophe REYMOND Florent BUGEAU BERTRAND BLIER ADIFAC - LA CAMBRE Nathalie MIEROP Amaury OVISE Vincent GILOT ROYAL COLLEGE OF ART Nathalie BAYE FA BADEN-WÜRTEMBERG KHM KÖLN Jane COLLING AD VITAM Bertrand BLIER Eva STEEGMAYER Ute DILGER Gérard DEPARDIEU Alexandra HENOCHSBERG SACREBLEU PRODUCTIONS Gregory GAJOS Sue HARRIS FACULTY OF DRAMATIC ARTS KRAKOW FILM FONDATION Stéphane LEROUGE Emmélie GREE IN SERBIA Katarzyna WILK SZFE Zofia Ścisłowska Ildikó SAGODI ADU EUROPACORP FAMU Emmanuel LEROUX Branka MITIC Vera HOFFMANOVA KUNSTHOCHSCHULE KASSEL SHARSTUDIO Anna Ostalskaya AKADEMIA SZTUK PIEKNYCH LAGARDERE ACTIVE FASE FILMS LA FEMIS Agnès KIEFT W KRAKOWIE Belinda LEDUC Marc NICOLAS SHELLAC Christine GHAZARIAN Thomas ORDONNEAU ANNEE ZERO MAEE FESTIVAL DU FILM DE NAMUR Géraldine AMGAR Lucie COMMIOT Christine HOUARD Stéphane DEMOUSTIER Nicole GILLET Sarah MANIGNE Anastasia RACHMAN Guillaume DREYFUS Hervé LE PHUEZ Julie TINGAUD STUDIO CANAL SIXPACKFILM Marianne FERNANDEZ ARISTOTLE UNIVERSITY Gerald WEBER OF THESSALONICA FESTIVAL INDIE LISBOA LA LUNA PRODUCTIONS Miguel VALVERDE Sébastien HUSSENOT TAMASA ARP SELECTION SUPINFOCOM ARLES Philippe CHEVASSU Michèle HALBERTSTADT FILM ACADEMY SZFE LES FILMS VELVET Annabelle SEBAG Ildiko SAGODI Pierre-Louis GARNON WILDBUNCH AURORA FILMS STRADA FILM Sébastien AMBLARD Charlotte VINCENT FILMAKADEMIE WIEN LES FILMS SAUVAGE Bianca OANA Marie BIGORIE Mylène GUICHOUX Jean-Christophe SOULAGEON FILM DISTRIBUTION SOUS LES PAVES LA PROD AUSTRIAN FILM COMMISSION Marie Christine FONTAINE LE FRESNOY David J. BRAUN RÉTROSPECTIVE Anne LAURENT François BONENFANT FLUXUS FILMS Natalia TREBIK SOME SHORTS DINO RISI AUTLOOK FILMS Gaëlle MARESCHI Wouter JANSEN Youn JI LE G.R.E.C. Jean-Baptiste THORET FREIBEUTER FILMS Marie-Anne CAMPOS SWEDISH FILM INSTITUTE Edouard WAINTROP BARNEY PRODUCTION Gunnar ALMER Emmanuel BARNAULT Saïd HAMICH FOLIMAGE LA POUDRIÈRE Theo TSAPPOS Aurélien FERENCZI Annick TENINGE BALDANDERS FILMS OSTRAVA KAMERA OKO FESTIVAL TAKAMI PRODUCTION ARCHIVES FRANÇAISES DU FILM Élisabeth PAWLOWSKI Jakub FELCMAN LES GOBELINS Nathalie LANDAIS Eric LE ROY Moira MARGUIN Fereidoun MAHBOUBI BAUHAUS WEIMAR GRAPHOUI TFD FILMS Claudia WEINREICH & ZOROBABEL LES LOUPIOTTES Vanessa BERTIN ARTEDIS Ellen MEIRESONNE Virginie LEGEAY Chantal LAM BONOBOSTUDIO THE ACADEMY OF PERFORMING Vanja ANDRIJEVIC GREEK FILM CENTER LIFS ARTS BRATISLAVA CINEMATHEQUE DU LUXEMBOURG Liza LINARDOU Louise LAWRENCE Marc SCHEFFEN BOURNEMOUTH: ARTS UNIVERSITY Rachel SMITH THE ANIMATION WORKSHOP COLLEGE HAUT ET COURT DEAN FILMS Anne TERKELSEN Laurence PETIT LOCAL FILM THE BUREAU FILM COMPANY Christelle OSCAR Nicolas BREVIERE Matthieu DE BRACONIER, INTRAMOVIES BOX PRODUCTIONS Stephanie PAEPLOW Manuel MAZZONE Elena TATTI HBK SAARBRÜCKEN MAGYAR FILMUNIO Ingeborg KNIGGE Marta BENYEI TROIS BRIGANDS PRODUCTIONS ISTITUTO LUCE CINECITTA CASA AZUL FILMS Paola RUGGIERO HEAD - HAUTE ÉCOLE D'ART MEMENTO FILMS TURKU ARTS ACADEMY Marco CICALA 179 CENTRO SPERIMENTALE ET DE DESIGN Alexandre MALLET-GUY Eija SAARINEN DI CINEMATOGRAFIA Guillaume FAVRE Frank SALAÜN LCJ EDITIONS Carla MANFREDONIA Maëlle CAMUS Rémi DUPEROUX ULRICH SEIDL FILM PRODUKTION Franck DAUBRY festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page180

REMERCIEMENTS

LES FILMS DU CAMELIA LE PACTE ASSOCIATION DES CINÉMAS DE Fé2A ÉCOLE DE LA CAUSE FREUDIENNE Ronald CHAMMAH Jean LABADIE L’OUEST POUR LA RECHERCHE Martin BONJEAN Dominique FRABOULET Xavier HIRIGOYEN Catherine BAILHACHE Alice SAULAY RAGARU Colette BAILLOU SND Soizig LE DEVEHAT Camille PAVAGEAU Ellen SCHAFER BODEGA FILMS Gérard SEYEUX Sophie CLEMENT CENTRE CULTUREL DE L'OUEST – CONSEIL LOCAL DU HANDICAP SOLARIS ABBAYE DE FONTEVRAUD D’ANGERS Charlotte ROUL THE BUREAU SALES / David MARTIN Cécile ANDRE LE FESTIVAL REMERCIE LE PETIT BUREAU Xavier KAWA-TOPOR Katrine FRENY LEFEUVRE UNZERO FILMS Aurore AUGUSTE Emmanuel MORIN Nicolas HERAUD ÉGALEMENT Van PAPADOPOULOS Charline TABANOU ÉCOLE SUPÉRIEURE Pascal METTRIE A.MTEC Audit LES ATELIERS D’ANGERS Claudine JONQUET DES BEAUX ARTS Michel TOUCHARD RÉTROSPECTIVE François LANDAIS Bruno EVEILLEAU LE SECRET LES RESIDENTS Stéphane DORÉ Marie LOOSFELT Guillaume ANDRE Corinne ARRIVÉ Mireille MARTIN ADRIEN PICARDEAU Nora MARTIROSYAN Lucie DELEFOSSE Et les autres membres des associa- Jean-Michel FRODON Julien GUETTA tions représentatives angevines Morgan SIMON Sandrine JOUSSEAUME COMMISSION SUPÉRIEURE ARCHIPEL 35 Mirjam KUBESCHA Alain MANCEAU TECHNIQUE Isabelle LECOMTE Aurélia LE GOFF ESPE Juho KUOSMANEN Frédéric JOLY Pierre-William GLENN Janno JÜRGENS Philippe HELSTROFFER Angelo COSIMANO BETA CINEMA Siyamac ETEMADI David ROUSSET Daniel BOCHEREAU Cosima FINKBEINER LES INTERVENANTS BIBLIOPÔLE CENTRE JACQUES TATI BELLE BEILLE CINEMA CINEMOVIDA LA CINEMATHEQUE FRANCAISE Delphine GLEIZE Pierre-Yves RENARD Yves COIGNARD Jérémy CACHEUX Emilie CAUQUY Jonathan NOSSITER Sandrine BERNARD Lucie BERNIER Thierry CHARRIER Dyana GAYE Chantal CRÉZÈ DUNE MK Arnaud DOMMERC Julien BOSSÉ CARLOTTA Stéphane LAMOUROUX Nora WYVEKENS COLLOQUE UNIVERSITAIRE Claire BOSSÉ Jean-Claude TADDEI Gilles CONSTANT INSTITUT DANOIS ÉCHANGES AVEC… Jean-René MORICE Myriam BONDU EUROPA CINEMAS Christian JUHL LEMCHE Louis MATHIEU Fatima DJOUMER BEIJING FIRST FILM FESTIVAL TABLES RONDES ECONOMIE ET Flora ANAVI GOETHE INSTITUT LILLE Wu WEN CINEMA SAUMUR Irene ANGEL ECHEVERRI Thomas HÜTHER Yi LUI CINÉMA LE PALACE – Frédéric LEVY Dominique SAGOT-DUVOUROUX Alizée DALLEMAGNE Paul BLOUIN PLEIN ÉCRAN – Lise et René GRUET, LES ACACIAS ACADEMIE D’ART DRAMATIQUE Alastair ANDERSON Jean BAUNE Ioana DRAGOMIRESCU Emmanuel ATLAN Xu XIANG Eduardo GUAMAN Feng XU Benjamin GARNAUD Geoffrey TIJOU MAYENNE Laëtitia KULYK LES FILMS DU LOSANGE Mathieu LE ROUX ATMOSPHÈRES 53 Astrid MACHERET Olivier MASCLET REFLETS DU CINEMA CHINOIS Armelle PAIN Grégory PETREL A NANTES Ronan CHEREL Mathieu MUNOZ Roland DEPIERRE Adrian PREDA BUREAU D’ACCUEIL LES LYRIADES LES FILMS DU POISSON Jacqueline BRANGER Véronique RASCOL Hadrien LEDUC-SPAAK ALLIANCE FRANCAISE - QINGDAO DES TOURNAGES Fanny VALEMBOIS DES PAYS DE LA LOIRE Catherine KERBRAT-ORECCHIONI Menem RICHA Jean-Baptiste SELLIEZ PATHE DISTRIBUTION Yanan SUI Pauline LE FLOCH Nannan LI ACCES AU CINEMA INVISIBLE Alexandre TCHERNOOKOV Carole LABRE Alexis THÉBAUDEAU Corinne TACCHI LE 9RUECLAVEAU Jérôme TYL ALLIANCE FRANCAISE - JINAN Christophe DAVY aka DOUDOU Lucas VARONE Blaise THIERREE Vivien GOUERY BOUCHEMAINE THEATRE DU TEMPLE MEDIATHÈQUE LES BOITES À Christine WESTERMANN Vincent DUPRE Fei PAN Clarisse ARNOU Germain KPAKOU CULTURE - William NOYER Thomas CAILLEY UGC DISTRIBUTION ALLIANCE FRANCAISE – PEKIN Bruno RURALFAUNE ESRA BRETAGNE Pauline VAN TICHELEN Jean-Luc TISSIER Aubry et Paul LAVERGNE Alain BIENVENU Nadège LE LAN BEAUCOUZÉ RÉTROSPECTIVE JIRÍ BARTA MEDIATHÈQUE ANITA CONTI ALLIANCE FRANCAISE – MACAO LE JOKERS PUB Christophe GUERRY THE FAVORITES CORPORATION CENTRE TCHÈQUE DE PARIS Xavier GARNIER Michael WELLNER POSPÍŠIL Richard LANGONNE ZENZILE Jean-Gaspard PÁLENIČEK CHOLET FIDUCIAIRE AUDIT CONSEIL CINÉMOVIDA Frédéric PLOQUIN AMBASSADE DE FRANCE EN CHINE INTERNATIONAL MUSICVIDEO Jérémy CACHEUX Xavier KAWA-TOPOR Anthony CHAUMUZEAU FESTIVAL Angelina OGER Brigitte VEYNE Ophélie BEAUREPAIRE INGRANDE KRATKY FILM Fabrice ROUSSEAU LE LYCÉE JOACHIM DU BELLAY Ondrej BECK CINÉMA SAINT-CHARLES OPCAL Gilles OGER Mr LEROY-LUSSON VILLE DE YANTAI Catherine BAILHACHE Mr DE SINGLY ANIMATION PEOPLE Weining SONG Johanna COTTINEAU Michal PODHRADSKY Yeixiao SUN LA POMMERAYE Guowen YIN CINÉMA GRAND ÉCRAN SERAL ALKAY ANIMATION PRAGUE Ming XU ACTIONS VERS René CHEVROLLIER Fabrice BEDOUET Lenka VOZOBULOVÁ Alain CHAUVIGNE AMBASSADE DE FRANCE LES PUBLICS CENTRE CULTUREL JEAN CARMET DE NATIONAL FILM ARCHIVE PRAHA EN ALGÉRIE MÛRS-ERIGNE Daniel VADOCKĊÝ Alexis ANDRES Nadine LOCH TRANSPARENCE Stéphanie LAUNAY Patrick BARBIER Aurélie FONTAINE Olivier BRONCARD GEBEKA FILMS Amandine CANISTRO Aurélie CHILAUD Simon ASTIÉ Cécile COCHY Stéphane LARUE-BERNARD VILLE DE CHOLET INSTITUT FRANÇAIS D’ALGÉRIE SAINT MACAIRE EN MAUGES Karim MOUSSAOUI FOCUS MEDIATHEQUE SAINT-EXUPÉRY Gilles BOURDOULEIX FOCUS / Enseignants et professionnels Claire DELPECH Roger MASS RENCONTRES François FAYET CINÉMA LE FAMILIA RUBEN ÖSTLUND CINÉMATOGRAPHIQUES DE BEJAÏA Charlotte BLANCHET René COUTOLLEAU LES MEMBRES DU COMITÉ Abdenour HOCHICHE Yohann CHARTRAIN BAC FILMS Leila AOUDJ Cécile GUILLARD-JUBEAU PÉDAGOGIQUE LYCEE AUGUSTE David AUBRIL Mathieu ROBINET Simon ICKX ET JEAN RENOIR Philippe LUX PARTENARIAT AUSTIN Matthieu MICHEL Sylvain FAILLIE Olivier AUZANNE Christian MONSCHAUER Liz WILEY Marie MORELLINI Jean-Pierre BLEYS Holly HENRICK (Austin Film Society) Anne LOISEAU Annie SILVERSTEIN Emmanuel DEROUET Daniel BOCHEREAU KMBO BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE Laurence GIRARD Grégoire MARCHAL Jim BUTLER Marc BORGOMANO D’ANGERS Christine BOURSIER Vladimir KOKH Monique WALTON Christine THAREL LYCEE PROFESSIONNEL Françoise CHOPIN Isabelle DE SEVIN CHEVROLLIER PLATTFORM PRODUKTION CINEFONDATION Luc DANIEL Georges GOLDENSTERN Valérie LAPRADE Jimmy DUPERREY Erik HEMMENDORFF Anne DUHAMEL Ruben ÖSTLUND Dimitra KARYA Vincent BIGNEBAT Clarisse ROBILLARD CENTRE HOSPITALIER Sébastien FAROUELLE UNIVERSITAIRE SWEDISH FILM INSTITUTE MUSÉE DES BEAUX-ARTS Xavier GIRARD EXPOSITION Delphine BELET D’ANGERS Matthieu HAAG Gunnar ALMER Philippe BOURASSEAU KEIICHI TAHARA À L’UNIVERSITÉ Ariane JAMES-SARAZIN Jérôme LEBEAU Lucie PLESSIS Matthieu BIZET Raphaëlle HERVE Claude CARREZ Amélie FABIEN Agnès LE DEM FOCUS / Patrick ZACKMANN MAISON D'ARRÊT D'ANGERS Séverine BODIN Anne LOISEAU ALICE ROHRWACHER GENS D’IMAGES Violaine BOUMARD Maryline DEMORICE Gilles MATHIEU Louis MATHIEU Alice ROHRWACHER EXPOSITION WESTERN CCAS D’ANGERS TERRE DES SCIENCES Jean-François GUILLOU Richard MINGUELL Violaine BOUGERE Piétrick HUDHOMME Marie MORELLINI AD VITAM Aurélia IZARN-BERGER Sylvie ROBIN Jean-Luc GAIGNARD Grégory GAJOS Nelly FLOQUET Manuel MAUPOINT Vincent MILLOT Georges-François PERRON Emmélie GREE Florence LEMONNIER Karl ADAM Sébastien PERREUX Dominique BARON Jeannine PLARD AUTRES CINÉ-MA DIFFÉRENCE Maryvonne POUESSEL FOCUS / LE NOUVEAU PROGRAMMATIONS EHPAD ST MARTIN – Chantal CLAVREUIL Patrick QUERILLACQ STE MARIE LA FORET Laure COTTEVERTE David ROBIN “CINEMA DE GENRE” Amélie MERGIN Catherine SERAPHIN CINÉMA PARLANT Dominique TERASAS 180 BRITANIQUE Louis MATHIEU Nadège CHEVALIER Amandine JEANNETEAU Jane THIERRY-NEVEU Et les membres bénévoles des Xavier THIBAUD THE JOKERS Claire COCHARD EHPAD PARC DE LA PLESSE associations Autisme 49 et Les Marie-France TOUATI-CARAGUEL Manuel CHICHE Cécile RAYNARD Patricia CHABIRON Copains d’Elsa Sandrine WEIL festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page181

INDEX DES FILMS LE FESTIVAL > 01 À 14 ans 40 Cérémonie (La) 122 Exils 17 À bout de course 121 Chant de la prairie (Le) 131 Face cachée de la lune (La) 153 À court 156 Chaud lapin 74 Family Again 136 À la folie 148 Chemin de l’espérance (Le) 106 Fanfaron (Le) 111 A Nirvana 148 Cher papa 115 Fantômes d’amour 116 Abseits der Autobahn 60 Chicken Run 123 Festen 123 SELECTION OFFICIELLE

Acteurs (Les) 102 Cloud and Mud 148 Forever After 46 > 21 Âmes perdues 114 Club des laissés pour compte (Le) 132 Fort Buchanan 89 Amira 52 Comme une grande 63 Gente de bien 41 Amour à la ville (L’) 106 Complexes (Les) 112 Giovedi (Il) 111 Année Prochaine (L’) 30 Cook, Mug, Cook ! 133 Golem (Le) 133 Année tchèque (L’) 133 Coral (The) 147 Goob (The) 142 Anton Tchekhov - 1890 16 Corpo Celeste 140 Goodnight Mommy 32 Archipels, granites dénudés 60 Côtelettes (Les) 103 Guitar Mongoloid 137 Au nom du peuple italien 113 Crosswind - La Croisée des vents 31 Gus petit oiseau, grand voyage 16 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Autobiographical Scene Number 6882 136 Dame aux pommes (La) 131 Guy Moquet 53 > 95 Autoportrait 133 Dance Wth Me 147 H’Na Barra 150 Back to Businnes 61 Dans la joie et la bonne humeur 74 Half Wet 75 Ballade du bois vert 132 Dans les yeux 94 Happy Sweden 137 Balloona Laguna 152 Daphné ou la belle plante 92 Heimkommen 151 Bambina (La) 61 Daughter of the Sea 149 Histoire d’un secret 125 Bang Bang 155 Death by Omelette 156 Hitler, connais pas 97 Beach Flags 52 - 155 Depuis qu’Otar est parti 125 Homme aux cent visages (L’) 110 AUTRES PROGRAMMATIONS Beau-père 99 Dernier amour 114 Hope 42 > 145 Beaux Jours (Les) 154 Dernier larçin (Le) 132 Howto 90 Belle gueule 53 Derrière la lumière 158 Hunger 75 Bigger Picture (The) 62 Derrière toi 154 Hyena 143 Bison 6 94 Des étoiles 19 Île (L’) 150 Black Metal 151 Dés-espoir 158 Impossible Isabelle (L’) 108 RENCONTRES Black Sheep 62 Deux Amis 152 Imposteur 75 > 165 Blinding Sunlight 146 Devinettes pour un bonbon 132 Impromptu 152 Bloom 151 Disc Jockey 132 Incident by a Bank 136 Blow Out 120 Drôle de grenier ! 131 Induction florale 158 Bodhi With the Wind 148 Earth Full of Ghosts 150 124 Boyhood 151 Eclipse 74 J et le poisson 75 Bruit des glaçons (Le) 103 Elena 63 Je suis comme je suis 155 Buffet froid 99 Emploi du temps (L’) 124 Jeanne 92 Burundanga 94 Enfant d’en haut (L’) 129 Journée //d’appel 93 ACTIONS VERS LES PUBLICS > Caché 126 Entre chien et loup 74 K-Nada 54 173 Calmos 98 Essaie de mourir jeune 92 Karama, Kamara 94 Cancre (Le) 155 Évangiles d’Anasyrma (Les) 64 Kijé 76

Carjack 156 Even Cowboys Get to Cry 64 Krysař, le joueur de flûte de Hamelin 131 81 > INDEX 92 > INDEX 1 1 Catch me Daddy 142 Exchange & Mart 46 Léon d’Oural 65 181 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page182

INDEX DES FILMS

Lesson (The) 33 Pardon My Downfall 151 Spartacus & Cassandra 43

Let the Other Deal With Love 136 Parfum de femme 113 Spiritueux (Les) 132

Limbo 89 Passage à niveau 150 Stella Maris 56

Little Cousteau (The) 152 Pauvres mais beaux 108 Still Alive 149

Locked Up 156 Pequeñas Cosas (Las) 67 Such a Landscape 91 Look of Silence (The) 34 Petit homme 49 Super Father 147 Loop Ring Chop Drink 65 Petit Homme (Le) 36 Tant de forêts 155 Looper 155 Petite Casserole d’Anatole (La) 152 Tarzan, Don Quichotte et nous 150 Loubia Hamra 150 Phantom of the Cliff (The) 77 Tehran-Geles 91 Mal du citron (Le) 47 Phobo 77 Tempête sur anorak 56 Mamie 158 Play 138 Temps faible 93 Man On the Chair 155 Plongeon (Le) 152 - 154 Tenue de soirée 100 Marc Jacobs 47 Plus tard tu comprendras 128 TGV 94 Mémoire vive 158 Pointe noire 154 Think Big 57 Merci la vie 101 Ponts de Sarajevo (Les) 17 Three Brothers 49 Merveilles (Les) 15 - 140 Port Nasty 68 - 78 Milky Brother 48 Postcard from 1952 151 Today My Mother Will Get Married 146 Monde disparu des gants (Le) 132 Préparez vos mouchoirs 98 Toto and his sisters 38 Monstres (Les) 112 Projet (Le) 132 Trop belle pour toi 101 Moonless Summer 66 Provincia 68 Tyran et l’Enfant (Le) 133 Motu Maeva 90 Rat Pack Rat 151 Un jeune poète 89 Mouette (La) 158 Real Estate 150 Un secret 127

Moul Lkelb 54 Red Dolman (The) 154 Un, deux, trois, soleil 102

Mr. Arkadin 119 Reine des neiges (La) 78 Une Vie difficile 110

Mythopolis 152 Résistance alsacienne 18 Uvidíme? Uvidíme... 70

New Species (The) 76 Rio Sex Comedy 18 Valseuses (Les) 97

Niña de Fuego (La) 35 Risi, le pessimisme joyeux de la comédie Vélo de l’éléphant (Le) 152 Nœud au mouchoir (Le) 131 italienne 116 Venise, la lune et toi 109 Noisemaker (The) 48 Roadtrip 69 Veuf (Le) 109 Notre histoire 100 Safe 156 Vie des autres (La) 127 Nouveaux Monstres (Les) 115 Sandra 120 Vincent n’a pas d’écailles 44 Nuit des jours (La) 76 Sans titre 158 Vincere 128 Nuit du chasseur (La) 119 Satanische Dickicht - Eins (Das) 69 Violet 90 Nuit sacrée (La) 122 Secret de Véronika Voss (Le) 121 Volver 126 Ø 76 Sens du toucher (Le) 78 Vos violences 156 Of a forest 77 Signe de Vénus (Le) 107 What the Fly !? 152 Oiseaux du souci (Les) 155 Sire Gauvain et le chevalier vert 55 Oiseaux-tonnerre (Les) 66 Sivas 37 What We Did Before We Drank Cocoa Ombre d’un doute (L’) 118 Skunk 151 Together 70 Onno the Oblivious 67 Snow in Paradise 143 Wind 78 Oripeaux 77 Snow Therapy 14 - 138 Yes We love 50

INDEX Pain, amour et ainsi soit-il 107 Sol Branco 55 Yuki Onna, la femme des neiges 133 Panique 118 South of the Clouds 149 Zajedno 71 182 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 09/01/2015 09:38 Page183

INDEX DES RÉALISATEURS LE FESTIVAL > 01 A. Cheng Dong 148 Chapelin Joris 152 Gitaï Amos 128

Abbruzzese Giacomo 56 Chapuis Elie 75 Godard Jean-Luc 17

Achour Bouakkaz Meriem 150 Charuel Hubert 54 Godet Geoffrey 155

Almodóvar Pedro 126 Chernysheva Natalia 152 Gonzalez Matisse 152

Alves Meira Cristèle 55 Chunze Dong 147 Grozeva Kristina 33 SELECTION OFFICIELLE

Andrivon Flora 74 Clark Martin 46 Gunn Annie 151 > 21 Aramisova 70 Connolly Cara 46 Haneke Michael 126

Asgari Ali 61 Crotty Benjamin 89 Hans Willy 69

Authouart Camille 155 De Groen Jacky 74 Haro Franck 154 Auvin Marion 155 De Jong Sam 47 Hartmann Anna Sofie 89 Barnault Emmanuel 116 De Palma Brian 120 Helde Marrti 31

Barta Jirì^ 131 à 133 De Panafieu Mathias 77 Henckel von Donnersmarck Florian 127 Begić Aida 17 De Vita Christian 16 Herenger Demis 53 HOMMAGES ET RÉTROSPECTIVES

Beilby Martin 55 >

Deroeck Eve 155 Hérétakis Daphné 60 95 Béjuy Soline 74 Derosne Sylvain 92 Hetmerová Alexandra 152 Bellochio Marco 128 Devos Bas 90 Hitchcock Alfred 118 Beloufa Neïl 150 Di Costanzo Leonardo 17 Hulme Andrew 143 Bencheikh-Elfeggoun Bahïa 150 Djaad Anis 150 Ivan_i_ Stefan 66 Benestan Emma 53 Doganis Basile 93 Jacobs Daisy 62 Berreur Maël 74 AUTRES PROGRAMMATIONS

Doublet Noémie 158 Jeong Dahee 155 > Bertuccelli Julie 125 145 Ducrocq Hélène 77 Jia Hu 147 Bigot Rémi 94 Duvivier Julien 118 Johnson Gerard 143 Bing Bai 149 Emetaz Greg 156 Jones Jeremiah 156 Bing Wang 148 Erzhuo Wang 149 Kalev Karmen 17 Bisaro Julien 155 RENCONTRES

Eyriey Denis 93 Karhánková Kate_ina 76 > Blier Bertrand 97 à 103 165 Fassbinder Rainer Werner 121 Kaupinis Karolis 48 Boukraa Jeanne 74 Fazendeiro Maureen 90 Kerkar Djamel 150 Bros Zellner 151 Khan Aleem 49 Bry Elina 158 Féret René 16

Cabon Paul 56 Ferhani Hassen 150 Klotz Nicolas 122

Candler Kat 151 Fiala Severin 32 Koko Gate Sophie 75

Cantet Laurent 124 Fizet Alix 65 Kou_il Jakub 152

Caravella Elisabeth 90 Franz Veronika 32 Laplace Pauline 94 ACTIONS VERS LES PUBLICS >

Castro Cosme 92 Gaston Géraldine 74 Larrivé Marie 155 173

Cerami Christian 62 Gatlif Tony 17 Lau Andrew 124

Chabrol Claude 122 Gaye Dyana 19 Laudenbach Sébastien 92 81 > INDEX 92 > INDEX 1 1 Chao Annlin 77 Gerbeaud Sonia 77 Laughton Charles 119 183 festi ENTIER2015version9:1-8/festi.qxd09/01/201509:39Page184 184 INDEX Nanau Alexander Nanau Léa Mysius Guy Myhill Kaan Müjdeci Rhona Mühlebach Sudabeh Mortezai György Kárpáti Mór Byoung-GonMoon Eric Montchaud MkhitaryanVahram Claude Miller Nicolas Ménard Katarzyna Melnyk Ursula Meier Jean-Charles Malolo Mbotti MayorIsabelle Vincenzo Marra Alan Mark Narimane Mari Damien Manivel Micah Magee Alexis Magaud Naomi Maekawa SydneyLumet Camille Lugan Sergej Loznitsa Joanna Lorho Peter Lord FrancoLolli Boris Lojkine Sirpa Loivarinne Robert Löbel Richard Linklater VaniaLeturcq Robert Lepage Marie Floc’h Le Delphine Courtois Le Isild Besco Le Kamal Lazraq INDEX DES RÉALISATEURS DES INDEX 152 - 154 - 152 17 - 129 - 17 150 156 158 153 152 152 123 142 124 127 151 151 89 121 94 60 66 68 65 30 36 63 38 48 54 76 52 78 78 42 37 74 77 41 17 17 17 Scott-Wilson Charlotte Scott-Wilson Kaspar Schiltknecht Angela Schanelec Burcu Sankur Thomas Salvador Ilpo Olli Salonen Sarah Saidan Ananda Safo Adam Rybansk_ Anaïs Ruales JeremyRosenstein Alice Rorhwacher ToddRohal Céleste Rogosin Dino Risi Reza Riahi Bugsy Steel Reverbank Marc Recha Antoine Raimbault Catherine Radosa Zhang Qin Cristi Puiu BretislavPojar Gabriel Pinto Mina Perrichon Vladimir Perisiç Héloïse Pelloquet Mees Peijnenburg Cécile Paysant Nick Park Mariana Otero Ruben Östlund Joshua Oppenheimer Ioanis Nuguet Jonathan Nossiter Emilie Noblet Elene Naveriani ArashNassiri Jasna Nanut 14 - 136 à 138 à 136 - 14 106 à 116 à 106 52 - 155 - 52 15 - 140 - 15 149 156 156 158 155 154 154 125 123 151 131 94 94 63 63 46 64 64 70 34 43 44 78 75 47 47 74 91 61 18 17 17 17 17 71 Zywietz Rob Zywietz Petra Zlonoga Hélène Zimmer Huang Zi Mathieu Z’Graggen Liu Yu YeJin YangChenghua Xaver Xylophon FanXun-Gang WolfeDaniel Hallvar Witzø Orson Welles Luchino Visconti Thomas Vinterberg TeresaVillaverde Ludovic Vieuille VermutCarlos ValkVanViktor der ValchanovPetar VakarelovaEmma TyrlovaHermina Jiri Trnka TourneurMélanie TellierDorian Jagoda Szelc Ulrikka SydendalMai Scott Stark Jean-Guillaume Sonnier Peter Simonite Carla Pipó Simon Morgan Simon Claire Simon Annie Silverstein Amine Boumedienne Sidi Nadav Giladi Shlomo Zhong Shi-chan OlesyaShchukina 68 - 78 - 68 150 156 158 158 146 146 155 155 148 148 120 154 152 123 142 147 119 151 151 151 131 131 69 49 92 50 40 35 67 33 76 76 67 75 57 91 17 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page185 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page186 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page187 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page188 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page189 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page190 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page191 festi ENTIER 2015 version 9:1-8/festi.qxd 08/01/2015 16:59 Page192